Version in base suite: 0.11.0-1 Base version: xfce4-weather-plugin_0.11.0-1 Target version: xfce4-weather-plugin_0.11.3-1~deb12u1 Base file: /srv/ftp-master.debian.org/ftp/pool/main/x/xfce4-weather-plugin/xfce4-weather-plugin_0.11.0-1.dsc Target file: /srv/ftp-master.debian.org/policy/pool/main/x/xfce4-weather-plugin/xfce4-weather-plugin_0.11.3-1~deb12u1.dsc /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/org.xfce.panel.weather.png |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/org.xfce.panel.weather.png |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/org.xfce.panel.weather.png |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/org.xfce.panel.weather.png |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/xfce4-weather.png |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ar.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ast.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/be.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/bg.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ca.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/cs.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/da.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/de.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/el.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_AU.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_GB.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/es.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/et.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/eu.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fi.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/gl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/he.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hu.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hye.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/id.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/is.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/it.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ja.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ko.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/lt.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/lv.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ms.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nb.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nn.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/oc.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pa.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt_BR.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ru.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sk.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sq.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sv.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/te.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/th.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/tr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ug.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/uk.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ur.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ur_PK.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_CN.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_TW.gmo |binary xfce4-weather-plugin-0.11.3/ABOUT-NLS | 1379 + xfce4-weather-plugin-0.11.3/ChangeLog | 4272 ++++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/INSTALL | 6 xfce4-weather-plugin-0.11.3/Makefile.am | 10 xfce4-weather-plugin-0.11.3/Makefile.in | 93 xfce4-weather-plugin-0.11.3/NEWS | 78 xfce4-weather-plugin-0.11.3/TODO | 22 xfce4-weather-plugin-0.11.3/aclocal.m4 |10361 ---------- xfce4-weather-plugin-0.11.3/compile | 6 xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.guess | 1502 - xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.h.in | 35 xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.rpath | 684 xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.sub | 2617 +- xfce4-weather-plugin-0.11.3/configure |10276 +++++---- xfce4-weather-plugin-0.11.3/configure.ac | 37 xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/changelog | 44 xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/control | 5 xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/rules | 13 xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/upstream/metadata | 4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/depcomp | 2 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/Makefile.am | 9 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/Makefile.in | 576 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/Makefile.am | 9 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/Makefile.in | 576 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/Makefile.am | 9 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/Makefile.in | 576 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/Makefile.am | 2 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/Makefile.in | 59 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/Makefile.am | 6 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/Makefile.in | 65 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/128/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/22/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/48/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/Makefile.in | 59 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/128/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/22/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/48/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/Makefile.in | 59 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/Makefile.am | 9 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/Makefile.in | 576 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/org.xfce.panel.weather.svg | 304 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/128/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/22/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/48/Makefile.in | 57 xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/Makefile.in | 59 xfce4-weather-plugin-0.11.3/install-sh | 161 xfce4-weather-plugin-0.11.3/ltmain.sh | 851 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/gettext.m4 | 420 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/iconv.m4 | 271 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/intlmacosx.m4 | 56 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lib-ld.m4 | 119 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lib-link.m4 | 777 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lib-prefix.m4 | 224 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/libtool.m4 | 8427 ++++++++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltoptions.m4 | 437 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltsugar.m4 | 124 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltversion.m4 | 24 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lt~obsolete.m4 | 99 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/nls.m4 | 32 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/po.m4 | 453 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/progtest.m4 | 91 xfce4-weather-plugin-0.11.3/missing | 2 xfce4-weather-plugin-0.11.3/mkinstalldirs | 162 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/Makefile.am | 8 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/Makefile.in | 75 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config.c | 61 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config.ui | 298 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config_ui.h | 1132 - xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-data.c | 106 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-data.h | 5 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-debug.c | 26 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-icon.c | 31 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-icon.h | 9 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-parsers.c | 352 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-parsers.h | 12 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-search.c | 19 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-summary.c | 115 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-translate.c | 3 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-translate.h | 2 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.c | 407 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.desktop.in | 6 xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.h | 19 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/LINGUAS | 53 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Makefile.in.in | 557 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Makevars | 84 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/POTFILES.in | 4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Rules-quot | 58 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ar.po | 846 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/be.po | 846 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/bg.po | 894 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/boldquot.sed | 10 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ca.po | 881 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/cs.po | 852 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/da.po | 848 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/de.po | 846 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/el.po | 874 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en@boldquot.header | 25 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en@quot.header | 22 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_AU.po | 848 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_GB.po | 885 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/es.po | 1132 - xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/et.po | 860 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/eu.po | 1010 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fi.po | 848 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fr.po | 856 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/gl.po | 849 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/he.po | 853 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hr.po | 846 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hu.po | 856 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hye.po | 846 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/id.po | 847 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/insert-header.sin | 23 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/is.po | 842 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/it.po | 855 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ja.po | 850 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ko.po | 846 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/lt.po | 861 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ms.po | 856 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nb.po | 847 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nl.po | 858 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nn.po | 830 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/oc.po | 861 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pl.po | 935 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt.po | 854 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt_BR.po | 868 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/quot.sed | 6 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/remove-potcdate.sin | 19 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ru.po | 855 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sk.po | 862 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sl.po | 860 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sq.po | 848 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sr.po | 850 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/stamp-po | 1 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sv.po | 848 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/th.po | 856 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/tr.po | 851 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/uk.po | 857 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/xfce4-weather-plugin.pot | 1815 + xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_CN.po | 852 xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_TW.po | 852 197 files changed, 52372 insertions(+), 39610 deletions(-) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/ABOUT-NLS xfce4-weather-plugin-0.11.3/ABOUT-NLS --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/ABOUT-NLS 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/ABOUT-NLS 2024-11-05 18:47:10.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1379 @@ +1 Notes on the Free Translation Project +*************************************** + +Free software is going international! The Free Translation Project is a +way to get maintainers of free software, translators, and users all +together, so that free software will gradually become able to speak many +languages. A few packages already provide translations for their +messages. + + If you found this 'ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may +assume that the distributed package does use GNU 'gettext' internally, +itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_ +need to install GNU 'gettext' prior to configuring, installing or using +this package with messages translated. + + Installers will find here some useful hints. These notes also +explain how users should proceed for getting the programs to use the +available translations. They tell how people wanting to contribute and +work on translations can contact the appropriate team. + +1.1 INSTALL Matters +=================== + +Some packages are "localizable" when properly installed; the programs +they contain can be made to speak your own native language. Most such +packages use GNU 'gettext'. Other packages have their own ways to +internationalization, predating GNU 'gettext'. + + By default, this package will be installed to allow translation of +messages. It will automatically detect whether the system already +provides the GNU 'gettext' functions. Installers may use special +options at configuration time for changing the default behaviour. The +command: + + ./configure --disable-nls + +will _totally_ disable translation of messages. + + When you already have GNU 'gettext' installed on your system and run +configure without an option for your new package, 'configure' will +probably detect the previously built and installed 'libintl' library and +will decide to use it. If not, you may have to to use the +'--with-libintl-prefix' option to tell 'configure' where to look for it. + + Internationalized packages usually have many 'po/LL.po' files, where +LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless +translations have been forbidden at 'configure' time by using the +'--disable-nls' switch, all available translations are installed +together with the package. However, the environment variable 'LINGUAS' +may be set, prior to configuration, to limit the installed set. +'LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter +codes, stating which languages are allowed. + +1.2 Using This Package +====================== + +As a user, if your language has been installed for this package, you +only have to set the 'LANG' environment variable to the appropriate +'LL_CC' combination. If you happen to have the 'LC_ALL' or some other +'LC_xxx' environment variables set, you should unset them before setting +'LANG', otherwise the setting of 'LANG' will not have the desired +effect. Here 'LL' is an ISO 639 two-letter language code, and 'CC' is +an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's suppose that +you speak German and live in Germany. At the shell prompt, merely +execute 'setenv LANG de_DE' (in 'csh'), 'export LANG; LANG=de_DE' (in +'sh') or 'export LANG=de_DE' (in 'bash'). This can be done from your +'.login' or '.profile' file, once and for all. + + You might think that the country code specification is redundant. +But in fact, some languages have dialects in different countries. For +example, 'de_AT' is used for Austria, and 'pt_BR' for Brazil. The +country code serves to distinguish the dialects. + + The locale naming convention of 'LL_CC', with 'LL' denoting the +language and 'CC' denoting the country, is the one use on systems based +on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are used, +such as 'LL' or 'LL_CC.ENCODING'. You can get the list of locales +supported by your system for your language by running the command +'locale -a | grep '^LL''. + + Not all programs have translations for all languages. By default, an +English message is shown in place of a nonexistent translation. If you +understand other languages, you can set up a priority list of languages. +This is done through a different environment variable, called +'LANGUAGE'. GNU 'gettext' gives preference to 'LANGUAGE' over 'LANG' +for the purpose of message handling, but you still need to have 'LANG' +set to the primary language; this is required by other parts of the +system libraries. For example, some Swedish users who would rather read +translations in German than English for when Swedish is not available, +set 'LANGUAGE' to 'sv:de' while leaving 'LANG' to 'sv_SE'. + + Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian +bokma*l changed from 'no' to 'nb' recently (in 2003). During the +transition period, while some message catalogs for this language are +installed under 'nb' and some older ones under 'no', it's recommended +for Norwegian users to set 'LANGUAGE' to 'nb:no' so that both newer and +older translations are used. + + In the 'LANGUAGE' environment variable, but not in the 'LANG' +environment variable, 'LL_CC' combinations can be abbreviated as 'LL' to +denote the language's main dialect. For example, 'de' is equivalent to +'de_DE' (German as spoken in Germany), and 'pt' to 'pt_PT' (Portuguese +as spoken in Portugal) in this context. + +1.3 Translating Teams +===================== + +For the Free Translation Project to be a success, we need interested +people who like their own language and write it well, and who are also +able to synergize with other translators speaking the same language. +Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of +teams can be found at the Free Translation Project's homepage, +'http://translationproject.org/', in the "Teams" area. + + If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you +should become a member of the translating team for your own language. +The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has +'-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a +message to 'sv-request@li.org', having this message body: + + subscribe + + Keep in mind that team members are expected to participate _actively_ +in translations, or at solving translational difficulties, rather than +merely lurking around. If your team does not exist yet and you want to +start one, or if you are unsure about what to do or how to get started, +please write to 'coordinator@translationproject.org' to reach the +coordinator for all translator teams. + + The English team is special. It works at improving and uniformizing +the terminology in use. Proven linguistic skills are praised more than +programming skills, here. + +1.4 Available Packages +====================== + +Languages are not equally supported in all packages. The following +matrix shows the current state of internationalization, as of Jun 2014. +The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO +files have been submitted to translation coordination, with a +translation percentage of at least 50%. + + Ready PO files af am an ar as ast az be bg bn bn_IN bs ca crh cs + +---------------------------------------------------+ + a2ps | [] [] [] | + aegis | | + anubis | | + aspell | [] [] [] | + bash | [] [] [] | + bfd | | + binutils | [] | + bison | | + bison-runtime | [] | + buzztrax | [] | + ccd2cue | | + ccide | | + cflow | | + clisp | | + coreutils | [] [] | + cpio | | + cppi | | + cpplib | [] | + cryptsetup | [] | + datamash | | + denemo | [] [] | + dfarc | [] | + dialog | [] [] [] | + dico | | + diffutils | [] | + dink | [] | + direvent | | + doodle | [] | + dos2unix | | + dos2unix-man | | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] | + exif | [] | + fetchmail | [] [] | + findutils | [] | + flex | [] | + freedink | [] [] | + fusionforge | | + gas | | + gawk | [] | + gcal | [] | + gcc | | + gdbm | | + gettext-examples | [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] | + gettext-tools | [] [] | + gjay | | + glunarclock | [] [] [] | + gnubiff | [] | + gnubik | [] | + gnucash | () () [] | + gnuchess | | + gnulib | [] | + gnunet | | + gnunet-gtk | | + gold | | + gphoto2 | [] | + gprof | [] | + gramadoir | | + grep | [] [] [] | + grub | [] | + gsasl | | + gss | | + gst-plugins-bad | [] [] | + gst-plugins-base | [] [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] | + gtick | [] | + gtkam | [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] | + guix | | + guix-packages | | + gutenprint | [] | + hello | [] | + help2man | | + help2man-texi | | + hylafax | | + idutils | | + iso_15924 | [] | + iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | | + iso_4217 | [] | + iso_639 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_639_3 | [] [] | + iso_639_5 | | + jwhois | | + kbd | [] | + klavaro | [] [] [] [] [] | + ld | [] | + leafpad | [] [] [] [] | + libc | [] [] [] | + libexif | () | + libextractor | | + libgnutls | [] | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | | + libiconv | [] [] | + libidn | [] | + liferea | [] [] [] [] | + lilypond | [] [] | + lordsawar | [] | + lprng | | + lynx | [] [] | + m4 | [] | + mailfromd | | + mailutils | | + make | [] | + man-db | [] [] | + man-db-manpages | | + midi-instruments | [] [] [] | + minicom | [] | + mkisofs | [] | + myserver | [] | + nano | [] [] [] | + opcodes | | + parted | [] | + pies | | + pnmixer | | + popt | [] | + procps-ng | | + procps-ng-man | | + psmisc | [] | + pspp | [] | + pushover | [] | + pwdutils | | + pyspread | | + radius | [] | + recode | [] [] [] | + recutils | | + rpm | | + rush | | + sarg | | + sed | [] [] [] [] | + sharutils | [] | + shishi | | + skribilo | | + solfege | [] [] | + solfege-manual | | + spotmachine | | + sudo | [] [] | + sudoers | [] [] | + sysstat | [] | + tar | [] [] [] | + texinfo | [] [] | + texinfo_document | [] [] | + tigervnc | [] | + tin | | + tin-man | | + tracgoogleappsa... | | + trader | | + util-linux | [] | + ve | | + vice | | + vmm | | + vorbis-tools | [] | + wastesedge | | + wcd | | + wcd-man | | + wdiff | [] [] | + wget | [] | + wyslij-po | | + xboard | | + xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] | + +---------------------------------------------------+ + af am an ar as ast az be bg bn bn_IN bs ca crh cs + 4 0 2 5 3 11 0 8 25 3 3 1 55 4 74 + + da de el en en_GB en_ZA eo es et eu fa fi fr + +--------------------------------------------------+ + a2ps | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + aegis | [] [] [] [] | + anubis | [] [] [] [] [] | + aspell | [] [] [] [] [] [] [] | + bash | [] [] [] | + bfd | [] [] [] [] | + binutils | [] [] [] | + bison | [] [] [] [] [] [] [] [] | + bison-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | + buzztrax | [] [] [] [] | + ccd2cue | [] [] [] [] | + ccide | [] [] [] [] [] [] | + cflow | [] [] [] [] [] | + clisp | [] [] [] [] [] | + coreutils | [] [] [] [] [] | + cpio | [] [] [] [] [] | + cppi | [] [] [] [] [] | + cpplib | [] [] [] [] [] [] | + cryptsetup | [] [] [] [] [] | + datamash | [] [] [] [] | + denemo | [] | + dfarc | [] [] [] [] [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + dico | [] [] [] [] | + diffutils | [] [] [] [] [] [] | + dink | [] [] [] [] [] [] | + direvent | [] [] [] [] | + doodle | [] [] [] [] | + dos2unix | [] [] [] [] [] | + dos2unix-man | [] [] [] | + e2fsprogs | [] [] [] [] [] | + enscript | [] [] [] [] [] [] | + exif | [] [] [] [] [] [] | + fetchmail | [] () [] [] [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | + flex | [] [] [] [] [] [] | + freedink | [] [] [] [] [] [] [] [] | + fusionforge | [] [] [] | + gas | [] [] [] | + gawk | [] [] [] [] [] | + gcal | [] [] [] [] | + gcc | [] | + gdbm | [] [] [] [] [] | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] [] [] | + gjay | [] [] [] [] | + glunarclock | [] [] [] [] [] | + gnubiff | () [] [] () | + gnubik | [] [] [] [] [] | + gnucash | [] () () () () () () | + gnuchess | [] [] [] [] | + gnulib | [] [] [] [] [] [] [] | + gnunet | [] | + gnunet-gtk | [] | + gold | [] [] [] | + gphoto2 | [] () [] [] | + gprof | [] [] [] [] [] [] | + gramadoir | [] [] [] [] [] | + grep | [] [] [] [] [] [] [] | + grub | [] [] [] [] [] | + gsasl | [] [] [] [] [] | + gss | [] [] [] [] [] | + gst-plugins-bad | [] [] [] | + gst-plugins-base | [] [] [] [] [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] | + gtick | [] () [] [] [] | + gtkam | [] () [] [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] | + guix | [] [] | + guix-packages | | + gutenprint | [] [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] | + help2man | [] [] [] [] [] [] [] | + help2man-texi | [] [] [] | + hylafax | [] [] | + idutils | [] [] [] [] [] | + iso_15924 | [] () [] [] () [] () | + iso_3166 | [] () [] [] [] [] () [] () | + iso_3166_2 | [] () () () | + iso_4217 | [] () [] [] [] () [] () | + iso_639 | [] () [] [] () [] () | + iso_639_3 | () () () | + iso_639_5 | () () () | + jwhois | [] [] [] [] [] | + kbd | [] [] [] [] [] [] | + klavaro | [] [] [] [] [] [] [] | + ld | [] [] [] [] | + leafpad | [] [] [] [] [] [] [] [] | + libc | [] [] [] [] [] | + libexif | [] [] () [] [] | + libextractor | [] | + libgnutls | [] [] [] [] | + libgphoto2 | [] () [] | + libgphoto2_port | [] () [] [] [] [] | + libgsasl | [] [] [] [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] [] [] | + libidn | [] [] [] [] [] | + liferea | [] () [] [] [] [] [] | + lilypond | [] [] [] [] [] [] | + lordsawar | [] [] | + lprng | | + lynx | [] [] [] [] [] [] | + m4 | [] [] [] [] [] [] | + mailfromd | [] | + mailutils | [] [] [] [] | + make | [] [] [] [] [] | + man-db | [] [] [] [] | + man-db-manpages | [] [] | + midi-instruments | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + minicom | [] [] [] [] [] | + mkisofs | [] [] [] | + myserver | [] [] [] [] | + nano | [] [] [] [] [] [] [] | + opcodes | [] [] [] [] [] | + parted | [] [] [] | + pies | [] | + pnmixer | [] [] | + popt | [] [] [] [] [] [] | + procps-ng | [] [] | + procps-ng-man | [] [] | + psmisc | [] [] [] [] [] [] [] | + pspp | [] [] [] | + pushover | () [] [] [] | + pwdutils | [] [] [] | + pyspread | [] [] [] | + radius | [] [] | + recode | [] [] [] [] [] [] [] | + recutils | [] [] [] [] | + rpm | [] [] [] [] [] | + rush | [] [] [] | + sarg | [] [] | + sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] [] | + shishi | [] [] [] | + skribilo | [] [] [] | + solfege | [] [] [] [] [] [] [] [] | + solfege-manual | [] [] [] [] [] | + spotmachine | [] [] [] [] [] | + sudo | [] [] [] [] [] [] | + sudoers | [] [] [] [] [] [] | + sysstat | [] [] [] [] [] [] | + tar | [] [] [] [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] [] [] | + texinfo_document | [] [] [] [] | + tigervnc | [] [] [] [] [] [] | + tin | [] [] [] [] | + tin-man | [] | + tracgoogleappsa... | [] [] [] [] [] | + trader | [] [] [] [] [] [] | + util-linux | [] [] [] [] | + ve | [] [] [] [] [] | + vice | () () () | + vmm | [] [] | + vorbis-tools | [] [] [] [] | + wastesedge | [] | + wcd | [] [] [] [] | + wcd-man | [] | + wdiff | [] [] [] [] [] [] [] | + wget | [] [] [] [] [] [] | + wyslij-po | [] [] [] [] | + xboard | [] [] [] [] | + xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] [] [] [] [] | + +--------------------------------------------------+ + da de el en en_GB en_ZA eo es et eu fa fi fr + 119 131 32 1 6 0 94 95 22 13 4 102 139 + + ga gd gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka kk + +-------------------------------------------------+ + a2ps | [] [] [] [] | + aegis | [] | + anubis | [] [] [] [] | + aspell | [] [] [] [] [] | + bash | [] [] [] [] | + bfd | [] [] | + binutils | [] [] [] | + bison | [] | + bison-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | + buzztrax | | + ccd2cue | [] | + ccide | [] [] | + cflow | [] [] [] | + clisp | | + coreutils | [] [] | + cpio | [] [] [] [] [] [] | + cppi | [] [] [] [] [] | + cpplib | [] [] | + cryptsetup | [] | + datamash | | + denemo | [] | + dfarc | [] [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + dico | | + diffutils | [] [] [] [] | + dink | [] | + direvent | [] | + doodle | [] [] | + dos2unix | [] [] | + dos2unix-man | | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] [] [] | + exif | [] [] [] [] [] [] | + fetchmail | [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] [] [] [] | + flex | [] | + freedink | [] [] [] [] | + fusionforge | | + gas | [] | + gawk | [] () [] | + gcal | | + gcc | | + gdbm | | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] | + gjay | [] | + glunarclock | [] [] [] [] [] [] | + gnubiff | [] [] () | + gnubik | [] [] [] | + gnucash | () () () () () | + gnuchess | | + gnulib | [] [] [] [] [] | + gnunet | | + gnunet-gtk | | + gold | [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] [] | + gramadoir | [] [] [] | + grep | [] [] [] [] [] [] [] | + grub | [] [] [] | + gsasl | [] [] [] [] [] | + gss | [] [] [] [] [] | + gst-plugins-bad | [] [] [] | + gst-plugins-base | [] [] [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] [] | + gtick | [] [] [] [] [] | + gtkam | [] [] [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + guix | | + guix-packages | | + gutenprint | [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] | + help2man | [] [] [] | + help2man-texi | | + hylafax | [] | + idutils | [] [] | + iso_15924 | [] [] [] [] [] [] | + iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | [] [] | + iso_4217 | [] [] [] [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_639_3 | [] [] | + iso_639_5 | | + jwhois | [] [] [] [] | + kbd | [] [] [] | + klavaro | [] [] [] [] [] | + ld | [] [] [] [] | + leafpad | [] [] [] [] [] [] [] () | + libc | [] [] [] [] [] | + libexif | [] | + libextractor | | + libgnutls | [] | + libgphoto2 | [] [] | + libgphoto2_port | [] [] | + libgsasl | [] [] [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] [] [] | + libidn | [] [] [] [] | + liferea | [] [] [] [] [] | + lilypond | [] | + lordsawar | | + lprng | [] | + lynx | [] [] [] [] | + m4 | [] [] [] [] [] | + mailfromd | | + mailutils | | + make | [] [] [] [] | + man-db | [] [] | + man-db-manpages | [] [] | + midi-instruments | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + minicom | [] [] [] | + mkisofs | [] [] | + myserver | [] | + nano | [] [] [] [] [] [] | + opcodes | [] [] [] | + parted | [] [] [] [] [] | + pies | | + pnmixer | [] [] | + popt | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + procps-ng | | + procps-ng-man | | + psmisc | [] [] [] [] | + pspp | [] [] | + pushover | [] | + pwdutils | [] | + pyspread | | + radius | [] | + recode | [] [] [] [] [] [] [] | + recutils | | + rpm | [] | + rush | [] | + sarg | | + sed | [] [] [] [] [] [] [] | + sharutils | | + shishi | | + skribilo | [] | + solfege | [] [] | + solfege-manual | | + spotmachine | | + sudo | [] [] [] [] | + sudoers | [] [] [] | + sysstat | [] [] [] [] | + tar | [] [] [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | + texinfo_document | [] [] [] | + tigervnc | | + tin | | + tin-man | | + tracgoogleappsa... | [] [] [] [] | + trader | [] [] | + util-linux | [] | + ve | [] | + vice | () () | + vmm | | + vorbis-tools | [] [] | + wastesedge | [] | + wcd | | + wcd-man | | + wdiff | [] [] [] | + wget | [] [] [] [] | + wyslij-po | [] [] [] | + xboard | | + xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] [] [] [] | + +-------------------------------------------------+ + ga gd gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka kk + 35 2 47 4 8 2 60 71 2 6 81 11 87 57 0 3 + + kn ko ku ky lg lt lv mk ml mn mr ms mt nb ne nl + +--------------------------------------------------+ + a2ps | [] [] | + aegis | [] | + anubis | [] [] [] | + aspell | [] [] | + bash | [] [] | + bfd | | + binutils | | + bison | [] | + bison-runtime | [] [] [] [] [] [] | + buzztrax | | + ccd2cue | | + ccide | [] [] | + cflow | [] | + clisp | [] | + coreutils | [] [] | + cpio | [] | + cppi | | + cpplib | [] | + cryptsetup | [] | + datamash | [] [] | + denemo | | + dfarc | [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] | + dico | | + diffutils | [] [] [] | + dink | [] | + direvent | [] | + doodle | [] | + dos2unix | [] [] | + dos2unix-man | [] | + e2fsprogs | [] | + enscript | [] | + exif | [] [] [] | + fetchmail | [] | + findutils | [] [] | + flex | [] | + freedink | [] [] | + fusionforge | | + gas | | + gawk | [] | + gcal | | + gcc | | + gdbm | | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] | + gettext-tools | [] | + gjay | | + glunarclock | [] [] | + gnubiff | [] | + gnubik | [] [] | + gnucash | () () () () () () () [] | + gnuchess | [] [] | + gnulib | [] | + gnunet | | + gnunet-gtk | | + gold | | + gphoto2 | [] | + gprof | [] [] | + gramadoir | [] | + grep | [] [] | + grub | [] [] [] | + gsasl | [] | + gss | | + gst-plugins-bad | [] [] [] | + gst-plugins-base | [] [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] | + gtick | [] | + gtkam | [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] | + guix | | + guix-packages | | + gutenprint | [] | + hello | [] [] [] | + help2man | [] | + help2man-texi | | + hylafax | [] | + idutils | [] | + iso_15924 | () [] [] | + iso_3166 | [] [] [] () [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | () [] | + iso_4217 | () [] [] [] | + iso_639 | [] [] () [] [] [] [] | + iso_639_3 | [] () [] | + iso_639_5 | () | + jwhois | [] [] | + kbd | [] | + klavaro | [] [] | + ld | | + leafpad | [] [] [] [] [] | + libc | [] [] | + libexif | [] | + libextractor | [] | + libgnutls | [] [] | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | [] | + libiconv | [] [] | + libidn | [] | + liferea | [] [] [] | + lilypond | [] | + lordsawar | | + lprng | | + lynx | [] | + m4 | [] | + mailfromd | | + mailutils | | + make | [] [] | + man-db | [] | + man-db-manpages | [] | + midi-instruments | [] [] [] [] [] [] [] | + minicom | [] | + mkisofs | [] | + myserver | | + nano | [] [] [] | + opcodes | [] | + parted | [] [] | + pies | | + pnmixer | [] | + popt | [] [] [] [] [] | + procps-ng | | + procps-ng-man | | + psmisc | [] | + pspp | [] [] | + pushover | | + pwdutils | [] | + pyspread | | + radius | [] | + recode | [] [] | + recutils | [] | + rpm | [] | + rush | [] | + sarg | | + sed | [] [] | + sharutils | [] | + shishi | | + skribilo | | + solfege | [] [] | + solfege-manual | [] | + spotmachine | [] | + sudo | [] [] [] | + sudoers | [] [] [] | + sysstat | [] [] | + tar | [] [] [] | + texinfo | [] | + texinfo_document | [] | + tigervnc | [] | + tin | | + tin-man | | + tracgoogleappsa... | [] [] [] | + trader | [] | + util-linux | [] | + ve | [] | + vice | [] | + vmm | [] | + vorbis-tools | [] | + wastesedge | [] | + wcd | [] | + wcd-man | [] | + wdiff | [] | + wget | [] [] | + wyslij-po | [] | + xboard | [] | + xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] | + +--------------------------------------------------+ + kn ko ku ky lg lt lv mk ml mn mr ms mt nb ne nl + 5 15 4 6 0 13 23 3 3 3 4 11 2 42 1 125 + + nn or pa pl ps pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr + +------------------------------------------------+ + a2ps | [] [] [] [] [] [] [] | + aegis | [] [] | + anubis | [] [] [] | + aspell | [] [] [] [] [] [] [] | + bash | [] [] [] [] [] [] | + bfd | [] [] | + binutils | [] [] | + bison | [] [] [] | + bison-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | + buzztrax | [] | + ccd2cue | [] [] | + ccide | [] [] [] | + cflow | [] [] [] | + clisp | [] | + coreutils | [] [] [] [] | + cpio | [] [] [] | + cppi | [] [] [] | + cpplib | [] [] [] | + cryptsetup | [] [] [] | + datamash | [] [] | + denemo | | + dfarc | [] [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] [] | + dico | [] | + diffutils | [] [] [] | + dink | | + direvent | [] [] [] | + doodle | [] [] | + dos2unix | [] [] [] [] | + dos2unix-man | [] [] | + e2fsprogs | [] | + enscript | [] [] [] [] [] [] | + exif | [] [] [] [] [] [] | + fetchmail | [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] [] [] | + flex | [] [] [] [] [] | + freedink | [] [] [] [] [] | + fusionforge | | + gas | | + gawk | [] | + gcal | | + gcc | | + gdbm | [] [] [] | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] | + gjay | [] | + glunarclock | [] [] [] [] [] [] | + gnubiff | [] | + gnubik | [] [] [] [] | + gnucash | () () () () () [] | + gnuchess | [] [] | + gnulib | [] [] [] [] [] | + gnunet | | + gnunet-gtk | | + gold | | + gphoto2 | [] [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] [] | + gramadoir | [] [] | + grep | [] [] [] [] [] [] | + grub | [] [] [] [] [] | + gsasl | [] [] [] | + gss | [] [] [] [] | + gst-plugins-bad | [] [] [] [] [] | + gst-plugins-base | [] [] [] [] [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] | + gtick | [] [] [] [] [] | + gtkam | [] [] [] [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + guix | | + guix-packages | | + gutenprint | [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] | + help2man | [] [] [] [] | + help2man-texi | [] | + hylafax | | + idutils | [] [] [] | + iso_15924 | [] () [] [] [] [] | + iso_3166 | [] [] [] [] () [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | [] () [] | + iso_4217 | [] [] () [] [] [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] () [] [] [] [] [] [] | + iso_639_3 | [] () | + iso_639_5 | () [] | + jwhois | [] [] [] [] | + kbd | [] [] | + klavaro | [] [] [] [] [] | + ld | | + leafpad | [] [] [] [] [] [] [] [] | + libc | [] [] [] | + libexif | [] () [] | + libextractor | [] | + libgnutls | [] | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] [] [] [] [] | + libgsasl | [] [] [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] | + libidn | [] [] [] | + liferea | [] [] [] [] () [] [] | + lilypond | | + lordsawar | | + lprng | [] | + lynx | [] [] | + m4 | [] [] [] [] [] | + mailfromd | [] | + mailutils | [] | + make | [] [] [] | + man-db | [] [] [] | + man-db-manpages | [] [] [] | + midi-instruments | [] [] [] [] [] [] [] [] | + minicom | [] [] [] [] | + mkisofs | [] [] [] | + myserver | [] [] | + nano | [] [] [] [] [] [] | + opcodes | | + parted | [] [] [] [] [] [] | + pies | [] | + pnmixer | [] | + popt | [] [] [] [] [] [] | + procps-ng | [] | + procps-ng-man | [] | + psmisc | [] [] [] [] | + pspp | [] [] | + pushover | | + pwdutils | [] | + pyspread | [] [] | + radius | [] [] | + recode | [] [] [] [] [] [] [] [] | + recutils | [] [] | + rpm | [] | + rush | [] [] [] | + sarg | [] [] | + sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] | + shishi | [] [] | + skribilo | [] | + solfege | [] [] [] | + solfege-manual | [] [] | + spotmachine | [] [] | + sudo | [] [] [] [] [] [] | + sudoers | [] [] [] [] | + sysstat | [] [] [] [] [] | + tar | [] [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | + texinfo_document | [] [] | + tigervnc | [] [] [] | + tin | [] | + tin-man | | + tracgoogleappsa... | [] [] [] [] | + trader | [] [] | + util-linux | [] [] | + ve | [] [] [] | + vice | | + vmm | | + vorbis-tools | [] [] [] | + wastesedge | | + wcd | | + wcd-man | | + wdiff | [] [] [] [] [] | + wget | [] [] [] [] [] | + wyslij-po | [] [] [] [] | + xboard | [] [] [] | + xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] [] | + +------------------------------------------------+ + nn or pa pl ps pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr + 7 3 6 114 1 12 88 32 82 3 40 45 7 101 + + sv sw ta te tg th tr uk ur vi wa wo zh_CN + +----------------------------------------------+ + a2ps | [] [] [] [] [] | + aegis | [] | + anubis | [] [] [] [] | + aspell | [] [] [] [] [] | + bash | [] [] [] [] | + bfd | [] [] [] | + binutils | [] [] [] | + bison | [] [] [] [] | + bison-runtime | [] [] [] [] [] [] | + buzztrax | [] [] [] | + ccd2cue | [] [] [] | + ccide | [] [] [] [] | + cflow | [] [] [] [] | + clisp | | + coreutils | [] [] [] | + cpio | [] [] [] [] [] | + cppi | [] [] [] [] | + cpplib | [] [] [] [] [] | + cryptsetup | [] [] [] | + datamash | [] [] [] | + denemo | [] | + dfarc | [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] | + dico | [] | + diffutils | [] [] [] [] [] | + dink | [] | + direvent | [] [] | + doodle | [] [] | + dos2unix | [] [] [] [] | + dos2unix-man | [] [] [] | + e2fsprogs | [] [] [] [] | + enscript | [] [] [] [] | + exif | [] [] [] [] [] | + fetchmail | [] [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] [] | + flex | [] [] [] [] | + freedink | [] [] [] | + fusionforge | | + gas | [] | + gawk | [] [] [] | + gcal | [] [] [] | + gcc | [] | + gdbm | [] [] | + gettext-examples | [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] [] [] | + gjay | [] [] [] | + glunarclock | [] [] [] [] | + gnubiff | [] [] | + gnubik | [] [] [] [] | + gnucash | () () () () [] | + gnuchess | [] [] [] | + gnulib | [] [] [] [] | + gnunet | | + gnunet-gtk | | + gold | [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] [] | + gramadoir | [] [] [] | + grep | [] [] [] [] [] | + grub | [] [] [] [] | + gsasl | [] [] [] [] | + gss | [] [] [] | + gst-plugins-bad | [] [] [] [] [] | + gst-plugins-base | [] [] [] [] [] | + gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | + gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] [] | + gtick | [] [] [] | + gtkam | [] [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] | + guix | | + guix-packages | | + gutenprint | [] [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] | + help2man | [] [] [] | + help2man-texi | [] | + hylafax | [] | + idutils | [] [] [] | + iso_15924 | [] () [] [] () [] | + iso_3166 | [] [] () [] [] () [] [] | + iso_3166_2 | () [] [] () [] | + iso_4217 | [] () [] [] () [] | + iso_639 | [] [] [] () [] [] () [] [] | + iso_639_3 | [] () [] [] () | + iso_639_5 | () [] () | + jwhois | [] [] [] [] | + kbd | [] [] [] [] | + klavaro | [] [] [] [] [] [] | + ld | [] [] [] [] [] | + leafpad | [] [] [] [] [] [] | + libc | [] [] [] [] [] | + libexif | [] [] () | + libextractor | [] [] | + libgnutls | [] [] [] [] | + libgphoto2 | [] [] [] | + libgphoto2_port | [] [] [] [] | + libgsasl | [] [] [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] | + libidn | () [] [] [] | + liferea | [] [] [] [] [] | + lilypond | [] | + lordsawar | | + lprng | [] | + lynx | [] [] [] [] | + m4 | [] [] [] | + mailfromd | [] [] | + mailutils | [] | + make | [] [] [] [] | + man-db | [] [] [] | + man-db-manpages | [] [] | + midi-instruments | [] [] [] [] [] [] | + minicom | [] [] | + mkisofs | [] [] [] | + myserver | [] | + nano | [] [] [] [] | + opcodes | [] [] [] | + parted | [] [] [] [] [] | + pies | [] [] | + pnmixer | [] [] [] | + popt | [] [] [] [] [] [] [] | + procps-ng | [] [] | + procps-ng-man | [] | + psmisc | [] [] [] [] | + pspp | [] [] [] | + pushover | [] | + pwdutils | [] [] | + pyspread | [] | + radius | [] [] | + recode | [] [] [] [] | + recutils | [] [] [] | + rpm | [] [] [] [] | + rush | [] [] | + sarg | | + sed | [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] [] | + shishi | [] [] | + skribilo | [] [] | + solfege | [] [] [] [] | + solfege-manual | [] | + spotmachine | [] [] [] | + sudo | [] [] [] [] [] | + sudoers | [] [] [] [] | + sysstat | [] [] [] [] [] | + tar | [] [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | + texinfo_document | [] | + tigervnc | [] [] [] | + tin | [] | + tin-man | | + tracgoogleappsa... | [] [] [] [] [] | + trader | [] | + util-linux | [] [] [] [] | + ve | [] [] [] [] | + vice | () () | + vmm | | + vorbis-tools | [] [] | + wastesedge | | + wcd | [] [] [] | + wcd-man | [] | + wdiff | [] [] [] [] | + wget | [] [] [] | + wyslij-po | [] [] | + xboard | [] [] | + xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] [] [] [] | + +----------------------------------------------+ + sv sw ta te tg th tr uk ur vi wa wo zh_CN + 106 1 4 3 0 13 51 115 1 125 7 1 100 + + zh_HK zh_TW + +-------------+ + a2ps | | 30 + aegis | | 9 + anubis | | 19 + aspell | | 29 + bash | [] | 23 + bfd | | 11 + binutils | | 12 + bison | [] | 18 + bison-runtime | [] | 38 + buzztrax | | 9 + ccd2cue | | 10 + ccide | | 17 + cflow | | 16 + clisp | | 10 + coreutils | | 18 + cpio | | 20 + cppi | | 17 + cpplib | [] | 19 + cryptsetup | | 14 + datamash | | 11 + denemo | | 5 + dfarc | | 17 + dialog | [] | 42 + dico | | 6 + diffutils | | 22 + dink | | 10 + direvent | | 11 + doodle | | 12 + dos2unix | [] | 18 + dos2unix-man | | 9 + e2fsprogs | | 15 + enscript | | 21 + exif | | 27 + fetchmail | | 19 + findutils | | 29 + flex | [] | 19 + freedink | | 24 + fusionforge | | 3 + gas | | 5 + gawk | | 13 + gcal | | 8 + gcc | | 2 + gdbm | | 10 + gettext-examples | [] [] | 40 + gettext-runtime | [] [] | 35 + gettext-tools | [] | 24 + gjay | | 9 + glunarclock | [] | 27 + gnubiff | | 9 + gnubik | | 19 + gnucash | () | 6 + gnuchess | | 11 + gnulib | | 23 + gnunet | | 1 + gnunet-gtk | | 1 + gold | | 7 + gphoto2 | [] | 19 + gprof | | 21 + gramadoir | | 14 + grep | [] | 31 + grub | | 21 + gsasl | [] | 19 + gss | | 17 + gst-plugins-bad | | 21 + gst-plugins-base | | 27 + gst-plugins-good | | 32 + gst-plugins-ugly | | 34 + gstreamer | [] | 32 + gtick | | 19 + gtkam | | 24 + gtkspell | [] [] | 48 + guix | | 2 + guix-packages | | 0 + gutenprint | | 15 + hello | [] | 30 + help2man | | 18 + help2man-texi | | 5 + hylafax | | 5 + idutils | | 14 + iso_15924 | [] | 23 + iso_3166 | [] [] | 58 + iso_3166_2 | | 9 + iso_4217 | [] [] | 28 + iso_639 | [] [] | 46 + iso_639_3 | | 10 + iso_639_5 | | 2 + jwhois | [] | 20 + kbd | | 17 + klavaro | | 30 + ld | [] | 15 + leafpad | [] | 39 + libc | [] | 24 + libexif | | 10 + libextractor | | 5 + libgnutls | | 13 + libgphoto2 | | 10 + libgphoto2_port | [] | 19 + libgsasl | | 18 + libiconv | [] | 29 + libidn | | 17 + liferea | | 29 + lilypond | | 11 + lordsawar | | 3 + lprng | | 3 + lynx | | 19 + m4 | [] | 22 + mailfromd | | 4 + mailutils | | 6 + make | | 19 + man-db | | 15 + man-db-manpages | | 10 + midi-instruments | [] | 43 + minicom | [] | 17 + mkisofs | | 13 + myserver | | 9 + nano | [] | 30 + opcodes | | 12 + parted | [] | 23 + pies | | 4 + pnmixer | | 9 + popt | [] | 36 + procps-ng | | 5 + procps-ng-man | | 4 + psmisc | [] | 22 + pspp | | 13 + pushover | | 6 + pwdutils | | 8 + pyspread | | 6 + radius | | 9 + recode | | 31 + recutils | | 10 + rpm | [] | 13 + rush | | 10 + sarg | | 4 + sed | [] | 35 + sharutils | | 13 + shishi | | 7 + skribilo | | 7 + solfege | | 21 + solfege-manual | | 9 + spotmachine | | 11 + sudo | | 26 + sudoers | | 22 + sysstat | | 23 + tar | [] | 30 + texinfo | | 17 + texinfo_document | | 13 + tigervnc | | 14 + tin | [] | 7 + tin-man | | 1 + tracgoogleappsa... | [] | 22 + trader | | 12 + util-linux | | 13 + ve | | 14 + vice | | 1 + vmm | | 3 + vorbis-tools | | 13 + wastesedge | | 3 + wcd | | 8 + wcd-man | | 3 + wdiff | [] | 23 + wget | | 21 + wyslij-po | | 14 + xboard | | 10 + xdg-user-dirs | [] [] | 68 + xkeyboard-config | [] | 28 + +-------------+ + 89 teams zh_HK zh_TW + 166 domains 7 42 2809 + + Some counters in the preceding matrix are higher than the number of +visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are +used for implementing regional variants of languages, or language +dialects. + + For a PO file in the matrix above to be effective, the package to +which it applies should also have been internationalized and distributed +as such by its maintainer. There might be an observable lag between the +mere existence a PO file and its wide availability in a distribution. + + If Jun 2014 seems to be old, you may fetch a more recent copy of this +'ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date matrix +with full percentage details can be found at +'http://translationproject.org/extra/matrix.html'. + +1.5 Using 'gettext' in new packages +=================================== + +If you are writing a freely available program and want to +internationalize it you are welcome to use GNU 'gettext' in your +package. Of course you have to respect the GNU Lesser General Public +License which covers the use of the GNU 'gettext' library. This means +in particular that even non-free programs can use 'libintl' as a shared +library, whereas only free software can use 'libintl' as a static +library or use modified versions of 'libintl'. + + Once the sources are changed appropriately and the setup can handle +the use of 'gettext' the only thing missing are the translations. The +Free Translation Project is also available for packages which are not +developed inside the GNU project. Therefore the information given above +applies also for every other Free Software Project. Contact +'coordinator@translationproject.org' to make the '.pot' files available +to the translation teams. diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/ChangeLog xfce4-weather-plugin-0.11.3/ChangeLog --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/ChangeLog 2021-02-11 21:19:54.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/ChangeLog 2024-11-06 18:13:43.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,4259 @@ +commit 71c009a3889badf006580ccd997bc6dadecd9c56 +Author: Andre Miranda +Date: Wed Nov 6 19:12:09 2024 +0100 + + Updates for release + +commit f467e487e9e94829919c292e5aa3758e5f5c54de +Author: Andre Miranda +Date: Tue Nov 5 19:50:07 2024 +0100 + + Use subdomain for api.met.no (#82) + +commit 9a53d2688e4daa3068acbd1814ce8c0e705c092a +Author: Anonymous +Date: Mon Nov 4 00:58:34 2024 +0100 + + I18n: Update translation cs (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b8e3072614f733e27ac856786b5c9771d66c8d6c +Author: Anonymous +Date: Sat Nov 2 12:56:20 2024 +0100 + + I18n: Update translation gl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 937acb92df3d43b2aaf8d9f502eb13ac0547a172 +Author: Anonymous +Date: Mon Oct 21 12:54:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation th (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 839632b589b8591ebd759ef657a81fe64f9c9859 +Author: Anonymous +Date: Sat Oct 5 12:52:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit bbbbb5199f9dfc6a10bd9d464a9afcb674bb145f +Author: Anonymous +Date: Sat Oct 5 01:00:14 2024 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9aa17b2a71d277b0e7b0bffe9de2310e925a8c2f +Author: Anonymous +Date: Wed Oct 2 00:56:51 2024 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4722640c7a3ed0e8134d1ca0512ff01611b84f85 +Author: Gaël Bonithon +Date: Sun Sep 1 13:24:10 2024 +0200 + + Avoid calling libsoup callbacks when dialogs are destroyed + + We could think of using soup_session_abort(), but then the callbacks + would be delayed and g_idle_add() would not get around the problem, so + in the end it's simpler to use weak pointers. + + Segfault example: + Program terminated with signal SIGSEGV, Segmentation fault. + #0 0x00007fcd7dad87a7 in cb_lookup_altitude (session=, msg=, user_data=0x61884f740150) at weather-config.c:257 + 257 else if (dialog->pd->units->altitude == FEET) + +commit 93f6755fb9e93344a01d8b13d4f8a4dba4af60fe +Author: Gaël Bonithon +Date: Sat Jul 13 20:47:57 2024 +0200 + + weather-config: Fix memory leak on GtkBuilder + +commit 1c69cfbd1c0f1cdf1b521bcfad0f0c2fdd8d7cfe +Author: Anonymous +Date: Tue Aug 6 00:53:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation et (88%). + + 283 translated messages, 38 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3653d487e571ab44139e3adf82034acf77db4fbd +Author: Gaël Bonithon +Date: Sat Jun 8 10:57:22 2024 +0200 + + scan-build: Add false positive file + +commit f37bcfa6b619005fce0e320d9475241d8127bd04 +Author: Gaël Bonithon +Date: Sat Jun 8 10:00:49 2024 +0200 + + scan-build: Fix core.uninitialized.Branch + +commit 17d9b634642652edbedd8ab578ea5bdb1ac11027 +Author: Gaël Bonithon +Date: Sat Jun 8 09:58:46 2024 +0200 + + scan-build: Fix deadcode.DeadStores + +commit 3336ddc7eedd9383352d03a4f890a6bba358b974 +Author: Gaël Bonithon +Date: Sat Jun 8 09:55:14 2024 +0200 + + scan-build: core.NullDereference + + It's not unlikely, it's impossible since glib allocators succeed or + abort. + +commit 881dde35816fe998b9c323d090173a34992b3e8f +Author: Anonymous +Date: Wed May 29 00:52:59 2024 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2ff9598141681ac0b18856944ef12ac161168e6f +Author: Gaël Bonithon +Date: Mon May 20 18:12:10 2024 +0200 + + icon: Apply translate logic to get_symbol_name + + It should return the right result in case of index overflow, assuming + that what is done for translations is correct, and it should avoid + crashes in any case. + + Fixes: #79 + +commit aa967e64bb7322bf9680abc2db371f22c4012982 +Author: Anonymous +Date: Mon May 6 00:57:45 2024 +0200 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d6e0a1725851cb3e53df74c056fb7005a4034967 +Author: Gaël Bonithon +Date: Sun May 5 13:26:46 2024 +0200 + + build: Use XDT_VERSION_INIT and get rid of configure.ac.in + +commit ced862292318d40f7dea4f53e6a00366234e2722 +Author: Gaël Bonithon +Date: Sat May 4 19:55:17 2024 +0200 + + weather-config: Fix memory management of source + + Fixes: #76 + +commit 3288207edc5b30ff67331c66202250715d53330a +Author: Anonymous +Date: Tue Apr 9 00:54:35 2024 +0200 + + I18n: Update translation nl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2495e26ee87bdd227fd0e2f333e7a0081bf1429b +Author: Anonymous +Date: Mon Apr 8 12:53:34 2024 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 84d5277469950547691eefc688ee604483564432 +Author: Anonymous +Date: Fri Apr 5 00:54:59 2024 +0200 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 471dc7058ea2ae65badbd941bf393260ae3e1343 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:45 2024 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (99%). + + 319 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a1b1dc5f098e3ff5789105a9edf7a239beada7c4 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:45 2024 +0200 + + I18n: Update translation zh_CN (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 0b16df4c6cb04f357a79441caf3924c833a0ac72 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:45 2024 +0200 + + I18n: Update translation uk (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ff9594291fb4eb537533e1ae4c967a9fb8b96040 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:45 2024 +0200 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4e0c12413fff714c06d8f6f55f0cae7a5e085041 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation th (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 0d9d6cc12c09e0c8ea529dee52ce5e4c162edecd +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation sv (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7e4fa1bb1763a9addf72067165d2c9d2ae58e180 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation sr (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 05e2965e7ba7ae02d185881cadf81106333e9685 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation sq (97%). + + 314 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5ee77b348ca344bd9f067be80979960c02546838 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 386b56b866225acfdc88802a4dbcaa00f5f2db29 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation sk (82%). + + 265 translated messages, 56 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit cf78f27d61a21ba639672b5cee413268d8da055e +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation ru (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b530d6b01fae4f94b31b8a03d08c41926bab87ae +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:44 2024 +0200 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b14af0ada7b0318fa9b9bfc100eb50ca9d418eb1 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation pt (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8aafff282d120ad388d6f44d4d19a2810a5820a4 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a9ecdb5112ac067665ead3b9c1bbe12dd9f85f95 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation oc (99%). + + 319 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3e3560f0941ec18c74fe5ccfd30c4046fdb94ecf +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation nn (74%). + + 239 translated messages, 82 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 35e9fff5bac2923f457382f14eb4bf6abd325a01 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation nl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5bbb35f3e84a78fa95c6b5dc4234d46df0342991 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7a430d820f7662b078a79e679454575f4c0137f4 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation ms (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5f042e06fd34074decb4bbf579406360647ae5d8 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:43 2024 +0200 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d08e4e1b13759547f228cd1d616b61d197244297 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation ko (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit bfa76daf7457ea9d45f4eba264a0a4e66585ca8c +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit da7733352e6725c519a0e209e49bebbcceade079 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation it (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1e4279d80323db52ef34fe21fd60940012244dcf +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation is (84%). + + 272 translated messages, 49 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit fb58b513c17a4c935f124a9b4c47b2a56e61509b +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation id (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit e7fe9cc4e45015256e593ed9602ff5a0c6bf8c03 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation hye (59%). + + 191 translated messages, 130 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 55c176819afd55d11ad99db7d8e2db46a1cf6d73 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation hu (97%). + + 312 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d885c347627e63e6c50c91298b3dbd3f69503520 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:42 2024 +0200 + + I18n: Update translation hr (97%). + + 312 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c96559b8926fbea38570cfbb47748aacf23134bf +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation he (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 01c44d3eddf6aa77779b4632a35aa90b4c3510d9 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation gl (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 40152201158234d645adc9547ff518451e63b3fc +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation fr (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 81fb28efefc32d40fcd372653db2c40a6cf3315c +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation fi (97%). + + 313 translated messages, 8 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ac4dd515fd4da48d11154b3cd5442bc96f37edfc +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation eu (94%). + + 304 translated messages, 17 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1b667264807d82c05cddc2f7fffbbd780146a85e +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation et (87%). + + 282 translated messages, 39 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1e3eb5ef061bd07cbe8606b44e4697ca551e93aa +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation es (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit e6efa01623b7d8696c13e10ff9b3953ada0b772f +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8ead17ffa3d7c257fe23c016e31edc050f2a5a4f +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:41 2024 +0200 + + I18n: Update translation en_AU (97%). + + 312 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit cbada12e120858c5a21957cea87946d678b24e44 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d3b269292e86ba65535c8b9f12a54c13ee69a16e +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation de (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 644787439949672cf58de696170b4b6b8d66f21d +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation da (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f84af5bf5684653052fadff8ac3588331e0582ee +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation cs (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 980a1a3e3cb033ab4eb1ff4b1affebb1213ee3a6 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation ca (99%). + + 318 translated messages, 3 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5ce21ccaaf3eaf9bc6c2beec0e9f7d83a6b5b2e4 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4949a7776354aa78faeefd921b887db0b33006fd +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation be (98%). + + 316 translated messages, 5 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit abd07064d638918b8b2b6fe1488baa63c94bc988 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 4 00:57:40 2024 +0200 + + I18n: Update translation ar (92%). + + 296 translated messages, 25 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 0ca6a429e58ee99bb1407f79646c9a39fbb96015 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:11 2024 +0200 + + I18n: Update po/LINGUAS list + +commit 663e18cf3561c9b76bcc8bf62615174090f497ee +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:11 2024 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1b5e1a294817eed9d32e1602a111a89138b477a0 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:11 2024 +0200 + + I18n: Update translation zh_CN (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2c8ae3a66903e0264471fc657acbc78c34b63679 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:11 2024 +0200 + + I18n: Update translation uk (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit af9da110091efd9f5e04bb239d0cbfe4f974fd66 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:10 2024 +0200 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ce1c94c7f8f0b64220967af654e8086fe881091b +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:10 2024 +0200 + + I18n: Update translation th (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c58b21c81eb2077e024675909d353171a874affb +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:10 2024 +0200 + + I18n: Update translation sv (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8b41d8b35fd6770f312b599118aacb587d76024d +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:10 2024 +0200 + + I18n: Update translation sr (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d50dd96f728862726aec57230d4d569ea7a471c7 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:10 2024 +0200 + + I18n: Update translation sq (97%). + + 242 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 51012df4f3cce51ead4bffcf6114e418051682db +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:10 2024 +0200 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit efc29488678afb773d5383bdccbe2a3a3c30c3d2 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:10 2024 +0200 + + I18n: Update translation sk (83%). + + 207 translated messages, 42 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 84f942dbecd28340c724adb926b5867b7c4d3f2c +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation ru (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 6409d7193fdc881c61b5439ad3c194f3db0ee2dc +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2328097cfaf701ea2eca013a449ea526ce9cf25e +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation pt (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d8d2b412ef026f78dfeba825778afe3b17a07c5b +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 84b01075a06d2bf27bc55c342c369c281deee33a +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation oc (99%). + + 248 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 6ad2a56673fa982beb2c09391dfe0165a7eda8e6 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation nn (74%). + + 186 translated messages, 63 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ac771262649543df64ed4a1eaf36c14a9400f9b9 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation nl (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 30b36a20bf737afa66350893eb6bc228a52e5d16 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:09 2024 +0200 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7d1b705ade122e6e5be51ad2b9debd70c3f90677 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation ms (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c8406b5ef4b4e674a27af2295772458a258a9aba +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 57417e2813d4bc81a48c9670334d60c4944c24e2 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation ko (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c60507f6cb8cf10d05f21bffc326ddc8f8190bc6 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b48845b105b2b3cef9e8269d22a9565365be81f2 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation it (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3dde3f174a4b97c9b4bfa93f0d640178dc9b213e +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation is (83%). + + 209 translated messages, 40 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9293afaa1861bf813d2645f2f5072374cb0b558b +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation id (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7f34fe2129da3aa47b76f4547a5b244feedab22b +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation hu (96%). + + 240 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a747c09a76f157540a3b8a4fb5ccb8cdded8e437 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation hr (97%). + + 243 translated messages, 6 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 26e1f4f6776f7c57cb79b72696b8c8944e1c282a +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:08 2024 +0200 + + I18n: Update translation he (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9b15a3fcc67e56dd782134c2184cad7d7c1b036a +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation gl (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8638dbf2c9571bf3b799918343f92b7e2edb321d +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 44d20f2386614f00ba6a8af3c4246afc7e49be31 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation fi (98%). + + 245 translated messages, 4 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4c7a928882c8fbb9e1f0f4916d71d3c985c2352f +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation eu (93%). + + 233 translated messages, 16 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d1b39ad9c9637eb0474f730ecde9ee9baa5f317c +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation et (86%). + + 215 translated messages, 34 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4631edff5d55e109b2c101394a07f88378a94a3b +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b7e2967e19d6dcadd5074f2c8ae5683edae22f11 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 99a995f013f7d314f6b64b8b8d172ca72354b1f4 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation en_AU (97%). + + 243 translated messages, 6 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 42bf538b204acd7b9ae44d1f10018ba2d812e817 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:07 2024 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 112ebb5f8b60b1dc8b4b17bfab19ecc032ff091d +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:06 2024 +0200 + + I18n: Update translation de (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3bd3bc16079432d9c84590a1c01977732234e0d3 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:06 2024 +0200 + + I18n: Update translation da (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit abdcf5a93f9450932e0e65b76ce8853f7ff37e2c +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:06 2024 +0200 + + I18n: Update translation cs (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2d0f8aa5d50e389885c1e8313f7de4bf59d34b0d +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:06 2024 +0200 + + I18n: Update translation ca (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d8c6a49f1057f45887e09c5cb1b7491e37e9e60b +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:06 2024 +0200 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 249 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 616feb1176e0ad5af86a7a81de9fe327aed6de61 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:06 2024 +0200 + + I18n: Update translation be (99%). + + 247 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 80d054e485751316ebfd9329fa790151e03a29ef +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 3 12:57:06 2024 +0200 + + I18n: Update translation ar (92%). + + 230 translated messages, 19 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7af93709a44917a4a4b0a72244a4e5c7126cb1cf +Author: Đoàn Trần Công Danh +Date: Tue Apr 2 09:45:30 2024 +0700 + + build: Drop intltool requirements + + - https://wiki.gnome.org/MigratingFromIntltoolToGettext + - https://gitlab.xfce.org/xfce/xfce4-dev-tools/-/issues/41 + +commit b842e473072b4355c06bafe6352849d541f058be +Author: Anonymous +Date: Tue Mar 26 12:51:30 2024 +0100 + + I18n: Update translation hu (97%). + + 312 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 961d67c8b0c659d7e4d4fc3edd9bbe19052120f1 +Author: Anonymous +Date: Tue Mar 26 00:53:02 2024 +0100 + + I18n: Update translation hu (96%). + + 311 translated messages, 10 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 49ad0e12dfff92fd166a05d7177a3c177322a483 +Author: Anonymous +Date: Fri Mar 8 12:54:58 2024 +0100 + + I18n: Update translation el (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit e0485b26e416cf6a03176082cdafe52a78fb6536 +Author: Gaël Bonithon +Date: Fri Mar 8 10:20:36 2024 +0100 + + Back to development + +commit b745012ddbcc005ae2818f8e7a4bb390b9cc2595 +Author: Gaël Bonithon +Date: Fri Mar 8 10:20:09 2024 +0100 + + Updates for release + +commit 284c73d32e09a4831d20a4091887e809dfb1aaba +Author: Gaël Bonithon +Date: Fri Mar 8 10:12:44 2024 +0100 + + Update copyright year + +commit 11c41ce43075bf458427a209a2278fe27b1fa61f +Author: roland3939 +Date: Thu Mar 7 09:37:01 2024 +0000 + + Astro data downloads adapted + + Astronomical data to be downloaded switched to configuration settings + value instead of default from DEFAULT_FORECAST_DAYS. + Increased robustness of update handler for astro data downloads. + +commit 967d6574bdda2500e9bf1f22ca6b6b2d1e55d11f +Author: Anonymous +Date: Sat Mar 2 00:51:38 2024 +0100 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5c21e4188a1eef9d8514728d59f891d3f4ade0c1 +Author: Anonymous +Date: Sat Mar 2 00:51:37 2024 +0100 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 15431eb994ba690ca0bd1e0864c7fb36b9d9dc73 +Author: Anonymous +Date: Sat Mar 2 00:51:37 2024 +0100 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7939bec74caae932f606134e4b0759db42ee092f +Author: Anonymous +Date: Sat Mar 2 00:51:37 2024 +0100 + + I18n: Update translation it (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 31d2ad8fabfde906d099b7cbe7657a52eda9bd29 +Author: Anonymous +Date: Sat Mar 2 00:51:37 2024 +0100 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f62613d20a3ec44be32c5948918df88c911c56e7 +Author: Anonymous +Date: Fri Mar 1 12:52:02 2024 +0100 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 323 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d30dd154e7dbf9c5429d3e36f66914b04335ff60 +Author: Anonymous +Date: Fri Mar 1 12:52:02 2024 +0100 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 323 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 221a281f8775d505dc7e038f29c68ffcff6abb35 +Author: Anonymous +Date: Fri Mar 1 12:52:02 2024 +0100 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 323 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2177083ae6a54a0fb5bfe948df33b6dda7a8d28b +Author: Anonymous +Date: Fri Mar 1 12:52:02 2024 +0100 + + I18n: Update translation it (100%). + + 323 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9807503fa85b03bee05129388850ebc0a40beaac +Author: Anonymous +Date: Fri Mar 1 12:52:02 2024 +0100 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 323 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 812b3f1575275729497bc986cdb97c4fb13207ca +Author: Gaël Bonithon +Date: Fri Mar 1 10:36:37 2024 +0100 + + Do not translate warning messages + + Fixes: e3dde9e1d65c63bfd899b2a1deaff079a8faa82f + +commit 55734b4e978c22a747fbcdcda1faa037e2cd02a4 +Author: Gaël Bonithon +Date: Thu Feb 29 17:21:10 2024 +0100 + + Fix leaks around remove_timezone_offset() + + Spotted at the time of !24 and now fixed after !27. + +commit 1100d96c4e7937d19a420c23695fb701f3536a8c +Author: Gaël Bonithon +Date: Thu Feb 29 17:13:11 2024 +0100 + + build: Bump glib version + + Current version on Ubuntu 20.04, seems reasonnable. + +commit e3dde9e1d65c63bfd899b2a1deaff079a8faa82f +Author: roland3939 +Date: Thu Feb 29 16:03:50 2024 +0000 + + Migration to Sunrise API 3.0 + + Migration to the Sunrise API 3.0 (3.0 API outputs JSON instead of XML). + This merge request sticks as close as possible to features and behavior + of the weather panel-plugin known when using previous API for + astronomical data. + + Fixes: #66 + +commit f2f454677f55ddf740c435860464a8b2da13fa04 +Author: Gaël Bonithon +Date: Tue Feb 20 13:14:28 2024 +0100 + + Silence one more warning + +commit 01ba73504c0b5b5d58a74f125bc7767f29703ce5 +Author: Gaël Bonithon +Date: Sun Feb 18 18:37:59 2024 +0100 + + Be less verbose about network requests + +commit 519450ce4689505f9161d228d5f44ebe650985ee +Author: Gaël Bonithon +Date: Sun Feb 18 18:22:10 2024 +0100 + + Do not warn about missing -night icon variants (Fixes #60) + +commit a1c0bd22c2a3b947bfbeb398f95453daa8efe857 +Author: Anonymous +Date: Fri Feb 9 00:54:23 2024 +0100 + + I18n: Update translation it (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 26ba0834f82b38f345f965fcfa5d6c2b44151c6a +Author: Anonymous +Date: Tue Feb 6 00:52:36 2024 +0100 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 031cabda489752248e7a57ef963b0e6e3f6d9171 +Author: Anonymous +Date: Fri Jan 5 12:53:01 2024 +0100 + + I18n: Update translation et (87%). + + 282 translated messages, 39 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ebeb82ab58885957f7de7f27474048c1b3a623ee +Author: Anonymous +Date: Fri Nov 10 12:52:53 2023 +0100 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9426047ff72324eb1e20a2f72e8eed1bb573fa92 +Author: Anonymous +Date: Fri Nov 3 00:52:36 2023 +0100 + + I18n: Update translation es (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit aa762b7e238c38ab39ca15100eafeb45612f69f2 +Author: Anonymous +Date: Thu Oct 5 00:53:58 2023 +0200 + + I18n: Update translation he (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c361b35cde3af593ed452ee86af3c37d59f9d2ce +Author: Anonymous +Date: Mon Oct 2 12:52:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a4c8f8dc5e839c388916b820cddc1b01c534b2ed +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:34 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 98d00b1d3ca10f42daf05d3fd487db3d03fdf395 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:34 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_CN (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7eb7d646bc6d0244933620e5b0dc8c7cc99d4eea +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:34 2023 +0200 + + I18n: Update translation uk (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 413282780abcc107fb02272d6f3f8247e4ceba6d +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:34 2023 +0200 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d06db145a6fb11f10294a3c70302d40a2187e0b7 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:34 2023 +0200 + + I18n: Update translation th (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 63955a4adefc2ef4a0a101dda83f556b72b5b466 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:34 2023 +0200 + + I18n: Update translation sv (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 12d672b645ae7ee6401d86ba6b4b84ce49de143e +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation sr (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 838eefb0c252b63144d06178cfe6210d95f41714 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation sq (97%). + + 314 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c89f0f24c193604908e82f5fb6f5f3ace489aa06 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3747bf49a9477e7094736a25794a2be84d82291c +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation sk (82%). + + 265 translated messages, 56 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit e925bcd65dd068de94e0f039afbe2d38227d85d4 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation ru (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5b6692826e080f7be6809f0a47cec3407cf49c74 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 11e06bfcb01e758b03c62233a40f61f7faf1d665 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation pt (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 32b1dae336b634b6a6e808ce8ade45d78e074149 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:33 2023 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit be5c17a4e7b90dc2bba2c653a05766a0bf13dca5 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation oc (99%). + + 319 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1d93df1187ecaeba86d89ae25b6eb2c040cd60c2 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation nn (74%). + + 239 translated messages, 82 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 80a35cd81202ee7be6189830ffb18d23c1cdda0e +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation nl (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7a346c05d6d6c919c11d37cb05f46264fe5a73c3 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 628e04e1698280690679add653caad0413524790 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation ms (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 33d8c466bf729e22bc286ac70d1a7522bea86835 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 830721acd9f9fa60cdd7cfbfef3be3457ad91a59 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation ko (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a71c30f7d820a5de6b6fc9d86e8b1591114053a0 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:32 2023 +0200 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 6ce258c4e2f1e649249a79919ad5196f7b39d924 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation it (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit fca71e5f3b50dddebc4cf16e68967272736cd208 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation is (84%). + + 272 translated messages, 49 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5fd3f960c55fc1bbf7e50877997adbc3c1ad3cbf +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation id (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b65adad37270bbb9ba22cf1a0047c2877c5dabc2 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation hye (59%). + + 191 translated messages, 130 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 87571218baa3b1e0c7fcc23509c66a05141b57f2 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation hu (94%). + + 304 translated messages, 17 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7584bb09669b479d13dd599a00a1581fdc8651af +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation hr (97%). + + 312 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit fcb37d6417e41709e8c2684256bf39bc497251a5 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation he (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9c33d8401d0ecbde7a5a28fd556d9ce376b971c3 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:31 2023 +0200 + + I18n: Update translation gl (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 24d1a6e5f9f8ca105a018640a3eca65593117a94 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:30 2023 +0200 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 510d925bf264ef2f3f6c359c4d59d9383e8f0a7b +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:30 2023 +0200 + + I18n: Update translation fi (97%). + + 314 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit cb22753e011f5c71ef92fdb16d9d281d3c3432cb +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:30 2023 +0200 + + I18n: Update translation eu (94%). + + 304 translated messages, 17 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ded30796af188c667ed83a282ad8972279085b73 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:30 2023 +0200 + + I18n: Update translation et (85%). + + 274 translated messages, 47 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4832617a95d3d04ab022d9fc64c8306e626b87e2 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:30 2023 +0200 + + I18n: Update translation es (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a138ce0307b964ce60e7a26c8280ac984c77791c +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:30 2023 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a0cf2118d23953ba167e4d719526ad7e668175a1 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:30 2023 +0200 + + I18n: Update translation en_AU (97%). + + 312 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3d527ae1f2f15ccc91f6abf61b77b3d6a591c521 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3286c16383386fe6e9095bf8594c6bc7eec0d902 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation de (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ba4d195a0db09c9ce93fcaf1171d758220472e77 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation da (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b6e03a2b1960dcfe556a388f20be2612bb56baef +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation cs (99%). + + 320 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit fddc7f91430183ab6c4c4d7bbba5700d1d8482b8 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation ca (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f443a5250764330c2a286e8ffe7c5b7f6d993e36 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 321 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ed9233a3ecadfd5d058945457b631de395b47036 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation be (98%). + + 316 translated messages, 5 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b1ec8eed70224b54e59714b9872f71926b2c9117 +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 12:54:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation ar (92%). + + 296 translated messages, 25 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 22ab4cf807632c8359b7da0922217a79f9d566da +Author: Anonymous +Date: Fri Sep 29 00:51:39 2023 +0200 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c575057726c6436df28d43d1c5edaef1e3955793 +Author: Andre Miranda +Date: Sat Sep 16 23:56:55 2023 +0200 + + Use link color with better constrat for dark themes + +commit f7fc9424b2ee0dc005678ad15d8122f48e890930 +Author: Gaël Bonithon +Date: Thu Sep 28 20:53:22 2023 +0200 + + Remove dead code + +commit 22e2d20c671823683e5a8656f1a96fac8283e5dd +Author: Gaël Bonithon +Date: Thu Sep 28 20:44:26 2023 +0200 + + Fix remove_timezone_offset() + +commit 2d1597cf87f3dda5663eaff38f10093839055152 +Author: Gaël Bonithon +Date: Thu Sep 28 20:31:45 2023 +0200 + + Add some const qualifiers + +commit 187ea01e8d98ad253c44f1d1dae32865e0c87a6d +Author: Gaël Bonithon +Date: Thu Sep 28 20:26:28 2023 +0200 + + Fix moon_phases array + +commit 97ce07dc0e32e4d31489d142fdc4f0e73857e926 +Author: Gaël Bonithon +Date: Thu Sep 28 20:25:07 2023 +0200 + + Do not translate warning messages + +commit 0c59344fd26cdb145aeb635488c339566ca8dfce +Author: Anonymous +Date: Wed Sep 13 00:52:28 2023 +0200 + + I18n: Update translation da (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 46a6d0aafcc5ee398e5f81a5269c19eb3afc051a +Author: Anonymous +Date: Thu Sep 7 00:53:14 2023 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9b42a7a9d271284ec5e01045d832e5499f8c61a4 +Author: Anonymous +Date: Tue Aug 29 12:52:23 2023 +0200 + + I18n: Update translation ko (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8e1d267cd73ccd902a630dcbd4f6f16b328f2d8e +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 23 12:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation ca (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 52e8e9f75da9c8bfbf8e10b9d38757b201366dd7 +Author: Anonymous +Date: Thu Jul 20 12:52:59 2023 +0200 + + I18n: Update translation ru (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 21a351794c8f72a4655fb18f2eb6cce236d0e79e +Author: Anonymous +Date: Tue Jul 18 00:51:24 2023 +0200 + + I18n: Update translation uk (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit cee18d6d959968e4850394451f9b4dd3b406daf9 +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:41 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_CN (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f66ddd8ad003e7ce1f45a4b4768cbffc2082f175 +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:41 2023 +0200 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 47db4487ff7ec85a07f406131fb56bd4db62a412 +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:41 2023 +0200 + + I18n: Update translation sv (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 194bb9e3d9ada19778390ee8c4eb4307e5f7fc55 +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:41 2023 +0200 + + I18n: Update translation sq (97%). + + 325 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 850af4e00d9570e0a24e186dfda24f82a8437f62 +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:40 2023 +0200 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit e9b19d59ff6c59c5d68bc4ff2be5c179dbd75fdb +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:40 2023 +0200 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5719507becff0d537a834a155aad12f6e39c2950 +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:40 2023 +0200 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ef366b2acd55b5520c83387169d8f1886e889d6c +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:40 2023 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d574591c72d43d474ed2ac65fb3083f0ce94cba9 +Author: Anonymous +Date: Sun Jul 9 21:45:40 2023 +0200 + + I18n: Update translation ca (95%). + + 318 translated messages, 14 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7f8ee24d5751d1115cb5790c3d04f97fb2db62d3 +Author: Anonymous +Date: Wed Jun 21 00:52:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation sr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 0b4a03740833e0afbcf04ce020cb54651c9d7eff +Author: Anonymous +Date: Wed Jun 21 00:52:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation nl (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 21ea9f305ef706371e1d1839aba4821693eb4de7 +Author: Anonymous +Date: Wed Jun 21 00:52:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 69164e144b221263e182083ddcf70726f832962b +Author: Anonymous +Date: Wed Jun 21 00:52:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2f47d518f866bb6b58f3d955b51dada90e70026e +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 12:53:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9a45d30d7128a75c269990cb243057dd6a976615 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:19 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 6029bffc5df7352221cf4451c1657ea7ebf1e93f +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:19 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_CN (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 40765241e3b42cc7f575ba8489d393cdda2b67b6 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:19 2023 +0200 + + I18n: Update translation uk (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8a985327d717d7b54acc2a817832bae02b652da0 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:19 2023 +0200 + + I18n: Update translation tr (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit dac1ce17680bf121965ea578924820fe1dc02e62 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:19 2023 +0200 + + I18n: Update translation th (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 574487cd1d12442219c6636b7054111d859ed9b0 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation sv (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 65a6df1ebf421822931292c3b848c150c1f9f897 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation sr (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f325eddce411d18d1aa0ae27adc45f9364ab9f28 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation sq (97%). + + 324 translated messages, 8 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d2a71f01159bcc8775a90bf1dcddcc8582c6f29e +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation sl (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8d6f521e5c2bf01d10f99aed90b8c0b329c04d4f +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation ru (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7bf93b2a4cdc4302fea999a54d26873c2830fdc5 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation pt_BR (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b222a4bccda6e2233120ed18c9f6dac475c59c57 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation pt (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 52a72d8aa33d7d0b121168e5cad8ce70afceec32 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:18 2023 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1ba30092dce50a3a5f7b004c0bfc7eecb0b4a5c0 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:17 2023 +0200 + + I18n: Update translation oc (99%). + + 330 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 225bab9a97f5251336e8655ee7e710923cd57117 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:17 2023 +0200 + + I18n: Update translation nl (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1ed734fadd0213f0b5e0a64a552dd8902743abc3 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:17 2023 +0200 + + I18n: Update translation nb (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b25f70dd884b6cdb104f3f09bc3bec3a70a63452 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:17 2023 +0200 + + I18n: Update translation ms (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit eede5841efbb011985ce2c43b2bdc5b243fc335f +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:17 2023 +0200 + + I18n: Update translation lt (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3e3e3b29b1801854e285ca178ff21ae7f56df636 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:17 2023 +0200 + + I18n: Update translation ko (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c98be9d4b8d5ef0bf0c4982f5acc4e43bc317fc7 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:17 2023 +0200 + + I18n: Update translation ja (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit af4d9305ee651e0145e9dc97f26a1cc81d1d006b +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation it (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 0976cad8957ba7447492c9e727425c5cadc29874 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation id (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit dbbf0ed84ec41d499dccf43b515aecfdcd835d86 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation hye (58%). + + 194 translated messages, 138 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2cda6d5144aba5dd182f6375ec27539e5fd940e7 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation hu (94%). + + 315 translated messages, 17 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 212efeae08bbe409138cb40cc31407f5ed383cf2 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation hr (97%). + + 323 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c557c75f895a70eceea7224e1e3e704cd26225a1 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation he (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit bd622bf26a572ef54490d578d1f34259cb4f0c38 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation gl (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1b816f5e45b8319a91dd0d1ec855e99111789fc4 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:16 2023 +0200 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 5c3aac7f966a0fc4c6071aa47c57d01b5f2857d0 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation fi (97%). + + 325 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 444d6fc9d96c2602ca9bfec030a2663b7377b934 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation eu (94%). + + 315 translated messages, 17 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 1b1fa61a27a2c7a39a383283e54c0ecf6588098c +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation es (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 35be04b7239dd6764ffe2c32ae0d62b8ae24d6a8 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f4304f853eae550465b3ffeb64803e5856aee8f5 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation en_AU (97%). + + 323 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f2111e6cff2faa020c13ec0e29653e220d66d940 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation el (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit fb4e46c679959fb404cdc7c436a64e6b41da39e9 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:15 2023 +0200 + + I18n: Update translation de (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4e4a12001c864638861d683d1e972f0dfa019839 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:14 2023 +0200 + + I18n: Update translation da (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d58f87a1cb31db2a539ae22868fa40fb70264677 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:14 2023 +0200 + + I18n: Update translation cs (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 6ba325de5ae409a462307e567bb7705df3a743a1 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:14 2023 +0200 + + I18n: Update translation ca (94%). + + 315 translated messages, 17 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d9735f73f7206590be7d89a63c79870b070d496c +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:14 2023 +0200 + + I18n: Update translation bg (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 432047a0aa50aa06574bf9a5d7dc5983a7a981ba +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:14 2023 +0200 + + I18n: Update translation be (98%). + + 327 translated messages, 5 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 61736ca0c6bc0d73f662c6aacff59f66c565bd39 +Author: Anonymous +Date: Tue Jun 20 00:52:14 2023 +0200 + + I18n: Update translation ar (92%). + + 307 translated messages, 25 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit e1c6785548e86ade417d715f54336d6ab94ae871 +Author: Unit 193 +Date: Mon Jun 19 04:07:59 2023 -0400 + + Fix a typo, everytime → every time. + +commit f55f39e9a861f7e7409456a7b18ae74bdb4e66d5 +Author: Anonymous +Date: Sun Apr 23 12:52:21 2023 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c883a1ddb394c875158277fd0df82ac880570c99 +Author: Anonymous +Date: Sun Apr 23 00:49:56 2023 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 467481f212b495094605431640b9dc4554f0a4a7 +Author: Gaël Bonithon +Date: Fri Apr 21 20:49:24 2023 +0200 + + Back to development + +commit b56b00583b8793fea932706608b28d061a240ed0 +Author: Gaël Bonithon +Date: Fri Apr 21 20:48:59 2023 +0200 + + Updates for release + +commit d59f39d0a30e2244432611e03aa77bb6ac019e56 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 20 01:53:48 2023 +0200 + + I18n: Update translation it (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c87ce8b4baaa512e1b8226e7d83bfb374c5f4bea +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:05 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7d7b89d6238592c4392fdf00ff6850dae1d83ebf +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:05 2023 +0200 + + I18n: Update translation zh_CN (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a308db43765bbfadbed56a67a7d60c5b871d92e7 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:05 2023 +0200 + + I18n: Update translation uk (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 77da7955c9976ff79888cc9fade4c3b8c3ec44f4 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:05 2023 +0200 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 60f15a906200f68ffdebf813edf662ef3648f528 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation th (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 0fd443f3c3c8023f81111282fa51abaff6b93dc8 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation sv (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4238ca0dfe5685c926d8ca88da336db1eef03dad +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation sr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8279ef97d54fefe02e25e1ba06cdbefead789e40 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation sq (97%). + + 325 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3acf6d7dbedd30e909ed70caa14ac0325d21560d +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 7d25b4413d41f4677bc2894b7227b4e5ec858808 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation sk (83%). + + 276 translated messages, 56 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b8874de2925c249b34b4501b7ce31e2b7371de92 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation ru (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 25d34bb509c102f7a7e6a5f44bb6fba5d3c1098f +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:04 2023 +0200 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit c90084bab3cf3adee89aef3ecef9641b67ab0ede +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:03 2023 +0200 + + I18n: Update translation pt (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 60132db40857640131f029c050fcfdf70a8a6c0a +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:03 2023 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4fa771e04a258bed700e7660e03cc9cccf54aa6f +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:03 2023 +0200 + + I18n: Update translation oc (99%). + + 331 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8e4694884f42db708ea5206dd076d1022527a416 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:03 2023 +0200 + + I18n: Update translation nl (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ebd50a3142142eeabc1316de7dfe80fc8faeb574 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:03 2023 +0200 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 011bf72e7d0af7bcbcd364b8b75195af8ef790ea +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation ms (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit cf66cacb1a11a1d57bf809f3c557d3254e8a0335 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit fdaf1e7fbdb67b2c3e16b66a096fd15211babbb5 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation ko (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 8c3eb604e9c1e85cb88603c4da3954b3e6ac3ac8 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 668ec7d9a49fcc7029f071483d910e87dec1715a +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation it (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 15d0241530de4ff519fd436a03321a7d19eac957 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation id (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 999329bf7b57c0f0a7fa42716d7c09c74f5458d2 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation hr (97%). + + 324 translated messages, 8 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 427a3da8e3a8cf365291e2c4ec8221ed48a609fe +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:02 2023 +0200 + + I18n: Update translation he (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d33918cccaaa5cf50ac7ec1916b1b3113e7607d8 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation gl (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b4c0adbfbb45c4c0fa5baa8fc2eca85eef4a635a +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3250c5f358969f7f662776de52d2cf15811543d4 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation eu (95%). + + 316 translated messages, 16 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 40dbed61da8c3796ad852be070f3bde53212a301 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation et (85%). + + 285 translated messages, 47 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit f07b417175e4e1a493e209cb4fbc96e4cfd931a1 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit b43c49acda06ce200ef05375d7bad49e72fe5196 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9df918c1a4f5d22af8e24412f2719f8240ad3d3b +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:01 2023 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 23ae791970e7b8a9044ac686836ef1cb3ea91977 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation de (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 4e460f916183ecb8bdc80fba87e7012e13a62877 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation da (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ed44ba2d123ca7c121b8a86f74499a4215a6e283 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation cs (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 2247e52a81737c990100457b75ffe1baf7591ff8 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation ca (95%). + + 316 translated messages, 16 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit d5516284c40804ad729b5479d77bce4d3971a039 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a3bac43dc4b95ffdccfc74a972bfea8bdfc22090 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 19 13:01:00 2023 +0200 + + I18n: Update translation be (98%). + + 328 translated messages, 4 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 3eeaf74a4a844258ee5b8037374d4a3a8f1e74b9 +Author: Gaël Bonithon +Date: Wed Apr 19 00:22:51 2023 +0200 + + Update copyright year + +commit 147a405075936469f51489d20349c9cd8b6be6a3 +Author: Gaël Bonithon +Date: Wed Apr 19 00:21:47 2023 +0200 + + Remove deprecated project files + +commit cf120445e051b622bc9a809848dbf36fe3220806 +Author: Anonymous +Date: Fri Apr 14 03:13:43 2023 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit a926bc1e3e7d44b604a20d2bc2a36e186f5274cc +Author: Anonymous +Date: Sat Apr 1 12:55:29 2023 +0200 + + I18n: Update translation ru (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 888c881e89ef9ceefa4ee6be9e682316da145742 +Author: Anonymous +Date: Mon Mar 13 00:49:59 2023 +0100 + + I18n: Update translation en_GB (92%). + + 309 translated messages, 24 untranslated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 0dfc0ea58c98e6dd65679525da0c8021828b6878 +Author: Anonymous +Date: Sat Feb 4 00:50:27 2023 +0100 + + I18n: Update translation el (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 9cfbef4edc2238898a05568e0d129516e97ffac1 +Author: Anonymous +Date: Fri Jan 20 12:54:00 2023 +0100 + + I18n: Update translation el (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit ddd7c188090489997570b3cc8e65cb0987e774fe +Author: Tony Paulic +Date: Mon Jan 9 20:27:30 2023 -0500 + + Prevent Celcius display of -0C (fixes #63) + +commit 5ef1fe7985221bdef37bc30a07db54087815381a +Author: Gaël Bonithon +Date: Sun Jan 8 16:22:24 2023 +0100 + + Fix blurry logo when UI scale > 1 + + Related: !20 + +commit 5a61edc92ee2a832f1888636b6730769519cbfcf +Author: Gaël Bonithon +Date: Sat Jan 7 19:44:07 2023 +0100 + + Fix blurry icons when UI scale > 1 + +commit bfe551a308329be0913eb062c03ab6b6688b20bf +Author: Anonymous +Date: Tue Dec 13 12:52:10 2022 +0100 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 319458cd46a5b5593d3ba620f667aad3cdec111c +Author: Anonymous +Date: Sun Oct 30 00:49:56 2022 +0200 + + I18n: Update translation pt (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). + +commit 011d6a51e1dcef92d21639185cf56637826da748 +Author: Simon Steinbeiss +Date: Mon Jun 13 09:10:50 2022 +0200 + + Fix intltool lock file bug in make distcheck + + For reference see https://code.launchpad.net/~invidian/intltool/fix-dangling-lock-file/+merge/400825 + +commit 3d49330fd6f7cb173dcf578eaeec965a4a926303 +Author: Anonymous +Date: Mon Jun 13 00:54:32 2022 +0200 + + I18n: Update translation el (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4787cd1cde05e11a7c22449f89c15e59b96030dc +Author: Źmicier Turok +Date: Sat May 7 00:55:22 2022 +0200 + + I18n: Update translation be (98%). + + 329 translated messages, 4 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 8984c3119d664d9ef39ac39faa38b4678e16d479 +Author: Anonymous +Date: Sun Apr 24 13:01:15 2022 +0200 + + I18n: Update translation ms (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 5399aa00fb94b7acb06cf2a12a94d17fe6f20318 +Author: Anonymous +Date: Sun Apr 24 00:56:13 2022 +0200 + + I18n: Update translation oc (99%). + + 332 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4fa915b10d29f92872e7069199c4fa50733dfa6f +Author: Anonymous +Date: Fri Apr 1 00:56:06 2022 +0200 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit c755ee09208b9071fe61fadf442a21b1d3bd8083 +Author: Anonymous +Date: Sat Mar 26 12:57:34 2022 +0100 + + I18n: Update translation el (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit da584f3a308b13cfc72329fe0aacc16b5ab20f7e +Author: Yarema aka Knedlyk +Date: Fri Feb 4 00:55:09 2022 +0100 + + I18n: Update translation uk (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 36f5f3f0559850b8f9aebe7097aa9a3537d259d0 +Author: Anonymous +Date: Wed Dec 29 12:57:03 2021 +0100 + + I18n: Update translation oc (99%). + + 331 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 8eebc01dac241788ff1b61c6a25e7e826dfe6639 +Author: AndreiNovikov +Date: Sun Nov 14 12:57:14 2021 +0100 + + I18n: Update translation ru (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 81a5cb9d5ba4d5827219d3c076bbb6d8fe88254e +Author: Jan Ziak <0xe2.0x9a.0x9b@gmail.com> +Date: Sun Oct 3 00:53:08 2021 +0200 + + I18n: Update translation sk (83%). + + 277 translated messages, 56 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit d706f3501dff471600f1d8eb911e1496fe1cca49 +Author: abuyop +Date: Thu Sep 30 00:54:51 2021 +0200 + + I18n: Update translation ms (99%). + + 331 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit dee35ab36c1ba57e0919c6822c3ac904d89e09fb +Author: Seong-ho Cho +Date: Thu Sep 9 00:53:34 2021 +0200 + + I18n: Update translation ko (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit d96dca6471cdd14f1eb99f6dfe3bdab81534c4d1 +Author: Andrij Mizyk +Date: Thu Aug 26 12:56:15 2021 +0200 + + I18n: Update translation uk (99%). + + 331 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 47420f2a8d88501682862772f02570cc28b98f1a +Author: Faisal Rachmadin +Date: Tue Aug 24 00:53:16 2021 +0200 + + I18n: Update translation id (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit b80d9bc71033b2daaa7684ae58c3a55257297d0e +Author: Avinash Sonawane +Date: Tue Aug 10 12:48:53 2021 +0530 + + Rename `timezone` to avoid shadowing global variable + +commit c5ec1b59d62a3713f18bf2d70d58b5eb0d88fff1 +Author: Daniel Muñiz Fontoira +Date: Fri Jul 23 16:23:20 2021 +0200 + + I18n: Update translation gl (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 9eae3e6388a05c623648b2062c94e70329f8b49f +Author: Toni Estévez +Date: Fri Jul 23 16:23:19 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 587f788e21b579d5d227192c8190e822de230a5d +Author: Xfce Bot +Date: Fri Jul 23 16:23:19 2021 +0200 + + I18n: Update translation ca (95%). + + 317 translated messages, 16 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 3b7f0eefe227f5a2daaa609bc662a0b3dd2432a1 +Author: Theppitak Karoonboonyanan +Date: Tue Jun 29 12:51:21 2021 +0200 + + I18n: Update translation th (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit ad181868b07ff8d3927e33177eee34ec7b826e85 +Author: Jan Ziak <0xe2.0x9a.0x9b@gmail.com> +Date: Tue Jun 1 00:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation sk (79%). + + 266 translated messages, 67 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 509f58a7c0aea0e216a1a15c7dad0e9a0910fc60 +Author: Arnold Marko +Date: Wed May 26 12:53:11 2021 +0200 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 81357f8dd016d8e39398711c63025921933f87f1 +Author: Arnold Marko +Date: Tue May 25 00:49:33 2021 +0200 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 901cfd95259dc0f2dacaa8fe7462757965c4c27d +Author: Toni Estévez +Date: Sun May 23 00:51:59 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 2c86987f15a57047333654e8c19db95637db260a +Author: Anonymous +Date: Thu May 20 00:48:56 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (95%). + + 317 translated messages, 16 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 9139a74e2896f3b6543ea1e8e137052b7c515d8a +Author: Toni Estévez +Date: Sun May 16 00:49:04 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f0771f5066234efda4568be5c11598951dafd8c4 +Author: Anonymous +Date: Sat May 15 00:48:18 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (94%). + + 314 translated messages, 19 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 36d8ee2149d473d9cf0c1879265bd12f3ad59e20 +Author: Toni Estévez +Date: Fri May 14 00:50:12 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 2cb16a67a66c573e9e763fc204915254473abfc5 +Author: Toni Estévez +Date: Thu May 13 12:49:44 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 3d1e86a4e29808473b54aa96ee250dc6a1eb4816 +Author: Toni Estévez +Date: Thu May 13 00:47:41 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4c7fa5a7c1457b7d0d4a7283b62c28f8a3e57640 +Author: Toni Estévez +Date: Wed May 12 12:49:46 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit d7872f1951b49022b811c6f9732018b7bb303cbd +Author: Toni Estévez +Date: Wed May 12 00:48:23 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 96729b8c95e10ea006d7a0054b685315ef5e0b6f +Author: Toni Estévez +Date: Wed May 5 00:48:39 2021 +0200 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 51f41e7f2cbd2cd60029b678aee3c07cf20c02ca +Author: Anonymous +Date: Mon May 3 00:48:56 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (93%). + + 313 translated messages, 20 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 375e76228703e5dc4e61cf560ad488aef30fe7af +Author: Luna Jernberg +Date: Thu Apr 29 12:52:51 2021 +0200 + + I18n: Update translation sv (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 43e094d69380d3883f7d36e1e66f3732838a54c8 +Author: Priit Jõerüüt +Date: Sat Apr 24 01:16:57 2021 +0200 + + I18n: Update translation et (85%). + + 286 translated messages, 47 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 8b92ca5886297a000e1d81c131567c6dc7d24b01 +Author: 黃柏諺 +Date: Thu Apr 22 10:47:55 2021 +0200 + + I18n: Update translation zh_TW (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit ca5489ca3af42bf2b462811431fac80770d7f40c +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:55 2021 +0200 + + I18n: Update translation uk (98%). + + 329 translated messages, 4 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 504c53bcdcdbcfb33f045019c7df1ca5da77806e +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:54 2021 +0200 + + I18n: Update translation th (97%). + + 324 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit d708093bcdf9fe6bbaa683d167164fb4c3924836 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:54 2021 +0200 + + I18n: Update translation sl (98%). + + 329 translated messages, 4 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 3396f2f472d9ba272d5df7a5f26bf41ec6f1a656 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:54 2021 +0200 + + I18n: Update translation sk (78%). + + 263 translated messages, 70 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 34fd38f7f1f8194d091251442a878c0ddce59304 +Author: Hugo Carvalho +Date: Thu Apr 22 10:47:54 2021 +0200 + + I18n: Update translation pt (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 1eed1475a554a84189a4341cb3c368bd0e3e9780 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 22 10:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation pl (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit a3bd44c57b049b8b7e2e3a11e39b8b70f0e83b18 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation oc (95%). + + 319 translated messages, 14 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 030d4dff240f8a664440f95fa53f9edd819bc7c0 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation nn (74%). + + 249 translated messages, 84 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit ea6f5fae2073ee3fb5679db1490a1dd0493b1a93 +Author: Pjotr +Date: Thu Apr 22 10:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation nl (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit db248ad1045dd80980eabeb6aefd282e6c21268f +Author: heskjestad +Date: Thu Apr 22 10:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 21d7b679a034803c1efa1078a1935de2aa760657 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation ms (97%). + + 324 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 62e39232d5fc5fce70a52a69748f4e832686d897 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:53 2021 +0200 + + I18n: Update translation ko (98%). + + 328 translated messages, 5 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4ac54f2c6bb490f7c9d8261123e4daefc3dee590 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:52 2021 +0200 + + I18n: Update translation is (84%). + + 283 translated messages, 50 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 754a592666bfa4f28836eff9609dddf2b4c44448 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:52 2021 +0200 + + I18n: Update translation id (99%). + + 331 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 2f33b1b92898310978ce01093392a1b204ee3391 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:52 2021 +0200 + + I18n: Update translation hye (58%). + + 195 translated messages, 138 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4e109d7065474aa09801528e342892414d570824 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:52 2021 +0200 + + I18n: Update translation hu (94%). + + 316 translated messages, 17 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit fcfc62e45e25a02eb17a34321180e7187bcb2f85 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:51 2021 +0200 + + I18n: Update translation fi (97%). + + 326 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 908f5c2204c0d24f1eebe597e90e6e1fefbd6995 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:51 2021 +0200 + + I18n: Update translation en_GB (92%). + + 308 translated messages, 25 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit b36a3ecf756509c00df918f10890a2b11226ae41 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:51 2021 +0200 + + I18n: Update translation en_AU (97%). + + 324 translated messages, 9 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f0d996f966d8819c390fc4f39c69f20690d70029 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:51 2021 +0200 + + I18n: Update translation el (98%). + + 329 translated messages, 4 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 39fa06726f6347298f259cec566d4f817958dc04 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:50 2021 +0200 + + I18n: Update translation ca (95%). + + 317 translated messages, 16 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit be88350d32ebbc9c24a54ecc5762fa2c5c238515 +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:50 2021 +0200 + + I18n: Update translation be (98%). + + 328 translated messages, 5 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit e6c17de311bdf0e8e338b6307d0706f1a72e98ce +Author: Xfce Bot +Date: Thu Apr 22 10:47:50 2021 +0200 + + I18n: Update translation ar (92%). + + 308 translated messages, 25 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 18daef5ae3a8672e8cb72feac9403fff9110b7ee +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 22 00:48:08 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (92%). + + 309 translated messages, 24 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit eabe0bd7d5ebdaa36d2084ab08268e666baeb6be +Author: Anonymous +Date: Tue Apr 20 00:48:21 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (92%). + + 308 translated messages, 25 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit cd02361b455a7b768db364d65a9656feac286c8a +Author: Anonymous +Date: Tue Apr 20 00:48:21 2021 +0200 + + I18n: Update translation bg (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 1984954ad135fdd3663940f1e26a948c7a213da7 +Author: Luna Jernberg +Date: Sat Apr 17 12:51:15 2021 +0200 + + I18n: Update translation sv (99%). + + 332 translated messages, 1 untranslated message. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit aad163f8e45124cd44054ec63f1fa15dbd68aa73 +Author: Anonymous +Date: Sat Apr 17 00:48:44 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (91%). + + 305 translated messages, 28 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 57224f73e2e4e34fb3b014bf0437c966aff095ef +Author: Svyatoslav Matveev +Date: Fri Apr 16 12:51:59 2021 +0200 + + I18n: Update translation ru (99%). + + 331 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f19e2d93e7777d4e8cbd5b27aeeb2de148f0bbb1 +Author: Anonymous +Date: Thu Apr 15 00:48:00 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (90%). + + 303 translated messages, 30 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4468c070f32be736b311f751c5c3852693b7af09 +Author: Саша Петровић +Date: Wed Apr 14 00:48:59 2021 +0200 + + I18n: Update translation sr (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 40cddd43c206b5b39fbf1a3b3134417c9f26aed6 +Author: Anonymous +Date: Mon Apr 12 00:48:39 2021 +0200 + + I18n: Update translation da (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 7c3f1128162a142e4edf0a17342aef165fb84838 +Author: Ivica Kolić +Date: Sat Apr 10 12:50:49 2021 +0200 + + I18n: Update translation hr (97%). + + 325 translated messages, 8 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit a72c89cf38cfc875541cb7f11fdd6217cfc0398e +Author: Yannick Le Guen +Date: Sat Apr 10 12:50:49 2021 +0200 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f1ba92ae58e0ab43898bf81bc561b5c1d6053fe2 +Author: Yannick Le Guen +Date: Fri Apr 9 12:51:33 2021 +0200 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 452f419e3ef4bba326e4771bcca8d2501335d8e5 +Author: Anonymous +Date: Fri Apr 9 00:48:21 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (90%). + + 301 translated messages, 32 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 5130ddfd19a2c49f8dadf7a8e6aa763fa9628731 +Author: Anonymous +Date: Wed Apr 7 00:48:11 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (90%). + + 300 translated messages, 33 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit bf2ec25df636c5e601aaa7f25c32f737adebef78 +Author: Anonymous +Date: Tue Apr 6 00:49:31 2021 +0200 + + I18n: Update translation eu (89%). + + 297 translated messages, 36 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 003a2dae7ab57ddcce458d87d8d0d05898c7adfa +Author: Michal Várady +Date: Tue Apr 6 00:49:31 2021 +0200 + + I18n: Update translation cs (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 8e32b57a4e6af3e088f286543d1726efba606da7 +Author: Priit Jõerüüt +Date: Fri Apr 2 00:49:34 2021 +0200 + + I18n: Update translation et (83%). + + 279 translated messages, 54 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 88b9cc8342f707a6c012c0493ef3949a0dd88675 +Author: Besnik Bleta +Date: Thu Apr 1 12:51:10 2021 +0200 + + I18n: Update translation sq (97%). + + 326 translated messages, 7 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit dfebb804754d2d621a57a9f1285e40bc33d02b7b +Author: Emin Tufan Çetin +Date: Wed Mar 31 00:49:43 2021 +0200 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 30c862041672c32e44599380b83d4274b288bbec +Author: Michael Martins +Date: Sun Mar 28 00:48:56 2021 +0100 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 7985a2a856f60ab2ad13d43f51ea8d299a852f2e +Author: Kjell Cato Heskjestad +Date: Sun Mar 28 00:48:56 2021 +0100 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit a14923931c5eb2a51f33390e5039d75838352788 +Author: Anonymous +Date: Sun Mar 28 00:48:55 2021 +0100 + + I18n: Update translation es (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit a2a57b98cf33f817650286c5b2493f8613d89e5a +Author: Andreas Eitel +Date: Sat Mar 27 00:48:07 2021 +0100 + + I18n: Update translation de (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit e8d9e7d0df615844cdca1799ad60f9c43dabc4a1 +Author: Daniel Muñiz Fontoira +Date: Fri Mar 26 12:50:51 2021 +0100 + + I18n: Update translation gl (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 1c94fe63808a12b44201a8053c2ec250f0e8c827 +Author: Anonymous +Date: Thu Mar 25 00:47:59 2021 +0100 + + I18n: Update translation eu (88%). + + 295 translated messages, 38 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit b648c8b59600daaa8a82d3b7e2eaa6791151c48f +Author: 玉堂白鹤 +Date: Wed Mar 24 12:51:57 2021 +0100 + + I18n: Update translation zh_CN (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 05398a4dec011fd7d06278697f1693c9cf98186e +Author: Luna Jernberg +Date: Wed Mar 24 00:48:57 2021 +0100 + + I18n: Update translation sv (99%). + + 330 translated messages, 3 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit ecdf16299879daf7e01bafb9be0b1ebd020f6648 +Author: Anonymous +Date: Wed Mar 24 00:48:57 2021 +0100 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4fa942e715df28561b61d4e67cfe9450b1157c60 +Author: UTUMI Hirosi +Date: Wed Mar 24 00:48:57 2021 +0100 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit e36626b9cd037be75e4c9846369c11d88ab1f8cd +Author: Anonymous +Date: Wed Mar 24 00:48:57 2021 +0100 + + I18n: Update translation it (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f5c6691c8f9bbda2d6d32515d5726bfbd4eb825a +Author: Elishai Eliyahu +Date: Wed Mar 24 00:48:56 2021 +0100 + + I18n: Update translation he (100%). + + 333 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f9892c6af7385f4a44f8f7efc110947e0a97b1ef +Author: Avinash Sonawane +Date: Tue Mar 23 11:19:37 2021 +0530 + + Return from function to avoid using garbage values + + Found by: scan-build + +commit 0c196d8e66542e23bb4601a1675abb1887493fb4 +Author: Avinash Sonawane +Date: Tue Mar 23 10:45:15 2021 +0530 + + Use correct variable + + Found by: scan-build + +commit 09954f00dd270393b63f9d77dafcdaa9d1938b6b +Author: Triyan W. Nugroho +Date: Tue Mar 23 00:49:03 2021 +0100 + + I18n: Update translation id (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 629c46bb0f32da3b06df02e4d8933bcdd17b9106 +Author: Simon Steinbeiss +Date: Sat Mar 20 00:24:05 2021 +0100 + + Add settings button to summary window (Fixes #41) + +commit cb9d176531fc38f0e9e422a2a7e034cb83d2b84c +Author: dsafsadf +Date: Mon Mar 22 00:48:19 2021 +0100 + + I18n: Update translation uk (99%). + + 330 translated messages, 2 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 31c280b094bf9014ce86cd2f0586628288f42bad +Author: Butterfly +Date: Thu Mar 18 00:48:02 2021 +0100 + + I18n: Update translation tr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4d324947a4e7b0032d8aea941455388c88285c9f +Author: Саша Петровић +Date: Wed Mar 17 12:50:26 2021 +0100 + + I18n: Update translation sr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 3fad0d8bb7b68292c597ed17ce67bbc07b994e4f +Author: Michael Martins +Date: Wed Mar 17 00:48:49 2021 +0100 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 8cdbabcb583d6f3a8ff481fcc8ee41664f51db86 +Author: Elishai Eliyahu +Date: Wed Mar 17 00:48:49 2021 +0100 + + I18n: Update translation he (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit dd3d8ecf06f7e14375b1b30d4cac7f0a353819dc +Author: Jan Ziak <0xe2.0x9a.0x9b@gmail.com> +Date: Tue Mar 16 00:48:06 2021 +0100 + + I18n: Update translation sk (79%). + + 264 translated messages, 68 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 4e1c79d012910dfc6d6f0ab0575e87262f1ed9fb +Author: Andreas Eitel +Date: Mon Mar 15 00:47:52 2021 +0100 + + I18n: Update translation de (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit a3fa6e05e74f634803a0d11270b56a5bf7d1c984 +Author: Emanuele Petriglia +Date: Sun Mar 14 00:48:06 2021 +0100 + + I18n: Update translation it (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 5dc5e8cd189c4a091448b6412dc4236ed80a377d +Author: 玉堂白鹤 +Date: Sat Mar 13 12:52:35 2021 +0100 + + I18n: Update translation zh_CN (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 6f146cf673a29f1a78349eeae9d7b3b07d9b291f +Author: Kjell Cato Heskjestad +Date: Sat Mar 13 12:52:35 2021 +0100 + + I18n: Update translation nb (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 6837ed0c5dd6d53f5cf2773d0fd0a9cc7122298e +Author: Toni Estévez +Date: Sat Mar 13 12:52:35 2021 +0100 + + I18n: Update translation es (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 3900369a92ea1441e3de1c8a92578b88234ccfd2 +Author: Simon Steinbeiss +Date: Fri Mar 12 10:56:07 2021 +0100 + + Drop strftime padding (Fixes #46) + + As this is unsupported by the strftime implementation in OpenBSD we + revert to the standard and well-supported %d instead and live with the + leading 0. + +commit 961c21b2a1df212cefea28a5d7c8602aa30bfc87 +Author: jc1 +Date: Fri Mar 12 00:48:40 2021 +0100 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 1342bfe1031027d981864559cd80cc149947c188 +Author: Anonymous +Date: Thu Mar 11 00:48:33 2021 +0100 + + I18n: Update translation pt_BR (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 7414808931a505eef975fdd6c39b415f56ba528f +Author: Anonymous +Date: Thu Mar 11 00:48:33 2021 +0100 + + I18n: Update translation lt (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f68d97d33ceccec400c37166f831e4c82325da9e +Author: UTUMI Hirosi +Date: Thu Mar 11 00:48:32 2021 +0100 + + I18n: Update translation ja (100%). + + 332 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit d9fac4c0527cb88ad38dee3fc2812938f93bf7c7 +Author: Anonymous +Date: Thu Mar 11 00:48:32 2021 +0100 + + I18n: Update translation eu (85%). + + 284 translated messages, 48 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 5adfe79d3fba9ed65db578ae761a1ab56095eee8 +Author: Anonymous +Date: Wed Mar 10 00:48:24 2021 +0100 + + I18n: Update translation eu (85%). + + 287 translated messages, 49 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 7291c475aa29fecff445a57f6cd27e892d68bfc8 +Author: Simon Steinbeiss +Date: Mon Mar 8 22:53:22 2021 +0100 + + Improve settings UI + +commit 48bf4d549466b122e6ed6d4b6125c207e035504c +Author: Simon Steinbeiss +Date: Mon Mar 8 22:15:40 2021 +0100 + + Add new icons with rDNS naming + +commit 7af11a9933df8f4eb6680e956803c878aed4c501 +Author: Simon Steinbeiss +Date: Thu Mar 4 09:25:10 2021 +0100 + + Fix forecast layout (Fixes #40) + +commit 4e69fddaf40a77ab89e75d23e8981be41b264e57 +Author: Arnold Marko +Date: Mon Feb 22 12:52:20 2021 +0100 + + I18n: Update translation sl (100%). + + 336 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit f40c0d453e05976275805d94c1f66afda3f00104 +Author: Yannick Le Guen +Date: Fri Feb 19 00:48:47 2021 +0100 + + I18n: Update translation fr (100%). + + 336 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit a980635e846ea966dc9e8dbda72bd9ecee355ff8 +Author: Anonymous +Date: Thu Feb 18 00:49:51 2021 +0100 + + I18n: Update translation eu (81%). + + 273 translated messages, 63 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 3e9da095c45cccfec1f9fea45923f92a2dc60c3a +Author: Anonymous +Date: Tue Feb 16 00:47:57 2021 +0100 + + I18n: Update translation eu (79%). + + 268 translated messages, 68 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 34b90063e6706b094679610eff467c9f6f4ebf36 +Author: Anonymous +Date: Sun Feb 14 12:52:02 2021 +0100 + + I18n: Update translation el (100%). + + 336 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit ce41416344389607829f43be0e3010e8dba0fb30 +Author: Anonymous +Date: Sun Feb 14 00:47:56 2021 +0100 + + I18n: Update translation it (100%). + + 336 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit e28cb289c59951b3fd49cc93b97710ed4e11ca52 +Author: Anonymous +Date: Sat Feb 13 00:48:06 2021 +0100 + + I18n: Update translation eu (76%). + + 257 translated messages, 79 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit eec41b4b33ff6999d74ef17509b71d3e984725da +Author: Anonymous +Date: Fri Feb 12 00:48:15 2021 +0100 + + I18n: Update translation eu (73%). + + 247 translated messages, 89 untranslated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 9d59a0abf1104149c56c336a0be54bbe7c5f97ee +Author: Simon Steinbeiss +Date: Thu Feb 11 22:23:27 2021 +0100 + + Back to development + +commit 7d8e713c8dca955174e7b6e5dd746c888212cfbe +Author: Simon Steinbeiss +Date: Thu Feb 11 22:21:20 2021 +0100 + + Updates for release + commit f4897bf81105405d27e54ce424c9e47c0bd632fb Author: Jan Ziak <0xe2.0x9a.0x9b@gmail.com> Date: Tue Feb 9 22:24:52 2021 +0100 @@ -2933,7 +7189,7 @@ Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). commit ddb2d34e56f81ee72a897b1859843dd943c35b5b -Merge: bfe423c7 febb39c3 +Merge: bfe423c febb39c Author: Sean Davis Date: Sun Sep 16 18:12:20 2018 -0400 @@ -10198,7 +14454,7 @@ Regenerate po files. commit bc850d71e9b4527631b32d967756f796dfd8fb8e -Merge: bf102201 51546104 +Merge: bf10220 5154610 Author: Harald Judt Date: Fri Feb 1 16:17:48 2013 +0100 @@ -12817,7 +17073,7 @@ added some bugs, which should be fixed by this rewrite. commit 055ce41675a84f3efb8c896ae17cd3b2dd60a653 -Merge: dabd074d fdabe8fa +Merge: dabd074 fdabe8f Author: Harald Judt Date: Sat Dec 15 21:20:54 2012 +0100 @@ -13093,7 +17349,7 @@ branch. commit 7918026fe7a732cebbae73a2e29406af639bc1fa -Merge: 6af7d407 24d45e32 +Merge: 6af7d40 24d45e3 Author: Harald Judt Date: Sun Dec 9 23:41:23 2012 +0100 @@ -13403,7 +17659,7 @@ bigger interval. commit a65c97177b67d1987116a81d6b595a2ea6bb184d -Merge: 25ac3ecc 1dce9a95 +Merge: 25ac3ec 1dce9a9 Author: Harald Judt Date: Tue Dec 4 15:22:32 2012 +0100 @@ -13790,7 +18046,7 @@ Update scrollbox when changing units. commit e7bed0df44e86f7d5099cc7cd699b05caa3aea24 -Merge: dfadb159 244e5a7b +Merge: dfadb15 244e5a7 Author: Harald Judt Date: Mon Nov 26 13:22:06 2012 +0100 @@ -15387,7 +19643,7 @@ This should make my_timegm even more portable. commit 8bd0e2dac81f0e5ac84e56cbfe08398b540b296f -Merge: 0af8d2c9 a9a1a4a4 +Merge: 0af8d2c a9a1a4a Author: Harald Judt Date: Wed Aug 15 09:56:41 2012 +0200 @@ -16839,7 +21095,7 @@ Add label to size group in config dialog. commit a1cd2ccae937847fce078198449e152ddf366d19 -Merge: 5afb761e 03eeed2c +Merge: 5afb761 03eeed2 Author: Harald Judt Date: Mon Jul 16 15:59:04 2012 +0200 diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/INSTALL xfce4-weather-plugin-0.11.3/INSTALL --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/INSTALL 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/INSTALL 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ Installation Instructions ************************* - Copyright (C) 1994-1996, 1999-2002, 2004-2016 Free Software -Foundation, Inc. + Copyright (C) 1994-1996, 1999-2002, 2004-2017, 2020-2021 Free +Software Foundation, Inc. Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted in any medium without royalty provided the copyright @@ -225,7 +225,7 @@ and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX. - HP-UX 'make' updates targets which have the same time stamps as their + HP-UX 'make' updates targets which have the same timestamps as their prerequisites, which makes it generally unusable when shipped generated files such as 'configure' are involved. Use GNU 'make' instead. diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/Makefile.am 2016-10-11 13:38:33.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -24,14 +24,4 @@ dist-hook: ChangeLog -EXTRA_DIST = \ - intltool-extract.in \ - intltool-merge.in \ - intltool-update.in - -DISTCLEANFILES = \ - intltool-extract \ - intltool-merge \ - intltool-update - # vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/Makefile.in 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -89,14 +89,21 @@ host_triplet = @host@ subdir = . ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/configure \ $(am__configure_deps) $(am__DIST_COMMON) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ configure.lineno config.status.lineno -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -135,8 +142,8 @@ $(am__extra_recursive_targets) AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \ cscope distdir distdir-am dist dist-all distcheck -am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) \ - $(LISP)config.h.in +am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) \ + config.h.in # Read a list of newline-separated strings from the standard input, # and print each of them once, without duplicates. Input order is # *not* preserved. @@ -153,14 +160,11 @@ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -CSCOPE = cscope DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in AUTHORS \ - COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README TODO compile \ - config.guess config.sub install-sh ltmain.sh missing \ - mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \ + ABOUT-NLS AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README \ + compile config.guess config.rpath config.sub install-sh \ + ltmain.sh missing DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) @@ -199,11 +203,12 @@ GZIP_ENV = --best DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.bz2 DIST_TARGETS = dist-bzip2 +# Exists only to be overridden by the user if desired. +AM_DISTCHECK_DVI_TARGET = dvi am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \ | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$' distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -211,15 +216,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -229,16 +233,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -253,19 +260,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -288,15 +292,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -315,10 +320,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -339,7 +341,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -373,8 +376,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -404,16 +405,6 @@ distuninstallcheck_listfiles = \ find . -type f -print | grep -v ./share/icons/hicolor/icon-theme.cache -EXTRA_DIST = \ - intltool-extract.in \ - intltool-merge.in \ - intltool-update.in - -DISTCLEANFILES = \ - intltool-extract \ - intltool-merge \ - intltool-update - all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive @@ -581,7 +572,6 @@ distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags -rm -f cscope.out cscope.in.out cscope.po.out cscope.files - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am @@ -667,6 +657,10 @@ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz $(am__post_remove_distdir) +dist-zstd: distdir + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | zstd -c $${ZSTD_CLEVEL-$${ZSTD_OPT--19}} >$(distdir).tar.zst + $(am__post_remove_distdir) + dist-tarZ: distdir @echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \ "legacy program 'compress' is deprecated." >&2 @@ -709,6 +703,8 @@ eval GZIP= gzip $(GZIP_ENV) -dc $(distdir).shar.gz | unshar ;;\ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ + *.tar.zst*) \ + zstd -dc $(distdir).tar.zst | $(am__untar) ;;\ esac chmod -R a-w $(distdir) chmod u+w $(distdir) @@ -724,7 +720,7 @@ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ --srcdir=../.. --prefix="$$dc_install_base" \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ + && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $(AM_DISTCHECK_DVI_TARGET) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \ @@ -806,7 +802,6 @@ distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) - -test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @@ -887,7 +882,7 @@ am--refresh check check-am clean clean-cscope clean-generic \ clean-libtool cscope cscopelist-am ctags ctags-am dist \ dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-hook dist-lzip dist-shar \ - dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck distclean \ + dist-tarZ dist-xz dist-zip dist-zstd distcheck distclean \ distclean-generic distclean-hdr distclean-libtool \ distclean-local distclean-tags distcleancheck distdir \ distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info info-am \ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/NEWS xfce4-weather-plugin-0.11.3/NEWS --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/NEWS 2021-02-11 21:19:19.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/NEWS 2024-11-06 18:12:06.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,81 @@ +0.11.3 (2024-11-06) +====== +- Use subdomain for api.met.no +- Avoid calling libsoup callbacks when dialogs are destroyed +- weather-config: Fix memory leak on GtkBuilder +- scan-build: Add false positive file +- scan-build: Fix core.uninitialized.Branch +- scan-build: Fix deadcode.DeadStores +- scan-build: core.NullDereference +- icon: Apply translate logic to get_symbol_name +- build: Use XDT_VERSION_INIT and get rid of configure.ac.in +- weather-config: Fix memory management of source +- I18n: Update po/LINGUAS list +- build: Drop intltool requirements +- Translation Updates: + Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese + (China), Chinese (Taiwan), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Eastern + Armenian, English (Australia), English (United Kingdom), Estonian, + Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, + Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Malay, + Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Occitan (post 1500), Polish, + Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, + Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian + +0.11.2 (2024-03-08) +====== +- Update copyright year +- Astro data downloads adapted +- Do not translate warning messages +- Fix leaks around remove_timezone_offset() +- build: Bump glib version +- Migration to Sunrise API 3.0 +- Silence one more warning +- Be less verbose about network requests +- Do not warn about missing -night icon variants (Fixes #60) +- Use link color with better constrat for dark themes +- Remove dead code +- Fix remove_timezone_offset() +- Add some const qualifiers +- Fix moon_phases array +- Do not translate warning messages +- Fix a typo, everytime → every time. +- Translation Updates: + Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese + (China), Chinese (Taiwan), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Eastern + Armenian, English (Australia), English (United Kingdom), Estonian, + Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, + Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Malay, + Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Occitan (post 1500), Polish, + Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, + Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian + +0.11.1 (2023-04-21) +====== +- Update copyright year +- Remove deprecated project files +- Prevent Celcius display of -0C (fixes #63) +- Fix blurry logo when UI scale > 1 +- Fix blurry icons when UI scale > 1 +- Fix intltool lock file bug in make distcheck +- Rename `timezone` to avoid shadowing global variable +- Return from function to avoid using garbage values +- Use correct variable +- Add settings button to summary window (Fixes #41) +- Drop strftime padding (Fixes #46) +- Improve settings UI +- Add new icons with rDNS naming +- Fix forecast layout (Fixes #40) +- Translation Updates: + Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese + (China), Chinese (Taiwan), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Eastern + Armenian, English (Australia), English (United Kingdom), Estonian, + Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, + Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Malay, + Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Occitan (post 1500), Polish, + Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, + Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian + 0.11.0 ====== - Port to Xfconf diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/TODO xfce4-weather-plugin-0.11.3/TODO --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/TODO 2016-10-11 13:38:33.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/TODO 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ -Here is a collection of ideas and tasks for future releases, listed in -categories, but not prioritized or mandatory. - -Data -====================================================================== -* Use XML "next run" to schedule data downloads. -* While met.no is a good forecast provider, it might be better to use - another free and non-commercial provider for the current weather. - Viable candidates: - - openweathermap.org: could be developed a bit more, so check it - again in a year or so - - find a METAR provider (bug #9309) - -Widget and icons -====================================================================== - -Summary window -====================================================================== -* Find a better name for the "Summary" window. -* Add new graph tab showing hourly break-down of forecast data. -* Add day/night max values (in red/blue font color). -* Add forecasts per day. diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/aclocal.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/aclocal.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/aclocal.m4 2021-02-11 21:19:46.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/aclocal.m4 2024-11-06 18:13:36.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -# generated automatically by aclocal 1.16.1 -*- Autoconf -*- +# generated automatically by aclocal 1.16.5 -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -14,13 +14,13 @@ m4_ifndef([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [m4_defun([_AM_CONFIG_MACRO_DIRS], [])m4_defun([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [_AM_CONFIG_MACRO_DIRS($@)])]) m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl -m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.69],, -[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.69. +m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.71],, +[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.71. You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to. If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely. To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])]) -# Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -35,7 +35,7 @@ [am__api_version='1.16' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. -m4_if([$1], [1.16.1], [], +m4_if([$1], [1.16.5], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) @@ -51,14 +51,14 @@ # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], -[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.16.1])dnl +[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.16.5])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -110,7 +110,7 @@ # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -141,7 +141,7 @@ Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -332,7 +332,7 @@ # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -371,7 +371,9 @@ done if test $am_rc -ne 0; then AC_MSG_FAILURE([Something went wrong bootstrapping makefile fragments - for automatic dependency tracking. Try re-running configure with the + for automatic dependency tracking. If GNU make was not used, consider + re-running the configure script with MAKE="gmake" (or whatever is + necessary). You can also try re-running configure with the '--disable-dependency-tracking' option to at least be able to build the package (albeit without support for automatic dependency tracking).]) fi @@ -398,7 +400,7 @@ # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -426,6 +428,10 @@ # release and drop the old call support. AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], [AC_PREREQ([2.65])dnl +m4_ifdef([_$0_ALREADY_INIT], + [m4_fatal([$0 expanded multiple times +]m4_defn([_$0_ALREADY_INIT]))], + [m4_define([_$0_ALREADY_INIT], m4_expansion_stack)])dnl dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow dnl the ones we care about. m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl @@ -462,7 +468,7 @@ [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. m4_if( - m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], [ok]):m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], [ok]), + m4_ifset([AC_PACKAGE_NAME], [ok]):m4_ifset([AC_PACKAGE_VERSION], [ok]), [ok:ok],, [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl @@ -514,6 +520,20 @@ [m4_define([AC_PROG_OBJCXX], m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])dnl ]) +# Variables for tags utilities; see am/tags.am +if test -z "$CTAGS"; then + CTAGS=ctags +fi +AC_SUBST([CTAGS]) +if test -z "$ETAGS"; then + ETAGS=etags +fi +AC_SUBST([ETAGS]) +if test -z "$CSCOPE"; then + CSCOPE=cscope +fi +AC_SUBST([CSCOPE]) + AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])dnl dnl The testsuite driver may need to know about EXEEXT, so add the dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This @@ -595,7 +615,7 @@ done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -616,7 +636,7 @@ fi AC_SUBST([install_sh])]) -# Copyright (C) 2003-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -638,7 +658,7 @@ # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -673,7 +693,7 @@ # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -716,7 +736,7 @@ # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -737,12 +757,7 @@ [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl if test x"${MISSING+set}" != xset; then - case $am_aux_dir in - *\ * | *\ *) - MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; - *) - MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; - esac + MISSING="\${SHELL} '$am_aux_dir/missing'" fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --is-lightweight"; then @@ -755,7 +770,7 @@ # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -784,7 +799,7 @@ AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -831,7 +846,7 @@ # For backward compatibility. AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])]) -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -850,7 +865,7 @@ # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -931,7 +946,7 @@ rm -f conftest.file ]) -# Copyright (C) 2009-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -991,7 +1006,7 @@ _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl ]) -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1019,7 +1034,7 @@ INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) -# Copyright (C) 2006-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1038,7 +1053,7 @@ # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2004-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2021 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1169,9773 +1184,9 @@ AC_SUBST([am__untar]) ]) # _AM_PROG_TAR -# Copyright (C) 1995-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2001-2003,2004 Red Hat, Inc. -# -# This file is free software, distributed under the terms of the GNU -# General Public License. As a special exception to the GNU General -# Public License, this file may be distributed as part of a program -# that contains a configuration script generated by Autoconf, under -# the same distribution terms as the rest of that program. -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# -# Macro to add for using GNU gettext. -# Ulrich Drepper , 1995, 1996 -# -# Modified to never use included libintl. -# Owen Taylor , 12/15/1998 -# -# Major rework to remove unused code -# Owen Taylor , 12/11/2002 -# -# Added better handling of ALL_LINGUAS from GNU gettext version -# written by Bruno Haible, Owen Taylor 5/30/3002 -# -# Modified to require ngettext -# Matthias Clasen 08/06/2004 - -# Increment this whenever this file is changed. -#serial 1 - -# We need this here as well, since someone might use autoconf-2.5x -# to configure GLib then an older version to configure a package -# using AM_GLIB_GNU_GETTEXT -AC_PREREQ(2.53) - -dnl -dnl We go to great lengths to make sure that aclocal won't -dnl try to pull in the installed version of these macros -dnl when running aclocal in the glib directory. -dnl -m4_copy([AC_DEFUN],[glib_DEFUN]) -m4_copy([AC_REQUIRE],[glib_REQUIRE]) -dnl -dnl At the end, if we're not within glib, we'll define the public -dnl definitions in terms of our private definitions. -dnl - -# GLIB_LC_MESSAGES -#-------------------- -glib_DEFUN([GLIB_LC_MESSAGES], - [AC_CHECK_HEADERS([locale.h]) - if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then - AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES, - [AC_TRY_LINK([#include ], [return LC_MESSAGES], - am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)]) - if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then - AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, - [Define if your file defines LC_MESSAGES.]) - fi - fi]) - -# GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST -#---------------------------- -dnl GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, -dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) -glib_DEFUN([GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST], -[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. -set dummy $2; ac_word=[$]2 -AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) -AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1, -[case "[$]$1" in - /*) - ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" - for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f $ac_dir/$ac_word; then - if [$3]; then - ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word" - break - fi - fi - done - IFS="$ac_save_ifs" -dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, -dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. -ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" -])dnl - ;; -esac])dnl -$1="$ac_cv_path_$1" -if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then - AC_MSG_RESULT([$]$1) -else - AC_MSG_RESULT(no) -fi -AC_SUBST($1)dnl -]) - -dnl Checks for special options needed on Mac OS X. -dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS. -dnl -dnl Copied from intlmacosx.m4 in gettext, GPL. -dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc. -glib_DEFUN([glib_gt_INTL_MACOSX], -[ - dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.2. - AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], - [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue], - [gt_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - AC_LINK_IFELSE( - [AC_LANG_PROGRAM( - [[#include ]], - [[CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)]])], - [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes], - [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) - LIBS="$gt_save_LIBS"]) - if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then - AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], [1], - [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) - fi - dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.3. - AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent], - [gt_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - AC_LINK_IFELSE( - [AC_LANG_PROGRAM( - [[#include ]], - [[CFLocaleCopyCurrent();]])], - [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes], - [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) - LIBS="$gt_save_LIBS"]) - if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then - AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], [1], - [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) - fi - INTL_MACOSX_LIBS= - if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then - INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" - fi - AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) -]) - -# GLIB_WITH_NLS -#----------------- -glib_DEFUN([GLIB_WITH_NLS], - dnl NLS is obligatory - [USE_NLS=yes - AC_SUBST(USE_NLS) - - gt_cv_have_gettext=no - - CATOBJEXT=NONE - XGETTEXT=: - INTLLIBS= - - glib_gt_INTL_MACOSX - - AC_CHECK_HEADER(libintl.h, - [gt_cv_func_dgettext_libintl="no" - libintl_extra_libs="" - - # - # First check in libc - # - AC_CACHE_CHECK([for ngettext in libc], gt_cv_func_ngettext_libc, - [AC_TRY_LINK([ -#include -], - [return !ngettext ("","", 1)], - gt_cv_func_ngettext_libc=yes, - gt_cv_func_ngettext_libc=no) - ]) - - if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then - AC_CACHE_CHECK([for dgettext in libc], gt_cv_func_dgettext_libc, - [AC_TRY_LINK([ -#include -], - [return !dgettext ("","")], - gt_cv_func_dgettext_libc=yes, - gt_cv_func_dgettext_libc=no) - ]) - fi - - if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then - AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) - fi - - # - # If we don't have everything we want, check in libintl - # - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ - || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ - || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then - - AC_CHECK_LIB(intl, bindtextdomain, - [AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, - [AC_CHECK_LIB(intl, dgettext, - gt_cv_func_dgettext_libintl=yes)])]) - - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then - AC_MSG_CHECKING([if -liconv is needed to use gettext]) - AC_MSG_RESULT([]) - AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, - [AC_CHECK_LIB(intl, dcgettext, - [gt_cv_func_dgettext_libintl=yes - libintl_extra_libs=-liconv], - :,-liconv)], - :,-liconv) - fi - - # - # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); - # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), - # and both have dgettext and ngettext - # - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then - glib_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" - unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset - AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) - LIBS="$glib_save_LIBS" - - if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then - gt_cv_func_dgettext_libc=no - else - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ - && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then - gt_cv_func_dgettext_libintl=no - fi - fi - fi - fi - - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ - || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - gt_cv_have_gettext=yes - fi - - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs $INTL_MACOSX_LIBS" - fi - - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then - AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT,1, - [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) - GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], no)dnl - if test "$MSGFMT" != "no"; then - glib_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS $INTLLIBS" - AC_CHECK_FUNCS(dcgettext) - MSGFMT_OPTS= - AC_MSG_CHECKING([if msgfmt accepts -c]) - GLIB_RUN_PROG([$MSGFMT -c -o /dev/null],[ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: test 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" -"Last-Translator: test \n" -"Language-Team: C \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -], [MSGFMT_OPTS=-c; AC_MSG_RESULT([yes])], [AC_MSG_RESULT([no])]) - AC_SUBST(MSGFMT_OPTS) - AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) - GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) - AC_TRY_LINK(, [extern int _nl_msg_cat_cntr; - return _nl_msg_cat_cntr], - [CATOBJEXT=.gmo - DATADIRNAME=share], - [case $host in - *-*-solaris*) - dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, - dnl GNU format message catalog is always supported, - dnl since both are added to the libc all together. - dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share and - dnl and CATOBJEXT=.gmo in this case. - AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, - [CATOBJEXT=.gmo - DATADIRNAME=share], - [CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=lib]) - ;; - *-*-openbsd*) - CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=share - ;; - *) - CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=lib - ;; - esac]) - LIBS="$glib_save_LIBS" - INSTOBJEXT=.mo - else - gt_cv_have_gettext=no - fi - fi - ]) - - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then - AC_DEFINE(ENABLE_NLS, 1, - [always defined to indicate that i18n is enabled]) - fi - - dnl Test whether we really found GNU xgettext. - if test "$XGETTEXT" != ":"; then - dnl If it is not GNU xgettext we define it as : so that the - dnl Makefiles still can work. - if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then - : ; - else - AC_MSG_RESULT( - [found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it]) - XGETTEXT=":" - fi - fi - - # We need to process the po/ directory. - POSUB=po - - AC_OUTPUT_COMMANDS( - [case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) - sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile - esac]) - - dnl These rules are solely for the distribution goal. While doing this - dnl we only have to keep exactly one list of the available catalogs - dnl in configure.ac. - for lang in $ALL_LINGUAS; do - GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" - POFILES="$POFILES $lang.po" - done - - dnl Make all variables we use known to autoconf. - AC_SUBST(CATALOGS) - AC_SUBST(CATOBJEXT) - AC_SUBST(DATADIRNAME) - AC_SUBST(GMOFILES) - AC_SUBST(INSTOBJEXT) - AC_SUBST(INTLLIBS) - AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_TRUE) - AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_FALSE) - AC_SUBST(POFILES) - AC_SUBST(POSUB) - ]) - -# AM_GLIB_GNU_GETTEXT -# ------------------- -# Do checks necessary for use of gettext. If a suitable implementation -# of gettext is found in either in libintl or in the C library, -# it will set INTLLIBS to the libraries needed for use of gettext -# and AC_DEFINE() HAVE_GETTEXT and ENABLE_NLS. (The shell variable -# gt_cv_have_gettext will be set to "yes".) It will also call AC_SUBST() -# on various variables needed by the Makefile.in.in installed by -# glib-gettextize. -dnl -AU_DEFUN([GLIB_GNU_GETTEXT], - [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl - - GLIB_LC_MESSAGES - GLIB_WITH_NLS - - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then - if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then - LINGUAS= - else - AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed) - NEW_LINGUAS= - for presentlang in $ALL_LINGUAS; do - useit=no - if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then - desiredlanguages="$LINGUAS" - else - desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" - fi - for desiredlang in $desiredlanguages; do - # Use the presentlang catalog if desiredlang is - # a. equal to presentlang, or - # b. a variant of presentlang (because in this case, - # presentlang can be used as a fallback for messages - # which are not translated in the desiredlang catalog). - case "$desiredlang" in - "$presentlang"*) useit=yes;; - esac - done - if test $useit = yes; then - NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" - fi - done - LINGUAS=$NEW_LINGUAS - AC_MSG_RESULT($LINGUAS) - fi - - dnl Construct list of names of catalog files to be constructed. - if test -n "$LINGUAS"; then - for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done - fi - fi - - dnl If the AC_CONFIG_AUX_DIR macro for autoconf is used we possibly - dnl find the mkinstalldirs script in another subdir but ($top_srcdir). - dnl Try to locate is. - MKINSTALLDIRS= - if test -n "$ac_aux_dir"; then - MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" - fi - if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then - MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" - fi - AC_SUBST(MKINSTALLDIRS) - - dnl Generate list of files to be processed by xgettext which will - dnl be included in po/Makefile. - test -d po || mkdir po - if test "x$srcdir" != "x."; then - if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then - posrcprefix="$srcdir/" - else - posrcprefix="../$srcdir/" - fi - else - posrcprefix="../" - fi - rm -f po/POTFILES - sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ - < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES - ], - [[$0: This macro is deprecated. You should use upstream gettext instead.]]) - -# AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR(VARIABLE) -# ------------------------------- -# Define VARIABLE to the location where catalog files will -# be installed by po/Makefile. -glib_DEFUN([GLIB_DEFINE_LOCALEDIR], -[glib_REQUIRE([GLIB_GNU_GETTEXT])dnl -glib_save_prefix="$prefix" -glib_save_exec_prefix="$exec_prefix" -glib_save_datarootdir="$datarootdir" -test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix -test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix -datarootdir=`eval echo "${datarootdir}"` -if test "x$CATOBJEXT" = "x.mo" ; then - localedir=`eval echo "${libdir}/locale"` -else - localedir=`eval echo "${datadir}/locale"` -fi -prefix="$glib_save_prefix" -exec_prefix="$glib_save_exec_prefix" -datarootdir="$glib_save_datarootdir" -AC_DEFINE_UNQUOTED($1, "$localedir", - [Define the location where the catalogs will be installed]) -]) - -dnl -dnl Now the definitions that aclocal will find -dnl -ifdef(glib_configure_ac,[],[ -AC_DEFUN([AM_GLIB_GNU_GETTEXT],[GLIB_GNU_GETTEXT($@)]) -AC_DEFUN([AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR],[GLIB_DEFINE_LOCALEDIR($@)]) -])dnl - -# GLIB_RUN_PROG(PROGRAM, TEST-FILE, [ACTION-IF-PASS], [ACTION-IF-FAIL]) -# -# Create a temporary file with TEST-FILE as its contents and pass the -# file name to PROGRAM. Perform ACTION-IF-PASS if PROGRAM exits with -# 0 and perform ACTION-IF-FAIL for any other exit status. -AC_DEFUN([GLIB_RUN_PROG], -[cat >conftest.foo <<_ACEOF -$2 -_ACEOF -if AC_RUN_LOG([$1 conftest.foo]); then - m4_ifval([$3], [$3], [:]) -m4_ifvaln([$4], [else $4])dnl -echo "$as_me: failed input was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD -sed 's/^/| /' conftest.foo >&AS_MESSAGE_LOG_FD -fi]) - - - -dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml]) -# serial 42 IT_PROG_INTLTOOL -AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [ -AC_PREREQ([2.50])dnl -AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl - -case "$am__api_version" in - 1.[01234]) - AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool]) - ;; - *) - ;; -esac - -INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` -INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` -INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` -if test -n "$1"; then - AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1]) - AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found]) - test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || - AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.]) -fi - -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update]) -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge]) -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract]) -if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then - AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.]) -fi - -if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then - AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 -fi -AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY]) - -INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' -INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' -INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " [$]@;' -AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE) -AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_) -AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_0) - -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' -intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' -intltool__v_merge_options_0='-q' -AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -AC_SUBST(intltool__v_merge_options_) -AC_SUBST(intltool__v_merge_options_0) - - INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< [$]@' -else - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.[$][$]RANDOM && mkdir [$][$]_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u [$][$]_it_tmp_dir $< [$]@ && rmdir [$][$]_it_tmp_dir' -fi - INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - -_IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE) -_IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE) - -# Check the gettext tools to make sure they are GNU -AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext) -AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge) -AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt) -AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) -if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then - AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) -fi -xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then - AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) -fi - -AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl) -if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then - AC_MSG_ERROR([perl not found]) -fi -AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1]) -$INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 -if test $? -ne 0; then - AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool]) -else - IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` - AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION]) -fi -if test "x$2" != "xno-xml"; then - AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser]) - if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then - AC_MSG_RESULT([ok]) - else - AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool]) - fi -fi - -# Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile -AC_SUBST(ALL_LINGUAS) - -IT_PO_SUBDIR([po]) - -]) - - -# IT_PO_SUBDIR(DIRNAME) -# --------------------- -# All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is -# declared by IT_PROG_INTLTOOL. -# -AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR], -[AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. -dnl -dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end -dnl of config.status. -AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ - AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [ - if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then - AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.]) - fi - rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp" - >"$1/stamp-it.tmp" - [sed '/^#/d - s/^[[].*] *// - /^[ ]*$/d - '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ - "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES" - ] - [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { - /^POTFILES =/!d - r $1/POTFILES - } - ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"] - rm -f "$1/Makefile.tmp" - mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" - ]) -])dnl -]) - -# _IT_SUBST(VARIABLE) -# ------------------- -# Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST -# -AC_DEFUN([_IT_SUBST], -[ -AC_SUBST([$1]) -m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) -] -) - -# deprecated macros -AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) -# A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4: -# AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...) - - -# libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*- -# -# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2015 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Gordon Matzigkeit, 1996 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -m4_define([_LT_COPYING], [dnl -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. -# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO -# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. - -# GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# As a special exception to the GNU General Public License, if you -# distribute this file as part of a program or library that is built -# using GNU Libtool, you may include this file under the same -# distribution terms that you use for the rest of that program. -# -# GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful, but -# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -]) - -# serial 58 LT_INIT - - -# LT_PREREQ(VERSION) -# ------------------ -# Complain and exit if this libtool version is less that VERSION. -m4_defun([LT_PREREQ], -[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([LT_PACKAGE_VERSION]), [$1]), -1, - [m4_default([$3], - [m4_fatal([Libtool version $1 or higher is required], - 63)])], - [$2])]) - - -# _LT_CHECK_BUILDDIR -# ------------------ -# Complain if the absolute build directory name contains unusual characters -m4_defun([_LT_CHECK_BUILDDIR], -[case `pwd` in - *\ * | *\ *) - AC_MSG_WARN([Libtool does not cope well with whitespace in `pwd`]) ;; -esac -]) - - -# LT_INIT([OPTIONS]) -# ------------------ -AC_DEFUN([LT_INIT], -[AC_PREREQ([2.62])dnl We use AC_PATH_PROGS_FEATURE_CHECK -AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT])dnl -AC_BEFORE([$0], [LT_LANG])dnl -AC_BEFORE([$0], [LT_OUTPUT])dnl -AC_BEFORE([$0], [LTDL_INIT])dnl -m4_require([_LT_CHECK_BUILDDIR])dnl - -dnl Autoconf doesn't catch unexpanded LT_ macros by default: -m4_pattern_forbid([^_?LT_[A-Z_]+$])dnl -m4_pattern_allow([^(_LT_EOF|LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW|LT_MULTI_MODULE)$])dnl -dnl aclocal doesn't pull ltoptions.m4, ltsugar.m4, or ltversion.m4 -dnl unless we require an AC_DEFUNed macro: -AC_REQUIRE([LTOPTIONS_VERSION])dnl -AC_REQUIRE([LTSUGAR_VERSION])dnl -AC_REQUIRE([LTVERSION_VERSION])dnl -AC_REQUIRE([LTOBSOLETE_VERSION])dnl -m4_require([_LT_PROG_LTMAIN])dnl - -_LT_SHELL_INIT([SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}]) - -dnl Parse OPTIONS -_LT_SET_OPTIONS([$0], [$1]) - -# This can be used to rebuild libtool when needed -LIBTOOL_DEPS=$ltmain - -# Always use our own libtool. -LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool' -AC_SUBST(LIBTOOL)dnl - -_LT_SETUP - -# Only expand once: -m4_define([LT_INIT]) -])# LT_INIT - -# Old names: -AU_ALIAS([AC_PROG_LIBTOOL], [LT_INIT]) -AU_ALIAS([AM_PROG_LIBTOOL], [LT_INIT]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_PROG_LIBTOOL], []) -dnl AC_DEFUN([AM_PROG_LIBTOOL], []) - - -# _LT_PREPARE_CC_BASENAME -# ----------------------- -m4_defun([_LT_PREPARE_CC_BASENAME], [ -# Calculate cc_basename. Skip known compiler wrappers and cross-prefix. -func_cc_basename () -{ - for cc_temp in @S|@*""; do - case $cc_temp in - compile | *[[\\/]]compile | ccache | *[[\\/]]ccache ) ;; - distcc | *[[\\/]]distcc | purify | *[[\\/]]purify ) ;; - \-*) ;; - *) break;; - esac - done - func_cc_basename_result=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"` -} -])# _LT_PREPARE_CC_BASENAME - - -# _LT_CC_BASENAME(CC) -# ------------------- -# It would be clearer to call AC_REQUIREs from _LT_PREPARE_CC_BASENAME, -# but that macro is also expanded into generated libtool script, which -# arranges for $SED and $ECHO to be set by different means. -m4_defun([_LT_CC_BASENAME], -[m4_require([_LT_PREPARE_CC_BASENAME])dnl -AC_REQUIRE([_LT_DECL_SED])dnl -AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl -func_cc_basename $1 -cc_basename=$func_cc_basename_result -]) - - -# _LT_FILEUTILS_DEFAULTS -# ---------------------- -# It is okay to use these file commands and assume they have been set -# sensibly after 'm4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])'. -m4_defun([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS], -[: ${CP="cp -f"} -: ${MV="mv -f"} -: ${RM="rm -f"} -])# _LT_FILEUTILS_DEFAULTS - - -# _LT_SETUP -# --------- -m4_defun([_LT_SETUP], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl -AC_REQUIRE([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS])dnl -AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl - -_LT_DECL([], [PATH_SEPARATOR], [1], [The PATH separator for the build system])dnl -dnl -_LT_DECL([], [host_alias], [0], [The host system])dnl -_LT_DECL([], [host], [0])dnl -_LT_DECL([], [host_os], [0])dnl -dnl -_LT_DECL([], [build_alias], [0], [The build system])dnl -_LT_DECL([], [build], [0])dnl -_LT_DECL([], [build_os], [0])dnl -dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl -dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_LN_S])dnl -test -z "$LN_S" && LN_S="ln -s" -_LT_DECL([], [LN_S], [1], [Whether we need soft or hard links])dnl -dnl -AC_REQUIRE([LT_CMD_MAX_LEN])dnl -_LT_DECL([objext], [ac_objext], [0], [Object file suffix (normally "o")])dnl -_LT_DECL([], [exeext], [0], [Executable file suffix (normally "")])dnl -dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES])dnl -m4_require([_LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS])dnl -m4_require([_LT_CMD_RELOAD])dnl -m4_require([_LT_CHECK_MAGIC_METHOD])dnl -m4_require([_LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB])dnl -m4_require([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE])dnl -m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl -m4_require([_LT_WITH_SYSROOT])dnl -m4_require([_LT_CMD_TRUNCATE])dnl - -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([ -# See if we are running on zsh, and set the options that allow our -# commands through without removal of \ escapes INIT. -if test -n "\${ZSH_VERSION+set}"; then - setopt NO_GLOB_SUBST -fi -]) -if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then - setopt NO_GLOB_SUBST -fi - -_LT_CHECK_OBJDIR - -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl - -case $host_os in -aix3*) - # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some - # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems - # vanish in a puff of smoke. - if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then - COLLECT_NAMES= - export COLLECT_NAMES - fi - ;; -esac - -# Global variables: -ofile=libtool -can_build_shared=yes - -# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC, -# which needs '.lib'). -libext=a - -with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld - -old_CC=$CC -old_CFLAGS=$CFLAGS - -# Set sane defaults for various variables -test -z "$CC" && CC=cc -test -z "$LTCC" && LTCC=$CC -test -z "$LTCFLAGS" && LTCFLAGS=$CFLAGS -test -z "$LD" && LD=ld -test -z "$ac_objext" && ac_objext=o - -_LT_CC_BASENAME([$compiler]) - -# Only perform the check for file, if the check method requires it -test -z "$MAGIC_CMD" && MAGIC_CMD=file -case $deplibs_check_method in -file_magic*) - if test "$file_magic_cmd" = '$MAGIC_CMD'; then - _LT_PATH_MAGIC - fi - ;; -esac - -# Use C for the default configuration in the libtool script -LT_SUPPORTED_TAG([CC]) -_LT_LANG_C_CONFIG -_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG -_LT_CONFIG_COMMANDS -])# _LT_SETUP - - -# _LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS -# -------------------------- -# Define a few sed substitution that help us do robust quoting. -m4_defun([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS], -[# Backslashify metacharacters that are still active within -# double-quoted strings. -sed_quote_subst='s/\([["`$\\]]\)/\\\1/g' - -# Same as above, but do not quote variable references. -double_quote_subst='s/\([["`\\]]\)/\\\1/g' - -# Sed substitution to delay expansion of an escaped shell variable in a -# double_quote_subst'ed string. -delay_variable_subst='s/\\\\\\\\\\\$/\\\\\\$/g' - -# Sed substitution to delay expansion of an escaped single quote. -delay_single_quote_subst='s/'\''/'\'\\\\\\\'\''/g' - -# Sed substitution to avoid accidental globbing in evaled expressions -no_glob_subst='s/\*/\\\*/g' -]) - -# _LT_PROG_LTMAIN -# --------------- -# Note that this code is called both from 'configure', and 'config.status' -# now that we use AC_CONFIG_COMMANDS to generate libtool. Notably, -# 'config.status' has no value for ac_aux_dir unless we are using Automake, -# so we pass a copy along to make sure it has a sensible value anyway. -m4_defun([_LT_PROG_LTMAIN], -[m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([ltmain.sh])])dnl -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([ac_aux_dir='$ac_aux_dir']) -ltmain=$ac_aux_dir/ltmain.sh -])# _LT_PROG_LTMAIN - - - -# So that we can recreate a full libtool script including additional -# tags, we accumulate the chunks of code to send to AC_CONFIG_COMMANDS -# in macros and then make a single call at the end using the 'libtool' -# label. - - -# _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([INIT-COMMANDS]) -# ---------------------------------------- -# Register INIT-COMMANDS to be passed to AC_CONFIG_COMMANDS later. -m4_define([_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT], -[m4_ifval([$1], - [m4_append([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT], - [$1 -])])]) - -# Initialize. -m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT]) - - -# _LT_CONFIG_LIBTOOL([COMMANDS]) -# ------------------------------ -# Register COMMANDS to be passed to AC_CONFIG_COMMANDS later. -m4_define([_LT_CONFIG_LIBTOOL], -[m4_ifval([$1], - [m4_append([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS], - [$1 -])])]) - -# Initialize. -m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS]) - - -# _LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS([COMMANDS], [INIT_COMMANDS]) -# ----------------------------------------------------- -m4_defun([_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS], -[_LT_CONFIG_LIBTOOL([$1]) -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([$2]) -]) - - -# _LT_FORMAT_COMMENT([COMMENT]) -# ----------------------------- -# Add leading comment marks to the start of each line, and a trailing -# full-stop to the whole comment if one is not present already. -m4_define([_LT_FORMAT_COMMENT], -[m4_ifval([$1], [ -m4_bpatsubst([m4_bpatsubst([$1], [^ *], [# ])], - [['`$\]], [\\\&])]m4_bmatch([$1], [[!?.]$], [], [.]) -)]) - - - - - -# _LT_DECL([CONFIGNAME], VARNAME, VALUE, [DESCRIPTION], [IS-TAGGED?]) -# ------------------------------------------------------------------- -# CONFIGNAME is the name given to the value in the libtool script. -# VARNAME is the (base) name used in the configure script. -# VALUE may be 0, 1 or 2 for a computed quote escaped value based on -# VARNAME. Any other value will be used directly. -m4_define([_LT_DECL], -[lt_if_append_uniq([lt_decl_varnames], [$2], [, ], - [lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [libtool_name], - [m4_ifval([$1], [$1], [$2])]) - lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [value], [$3]) - m4_ifval([$4], - [lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [description], [$4])]) - lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], - [tagged?], [m4_ifval([$5], [yes], [no])])]) -]) - - -# _LT_TAGDECL([CONFIGNAME], VARNAME, VALUE, [DESCRIPTION]) -# -------------------------------------------------------- -m4_define([_LT_TAGDECL], [_LT_DECL([$1], [$2], [$3], [$4], [yes])]) - - -# lt_decl_tag_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# ------------------------------------------------ -m4_define([lt_decl_tag_varnames], -[_lt_decl_filter([tagged?], [yes], $@)]) - - -# _lt_decl_filter(SUBKEY, VALUE, [SEPARATOR], [VARNAME1..]) -# --------------------------------------------------------- -m4_define([_lt_decl_filter], -[m4_case([$#], - [0], [m4_fatal([$0: too few arguments: $#])], - [1], [m4_fatal([$0: too few arguments: $#: $1])], - [2], [lt_dict_filter([lt_decl_dict], [$1], [$2], [], lt_decl_varnames)], - [3], [lt_dict_filter([lt_decl_dict], [$1], [$2], [$3], lt_decl_varnames)], - [lt_dict_filter([lt_decl_dict], $@)])[]dnl -]) - +# pkg.m4 - Macros to locate and use pkg-config. -*- Autoconf -*- +# serial 12 (pkg-config-0.29.2) -# lt_decl_quote_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# -------------------------------------------------- -m4_define([lt_decl_quote_varnames], -[_lt_decl_filter([value], [1], $@)]) - - -# lt_decl_dquote_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# --------------------------------------------------- -m4_define([lt_decl_dquote_varnames], -[_lt_decl_filter([value], [2], $@)]) - - -# lt_decl_varnames_tagged([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# --------------------------------------------------- -m4_define([lt_decl_varnames_tagged], -[m4_assert([$# <= 2])dnl -_$0(m4_quote(m4_default([$1], [[, ]])), - m4_ifval([$2], [[$2]], [m4_dquote(lt_decl_tag_varnames)]), - m4_split(m4_normalize(m4_quote(_LT_TAGS)), [ ]))]) -m4_define([_lt_decl_varnames_tagged], -[m4_ifval([$3], [lt_combine([$1], [$2], [_], $3)])]) - - -# lt_decl_all_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# ------------------------------------------------ -m4_define([lt_decl_all_varnames], -[_$0(m4_quote(m4_default([$1], [[, ]])), - m4_if([$2], [], - m4_quote(lt_decl_varnames), - m4_quote(m4_shift($@))))[]dnl -]) -m4_define([_lt_decl_all_varnames], -[lt_join($@, lt_decl_varnames_tagged([$1], - lt_decl_tag_varnames([[, ]], m4_shift($@))))dnl -]) - - -# _LT_CONFIG_STATUS_DECLARE([VARNAME]) -# ------------------------------------ -# Quote a variable value, and forward it to 'config.status' so that its -# declaration there will have the same value as in 'configure'. VARNAME -# must have a single quote delimited value for this to work. -m4_define([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARE], -[$1='`$ECHO "$][$1" | $SED "$delay_single_quote_subst"`']) - - -# _LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS -# ------------------------------ -# We delimit libtool config variables with single quotes, so when -# we write them to config.status, we have to be sure to quote all -# embedded single quotes properly. In configure, this macro expands -# each variable declared with _LT_DECL (and _LT_TAGDECL) into: -# -# ='`$ECHO "$" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' -m4_defun([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS], -[m4_foreach([_lt_var], m4_quote(lt_decl_all_varnames), - [m4_n([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARE(_lt_var)])])]) - - -# _LT_LIBTOOL_TAGS -# ---------------- -# Output comment and list of tags supported by the script -m4_defun([_LT_LIBTOOL_TAGS], -[_LT_FORMAT_COMMENT([The names of the tagged configurations supported by this script])dnl -available_tags='_LT_TAGS'dnl -]) - - -# _LT_LIBTOOL_DECLARE(VARNAME, [TAG]) -# ----------------------------------- -# Extract the dictionary values for VARNAME (optionally with TAG) and -# expand to a commented shell variable setting: -# -# # Some comment about what VAR is for. -# visible_name=$lt_internal_name -m4_define([_LT_LIBTOOL_DECLARE], -[_LT_FORMAT_COMMENT(m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], - [description])))[]dnl -m4_pushdef([_libtool_name], - m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [libtool_name])))[]dnl -m4_case(m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [value])), - [0], [_libtool_name=[$]$1], - [1], [_libtool_name=$lt_[]$1], - [2], [_libtool_name=$lt_[]$1], - [_libtool_name=lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [value])])[]dnl -m4_ifval([$2], [_$2])[]m4_popdef([_libtool_name])[]dnl -]) - - -# _LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS -# ----------------------- -# Produce commented declarations of non-tagged libtool config variables -# suitable for insertion in the LIBTOOL CONFIG section of the 'libtool' -# script. Tagged libtool config variables (even for the LIBTOOL CONFIG -# section) are produced by _LT_LIBTOOL_TAG_VARS. -m4_defun([_LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS], -[m4_foreach([_lt_var], - m4_quote(_lt_decl_filter([tagged?], [no], [], lt_decl_varnames)), - [m4_n([_LT_LIBTOOL_DECLARE(_lt_var)])])]) - - -# _LT_LIBTOOL_TAG_VARS(TAG) -# ------------------------- -m4_define([_LT_LIBTOOL_TAG_VARS], -[m4_foreach([_lt_var], m4_quote(lt_decl_tag_varnames), - [m4_n([_LT_LIBTOOL_DECLARE(_lt_var, [$1])])])]) - - -# _LT_TAGVAR(VARNAME, [TAGNAME]) -# ------------------------------ -m4_define([_LT_TAGVAR], [m4_ifval([$2], [$1_$2], [$1])]) - - -# _LT_CONFIG_COMMANDS -# ------------------- -# Send accumulated output to $CONFIG_STATUS. Thanks to the lists of -# variables for single and double quote escaping we saved from calls -# to _LT_DECL, we can put quote escaped variables declarations -# into 'config.status', and then the shell code to quote escape them in -# for loops in 'config.status'. Finally, any additional code accumulated -# from calls to _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT is expanded. -m4_defun([_LT_CONFIG_COMMANDS], -[AC_PROVIDE_IFELSE([LT_OUTPUT], - dnl If the libtool generation code has been placed in $CONFIG_LT, - dnl instead of duplicating it all over again into config.status, - dnl then we will have config.status run $CONFIG_LT later, so it - dnl needs to know what name is stored there: - [AC_CONFIG_COMMANDS([libtool], - [$SHELL $CONFIG_LT || AS_EXIT(1)], [CONFIG_LT='$CONFIG_LT'])], - dnl If the libtool generation code is destined for config.status, - dnl expand the accumulated commands and init code now: - [AC_CONFIG_COMMANDS([libtool], - [_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS], [_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT])]) -])#_LT_CONFIG_COMMANDS - - -# Initialize. -m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT], -[ - -# The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout -# if CDPATH is set. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH - -sed_quote_subst='$sed_quote_subst' -double_quote_subst='$double_quote_subst' -delay_variable_subst='$delay_variable_subst' -_LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS -LTCC='$LTCC' -LTCFLAGS='$LTCFLAGS' -compiler='$compiler_DEFAULT' - -# A function that is used when there is no print builtin or printf. -func_fallback_echo () -{ - eval 'cat <<_LTECHO_EOF -\$[]1 -_LTECHO_EOF' -} - -# Quote evaled strings. -for var in lt_decl_all_varnames([[ \ -]], lt_decl_quote_varnames); do - case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in - *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes - ;; - *) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" - ;; - esac -done - -# Double-quote double-evaled strings. -for var in lt_decl_all_varnames([[ \ -]], lt_decl_dquote_varnames); do - case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in - *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes - ;; - *) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" - ;; - esac -done - -_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT -]) - -# _LT_GENERATED_FILE_INIT(FILE, [COMMENT]) -# ------------------------------------ -# Generate a child script FILE with all initialization necessary to -# reuse the environment learned by the parent script, and make the -# file executable. If COMMENT is supplied, it is inserted after the -# '#!' sequence but before initialization text begins. After this -# macro, additional text can be appended to FILE to form the body of -# the child script. The macro ends with non-zero status if the -# file could not be fully written (such as if the disk is full). -m4_ifdef([AS_INIT_GENERATED], -[m4_defun([_LT_GENERATED_FILE_INIT],[AS_INIT_GENERATED($@)])], -[m4_defun([_LT_GENERATED_FILE_INIT], -[m4_require([AS_PREPARE])]dnl -[m4_pushdef([AS_MESSAGE_LOG_FD])]dnl -[lt_write_fail=0 -cat >$1 <<_ASEOF || lt_write_fail=1 -#! $SHELL -# Generated by $as_me. -$2 -SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} -export SHELL -_ASEOF -cat >>$1 <<\_ASEOF || lt_write_fail=1 -AS_SHELL_SANITIZE -_AS_PREPARE -exec AS_MESSAGE_FD>&1 -_ASEOF -test 0 = "$lt_write_fail" && chmod +x $1[]dnl -m4_popdef([AS_MESSAGE_LOG_FD])])])# _LT_GENERATED_FILE_INIT - -# LT_OUTPUT -# --------- -# This macro allows early generation of the libtool script (before -# AC_OUTPUT is called), incase it is used in configure for compilation -# tests. -AC_DEFUN([LT_OUTPUT], -[: ${CONFIG_LT=./config.lt} -AC_MSG_NOTICE([creating $CONFIG_LT]) -_LT_GENERATED_FILE_INIT(["$CONFIG_LT"], -[# Run this file to recreate a libtool stub with the current configuration.]) - -cat >>"$CONFIG_LT" <<\_LTEOF -lt_cl_silent=false -exec AS_MESSAGE_LOG_FD>>config.log -{ - echo - AS_BOX([Running $as_me.]) -} >&AS_MESSAGE_LOG_FD - -lt_cl_help="\ -'$as_me' creates a local libtool stub from the current configuration, -for use in further configure time tests before the real libtool is -generated. - -Usage: $[0] [[OPTIONS]] - - -h, --help print this help, then exit - -V, --version print version number, then exit - -q, --quiet do not print progress messages - -d, --debug don't remove temporary files - -Report bugs to ." - -lt_cl_version="\ -m4_ifset([AC_PACKAGE_NAME], [AC_PACKAGE_NAME ])config.lt[]dnl -m4_ifset([AC_PACKAGE_VERSION], [ AC_PACKAGE_VERSION]) -configured by $[0], generated by m4_PACKAGE_STRING. - -Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. -This config.lt script is free software; the Free Software Foundation -gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." - -while test 0 != $[#] -do - case $[1] in - --version | --v* | -V ) - echo "$lt_cl_version"; exit 0 ;; - --help | --h* | -h ) - echo "$lt_cl_help"; exit 0 ;; - --debug | --d* | -d ) - debug=: ;; - --quiet | --q* | --silent | --s* | -q ) - lt_cl_silent=: ;; - - -*) AC_MSG_ERROR([unrecognized option: $[1] -Try '$[0] --help' for more information.]) ;; - - *) AC_MSG_ERROR([unrecognized argument: $[1] -Try '$[0] --help' for more information.]) ;; - esac - shift -done - -if $lt_cl_silent; then - exec AS_MESSAGE_FD>/dev/null -fi -_LTEOF - -cat >>"$CONFIG_LT" <<_LTEOF -_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT -_LTEOF - -cat >>"$CONFIG_LT" <<\_LTEOF -AC_MSG_NOTICE([creating $ofile]) -_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS -AS_EXIT(0) -_LTEOF -chmod +x "$CONFIG_LT" - -# configure is writing to config.log, but config.lt does its own redirection, -# appending to config.log, which fails on DOS, as config.log is still kept -# open by configure. Here we exec the FD to /dev/null, effectively closing -# config.log, so it can be properly (re)opened and appended to by config.lt. -lt_cl_success=: -test yes = "$silent" && - lt_config_lt_args="$lt_config_lt_args --quiet" -exec AS_MESSAGE_LOG_FD>/dev/null -$SHELL "$CONFIG_LT" $lt_config_lt_args || lt_cl_success=false -exec AS_MESSAGE_LOG_FD>>config.log -$lt_cl_success || AS_EXIT(1) -])# LT_OUTPUT - - -# _LT_CONFIG(TAG) -# --------------- -# If TAG is the built-in tag, create an initial libtool script with a -# default configuration from the untagged config vars. Otherwise add code -# to config.status for appending the configuration named by TAG from the -# matching tagged config vars. -m4_defun([_LT_CONFIG], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS([ - m4_define([_LT_TAG], m4_if([$1], [], [C], [$1]))dnl - m4_if(_LT_TAG, [C], [ - # See if we are running on zsh, and set the options that allow our - # commands through without removal of \ escapes. - if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then - setopt NO_GLOB_SUBST - fi - - cfgfile=${ofile}T - trap "$RM \"$cfgfile\"; exit 1" 1 2 15 - $RM "$cfgfile" - - cat <<_LT_EOF >> "$cfgfile" -#! $SHELL -# Generated automatically by $as_me ($PACKAGE) $VERSION -# NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh. - -# Provide generalized library-building support services. -# Written by Gordon Matzigkeit, 1996 - -_LT_COPYING -_LT_LIBTOOL_TAGS - -# Configured defaults for sys_lib_dlsearch_path munging. -: \${LT_SYS_LIBRARY_PATH="$configure_time_lt_sys_library_path"} - -# ### BEGIN LIBTOOL CONFIG -_LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS -_LT_LIBTOOL_TAG_VARS -# ### END LIBTOOL CONFIG - -_LT_EOF - - cat <<'_LT_EOF' >> "$cfgfile" - -# ### BEGIN FUNCTIONS SHARED WITH CONFIGURE - -_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST -_LT_PREPARE_CC_BASENAME - -# ### END FUNCTIONS SHARED WITH CONFIGURE - -_LT_EOF - - case $host_os in - aix3*) - cat <<\_LT_EOF >> "$cfgfile" -# AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some -# reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems -# vanish in a puff of smoke. -if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then - COLLECT_NAMES= - export COLLECT_NAMES -fi -_LT_EOF - ;; - esac - - _LT_PROG_LTMAIN - - # We use sed instead of cat because bash on DJGPP gets confused if - # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in - # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem - # is reportedly fixed, but why not run on old versions too? - sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ - || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) - - mv -f "$cfgfile" "$ofile" || - (rm -f "$ofile" && cp "$cfgfile" "$ofile" && rm -f "$cfgfile") - chmod +x "$ofile" -], -[cat <<_LT_EOF >> "$ofile" - -dnl Unfortunately we have to use $1 here, since _LT_TAG is not expanded -dnl in a comment (ie after a #). -# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $1 -_LT_LIBTOOL_TAG_VARS(_LT_TAG) -# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: $1 -_LT_EOF -])dnl /m4_if -], -[m4_if([$1], [], [ - PACKAGE='$PACKAGE' - VERSION='$VERSION' - RM='$RM' - ofile='$ofile'], []) -])dnl /_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS -])# _LT_CONFIG - - -# LT_SUPPORTED_TAG(TAG) -# --------------------- -# Trace this macro to discover what tags are supported by the libtool -# --tag option, using: -# autoconf --trace 'LT_SUPPORTED_TAG:$1' -AC_DEFUN([LT_SUPPORTED_TAG], []) - - -# C support is built-in for now -m4_define([_LT_LANG_C_enabled], []) -m4_define([_LT_TAGS], []) - - -# LT_LANG(LANG) -# ------------- -# Enable libtool support for the given language if not already enabled. -AC_DEFUN([LT_LANG], -[AC_BEFORE([$0], [LT_OUTPUT])dnl -m4_case([$1], - [C], [_LT_LANG(C)], - [C++], [_LT_LANG(CXX)], - [Go], [_LT_LANG(GO)], - [Java], [_LT_LANG(GCJ)], - [Fortran 77], [_LT_LANG(F77)], - [Fortran], [_LT_LANG(FC)], - [Windows Resource], [_LT_LANG(RC)], - [m4_ifdef([_LT_LANG_]$1[_CONFIG], - [_LT_LANG($1)], - [m4_fatal([$0: unsupported language: "$1"])])])dnl -])# LT_LANG - - -# _LT_LANG(LANGNAME) -# ------------------ -m4_defun([_LT_LANG], -[m4_ifdef([_LT_LANG_]$1[_enabled], [], - [LT_SUPPORTED_TAG([$1])dnl - m4_append([_LT_TAGS], [$1 ])dnl - m4_define([_LT_LANG_]$1[_enabled], [])dnl - _LT_LANG_$1_CONFIG($1)])dnl -])# _LT_LANG - - -m4_ifndef([AC_PROG_GO], [ -# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # -# GNU Autoconf as AC_PROG_GO. When it is available in # -# a released version of Autoconf we should remove this # -# macro and use it instead. # -m4_defun([AC_PROG_GO], -[AC_LANG_PUSH(Go)dnl -AC_ARG_VAR([GOC], [Go compiler command])dnl -AC_ARG_VAR([GOFLAGS], [Go compiler flags])dnl -_AC_ARG_VAR_LDFLAGS()dnl -AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo) -if test -z "$GOC"; then - if test -n "$ac_tool_prefix"; then - AC_CHECK_PROG(GOC, [${ac_tool_prefix}gccgo], [${ac_tool_prefix}gccgo]) - fi -fi -if test -z "$GOC"; then - AC_CHECK_PROG(GOC, gccgo, gccgo, false) -fi -])#m4_defun -])#m4_ifndef - - -# _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG -# ----------------------- -m4_defun([_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG], -[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], - [LT_LANG(CXX)], - [m4_define([AC_PROG_CXX], defn([AC_PROG_CXX])[LT_LANG(CXX)])]) - -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_F77], - [LT_LANG(F77)], - [m4_define([AC_PROG_F77], defn([AC_PROG_F77])[LT_LANG(F77)])]) - -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_FC], - [LT_LANG(FC)], - [m4_define([AC_PROG_FC], defn([AC_PROG_FC])[LT_LANG(FC)])]) - -dnl The call to [A][M_PROG_GCJ] is quoted like that to stop aclocal -dnl pulling things in needlessly. -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GCJ], - [LT_LANG(GCJ)], - [AC_PROVIDE_IFELSE([A][M_PROG_GCJ], - [LT_LANG(GCJ)], - [AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_GCJ], - [LT_LANG(GCJ)], - [m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], - [m4_define([AC_PROG_GCJ], defn([AC_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])]) - m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], - [m4_define([A][M_PROG_GCJ], defn([A][M_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])]) - m4_ifdef([LT_PROG_GCJ], - [m4_define([LT_PROG_GCJ], defn([LT_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])])])])]) - -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GO], - [LT_LANG(GO)], - [m4_define([AC_PROG_GO], defn([AC_PROG_GO])[LT_LANG(GO)])]) - -AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_RC], - [LT_LANG(RC)], - [m4_define([LT_PROG_RC], defn([LT_PROG_RC])[LT_LANG(RC)])]) -])# _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG - -# Obsolete macros: -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_CXX], [LT_LANG(C++)]) -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_F77], [LT_LANG(Fortran 77)]) -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_FC], [LT_LANG(Fortran)]) -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_GCJ], [LT_LANG(Java)]) -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_RC], [LT_LANG(Windows Resource)]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CXX], []) -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_F77], []) -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_FC], []) -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_GCJ], []) -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_RC], []) - - -# _LT_TAG_COMPILER -# ---------------- -m4_defun([_LT_TAG_COMPILER], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl - -_LT_DECL([LTCC], [CC], [1], [A C compiler])dnl -_LT_DECL([LTCFLAGS], [CFLAGS], [1], [LTCC compiler flags])dnl -_LT_TAGDECL([CC], [compiler], [1], [A language specific compiler])dnl -_LT_TAGDECL([with_gcc], [GCC], [0], [Is the compiler the GNU compiler?])dnl - -# If no C compiler was specified, use CC. -LTCC=${LTCC-"$CC"} - -# If no C compiler flags were specified, use CFLAGS. -LTCFLAGS=${LTCFLAGS-"$CFLAGS"} - -# Allow CC to be a program name with arguments. -compiler=$CC -])# _LT_TAG_COMPILER - - -# _LT_COMPILER_BOILERPLATE -# ------------------------ -# Check for compiler boilerplate output or warnings with -# the simple compiler test code. -m4_defun([_LT_COMPILER_BOILERPLATE], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -ac_outfile=conftest.$ac_objext -echo "$lt_simple_compile_test_code" >conftest.$ac_ext -eval "$ac_compile" 2>&1 >/dev/null | $SED '/^$/d; /^ *+/d' >conftest.err -_lt_compiler_boilerplate=`cat conftest.err` -$RM conftest* -])# _LT_COMPILER_BOILERPLATE - - -# _LT_LINKER_BOILERPLATE -# ---------------------- -# Check for linker boilerplate output or warnings with -# the simple link test code. -m4_defun([_LT_LINKER_BOILERPLATE], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -ac_outfile=conftest.$ac_objext -echo "$lt_simple_link_test_code" >conftest.$ac_ext -eval "$ac_link" 2>&1 >/dev/null | $SED '/^$/d; /^ *+/d' >conftest.err -_lt_linker_boilerplate=`cat conftest.err` -$RM -r conftest* -])# _LT_LINKER_BOILERPLATE - -# _LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS -# ------------------------- -m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ - case $host_os in - rhapsody* | darwin*) - AC_CHECK_TOOL([DSYMUTIL], [dsymutil], [:]) - AC_CHECK_TOOL([NMEDIT], [nmedit], [:]) - AC_CHECK_TOOL([LIPO], [lipo], [:]) - AC_CHECK_TOOL([OTOOL], [otool], [:]) - AC_CHECK_TOOL([OTOOL64], [otool64], [:]) - _LT_DECL([], [DSYMUTIL], [1], - [Tool to manipulate archived DWARF debug symbol files on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [NMEDIT], [1], - [Tool to change global to local symbols on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [LIPO], [1], - [Tool to manipulate fat objects and archives on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [OTOOL], [1], - [ldd/readelf like tool for Mach-O binaries on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [OTOOL64], [1], - [ldd/readelf like tool for 64 bit Mach-O binaries on Mac OS X 10.4]) - - AC_CACHE_CHECK([for -single_module linker flag],[lt_cv_apple_cc_single_mod], - [lt_cv_apple_cc_single_mod=no - if test -z "$LT_MULTI_MODULE"; then - # By default we will add the -single_module flag. You can override - # by either setting the environment variable LT_MULTI_MODULE - # non-empty at configure time, or by adding -multi_module to the - # link flags. - rm -rf libconftest.dylib* - echo "int foo(void){return 1;}" > conftest.c - echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ --dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ - -dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c 2>conftest.err - _lt_result=$? - # If there is a non-empty error log, and "single_module" - # appears in it, assume the flag caused a linker warning - if test -s conftest.err && $GREP single_module conftest.err; then - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - # Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from - # the compiler, it worked. - elif test -f libconftest.dylib && test 0 = "$_lt_result"; then - lt_cv_apple_cc_single_mod=yes - else - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - rm -rf libconftest.dylib* - rm -f conftest.* - fi]) - - AC_CACHE_CHECK([for -exported_symbols_list linker flag], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no - save_LDFLAGS=$LDFLAGS - echo "_main" > conftest.sym - LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-exported_symbols_list,conftest.sym" - AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list=yes], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no]) - LDFLAGS=$save_LDFLAGS - ]) - - AC_CACHE_CHECK([for -force_load linker flag],[lt_cv_ld_force_load], - [lt_cv_ld_force_load=no - cat > conftest.c << _LT_EOF -int forced_loaded() { return 2;} -_LT_EOF - echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$AR cr libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $AR cr libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$RANLIB libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $RANLIB libconftest.a 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - cat > conftest.c << _LT_EOF -int main() { return 0;} -_LT_EOF - echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a 2>conftest.err - _lt_result=$? - if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - elif test -f conftest && test 0 = "$_lt_result" && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1; then - lt_cv_ld_force_load=yes - else - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - rm -f conftest.err libconftest.a conftest conftest.c - rm -rf conftest.dSYM - ]) - case $host_os in - rhapsody* | darwin1.[[012]]) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}suppress' ;; - darwin1.*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - darwin*) # darwin 5.x on - # if running on 10.5 or later, the deployment target defaults - # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment - # target defaults to 10.4. Don't you love it? - case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in - 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[[91]]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; - 10.[[012]][[,.]]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - 10.*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; - esac - ;; - esac - if test yes = "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then - _lt_dar_single_mod='$single_module' - fi - if test yes = "$lt_cv_ld_exported_symbols_list"; then - _lt_dar_export_syms=' $wl-exported_symbols_list,$output_objdir/$libname-symbols.expsym' - else - _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/$libname-symbols.expsym $lib' - fi - if test : != "$DSYMUTIL" && test no = "$lt_cv_ld_force_load"; then - _lt_dsymutil='~$DSYMUTIL $lib || :' - else - _lt_dsymutil= - fi - ;; - esac -]) - - -# _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES([TAG]) -# --------------------------------- -# Checks for linker and compiler features on darwin -m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], -[ - m4_require([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS]) - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported - if test yes = "$lt_cv_ld_force_load"; then - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience $wl-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`' - m4_case([$1], [F77], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes], - [FC], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes]) - else - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='' - fi - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$_lt_dar_allow_undefined - case $cc_basename in - ifort*|nagfor*) _lt_dar_can_shared=yes ;; - *) _lt_dar_can_shared=$GCC ;; - esac - if test yes = "$_lt_dar_can_shared"; then - output_verbose_link_cmd=func_echo_all - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil" - _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" - _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" - m4_if([$1], [CXX], -[ if test yes != "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dsymutil" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" - fi -],[]) - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi -]) - -# _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([TAGNAME]) -# ---------------------------------- -# Links a minimal program and checks the executable -# for the system default hardcoded library path. In most cases, -# this is /usr/lib:/lib, but when the MPI compilers are used -# the location of the communication and MPI libs are included too. -# If we don't find anything, use the default library path according -# to the aix ld manual. -# Store the results from the different compilers for each TAGNAME. -# Allow to override them for all tags through lt_cv_aix_libpath. -m4_defun([_LT_SYS_MODULE_PATH_AIX], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then - aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath -else - AC_CACHE_VAL([_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])], - [AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM],[ - lt_aix_libpath_sed='[ - /Import File Strings/,/^$/ { - /^0/ { - s/^0 *\([^ ]*\) *$/\1/ - p - } - }]' - _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` - # Check for a 64-bit object if we didn't find anything. - if test -z "$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])"; then - _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` - fi],[]) - if test -z "$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])"; then - _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=/usr/lib:/lib - fi - ]) - aix_libpath=$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1]) -fi -])# _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX - - -# _LT_SHELL_INIT(ARG) -# ------------------- -m4_define([_LT_SHELL_INIT], -[m4_divert_text([M4SH-INIT], [$1 -])])# _LT_SHELL_INIT - - - -# _LT_PROG_ECHO_BACKSLASH -# ----------------------- -# Find how we can fake an echo command that does not interpret backslash. -# In particular, with Autoconf 2.60 or later we add some code to the start -# of the generated configure script that will find a shell with a builtin -# printf (that we can use as an echo command). -m4_defun([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH], -[ECHO='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' -ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO -ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO - -AC_MSG_CHECKING([how to print strings]) -# Test print first, because it will be a builtin if present. -if test "X`( print -r -- -n ) 2>/dev/null`" = X-n && \ - test "X`print -r -- $ECHO 2>/dev/null`" = "X$ECHO"; then - ECHO='print -r --' -elif test "X`printf %s $ECHO 2>/dev/null`" = "X$ECHO"; then - ECHO='printf %s\n' -else - # Use this function as a fallback that always works. - func_fallback_echo () - { - eval 'cat <<_LTECHO_EOF -$[]1 -_LTECHO_EOF' - } - ECHO='func_fallback_echo' -fi - -# func_echo_all arg... -# Invoke $ECHO with all args, space-separated. -func_echo_all () -{ - $ECHO "$*" -} - -case $ECHO in - printf*) AC_MSG_RESULT([printf]) ;; - print*) AC_MSG_RESULT([print -r]) ;; - *) AC_MSG_RESULT([cat]) ;; -esac - -m4_ifdef([_AS_DETECT_SUGGESTED], -[_AS_DETECT_SUGGESTED([ - test -n "${ZSH_VERSION+set}${BASH_VERSION+set}" || ( - ECHO='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' - ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO - ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO - PATH=/empty FPATH=/empty; export PATH FPATH - test "X`printf %s $ECHO`" = "X$ECHO" \ - || test "X`print -r -- $ECHO`" = "X$ECHO" )])]) - -_LT_DECL([], [SHELL], [1], [Shell to use when invoking shell scripts]) -_LT_DECL([], [ECHO], [1], [An echo program that protects backslashes]) -])# _LT_PROG_ECHO_BACKSLASH - - -# _LT_WITH_SYSROOT -# ---------------- -AC_DEFUN([_LT_WITH_SYSROOT], -[AC_MSG_CHECKING([for sysroot]) -AC_ARG_WITH([sysroot], -[AS_HELP_STRING([--with-sysroot@<:@=DIR@:>@], - [Search for dependent libraries within DIR (or the compiler's sysroot - if not specified).])], -[], [with_sysroot=no]) - -dnl lt_sysroot will always be passed unquoted. We quote it here -dnl in case the user passed a directory name. -lt_sysroot= -case $with_sysroot in #( - yes) - if test yes = "$GCC"; then - lt_sysroot=`$CC --print-sysroot 2>/dev/null` - fi - ;; #( - /*) - lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | sed -e "$sed_quote_subst"` - ;; #( - no|'') - ;; #( - *) - AC_MSG_RESULT([$with_sysroot]) - AC_MSG_ERROR([The sysroot must be an absolute path.]) - ;; -esac - - AC_MSG_RESULT([${lt_sysroot:-no}]) -_LT_DECL([], [lt_sysroot], [0], [The root where to search for ]dnl -[dependent libraries, and where our libraries should be installed.])]) - -# _LT_ENABLE_LOCK -# --------------- -m4_defun([_LT_ENABLE_LOCK], -[AC_ARG_ENABLE([libtool-lock], - [AS_HELP_STRING([--disable-libtool-lock], - [avoid locking (might break parallel builds)])]) -test no = "$enable_libtool_lock" || enable_libtool_lock=yes - -# Some flags need to be propagated to the compiler or linker for good -# libtool support. -case $host in -ia64-*-hpux*) - # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set mode - # options accordingly. - echo 'int i;' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *ELF-32*) - HPUX_IA64_MODE=32 - ;; - *ELF-64*) - HPUX_IA64_MODE=64 - ;; - esac - fi - rm -rf conftest* - ;; -*-*-irix6*) - # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker - # options accordingly. - echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *32-bit*) - LD="${LD-ld} -melf32bsmip" - ;; - *N32*) - LD="${LD-ld} -melf32bmipn32" - ;; - *64-bit*) - LD="${LD-ld} -melf64bmip" - ;; - esac - else - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *32-bit*) - LD="${LD-ld} -32" - ;; - *N32*) - LD="${LD-ld} -n32" - ;; - *64-bit*) - LD="${LD-ld} -64" - ;; - esac - fi - fi - rm -rf conftest* - ;; - -mips64*-*linux*) - # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker - # options accordingly. - echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - emul=elf - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *32-bit*) - emul="${emul}32" - ;; - *64-bit*) - emul="${emul}64" - ;; - esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *MSB*) - emul="${emul}btsmip" - ;; - *LSB*) - emul="${emul}ltsmip" - ;; - esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *N32*) - emul="${emul}n32" - ;; - esac - LD="${LD-ld} -m $emul" - fi - rm -rf conftest* - ;; - -x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|powerpc*-*linux*| \ -s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) - # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker - # options accordingly. Note that the listed cases only cover the - # situations where additional linker options are needed (such as when - # doing 32-bit compilation for a host where ld defaults to 64-bit, or - # vice versa); the common cases where no linker options are needed do - # not appear in the list. - echo 'int i;' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.o` in - *32-bit*) - case $host in - x86_64-*kfreebsd*-gnu) - LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd" - ;; - x86_64-*linux*) - case `/usr/bin/file conftest.o` in - *x86-64*) - LD="${LD-ld} -m elf32_x86_64" - ;; - *) - LD="${LD-ld} -m elf_i386" - ;; - esac - ;; - powerpc64le-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf32lppclinux" - ;; - powerpc64-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux" - ;; - s390x-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf_s390" - ;; - sparc64-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf32_sparc" - ;; - esac - ;; - *64-bit*) - case $host in - x86_64-*kfreebsd*-gnu) - LD="${LD-ld} -m elf_x86_64_fbsd" - ;; - x86_64-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" - ;; - powerpcle-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf64lppc" - ;; - powerpc-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf64ppc" - ;; - s390*-*linux*|s390*-*tpf*) - LD="${LD-ld} -m elf64_s390" - ;; - sparc*-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" - ;; - esac - ;; - esac - fi - rm -rf conftest* - ;; - -*-*-sco3.2v5*) - # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries. - SAVE_CFLAGS=$CFLAGS - CFLAGS="$CFLAGS -belf" - AC_CACHE_CHECK([whether the C compiler needs -belf], lt_cv_cc_needs_belf, - [AC_LANG_PUSH(C) - AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[]],[[]])],[lt_cv_cc_needs_belf=yes],[lt_cv_cc_needs_belf=no]) - AC_LANG_POP]) - if test yes != "$lt_cv_cc_needs_belf"; then - # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf - CFLAGS=$SAVE_CFLAGS - fi - ;; -*-*solaris*) - # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker - # options accordingly. - echo 'int i;' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.o` in - *64-bit*) - case $lt_cv_prog_gnu_ld in - yes*) - case $host in - i?86-*-solaris*|x86_64-*-solaris*) - LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" - ;; - sparc*-*-solaris*) - LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" - ;; - esac - # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations. Use them if available. - if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then - LD=${LD-ld}_sol2 - fi - ;; - *) - if ${LD-ld} -64 -r -o conftest2.o conftest.o >/dev/null 2>&1; then - LD="${LD-ld} -64" - fi - ;; - esac - ;; - esac - fi - rm -rf conftest* - ;; -esac - -need_locks=$enable_libtool_lock -])# _LT_ENABLE_LOCK - - -# _LT_PROG_AR -# ----------- -m4_defun([_LT_PROG_AR], -[AC_CHECK_TOOLS(AR, [ar], false) -: ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cr} -_LT_DECL([], [AR], [1], [The archiver]) -_LT_DECL([], [AR_FLAGS], [1], [Flags to create an archive]) - -AC_CACHE_CHECK([for archiver @FILE support], [lt_cv_ar_at_file], - [lt_cv_ar_at_file=no - AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM], - [echo conftest.$ac_objext > conftest.lst - lt_ar_try='$AR $AR_FLAGS libconftest.a @conftest.lst >&AS_MESSAGE_LOG_FD' - AC_TRY_EVAL([lt_ar_try]) - if test 0 -eq "$ac_status"; then - # Ensure the archiver fails upon bogus file names. - rm -f conftest.$ac_objext libconftest.a - AC_TRY_EVAL([lt_ar_try]) - if test 0 -ne "$ac_status"; then - lt_cv_ar_at_file=@ - fi - fi - rm -f conftest.* libconftest.a - ]) - ]) - -if test no = "$lt_cv_ar_at_file"; then - archiver_list_spec= -else - archiver_list_spec=$lt_cv_ar_at_file -fi -_LT_DECL([], [archiver_list_spec], [1], - [How to feed a file listing to the archiver]) -])# _LT_PROG_AR - - -# _LT_CMD_OLD_ARCHIVE -# ------------------- -m4_defun([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE], -[_LT_PROG_AR - -AC_CHECK_TOOL(STRIP, strip, :) -test -z "$STRIP" && STRIP=: -_LT_DECL([], [STRIP], [1], [A symbol stripping program]) - -AC_CHECK_TOOL(RANLIB, ranlib, :) -test -z "$RANLIB" && RANLIB=: -_LT_DECL([], [RANLIB], [1], - [Commands used to install an old-style archive]) - -# Determine commands to create old-style static archives. -old_archive_cmds='$AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs' -old_postinstall_cmds='chmod 644 $oldlib' -old_postuninstall_cmds= - -if test -n "$RANLIB"; then - case $host_os in - bitrig* | openbsd*) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib" - ;; - *) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" - ;; - esac - old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" -fi - -case $host_os in - darwin*) - lock_old_archive_extraction=yes ;; - *) - lock_old_archive_extraction=no ;; -esac -_LT_DECL([], [old_postinstall_cmds], [2]) -_LT_DECL([], [old_postuninstall_cmds], [2]) -_LT_TAGDECL([], [old_archive_cmds], [2], - [Commands used to build an old-style archive]) -_LT_DECL([], [lock_old_archive_extraction], [0], - [Whether to use a lock for old archive extraction]) -])# _LT_CMD_OLD_ARCHIVE - - -# _LT_COMPILER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS, -# [OUTPUT-FILE], [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE]) -# ---------------------------------------------------------------- -# Check whether the given compiler option works -AC_DEFUN([_LT_COMPILER_OPTION], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -AC_CACHE_CHECK([$1], [$2], - [$2=no - m4_if([$4], , [ac_outfile=conftest.$ac_objext], [ac_outfile=$4]) - echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext - lt_compiler_flag="$3" ## exclude from sc_useless_quotes_in_assignment - # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or - # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end. - # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins - # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly. - # The option is referenced via a variable to avoid confusing sed. - lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \ - -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ - -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ - -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) - ac_status=$? - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then - # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized - # So say no if there are warnings other than the usual output. - $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' >conftest.exp - $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 - if test ! -s conftest.er2 || diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then - $2=yes - fi - fi - $RM conftest* -]) - -if test yes = "[$]$2"; then - m4_if([$5], , :, [$5]) -else - m4_if([$6], , :, [$6]) -fi -])# _LT_COMPILER_OPTION - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION], [_LT_COMPILER_OPTION]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION], []) - - -# _LT_LINKER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS, -# [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE]) -# ---------------------------------------------------- -# Check whether the given linker option works -AC_DEFUN([_LT_LINKER_OPTION], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -AC_CACHE_CHECK([$1], [$2], - [$2=no - save_LDFLAGS=$LDFLAGS - LDFLAGS="$LDFLAGS $3" - echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext - if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then - # The linker can only warn and ignore the option if not recognized - # So say no if there are warnings - if test -s conftest.err; then - # Append any errors to the config.log. - cat conftest.err 1>&AS_MESSAGE_LOG_FD - $ECHO "$_lt_linker_boilerplate" | $SED '/^$/d' > conftest.exp - $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 - if diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then - $2=yes - fi - else - $2=yes - fi - fi - $RM -r conftest* - LDFLAGS=$save_LDFLAGS -]) - -if test yes = "[$]$2"; then - m4_if([$4], , :, [$4]) -else - m4_if([$5], , :, [$5]) -fi -])# _LT_LINKER_OPTION - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], [_LT_LINKER_OPTION]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], []) - - -# LT_CMD_MAX_LEN -#--------------- -AC_DEFUN([LT_CMD_MAX_LEN], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -# find the maximum length of command line arguments -AC_MSG_CHECKING([the maximum length of command line arguments]) -AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl - i=0 - teststring=ABCD - - case $build_os in - msdosdjgpp*) - # On DJGPP, this test can blow up pretty badly due to problems in libc - # (any single argument exceeding 2000 bytes causes a buffer overrun - # during glob expansion). Even if it were fixed, the result of this - # check would be larger than it should be. - lt_cv_sys_max_cmd_len=12288; # 12K is about right - ;; - - gnu*) - # Under GNU Hurd, this test is not required because there is - # no limit to the length of command line arguments. - # Libtool will interpret -1 as no limit whatsoever - lt_cv_sys_max_cmd_len=-1; - ;; - - cygwin* | mingw* | cegcc*) - # On Win9x/ME, this test blows up -- it succeeds, but takes - # about 5 minutes as the teststring grows exponentially. - # Worse, since 9x/ME are not pre-emptively multitasking, - # you end up with a "frozen" computer, even though with patience - # the test eventually succeeds (with a max line length of 256k). - # Instead, let's just punt: use the minimum linelength reported by - # all of the supported platforms: 8192 (on NT/2K/XP). - lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; - ;; - - mint*) - # On MiNT this can take a long time and run out of memory. - lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; - ;; - - amigaos*) - # On AmigaOS with pdksh, this test takes hours, literally. - # So we just punt and use a minimum line length of 8192. - lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; - ;; - - bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | netbsd* | openbsd*) - # This has been around since 386BSD, at least. Likely further. - if test -x /sbin/sysctl; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax` - elif test -x /usr/sbin/sysctl; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`/usr/sbin/sysctl -n kern.argmax` - else - lt_cv_sys_max_cmd_len=65536 # usable default for all BSDs - fi - # And add a safety zone - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4` - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3` - ;; - - interix*) - # We know the value 262144 and hardcode it with a safety zone (like BSD) - lt_cv_sys_max_cmd_len=196608 - ;; - - os2*) - # The test takes a long time on OS/2. - lt_cv_sys_max_cmd_len=8192 - ;; - - osf*) - # Dr. Hans Ekkehard Plesser reports seeing a kernel panic running configure - # due to this test when exec_disable_arg_limit is 1 on Tru64. It is not - # nice to cause kernel panics so lets avoid the loop below. - # First set a reasonable default. - lt_cv_sys_max_cmd_len=16384 - # - if test -x /sbin/sysconfig; then - case `/sbin/sysconfig -q proc exec_disable_arg_limit` in - *1*) lt_cv_sys_max_cmd_len=-1 ;; - esac - fi - ;; - sco3.2v5*) - lt_cv_sys_max_cmd_len=102400 - ;; - sysv5* | sco5v6* | sysv4.2uw2*) - kargmax=`grep ARG_MAX /etc/conf/cf.d/stune 2>/dev/null` - if test -n "$kargmax"; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | sed 's/.*[[ ]]//'` - else - lt_cv_sys_max_cmd_len=32768 - fi - ;; - *) - lt_cv_sys_max_cmd_len=`(getconf ARG_MAX) 2> /dev/null` - if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len" && \ - test undefined != "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4` - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3` - else - # Make teststring a little bigger before we do anything with it. - # a 1K string should be a reasonable start. - for i in 1 2 3 4 5 6 7 8; do - teststring=$teststring$teststring - done - SHELL=${SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}} - # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a - # maximum length that is only half of the actual maximum length, but - # we can't tell. - while { test X`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ - = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && - test 17 != "$i" # 1/2 MB should be enough - do - i=`expr $i + 1` - teststring=$teststring$teststring - done - # Only check the string length outside the loop. - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr "X$teststring" : ".*" 2>&1` - teststring= - # Add a significant safety factor because C++ compilers can tack on - # massive amounts of additional arguments before passing them to the - # linker. It appears as though 1/2 is a usable value. - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 2` - fi - ;; - esac -]) -if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then - AC_MSG_RESULT($lt_cv_sys_max_cmd_len) -else - AC_MSG_RESULT(none) -fi -max_cmd_len=$lt_cv_sys_max_cmd_len -_LT_DECL([], [max_cmd_len], [0], - [What is the maximum length of a command?]) -])# LT_CMD_MAX_LEN - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN], [LT_CMD_MAX_LEN]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN], []) - - -# _LT_HEADER_DLFCN -# ---------------- -m4_defun([_LT_HEADER_DLFCN], -[AC_CHECK_HEADERS([dlfcn.h], [], [], [AC_INCLUDES_DEFAULT])dnl -])# _LT_HEADER_DLFCN - - -# _LT_TRY_DLOPEN_SELF (ACTION-IF-TRUE, ACTION-IF-TRUE-W-USCORE, -# ACTION-IF-FALSE, ACTION-IF-CROSS-COMPILING) -# ---------------------------------------------------------------- -m4_defun([_LT_TRY_DLOPEN_SELF], -[m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl -if test yes = "$cross_compiling"; then : - [$4] -else - lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2 - lt_status=$lt_dlunknown - cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -[#line $LINENO "configure" -#include "confdefs.h" - -#if HAVE_DLFCN_H -#include -#endif - -#include - -#ifdef RTLD_GLOBAL -# define LT_DLGLOBAL RTLD_GLOBAL -#else -# ifdef DL_GLOBAL -# define LT_DLGLOBAL DL_GLOBAL -# else -# define LT_DLGLOBAL 0 -# endif -#endif - -/* We may have to define LT_DLLAZY_OR_NOW in the command line if we - find out it does not work in some platform. */ -#ifndef LT_DLLAZY_OR_NOW -# ifdef RTLD_LAZY -# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_LAZY -# else -# ifdef DL_LAZY -# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_LAZY -# else -# ifdef RTLD_NOW -# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_NOW -# else -# ifdef DL_NOW -# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_NOW -# else -# define LT_DLLAZY_OR_NOW 0 -# endif -# endif -# endif -# endif -#endif - -/* When -fvisibility=hidden is used, assume the code has been annotated - correspondingly for the symbols needed. */ -#if defined __GNUC__ && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3)) -int fnord () __attribute__((visibility("default"))); -#endif - -int fnord () { return 42; } -int main () -{ - void *self = dlopen (0, LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW); - int status = $lt_dlunknown; - - if (self) - { - if (dlsym (self,"fnord")) status = $lt_dlno_uscore; - else - { - if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore; - else puts (dlerror ()); - } - /* dlclose (self); */ - } - else - puts (dlerror ()); - - return status; -}] -_LT_EOF - if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s "conftest$ac_exeext" 2>/dev/null; then - (./conftest; exit; ) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>/dev/null - lt_status=$? - case x$lt_status in - x$lt_dlno_uscore) $1 ;; - x$lt_dlneed_uscore) $2 ;; - x$lt_dlunknown|x*) $3 ;; - esac - else : - # compilation failed - $3 - fi -fi -rm -fr conftest* -])# _LT_TRY_DLOPEN_SELF - - -# LT_SYS_DLOPEN_SELF -# ------------------ -AC_DEFUN([LT_SYS_DLOPEN_SELF], -[m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl -if test yes != "$enable_dlopen"; then - enable_dlopen=unknown - enable_dlopen_self=unknown - enable_dlopen_self_static=unknown -else - lt_cv_dlopen=no - lt_cv_dlopen_libs= - - case $host_os in - beos*) - lt_cv_dlopen=load_add_on - lt_cv_dlopen_libs= - lt_cv_dlopen_self=yes - ;; - - mingw* | pw32* | cegcc*) - lt_cv_dlopen=LoadLibrary - lt_cv_dlopen_libs= - ;; - - cygwin*) - lt_cv_dlopen=dlopen - lt_cv_dlopen_libs= - ;; - - darwin*) - # if libdl is installed we need to link against it - AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen], - [lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl],[ - lt_cv_dlopen=dyld - lt_cv_dlopen_libs= - lt_cv_dlopen_self=yes - ]) - ;; - - tpf*) - # Don't try to run any link tests for TPF. We know it's impossible - # because TPF is a cross-compiler, and we know how we open DSOs. - lt_cv_dlopen=dlopen - lt_cv_dlopen_libs= - lt_cv_dlopen_self=no - ;; - - *) - AC_CHECK_FUNC([shl_load], - [lt_cv_dlopen=shl_load], - [AC_CHECK_LIB([dld], [shl_load], - [lt_cv_dlopen=shl_load lt_cv_dlopen_libs=-ldld], - [AC_CHECK_FUNC([dlopen], - [lt_cv_dlopen=dlopen], - [AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen], - [lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl], - [AC_CHECK_LIB([svld], [dlopen], - [lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-lsvld], - [AC_CHECK_LIB([dld], [dld_link], - [lt_cv_dlopen=dld_link lt_cv_dlopen_libs=-ldld]) - ]) - ]) - ]) - ]) - ]) - ;; - esac - - if test no = "$lt_cv_dlopen"; then - enable_dlopen=no - else - enable_dlopen=yes - fi - - case $lt_cv_dlopen in - dlopen) - save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS - test yes = "$ac_cv_header_dlfcn_h" && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H" - - save_LDFLAGS=$LDFLAGS - wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $export_dynamic_flag_spec\" - - save_LIBS=$LIBS - LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS" - - AC_CACHE_CHECK([whether a program can dlopen itself], - lt_cv_dlopen_self, [dnl - _LT_TRY_DLOPEN_SELF( - lt_cv_dlopen_self=yes, lt_cv_dlopen_self=yes, - lt_cv_dlopen_self=no, lt_cv_dlopen_self=cross) - ]) - - if test yes = "$lt_cv_dlopen_self"; then - wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\" - AC_CACHE_CHECK([whether a statically linked program can dlopen itself], - lt_cv_dlopen_self_static, [dnl - _LT_TRY_DLOPEN_SELF( - lt_cv_dlopen_self_static=yes, lt_cv_dlopen_self_static=yes, - lt_cv_dlopen_self_static=no, lt_cv_dlopen_self_static=cross) - ]) - fi - - CPPFLAGS=$save_CPPFLAGS - LDFLAGS=$save_LDFLAGS - LIBS=$save_LIBS - ;; - esac - - case $lt_cv_dlopen_self in - yes|no) enable_dlopen_self=$lt_cv_dlopen_self ;; - *) enable_dlopen_self=unknown ;; - esac - - case $lt_cv_dlopen_self_static in - yes|no) enable_dlopen_self_static=$lt_cv_dlopen_self_static ;; - *) enable_dlopen_self_static=unknown ;; - esac -fi -_LT_DECL([dlopen_support], [enable_dlopen], [0], - [Whether dlopen is supported]) -_LT_DECL([dlopen_self], [enable_dlopen_self], [0], - [Whether dlopen of programs is supported]) -_LT_DECL([dlopen_self_static], [enable_dlopen_self_static], [0], - [Whether dlopen of statically linked programs is supported]) -])# LT_SYS_DLOPEN_SELF - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF], [LT_SYS_DLOPEN_SELF]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF], []) - - -# _LT_COMPILER_C_O([TAGNAME]) -# --------------------------- -# Check to see if options -c and -o are simultaneously supported by compiler. -# This macro does not hard code the compiler like AC_PROG_CC_C_O. -m4_defun([_LT_COMPILER_C_O], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl -AC_CACHE_CHECK([if $compiler supports -c -o file.$ac_objext], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=no - $RM -r conftest 2>/dev/null - mkdir conftest - cd conftest - mkdir out - echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext - - lt_compiler_flag="-o out/conftest2.$ac_objext" - # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or - # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end. - # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins - # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly. - lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \ - -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ - -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ - -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) - ac_status=$? - cat out/conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext - then - # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized - # So say no if there are warnings - $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' > out/conftest.exp - $SED '/^$/d; /^ *+/d' out/conftest.err >out/conftest.er2 - if test ! -s out/conftest.er2 || diff out/conftest.exp out/conftest.er2 >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes - fi - fi - chmod u+w . 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - $RM conftest* - # SGI C++ compiler will create directory out/ii_files/ for - # template instantiation - test -d out/ii_files && $RM out/ii_files/* && rmdir out/ii_files - $RM out/* && rmdir out - cd .. - $RM -r conftest - $RM conftest* -]) -_LT_TAGDECL([compiler_c_o], [lt_cv_prog_compiler_c_o], [1], - [Does compiler simultaneously support -c and -o options?]) -])# _LT_COMPILER_C_O - - -# _LT_COMPILER_FILE_LOCKS([TAGNAME]) -# ---------------------------------- -# Check to see if we can do hard links to lock some files if needed -m4_defun([_LT_COMPILER_FILE_LOCKS], -[m4_require([_LT_ENABLE_LOCK])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -_LT_COMPILER_C_O([$1]) - -hard_links=nottested -if test no = "$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)" && test no != "$need_locks"; then - # do not overwrite the value of need_locks provided by the user - AC_MSG_CHECKING([if we can lock with hard links]) - hard_links=yes - $RM conftest* - ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no - touch conftest.a - ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no - ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no - AC_MSG_RESULT([$hard_links]) - if test no = "$hard_links"; then - AC_MSG_WARN(['$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe]) - need_locks=warn - fi -else - need_locks=no -fi -_LT_DECL([], [need_locks], [1], [Must we lock files when doing compilation?]) -])# _LT_COMPILER_FILE_LOCKS - - -# _LT_CHECK_OBJDIR -# ---------------- -m4_defun([_LT_CHECK_OBJDIR], -[AC_CACHE_CHECK([for objdir], [lt_cv_objdir], -[rm -f .libs 2>/dev/null -mkdir .libs 2>/dev/null -if test -d .libs; then - lt_cv_objdir=.libs -else - # MS-DOS does not allow filenames that begin with a dot. - lt_cv_objdir=_libs -fi -rmdir .libs 2>/dev/null]) -objdir=$lt_cv_objdir -_LT_DECL([], [objdir], [0], - [The name of the directory that contains temporary libtool files])dnl -m4_pattern_allow([LT_OBJDIR])dnl -AC_DEFINE_UNQUOTED([LT_OBJDIR], "$lt_cv_objdir/", - [Define to the sub-directory where libtool stores uninstalled libraries.]) -])# _LT_CHECK_OBJDIR - - -# _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH([TAGNAME]) -# -------------------------------------- -# Check hardcoding attributes. -m4_defun([_LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH], -[AC_MSG_CHECKING([how to hardcode library paths into programs]) -_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)= -if test -n "$_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)" || - test -n "$_LT_TAGVAR(runpath_var, $1)" || - test yes = "$_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)"; then - - # We can hardcode non-existent directories. - if test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)" && - # If the only mechanism to avoid hardcoding is shlibpath_var, we - # have to relink, otherwise we might link with an installed library - # when we should be linking with a yet-to-be-installed one - ## test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)" && - test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)"; then - # Linking always hardcodes the temporary library directory. - _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=relink - else - # We can link without hardcoding, and we can hardcode nonexisting dirs. - _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=immediate - fi -else - # We cannot hardcode anything, or else we can only hardcode existing - # directories. - _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=unsupported -fi -AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)]) - -if test relink = "$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)" || - test yes = "$_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)"; then - # Fast installation is not supported - enable_fast_install=no -elif test yes = "$shlibpath_overrides_runpath" || - test no = "$enable_shared"; then - # Fast installation is not necessary - enable_fast_install=needless -fi -_LT_TAGDECL([], [hardcode_action], [0], - [How to hardcode a shared library path into an executable]) -])# _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH - - -# _LT_CMD_STRIPLIB -# ---------------- -m4_defun([_LT_CMD_STRIPLIB], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) -striplib= -old_striplib= -AC_MSG_CHECKING([whether stripping libraries is possible]) -if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then - test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug" - test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded" - AC_MSG_RESULT([yes]) -else -# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough - case $host_os in - darwin*) - if test -n "$STRIP"; then - striplib="$STRIP -x" - old_striplib="$STRIP -S" - AC_MSG_RESULT([yes]) - else - AC_MSG_RESULT([no]) - fi - ;; - *) - AC_MSG_RESULT([no]) - ;; - esac -fi -_LT_DECL([], [old_striplib], [1], [Commands to strip libraries]) -_LT_DECL([], [striplib], [1]) -])# _LT_CMD_STRIPLIB - - -# _LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST -# --------------------------- -# Make sure func_munge_path_list() is defined correctly. -m4_defun([_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST], -[[# func_munge_path_list VARIABLE PATH -# ----------------------------------- -# VARIABLE is name of variable containing _space_ separated list of -# directories to be munged by the contents of PATH, which is string -# having a format: -# "DIR[:DIR]:" -# string "DIR[ DIR]" will be prepended to VARIABLE -# ":DIR[:DIR]" -# string "DIR[ DIR]" will be appended to VARIABLE -# "DIRP[:DIRP]::[DIRA:]DIRA" -# string "DIRP[ DIRP]" will be prepended to VARIABLE and string -# "DIRA[ DIRA]" will be appended to VARIABLE -# "DIR[:DIR]" -# VARIABLE will be replaced by "DIR[ DIR]" -func_munge_path_list () -{ - case x@S|@2 in - x) - ;; - *:) - eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'` \@S|@@S|@1\" - ;; - x:*) - eval @S|@1=\"\@S|@@S|@1 `$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'`\" - ;; - *::*) - eval @S|@1=\"\@S|@@S|@1\ `$ECHO @S|@2 | $SED -e 's/.*:://' -e 's/:/ /g'`\" - eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED -e 's/::.*//' -e 's/:/ /g'`\ \@S|@@S|@1\" - ;; - *) - eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'`\" - ;; - esac -} -]])# _LT_PREPARE_PATH_LIST - - -# _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER([TAG]) -# ----------------------------- -# PORTME Fill in your ld.so characteristics -m4_defun([_LT_SYS_DYNAMIC_LINKER], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES])dnl -m4_require([_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST])dnl -AC_MSG_CHECKING([dynamic linker characteristics]) -m4_if([$1], - [], [ -if test yes = "$GCC"; then - case $host_os in - darwin*) lt_awk_arg='/^libraries:/,/LR/' ;; - *) lt_awk_arg='/^libraries:/' ;; - esac - case $host_os in - mingw* | cegcc*) lt_sed_strip_eq='s|=\([[A-Za-z]]:\)|\1|g' ;; - *) lt_sed_strip_eq='s|=/|/|g' ;; - esac - lt_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | awk $lt_awk_arg | $SED -e "s/^libraries://" -e $lt_sed_strip_eq` - case $lt_search_path_spec in - *\;*) - # if the path contains ";" then we assume it to be the separator - # otherwise default to the standard path separator (i.e. ":") - it is - # assumed that no part of a normal pathname contains ";" but that should - # okay in the real world where ";" in dirpaths is itself problematic. - lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED 's/;/ /g'` - ;; - *) - lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` - ;; - esac - # Ok, now we have the path, separated by spaces, we can step through it - # and add multilib dir if necessary... - lt_tmp_lt_search_path_spec= - lt_multi_os_dir=/`$CC $CPPFLAGS $CFLAGS $LDFLAGS -print-multi-os-directory 2>/dev/null` - # ...but if some path component already ends with the multilib dir we assume - # that all is fine and trust -print-search-dirs as is (GCC 4.2? or newer). - case "$lt_multi_os_dir; $lt_search_path_spec " in - "/; "* | "/.; "* | "/./; "* | *"$lt_multi_os_dir "* | *"$lt_multi_os_dir/ "*) - lt_multi_os_dir= - ;; - esac - for lt_sys_path in $lt_search_path_spec; do - if test -d "$lt_sys_path$lt_multi_os_dir"; then - lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path$lt_multi_os_dir" - elif test -n "$lt_multi_os_dir"; then - test -d "$lt_sys_path" && \ - lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path" - fi - done - lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_tmp_lt_search_path_spec" | awk ' -BEGIN {RS = " "; FS = "/|\n";} { - lt_foo = ""; - lt_count = 0; - for (lt_i = NF; lt_i > 0; lt_i--) { - if ($lt_i != "" && $lt_i != ".") { - if ($lt_i == "..") { - lt_count++; - } else { - if (lt_count == 0) { - lt_foo = "/" $lt_i lt_foo; - } else { - lt_count--; - } - } - } - } - if (lt_foo != "") { lt_freq[[lt_foo]]++; } - if (lt_freq[[lt_foo]] == 1) { print lt_foo; } -}'` - # AWK program above erroneously prepends '/' to C:/dos/paths - # for these hosts. - case $host_os in - mingw* | cegcc*) lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" |\ - $SED 's|/\([[A-Za-z]]:\)|\1|g'` ;; - esac - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $lt_NL2SP` -else - sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib" -fi]) -library_names_spec= -libname_spec='lib$name' -soname_spec= -shrext_cmds=.so -postinstall_cmds= -postuninstall_cmds= -finish_cmds= -finish_eval= -shlibpath_var= -shlibpath_overrides_runpath=unknown -version_type=none -dynamic_linker="$host_os ld.so" -sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib" -need_lib_prefix=unknown -hardcode_into_libs=no - -# when you set need_version to no, make sure it does not cause -set_version -# flags to be left without arguments -need_version=unknown - -AC_ARG_VAR([LT_SYS_LIBRARY_PATH], -[User-defined run-time library search path.]) - -case $host_os in -aix3*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname.a' - shlibpath_var=LIBPATH - - # AIX 3 has no versioning support, so we append a major version to the name. - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - ;; - -aix[[4-9]]*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - hardcode_into_libs=yes - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # AIX 5 supports IA64 - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - else - # With GCC up to 2.95.x, collect2 would create an import file - # for dependence libraries. The import file would start with - # the line '#! .'. This would cause the generated library to - # depend on '.', always an invalid library. This was fixed in - # development snapshots of GCC prior to 3.0. - case $host_os in - aix4 | aix4.[[01]] | aix4.[[01]].*) - if { echo '#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 97)' - echo ' yes ' - echo '#endif'; } | $CC -E - | $GREP yes > /dev/null; then - : - else - can_build_shared=no - fi - ;; - esac - # Using Import Files as archive members, it is possible to support - # filename-based versioning of shared library archives on AIX. While - # this would work for both with and without runtime linking, it will - # prevent static linking of such archives. So we do filename-based - # shared library versioning with .so extension only, which is used - # when both runtime linking and shared linking is enabled. - # Unfortunately, runtime linking may impact performance, so we do - # not want this to be the default eventually. Also, we use the - # versioned .so libs for executables only if there is the -brtl - # linker flag in LDFLAGS as well, or --with-aix-soname=svr4 only. - # To allow for filename-based versioning support, we need to create - # libNAME.so.V as an archive file, containing: - # *) an Import File, referring to the versioned filename of the - # archive as well as the shared archive member, telling the - # bitwidth (32 or 64) of that shared object, and providing the - # list of exported symbols of that shared object, eventually - # decorated with the 'weak' keyword - # *) the shared object with the F_LOADONLY flag set, to really avoid - # it being seen by the linker. - # At run time we better use the real file rather than another symlink, - # but for link time we create the symlink libNAME.so -> libNAME.so.V - - case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in - # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we cannot hardcode correct - # soname into executable. Probably we can add versioning support to - # collect2, so additional links can be useful in future. - aix,yes) # traditional libtool - dynamic_linker='AIX unversionable lib.so' - # If using run time linking (on AIX 4.2 or later) use lib.so - # instead of lib.a to let people know that these are not - # typical AIX shared libraries. - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - ;; - aix,no) # traditional AIX only - dynamic_linker='AIX lib.a[(]lib.so.V[)]' - # We preserve .a as extension for shared libraries through AIX4.2 - # and later when we are not doing run time linking. - library_names_spec='$libname$release.a $libname.a' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - ;; - svr4,*) # full svr4 only - dynamic_linker="AIX lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)]" - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires. - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - *,yes) # both, prefer svr4 - dynamic_linker="AIX lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)], lib.a[(]lib.so.V[)]" - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - # unpreferred sharedlib libNAME.a needs extra handling - postinstall_cmds='test -n "$linkname" || linkname="$realname"~func_stripname "" ".so" "$linkname"~$install_shared_prog "$dir/$func_stripname_result.$libext" "$destdir/$func_stripname_result.$libext"~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib "$destdir/$func_stripname_result.$libext"' - postuninstall_cmds='for n in $library_names $old_library; do :; done~func_stripname "" ".so" "$n"~test "$func_stripname_result" = "$n" || func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.$libext"' - # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires. - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - *,no) # both, prefer aix - dynamic_linker="AIX lib.a[(]lib.so.V[)], lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)]" - library_names_spec='$libname$release.a $libname.a' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - # unpreferred sharedlib libNAME.so.V and symlink libNAME.so need extra handling - postinstall_cmds='test -z "$dlname" || $install_shared_prog $dir/$dlname $destdir/$dlname~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib $destdir/$dlname~test -n "$linkname" || linkname=$realname~func_stripname "" ".a" "$linkname"~(cd "$destdir" && $LN_S -f $dlname $func_stripname_result.so)' - postuninstall_cmds='test -z "$dlname" || func_append rmfiles " $odir/$dlname"~for n in $old_library $library_names; do :; done~func_stripname "" ".a" "$n"~func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.so"' - ;; - esac - shlibpath_var=LIBPATH - fi - ;; - -amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # Since July 2007 AmigaOS4 officially supports .so libraries. - # When compiling the executable, add -use-dynld -Lsobjs: to the compileline. - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - ;; - m68k) - library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a' - # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs. - finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([[^/]]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done' - ;; - esac - ;; - -beos*) - library_names_spec='$libname$shared_ext' - dynamic_linker="$host_os ld.so" - shlibpath_var=LIBRARY_PATH - ;; - -bsdi[[45]]*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - sys_lib_search_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/X11/lib /usr/contrib/lib /lib /usr/local/lib" - sys_lib_dlsearch_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/local/lib" - # the default ld.so.conf also contains /usr/contrib/lib and - # /usr/X11R6/lib (/usr/X11 is a link to /usr/X11R6), but let us allow - # libtool to hard-code these into programs - ;; - -cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - version_type=windows - shrext_cmds=.dll - need_version=no - need_lib_prefix=no - - case $GCC,$cc_basename in - yes,*) - # gcc - library_names_spec='$libname.dll.a' - # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds - postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~ - dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~ - dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ - test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ - $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~ - chmod a+x \$dldir/$dlname~ - if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then - eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?; - fi' - postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; echo \$dlname'\''`~ - dlpath=$dir/\$dldll~ - $RM \$dlpath' - shlibpath_overrides_runpath=yes - - case $host_os in - cygwin*) - # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' - soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' -m4_if([$1], [],[ - sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api"]) - ;; - mingw* | cegcc*) - # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix - soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' - ;; - pw32*) - # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' - library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' - ;; - esac - dynamic_linker='Win32 ld.exe' - ;; - - *,cl*) - # Native MSVC - libname_spec='$name' - soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' - library_names_spec='$libname.dll.lib' - - case $build_os in - mingw*) - sys_lib_search_path_spec= - lt_save_ifs=$IFS - IFS=';' - for lt_path in $LIB - do - IFS=$lt_save_ifs - # Let DOS variable expansion print the short 8.3 style file name. - lt_path=`cd "$lt_path" 2>/dev/null && cmd //C "for %i in (".") do @echo %~si"` - sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec $lt_path" - done - IFS=$lt_save_ifs - # Convert to MSYS style. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | sed -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([[a-zA-Z]]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` - ;; - cygwin*) - # Convert to unix form, then to dos form, then back to unix form - # but this time dos style (no spaces!) so that the unix form looks - # like /cygdrive/c/PROGRA~1:/cygdr... - sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$LIB"` - sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --dos "$sys_lib_search_path_spec" 2>/dev/null` - sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` - ;; - *) - sys_lib_search_path_spec=$LIB - if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | [$GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null]; then - # It is most probably a Windows format PATH. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'` - else - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` - fi - # FIXME: find the short name or the path components, as spaces are - # common. (e.g. "Program Files" -> "PROGRA~1") - ;; - esac - - # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds - postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~ - dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~ - dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ - test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ - $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname' - postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; echo \$dlname'\''`~ - dlpath=$dir/\$dldll~ - $RM \$dlpath' - shlibpath_overrides_runpath=yes - dynamic_linker='Win32 link.exe' - ;; - - *) - # Assume MSVC wrapper - library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib' - dynamic_linker='Win32 ld.exe' - ;; - esac - # FIXME: first we should search . and the directory the executable is in - shlibpath_var=PATH - ;; - -darwin* | rhapsody*) - dynamic_linker="$host_os dyld" - version_type=darwin - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$major$shared_ext $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$major$shared_ext' - shlibpath_overrides_runpath=yes - shlibpath_var=DYLD_LIBRARY_PATH - shrext_cmds='`test .$module = .yes && echo .so || echo .dylib`' -m4_if([$1], [],[ - sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/local/lib"]) - sys_lib_dlsearch_path_spec='/usr/local/lib /lib /usr/lib' - ;; - -dgux*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - ;; - -freebsd* | dragonfly*) - # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new - # versioning mechanism, adjust this. - if test -x /usr/bin/objformat; then - objformat=`/usr/bin/objformat` - else - case $host_os in - freebsd[[23]].*) objformat=aout ;; - *) objformat=elf ;; - esac - fi - version_type=freebsd-$objformat - case $version_type in - freebsd-elf*) - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - need_version=no - need_lib_prefix=no - ;; - freebsd-*) - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' - need_version=yes - ;; - esac - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - case $host_os in - freebsd2.*) - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - freebsd3.[[01]]* | freebsdelf3.[[01]]*) - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - ;; - freebsd3.[[2-9]]* | freebsdelf3.[[2-9]]* | \ - freebsd4.[[0-5]] | freebsdelf4.[[0-5]] | freebsd4.1.1 | freebsdelf4.1.1) - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - *) # from 4.6 on, and DragonFly - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - ;; - esac - ;; - -haiku*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - dynamic_linker="$host_os runtime_loader" - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - shlibpath_var=LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - sys_lib_dlsearch_path_spec='/boot/home/config/lib /boot/common/lib /boot/system/lib' - hardcode_into_libs=yes - ;; - -hpux9* | hpux10* | hpux11*) - # Give a soname corresponding to the major version so that dld.sl refuses to - # link against other versions. - version_type=sunos - need_lib_prefix=no - need_version=no - case $host_cpu in - ia64*) - shrext_cmds='.so' - hardcode_into_libs=yes - dynamic_linker="$host_os dld.so" - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified. - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - if test 32 = "$HPUX_IA64_MODE"; then - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux32 /usr/local/lib/hpux32 /usr/local/lib" - sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux32 - else - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux64 /usr/local/lib/hpux64" - sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux64 - fi - ;; - hppa*64*) - shrext_cmds='.sl' - hardcode_into_libs=yes - dynamic_linker="$host_os dld.sl" - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH # How should we handle SHLIB_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified. - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/pa20_64 /usr/ccs/lib/pa20_64" - sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec - ;; - *) - shrext_cmds='.sl' - dynamic_linker="$host_os dld.sl" - shlibpath_var=SHLIB_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no # +s is required to enable SHLIB_PATH - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - ;; - esac - # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555, ... - postinstall_cmds='chmod 555 $lib' - # or fails outright, so override atomically: - install_override_mode=555 - ;; - -interix[[3-9]]*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - dynamic_linker='Interix 3.x ld.so.1 (PE, like ELF)' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - -irix5* | irix6* | nonstopux*) - case $host_os in - nonstopux*) version_type=nonstopux ;; - *) - if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - else - version_type=irix - fi ;; - esac - need_lib_prefix=no - need_version=no - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext' - case $host_os in - irix5* | nonstopux*) - libsuff= shlibsuff= - ;; - *) - case $LD in # libtool.m4 will add one of these switches to LD - *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") - libsuff= shlibsuff= libmagic=32-bit;; - *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") - libsuff=32 shlibsuff=N32 libmagic=N32;; - *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") - libsuff=64 shlibsuff=64 libmagic=64-bit;; - *) libsuff= shlibsuff= libmagic=never-match;; - esac - ;; - esac - shlibpath_var=LD_LIBRARY${shlibsuff}_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff /usr/local/lib$libsuff" - sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff" - hardcode_into_libs=yes - ;; - -# No shared lib support for Linux oldld, aout, or coff. -linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) - dynamic_linker=no - ;; - -linux*android*) - version_type=none # Android doesn't support versioned libraries. - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext' - finish_cmds= - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - - # This implies no fast_install, which is unacceptable. - # Some rework will be needed to allow for fast_install - # before this can be enabled. - hardcode_into_libs=yes - - dynamic_linker='Android linker' - # Don't embed -rpath directories since the linker doesn't support them. - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - ;; - -# This must be glibc/ELF. -linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - - # Some binutils ld are patched to set DT_RUNPATH - AC_CACHE_VAL([lt_cv_shlibpath_overrides_runpath], - [lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=no - save_LDFLAGS=$LDFLAGS - save_libdir=$libdir - eval "libdir=/foo; wl=\"$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)\"; \ - LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)\"" - AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], - [AS_IF([ ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null], - [lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=yes])]) - LDFLAGS=$save_LDFLAGS - libdir=$save_libdir - ]) - shlibpath_overrides_runpath=$lt_cv_shlibpath_overrides_runpath - - # This implies no fast_install, which is unacceptable. - # Some rework will be needed to allow for fast_install - # before this can be enabled. - hardcode_into_libs=yes - - # Ideally, we could use ldconfig to report *all* directores which are - # searched for libraries, however this is still not possible. Aside from not - # being certain /sbin/ldconfig is available, command - # 'ldconfig -N -X -v | grep ^/' on 64bit Fedora does not report /usr/lib64, - # even though it is searched at run-time. Try to do the best guess by - # appending ld.so.conf contents (and includes) to the search path. - if test -f /etc/ld.so.conf; then - lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \[$]2)); skip = 1; } { if (!skip) print \[$]0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '` - sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra" - fi - - # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on - # powerpc, because MkLinux only supported shared libraries with the - # GNU dynamic linker. Since this was broken with cross compilers, - # most powerpc-linux boxes support dynamic linking these days and - # people can always --disable-shared, the test was removed, and we - # assume the GNU/Linux dynamic linker is in use. - dynamic_linker='GNU/Linux ld.so' - ;; - -netbsdelf*-gnu) - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' - ;; - -netbsd*) - version_type=sunos - need_lib_prefix=no - need_version=no - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir' - dynamic_linker='NetBSD (a.out) ld.so' - else - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' - fi - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - ;; - -newsos6) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - -*nto* | *qnx*) - version_type=qnx - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - dynamic_linker='ldqnx.so' - ;; - -openbsd* | bitrig*) - version_type=sunos - sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib - need_lib_prefix=no - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then - need_version=no - else - need_version=yes - fi - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - -os2*) - libname_spec='$name' - version_type=windows - shrext_cmds=.dll - need_version=no - need_lib_prefix=no - # OS/2 can only load a DLL with a base name of 8 characters or less. - soname_spec='`test -n "$os2dllname" && libname="$os2dllname"; - v=$($ECHO $release$versuffix | tr -d .-); - n=$($ECHO $libname | cut -b -$((8 - ${#v})) | tr . _); - $ECHO $n$v`$shared_ext' - library_names_spec='${libname}_dll.$libext' - dynamic_linker='OS/2 ld.exe' - shlibpath_var=BEGINLIBPATH - sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib" - sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec - postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~ - dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; $ECHO \$dlname'\''`~ - dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ - test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ - $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~ - chmod a+x \$dldir/$dlname~ - if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then - eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?; - fi' - postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; $ECHO \$dlname'\''`~ - dlpath=$dir/\$dldll~ - $RM \$dlpath' - ;; - -osf3* | osf4* | osf5*) - version_type=osf - need_lib_prefix=no - need_version=no - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - sys_lib_search_path_spec="/usr/shlib /usr/ccs/lib /usr/lib/cmplrs/cc /usr/lib /usr/local/lib /var/shlib" - sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec - ;; - -rdos*) - dynamic_linker=no - ;; - -solaris*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - # ldd complains unless libraries are executable - postinstall_cmds='chmod +x $lib' - ;; - -sunos4*) - version_type=sunos - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/usr/etc" ldconfig $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - if test yes = "$with_gnu_ld"; then - need_lib_prefix=no - fi - need_version=yes - ;; - -sysv4 | sysv4.3*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - case $host_vendor in - sni) - shlibpath_overrides_runpath=no - need_lib_prefix=no - runpath_var=LD_RUN_PATH - ;; - siemens) - need_lib_prefix=no - ;; - motorola) - need_lib_prefix=no - need_version=no - shlibpath_overrides_runpath=no - sys_lib_search_path_spec='/lib /usr/lib /usr/ccs/lib' - ;; - esac - ;; - -sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - library_names_spec='$libname$shared_ext.$versuffix $libname$shared_ext.$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$shared_ext.$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - fi - ;; - -sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) - version_type=sco - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - if test yes = "$with_gnu_ld"; then - sys_lib_search_path_spec='/usr/local/lib /usr/gnu/lib /usr/ccs/lib /usr/lib /lib' - else - sys_lib_search_path_spec='/usr/ccs/lib /usr/lib' - case $host_os in - sco3.2v5*) - sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /lib" - ;; - esac - fi - sys_lib_dlsearch_path_spec='/usr/lib' - ;; - -tpf*) - # TPF is a cross-target only. Preferred cross-host = GNU/Linux. - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - -uts4*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' - soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - ;; - -*) - dynamic_linker=no - ;; -esac -AC_MSG_RESULT([$dynamic_linker]) -test no = "$dynamic_linker" && can_build_shared=no - -variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var" -if test yes = "$GCC"; then - variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink GCC_EXEC_PREFIX COMPILER_PATH LIBRARY_PATH" -fi - -if test set = "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}"; then - sys_lib_search_path_spec=$lt_cv_sys_lib_search_path_spec -fi - -if test set = "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}"; then - sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec -fi - -# remember unaugmented sys_lib_dlsearch_path content for libtool script decls... -configure_time_dlsearch_path=$sys_lib_dlsearch_path_spec - -# ... but it needs LT_SYS_LIBRARY_PATH munging for other configure-time code -func_munge_path_list sys_lib_dlsearch_path_spec "$LT_SYS_LIBRARY_PATH" - -# to be used as default LT_SYS_LIBRARY_PATH value in generated libtool -configure_time_lt_sys_library_path=$LT_SYS_LIBRARY_PATH - -_LT_DECL([], [variables_saved_for_relink], [1], - [Variables whose values should be saved in libtool wrapper scripts and - restored at link time]) -_LT_DECL([], [need_lib_prefix], [0], - [Do we need the "lib" prefix for modules?]) -_LT_DECL([], [need_version], [0], [Do we need a version for libraries?]) -_LT_DECL([], [version_type], [0], [Library versioning type]) -_LT_DECL([], [runpath_var], [0], [Shared library runtime path variable]) -_LT_DECL([], [shlibpath_var], [0],[Shared library path variable]) -_LT_DECL([], [shlibpath_overrides_runpath], [0], - [Is shlibpath searched before the hard-coded library search path?]) -_LT_DECL([], [libname_spec], [1], [Format of library name prefix]) -_LT_DECL([], [library_names_spec], [1], - [[List of archive names. First name is the real one, the rest are links. - The last name is the one that the linker finds with -lNAME]]) -_LT_DECL([], [soname_spec], [1], - [[The coded name of the library, if different from the real name]]) -_LT_DECL([], [install_override_mode], [1], - [Permission mode override for installation of shared libraries]) -_LT_DECL([], [postinstall_cmds], [2], - [Command to use after installation of a shared archive]) -_LT_DECL([], [postuninstall_cmds], [2], - [Command to use after uninstallation of a shared archive]) -_LT_DECL([], [finish_cmds], [2], - [Commands used to finish a libtool library installation in a directory]) -_LT_DECL([], [finish_eval], [1], - [[As "finish_cmds", except a single script fragment to be evaled but - not shown]]) -_LT_DECL([], [hardcode_into_libs], [0], - [Whether we should hardcode library paths into libraries]) -_LT_DECL([], [sys_lib_search_path_spec], [2], - [Compile-time system search path for libraries]) -_LT_DECL([sys_lib_dlsearch_path_spec], [configure_time_dlsearch_path], [2], - [Detected run-time system search path for libraries]) -_LT_DECL([], [configure_time_lt_sys_library_path], [2], - [Explicit LT_SYS_LIBRARY_PATH set during ./configure time]) -])# _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER - - -# _LT_PATH_TOOL_PREFIX(TOOL) -# -------------------------- -# find a file program that can recognize shared library -AC_DEFUN([_LT_PATH_TOOL_PREFIX], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -AC_MSG_CHECKING([for $1]) -AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_MAGIC_CMD, -[case $MAGIC_CMD in -[[\\/*] | ?:[\\/]*]) - lt_cv_path_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Let the user override the test with a path. - ;; -*) - lt_save_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD - lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -dnl $ac_dummy forces splitting on constant user-supplied paths. -dnl POSIX.2 word splitting is done only on the output of word expansions, -dnl not every word. This closes a longstanding sh security hole. - ac_dummy="m4_if([$2], , $PATH, [$2])" - for ac_dir in $ac_dummy; do - IFS=$lt_save_ifs - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f "$ac_dir/$1"; then - lt_cv_path_MAGIC_CMD=$ac_dir/"$1" - if test -n "$file_magic_test_file"; then - case $deplibs_check_method in - "file_magic "*) - file_magic_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "file_magic \(.*\)"` - MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD - if eval $file_magic_cmd \$file_magic_test_file 2> /dev/null | - $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then - : - else - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: the command libtool uses to detect shared libraries, -*** $file_magic_cmd, produces output that libtool cannot recognize. -*** The result is that libtool may fail to recognize shared libraries -*** as such. This will affect the creation of libtool libraries that -*** depend on shared libraries, but programs linked with such libtool -*** libraries will work regardless of this problem. Nevertheless, you -*** may want to report the problem to your system manager and/or to -*** bug-libtool@gnu.org - -_LT_EOF - fi ;; - esac - fi - break - fi - done - IFS=$lt_save_ifs - MAGIC_CMD=$lt_save_MAGIC_CMD - ;; -esac]) -MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD -if test -n "$MAGIC_CMD"; then - AC_MSG_RESULT($MAGIC_CMD) -else - AC_MSG_RESULT(no) -fi -_LT_DECL([], [MAGIC_CMD], [0], - [Used to examine libraries when file_magic_cmd begins with "file"])dnl -])# _LT_PATH_TOOL_PREFIX - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_PATH_TOOL_PREFIX], [_LT_PATH_TOOL_PREFIX]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_PATH_TOOL_PREFIX], []) - - -# _LT_PATH_MAGIC -# -------------- -# find a file program that can recognize a shared library -m4_defun([_LT_PATH_MAGIC], -[_LT_PATH_TOOL_PREFIX(${ac_tool_prefix}file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH) -if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then - if test -n "$ac_tool_prefix"; then - _LT_PATH_TOOL_PREFIX(file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH) - else - MAGIC_CMD=: - fi -fi -])# _LT_PATH_MAGIC - - -# LT_PATH_LD -# ---------- -# find the pathname to the GNU or non-GNU linker -AC_DEFUN([LT_PATH_LD], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl - -AC_ARG_WITH([gnu-ld], - [AS_HELP_STRING([--with-gnu-ld], - [assume the C compiler uses GNU ld @<:@default=no@:>@])], - [test no = "$withval" || with_gnu_ld=yes], - [with_gnu_ld=no])dnl - -ac_prog=ld -if test yes = "$GCC"; then - # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. - AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC]) - case $host in - *-*-mingw*) - # gcc leaves a trailing carriage return, which upsets mingw - ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; - *) - ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; - esac - case $ac_prog in - # Accept absolute paths. - [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) - re_direlt='/[[^/]][[^/]]*/\.\./' - # Canonicalize the pathname of ld - ac_prog=`$ECHO "$ac_prog"| $SED 's%\\\\%/%g'` - while $ECHO "$ac_prog" | $GREP "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do - ac_prog=`$ECHO $ac_prog| $SED "s%$re_direlt%/%"` - done - test -z "$LD" && LD=$ac_prog - ;; - "") - # If it fails, then pretend we aren't using GCC. - ac_prog=ld - ;; - *) - # If it is relative, then search for the first ld in PATH. - with_gnu_ld=unknown - ;; - esac -elif test yes = "$with_gnu_ld"; then - AC_MSG_CHECKING([for GNU ld]) -else - AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld]) -fi -AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_LD, -[if test -z "$LD"; then - lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR - for ac_dir in $PATH; do - IFS=$lt_save_ifs - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then - lt_cv_path_LD=$ac_dir/$ac_prog - # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, - # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. - # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. - case `"$lt_cv_path_LD" -v 2>&1 &1 conftest.i -cat conftest.i conftest.i >conftest2.i -: ${lt_DD:=$DD} -AC_PATH_PROGS_FEATURE_CHECK([lt_DD], [dd], -[if "$ac_path_lt_DD" bs=32 count=1 conftest.out 2>/dev/null; then - cmp -s conftest.i conftest.out \ - && ac_cv_path_lt_DD="$ac_path_lt_DD" ac_path_lt_DD_found=: -fi]) -rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out]) -])# _LT_PATH_DD - - -# _LT_CMD_TRUNCATE -# ---------------- -# find command to truncate a binary pipe -m4_defun([_LT_CMD_TRUNCATE], -[m4_require([_LT_PATH_DD]) -AC_CACHE_CHECK([how to truncate binary pipes], [lt_cv_truncate_bin], -[printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i -cat conftest.i conftest.i >conftest2.i -lt_cv_truncate_bin= -if "$ac_cv_path_lt_DD" bs=32 count=1 conftest.out 2>/dev/null; then - cmp -s conftest.i conftest.out \ - && lt_cv_truncate_bin="$ac_cv_path_lt_DD bs=4096 count=1" -fi -rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out -test -z "$lt_cv_truncate_bin" && lt_cv_truncate_bin="$SED -e 4q"]) -_LT_DECL([lt_truncate_bin], [lt_cv_truncate_bin], [1], - [Command to truncate a binary pipe]) -])# _LT_CMD_TRUNCATE - - -# _LT_CHECK_MAGIC_METHOD -# ---------------------- -# how to check for library dependencies -# -- PORTME fill in with the dynamic library characteristics -m4_defun([_LT_CHECK_MAGIC_METHOD], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) -m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP]) -AC_CACHE_CHECK([how to recognize dependent libraries], -lt_cv_deplibs_check_method, -[lt_cv_file_magic_cmd='$MAGIC_CMD' -lt_cv_file_magic_test_file= -lt_cv_deplibs_check_method='unknown' -# Need to set the preceding variable on all platforms that support -# interlibrary dependencies. -# 'none' -- dependencies not supported. -# 'unknown' -- same as none, but documents that we really don't know. -# 'pass_all' -- all dependencies passed with no checks. -# 'test_compile' -- check by making test program. -# 'file_magic [[regex]]' -- check by looking for files in library path -# that responds to the $file_magic_cmd with a given extended regex. -# If you have 'file' or equivalent on your system and you're not sure -# whether 'pass_all' will *always* work, you probably want this one. - -case $host_os in -aix[[4-9]]*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -beos*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -bsdi[[45]]*) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd='/usr/bin/file -L' - lt_cv_file_magic_test_file=/shlib/libc.so - ;; - -cygwin*) - # func_win32_libid is a shell function defined in ltmain.sh - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL' - lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid' - ;; - -mingw* | pw32*) - # Base MSYS/MinGW do not provide the 'file' command needed by - # func_win32_libid shell function, so use a weaker test based on 'objdump', - # unless we find 'file', for example because we are cross-compiling. - if ( file / ) >/dev/null 2>&1; then - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL' - lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid' - else - # Keep this pattern in sync with the one in func_win32_libid. - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format (pei*-i386(.*architecture: i386)?|pe-arm-wince|pe-x86-64)' - lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' - fi - ;; - -cegcc*) - # use the weaker test based on 'objdump'. See mingw*. - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format pe-arm-.*little(.*architecture: arm)?' - lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' - ;; - -darwin* | rhapsody*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -freebsd* | dragonfly*) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then - case $host_cpu in - i*86 ) - # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake. - # Let's accept both of them until this is cleared up. - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD|DragonFly)/i[[3-9]]86 (compact )?demand paged shared library' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file - lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*` - ;; - esac - else - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - fi - ;; - -haiku*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -hpux10.20* | hpux11*) - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file - case $host_cpu in - ia64*) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|ELF-[[0-9]][[0-9]]) shared object file - IA64' - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/hpux32/libc.so - ;; - hppa*64*) - [lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF[ -][0-9][0-9])(-bit)?( [LM]SB)? shared object( file)?[, -]* PA-RISC [0-9]\.[0-9]'] - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/pa20_64/libc.sl - ;; - *) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|PA-RISC[[0-9]]\.[[0-9]]) shared library' - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libc.sl - ;; - esac - ;; - -interix[[3-9]]*) - # PIC code is broken on Interix 3.x, that's why |\.a not |_pic\.a here - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|\.a)$' - ;; - -irix5* | irix6* | nonstopux*) - case $LD in - *-32|*"-32 ") libmagic=32-bit;; - *-n32|*"-n32 ") libmagic=N32;; - *-64|*"-64 ") libmagic=64-bit;; - *) libmagic=never-match;; - esac - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -# This must be glibc/ELF. -linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -netbsd* | netbsdelf*-gnu) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' - else - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|_pic\.a)$' - fi - ;; - -newos6*) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (executable|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so - ;; - -*nto* | *qnx*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -openbsd* | bitrig*) - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|\.so|_pic\.a)$' - else - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' - fi - ;; - -osf3* | osf4* | osf5*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -rdos*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -solaris*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -sysv4 | sysv4.3*) - case $host_vendor in - motorola) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib) M[[0-9]][[0-9]]* Version [[0-9]]' - lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so*` - ;; - ncr) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - sequent) - lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB (shared object|dynamic lib )' - ;; - sni) - lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' - lt_cv_deplibs_check_method="file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB dynamic lib" - lt_cv_file_magic_test_file=/lib/libc.so - ;; - siemens) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - pc) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - esac - ;; - -tpf*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; -os2*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; -esac -]) - -file_magic_glob= -want_nocaseglob=no -if test "$build" = "$host"; then - case $host_os in - mingw* | pw32*) - if ( shopt | grep nocaseglob ) >/dev/null 2>&1; then - want_nocaseglob=yes - else - file_magic_glob=`echo aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ | $SED -e "s/\(..\)/s\/[[\1]]\/[[\1]]\/g;/g"` - fi - ;; - esac -fi - -file_magic_cmd=$lt_cv_file_magic_cmd -deplibs_check_method=$lt_cv_deplibs_check_method -test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown - -_LT_DECL([], [deplibs_check_method], [1], - [Method to check whether dependent libraries are shared objects]) -_LT_DECL([], [file_magic_cmd], [1], - [Command to use when deplibs_check_method = "file_magic"]) -_LT_DECL([], [file_magic_glob], [1], - [How to find potential files when deplibs_check_method = "file_magic"]) -_LT_DECL([], [want_nocaseglob], [1], - [Find potential files using nocaseglob when deplibs_check_method = "file_magic"]) -])# _LT_CHECK_MAGIC_METHOD - - -# LT_PATH_NM -# ---------- -# find the pathname to a BSD- or MS-compatible name lister -AC_DEFUN([LT_PATH_NM], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_CACHE_CHECK([for BSD- or MS-compatible name lister (nm)], lt_cv_path_NM, -[if test -n "$NM"; then - # Let the user override the test. - lt_cv_path_NM=$NM -else - lt_nm_to_check=${ac_tool_prefix}nm - if test -n "$ac_tool_prefix" && test "$build" = "$host"; then - lt_nm_to_check="$lt_nm_to_check nm" - fi - for lt_tmp_nm in $lt_nm_to_check; do - lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR - for ac_dir in $PATH /usr/ccs/bin/elf /usr/ccs/bin /usr/ucb /bin; do - IFS=$lt_save_ifs - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - tmp_nm=$ac_dir/$lt_tmp_nm - if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext"; then - # Check to see if the nm accepts a BSD-compat flag. - # Adding the 'sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says: - # nm: unknown option "B" ignored - # Tru64's nm complains that /dev/null is an invalid object file - # MSYS converts /dev/null to NUL, MinGW nm treats NUL as empty - case $build_os in - mingw*) lt_bad_file=conftest.nm/nofile ;; - *) lt_bad_file=/dev/null ;; - esac - case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | sed '1q'` in - *$lt_bad_file* | *'Invalid file or object type'*) - lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B" - break 2 - ;; - *) - case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in - */dev/null*) - lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p" - break 2 - ;; - *) - lt_cv_path_NM=${lt_cv_path_NM="$tmp_nm"} # keep the first match, but - continue # so that we can try to find one that supports BSD flags - ;; - esac - ;; - esac - fi - done - IFS=$lt_save_ifs - done - : ${lt_cv_path_NM=no} -fi]) -if test no != "$lt_cv_path_NM"; then - NM=$lt_cv_path_NM -else - # Didn't find any BSD compatible name lister, look for dumpbin. - if test -n "$DUMPBIN"; then : - # Let the user override the test. - else - AC_CHECK_TOOLS(DUMPBIN, [dumpbin "link -dump"], :) - case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in - *COFF*) - DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols -headers" - ;; - *) - DUMPBIN=: - ;; - esac - fi - AC_SUBST([DUMPBIN]) - if test : != "$DUMPBIN"; then - NM=$DUMPBIN - fi -fi -test -z "$NM" && NM=nm -AC_SUBST([NM]) -_LT_DECL([], [NM], [1], [A BSD- or MS-compatible name lister])dnl - -AC_CACHE_CHECK([the name lister ($NM) interface], [lt_cv_nm_interface], - [lt_cv_nm_interface="BSD nm" - echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext - (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $ac_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$ac_compile" 2>conftest.err) - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out) - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: output\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - cat conftest.out >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then - lt_cv_nm_interface="MS dumpbin" - fi - rm -f conftest*]) -])# LT_PATH_NM - -# Old names: -AU_ALIAS([AM_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) -AU_ALIAS([AC_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AM_PROG_NM], []) -dnl AC_DEFUN([AC_PROG_NM], []) - -# _LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB -# -------------------------------- -# how to determine the name of the shared library -# associated with a specific link library. -# -- PORTME fill in with the dynamic library characteristics -m4_defun([_LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) -m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP]) -m4_require([_LT_DECL_DLLTOOL]) -AC_CACHE_CHECK([how to associate runtime and link libraries], -lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd, -[lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd='unknown' - -case $host_os in -cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # two different shell functions defined in ltmain.sh; - # decide which one to use based on capabilities of $DLLTOOL - case `$DLLTOOL --help 2>&1` in - *--identify-strict*) - lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib - ;; - *) - lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib_fallback - ;; - esac - ;; -*) - # fallback: assume linklib IS sharedlib - lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO - ;; -esac -]) -sharedlib_from_linklib_cmd=$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd -test -z "$sharedlib_from_linklib_cmd" && sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO - -_LT_DECL([], [sharedlib_from_linklib_cmd], [1], - [Command to associate shared and link libraries]) -])# _LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB - - -# _LT_PATH_MANIFEST_TOOL -# ---------------------- -# locate the manifest tool -m4_defun([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL], -[AC_CHECK_TOOL(MANIFEST_TOOL, mt, :) -test -z "$MANIFEST_TOOL" && MANIFEST_TOOL=mt -AC_CACHE_CHECK([if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool], [lt_cv_path_mainfest_tool], - [lt_cv_path_mainfest_tool=no - echo "$as_me:$LINENO: $MANIFEST_TOOL '-?'" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $MANIFEST_TOOL '-?' 2>conftest.err > conftest.out - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if $GREP 'Manifest Tool' conftest.out > /dev/null; then - lt_cv_path_mainfest_tool=yes - fi - rm -f conftest*]) -if test yes != "$lt_cv_path_mainfest_tool"; then - MANIFEST_TOOL=: -fi -_LT_DECL([], [MANIFEST_TOOL], [1], [Manifest tool])dnl -])# _LT_PATH_MANIFEST_TOOL - - -# _LT_DLL_DEF_P([FILE]) -# --------------------- -# True iff FILE is a Windows DLL '.def' file. -# Keep in sync with func_dll_def_p in the libtool script -AC_DEFUN([_LT_DLL_DEF_P], -[dnl - test DEF = "`$SED -n dnl - -e '\''s/^[[ ]]*//'\'' dnl Strip leading whitespace - -e '\''/^\(;.*\)*$/d'\'' dnl Delete empty lines and comments - -e '\''s/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([[ ]].*\)*$/DEF/p'\'' dnl - -e q dnl Only consider the first "real" line - $1`" dnl -])# _LT_DLL_DEF_P - - -# LT_LIB_M -# -------- -# check for math library -AC_DEFUN([LT_LIB_M], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -LIBM= -case $host in -*-*-beos* | *-*-cegcc* | *-*-cygwin* | *-*-haiku* | *-*-pw32* | *-*-darwin*) - # These system don't have libm, or don't need it - ;; -*-ncr-sysv4.3*) - AC_CHECK_LIB(mw, _mwvalidcheckl, LIBM=-lmw) - AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="$LIBM -lm") - ;; -*) - AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM=-lm) - ;; -esac -AC_SUBST([LIBM]) -])# LT_LIB_M - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_CHECK_LIBM], [LT_LIB_M]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_CHECK_LIBM], []) - - -# _LT_COMPILER_NO_RTTI([TAGNAME]) -# ------------------------------- -m4_defun([_LT_COMPILER_NO_RTTI], -[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl - -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= - -if test yes = "$GCC"; then - case $cc_basename in - nvcc*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -Xcompiler -fno-builtin' ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' ;; - esac - - _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions], - lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions, - [-fno-rtti -fno-exceptions], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1) -fno-rtti -fno-exceptions"]) -fi -_LT_TAGDECL([no_builtin_flag], [lt_prog_compiler_no_builtin_flag], [1], - [Compiler flag to turn off builtin functions]) -])# _LT_COMPILER_NO_RTTI - - -# _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS -# ---------------------- -m4_defun([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl - -# Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm. -AC_MSG_CHECKING([command to parse $NM output from $compiler object]) -AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_global_symbol_pipe], -[ -# These are sane defaults that work on at least a few old systems. -# [They come from Ultrix. What could be older than Ultrix?!! ;)] - -# Character class describing NM global symbol codes. -symcode='[[BCDEGRST]]' - -# Regexp to match symbols that can be accessed directly from C. -sympat='\([[_A-Za-z]][[_A-Za-z0-9]]*\)' - -# Define system-specific variables. -case $host_os in -aix*) - symcode='[[BCDT]]' - ;; -cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - symcode='[[ABCDGISTW]]' - ;; -hpux*) - if test ia64 = "$host_cpu"; then - symcode='[[ABCDEGRST]]' - fi - ;; -irix* | nonstopux*) - symcode='[[BCDEGRST]]' - ;; -osf*) - symcode='[[BCDEGQRST]]' - ;; -solaris*) - symcode='[[BDRT]]' - ;; -sco3.2v5*) - symcode='[[DT]]' - ;; -sysv4.2uw2*) - symcode='[[DT]]' - ;; -sysv5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) - symcode='[[ABDT]]' - ;; -sysv4) - symcode='[[DFNSTU]]' - ;; -esac - -# If we're using GNU nm, then use its standard symbol codes. -case `$NM -V 2>&1` in -*GNU* | *'with BFD'*) - symcode='[[ABCDGIRSTW]]' ;; -esac - -if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then - # Gets list of data symbols to import. - lt_cv_sys_global_symbol_to_import="sed -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" - # Adjust the below global symbol transforms to fixup imported variables. - lt_cdecl_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/extern __declspec(dllimport) char \1;/p'" - lt_c_name_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'" - lt_c_name_lib_hook="\ - -e 's/^I .* \(lib.*\)$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'\ - -e 's/^I .* \(.*\)$/ {\"lib\1\", (void *) 0},/p'" -else - # Disable hooks by default. - lt_cv_sys_global_symbol_to_import= - lt_cdecl_hook= - lt_c_name_hook= - lt_c_name_lib_hook= -fi - -# Transform an extracted symbol line into a proper C declaration. -# Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently, -# so use this general approach. -lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n"\ -$lt_cdecl_hook\ -" -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p'"\ -" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" - -# Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n"\ -$lt_c_name_hook\ -" -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ -" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'" - -# Transform an extracted symbol line into symbol name with lib prefix and -# symbol address. -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n"\ -$lt_c_name_lib_hook\ -" -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ -" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(lib.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"\ -" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"lib\1\", (void *) \&\1},/p'" - -# Handle CRLF in mingw tool chain -opt_cr= -case $build_os in -mingw*) - opt_cr=`$ECHO 'x\{0,1\}' | tr x '\015'` # option cr in regexp - ;; -esac - -# Try without a prefix underscore, then with it. -for ac_symprfx in "" "_"; do - - # Transform symcode, sympat, and symprfx into a raw symbol and a C symbol. - symxfrm="\\1 $ac_symprfx\\2 \\2" - - # Write the raw and C identifiers. - if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then - # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function, - # D for any global variable and I for any imported variable. - # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++, - # which start with @ or ?. - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\ -" {last_section=section; section=\$ 3};"\ -" /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\ -" /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ -" /^ *Symbol name *: /{split(\$ 0,sn,\":\"); si=substr(sn[2],2)};"\ -" /^ *Type *: code/{print \"T\",si,substr(si,length(prfx))};"\ -" /^ *Type *: data/{print \"I\",si,substr(si,length(prfx))};"\ -" \$ 0!~/External *\|/{next};"\ -" / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ -" {if(hide[section]) next};"\ -" {f=\"D\"}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=\"T\"};"\ -" {split(\$ 0,a,/\||\r/); split(a[2],s)};"\ -" s[1]~/^[@?]/{print f,s[1],s[1]; next};"\ -" s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print f,t[1],substr(t[1],length(prfx))}"\ -" ' prfx=^$ac_symprfx]" - else - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[[ ]]\($symcode$symcode*\)[[ ]][[ ]]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" - fi - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | sed '/ __gnu_lto/d'" - - # Check to see that the pipe works correctly. - pipe_works=no - - rm -f conftest* - cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif -char nm_test_var; -void nm_test_func(void); -void nm_test_func(void){} -#ifdef __cplusplus -} -#endif -int main(){nm_test_var='a';nm_test_func();return(0);} -_LT_EOF - - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - # Now try to grab the symbols. - nlist=conftest.nm - $ECHO "$as_me:$LINENO: $NM conftest.$ac_objext | $lt_cv_sys_global_symbol_pipe > $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if eval "$NM" conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD && test -s "$nlist"; then - # Try sorting and uniquifying the output. - if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then - mv -f "$nlist"T "$nlist" - else - rm -f "$nlist"T - fi - - # Make sure that we snagged all the symbols we need. - if $GREP ' nm_test_var$' "$nlist" >/dev/null; then - if $GREP ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then - cat <<_LT_EOF > conftest.$ac_ext -/* Keep this code in sync between libtool.m4, ltmain, lt_system.h, and tests. */ -#if defined _WIN32 || defined __CYGWIN__ || defined _WIN32_WCE -/* DATA imports from DLLs on WIN32 can't be const, because runtime - relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs. */ -# define LT@&t@_DLSYM_CONST -#elif defined __osf__ -/* This system does not cope well with relocations in const data. */ -# define LT@&t@_DLSYM_CONST -#else -# define LT@&t@_DLSYM_CONST const -#endif - -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif - -_LT_EOF - # Now generate the symbol file. - eval "$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"' < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext' - - cat <<_LT_EOF >> conftest.$ac_ext - -/* The mapping between symbol names and symbols. */ -LT@&t@_DLSYM_CONST struct { - const char *name; - void *address; -} -lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols[[]] = -{ - { "@PROGRAM@", (void *) 0 }, -_LT_EOF - $SED "s/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext - cat <<\_LT_EOF >> conftest.$ac_ext - {0, (void *) 0} -}; - -/* This works around a problem in FreeBSD linker */ -#ifdef FREEBSD_WORKAROUND -static const void *lt_preloaded_setup() { - return lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols; -} -#endif - -#ifdef __cplusplus -} -#endif -_LT_EOF - # Now try linking the two files. - mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext - lt_globsym_save_LIBS=$LIBS - lt_globsym_save_CFLAGS=$CFLAGS - LIBS=conftstm.$ac_objext - CFLAGS="$CFLAGS$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)" - if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest$ac_exeext; then - pipe_works=yes - fi - LIBS=$lt_globsym_save_LIBS - CFLAGS=$lt_globsym_save_CFLAGS - else - echo "cannot find nm_test_func in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - else - echo "cannot find nm_test_var in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - else - echo "cannot run $lt_cv_sys_global_symbol_pipe" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - else - echo "$progname: failed program was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - cat conftest.$ac_ext >&5 - fi - rm -rf conftest* conftst* - - # Do not use the global_symbol_pipe unless it works. - if test yes = "$pipe_works"; then - break - else - lt_cv_sys_global_symbol_pipe= - fi -done -]) -if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe"; then - lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl= -fi -if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"; then - AC_MSG_RESULT(failed) -else - AC_MSG_RESULT(ok) -fi - -# Response file support. -if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then - nm_file_list_spec='@' -elif $NM --help 2>/dev/null | grep '[[@]]FILE' >/dev/null; then - nm_file_list_spec='@' -fi - -_LT_DECL([global_symbol_pipe], [lt_cv_sys_global_symbol_pipe], [1], - [Take the output of nm and produce a listing of raw symbols and C names]) -_LT_DECL([global_symbol_to_cdecl], [lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl], [1], - [Transform the output of nm in a proper C declaration]) -_LT_DECL([global_symbol_to_import], [lt_cv_sys_global_symbol_to_import], [1], - [Transform the output of nm into a list of symbols to manually relocate]) -_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address], - [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address], [1], - [Transform the output of nm in a C name address pair]) -_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], - [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], [1], - [Transform the output of nm in a C name address pair when lib prefix is needed]) -_LT_DECL([nm_interface], [lt_cv_nm_interface], [1], - [The name lister interface]) -_LT_DECL([], [nm_file_list_spec], [1], - [Specify filename containing input files for $NM]) -]) # _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS - - -# _LT_COMPILER_PIC([TAGNAME]) -# --------------------------- -m4_defun([_LT_COMPILER_PIC], -[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)= -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= - -m4_if([$1], [CXX], [ - # C++ specific cases for pic, static, wl, etc. - if test yes = "$GXX"; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - - case $host_os in - aix*) - # All AIX code is PIC. - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - fi - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - m68k) - # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but - # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better, - # like '-m68040'. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' - ;; - esac - ;; - - beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) - # PIC is the default for these OSes. - ;; - mingw* | cygwin* | os2* | pw32* | cegcc*) - # This hack is so that the source file can tell whether it is being - # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). - # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style - # (--disable-auto-import) libraries - m4_if([$1], [GCJ], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) - case $host_os in - os2*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static' - ;; - esac - ;; - darwin* | rhapsody*) - # PIC is the default on this platform - # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' - ;; - *djgpp*) - # DJGPP does not support shared libraries at all - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - ;; - haiku*) - # PIC is the default for Haiku. - # The "-static" flag exists, but is broken. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= - ;; - interix[[3-9]]*) - # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. - # Instead, we relocate shared libraries at runtime. - ;; - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic - fi - ;; - hpux*) - # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit - # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag - # sets the default TLS model and affects inlining. - case $host_cpu in - hppa*64*) - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - ;; - *qnx* | *nto*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - else - case $host_os in - aix[[4-9]]*) - # All AIX code is PIC. - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - else - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' - fi - ;; - chorus*) - case $cc_basename in - cxch68*) - # Green Hills C++ Compiler - # _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)="--no_auto_instantiation -u __main -u __premain -u _abort -r $COOL_DIR/lib/libOrb.a $MVME_DIR/lib/CC/libC.a $MVME_DIR/lib/classix/libcx.s.a" - ;; - esac - ;; - mingw* | cygwin* | os2* | pw32* | cegcc*) - # This hack is so that the source file can tell whether it is being - # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). - m4_if([$1], [GCJ], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) - ;; - dgux*) - case $cc_basename in - ec++*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - ;; - ghcx*) - # Green Hills C++ Compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - freebsd* | dragonfly*) - # FreeBSD uses GNU C++ - ;; - hpux9* | hpux10* | hpux11*) - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive' - if test ia64 != "$host_cpu"; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' - fi - ;; - aCC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive' - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - # +Z the default - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' - ;; - esac - ;; - *) - ;; - esac - ;; - interix*) - # This is c89, which is MS Visual C++ (no shared libs) - # Anyone wants to do a port? - ;; - irix5* | irix6* | nonstopux*) - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - # CC pic flag -KPIC is the default. - ;; - *) - ;; - esac - ;; - linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) - case $cc_basename in - KCC*) - # KAI C++ Compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - ecpc* ) - # old Intel C++ for x86_64, which still supported -KPIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - icpc* ) - # Intel C++, used to be incompatible with GCC. - # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - pgCC* | pgcpp*) - # Portland Group C++ compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - cxx*) - # Compaq C++ - # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha - # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - xlc* | xlC* | bgxl[[cC]]* | mpixl[[cC]]*) - # IBM XL 8.0, 9.0 on PPC and BlueGene - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' - ;; - *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) - # Sun C++ 5.9 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' - ;; - esac - ;; - esac - ;; - lynxos*) - ;; - m88k*) - ;; - mvs*) - case $cc_basename in - cxx*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-W c,exportall' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - netbsd* | netbsdelf*-gnu) - ;; - *qnx* | *nto*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - osf3* | osf4* | osf5*) - case $cc_basename in - KCC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' - ;; - RCC*) - # Rational C++ 2.4.1 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - ;; - cxx*) - # Digital/Compaq C++ - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha - # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - psos*) - ;; - solaris*) - case $cc_basename in - CC* | sunCC*) - # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' - ;; - gcx*) - # Green Hills C++ Compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - sunos4*) - case $cc_basename in - CC*) - # Sun C++ 4.x - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - lcc*) - # Lucid - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - esac - ;; - tandem*) - case $cc_basename in - NCC*) - # NonStop-UX NCC 3.20 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - vxworks*) - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - ;; - esac - fi -], -[ - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - - case $host_os in - aix*) - # All AIX code is PIC. - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - fi - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - m68k) - # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but - # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better, - # like '-m68040'. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' - ;; - esac - ;; - - beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) - # PIC is the default for these OSes. - ;; - - mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) - # This hack is so that the source file can tell whether it is being - # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). - # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style - # (--disable-auto-import) libraries - m4_if([$1], [GCJ], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) - case $host_os in - os2*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static' - ;; - esac - ;; - - darwin* | rhapsody*) - # PIC is the default on this platform - # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' - ;; - - haiku*) - # PIC is the default for Haiku. - # The "-static" flag exists, but is broken. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= - ;; - - hpux*) - # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit - # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag - # sets the default TLS model and affects inlining. - case $host_cpu in - hppa*64*) - # +Z the default - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - ;; - - interix[[3-9]]*) - # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. - # Instead, we relocate shared libraries at runtime. - ;; - - msdosdjgpp*) - # Just because we use GCC doesn't mean we suddenly get shared libraries - # on systems that don't support them. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - enable_shared=no - ;; - - *nto* | *qnx*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic - fi - ;; - - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - - case $cc_basename in - nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Xlinker ' - if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="-Xcompiler $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" - fi - ;; - esac - else - # PORTME Check for flag to pass linker flags through the system compiler. - case $host_os in - aix*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - else - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' - fi - ;; - - darwin* | rhapsody*) - # PIC is the default on this platform - # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' - case $cc_basename in - nagfor*) - # NAG Fortran compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,-Wl,,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - esac - ;; - - mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) - # This hack is so that the source file can tell whether it is being - # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). - m4_if([$1], [GCJ], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) - case $host_os in - os2*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static' - ;; - esac - ;; - - hpux9* | hpux10* | hpux11*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # PIC is the default for IA64 HP-UX and 64-bit HP-UX, but - # not for PA HP-UX. - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - # +Z the default - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' - ;; - esac - # Is there a better lt_prog_compiler_static that works with the bundled CC? - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive' - ;; - - irix5* | irix6* | nonstopux*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # PIC (with -KPIC) is the default. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - - linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) - case $cc_basename in - # old Intel for x86_64, which still supported -KPIC. - ecc*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - # flang / f18. f95 an alias for gfortran or flang on Debian - flang* | f18* | f95*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - # icc used to be incompatible with GCC. - # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. - icc* | ifort*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - # Lahey Fortran 8.1. - lf95*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='--shared' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='--static' - ;; - nagfor*) - # NAG Fortran compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,-Wl,,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - tcc*) - # Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) - # Portland Group compilers (*not* the Pentium gcc compiler, - # which looks to be a dead project) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - ccc*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # All Alpha code is PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - xl* | bgxl* | bgf* | mpixl*) - # IBM XL C 8.0/Fortran 10.1, 11.1 on PPC and BlueGene - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' - ;; - *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [[1-7]].* | *Sun*Fortran*\ 8.[[0-3]]*) - # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='' - ;; - *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' - ;; - *Sun\ C*) - # Sun C 5.9 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - ;; - *Intel*\ [[CF]]*Compiler*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - *Portland\ Group*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - esac - ;; - esac - ;; - - newsos6) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - *nto* | *qnx*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - - osf3* | osf4* | osf5*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # All OSF/1 code is PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - - rdos*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - - solaris*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - case $cc_basename in - f77* | f90* | f95* | sunf77* | sunf90* | sunf95*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ';; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,';; - esac - ;; - - sunos4*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Kconform_pic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - fi - ;; - - sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - unicos*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - ;; - - uts4*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - ;; - esac - fi -]) -case $host_os in - # For platforms that do not support PIC, -DPIC is meaningless: - *djgpp*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])" - ;; -esac - -AC_CACHE_CHECK([for $compiler option to produce PIC], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1)], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1)=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)]) -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1) - -# -# Check to make sure the PIC flag actually works. -# -if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then - _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler PIC flag $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) works], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic_works, $1)], - [$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])], [], - [case $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) in - "" | " "*) ;; - *) _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=" $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" ;; - esac], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no]) -fi -_LT_TAGDECL([pic_flag], [lt_prog_compiler_pic], [1], - [Additional compiler flags for building library objects]) - -_LT_TAGDECL([wl], [lt_prog_compiler_wl], [1], - [How to pass a linker flag through the compiler]) -# -# Check to make sure the static flag actually works. -# -wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) eval lt_tmp_static_flag=\"$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)\" -_LT_LINKER_OPTION([if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works], - _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_static_works, $1), - $lt_tmp_static_flag, - [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)=]) -_LT_TAGDECL([link_static_flag], [lt_prog_compiler_static], [1], - [Compiler flag to prevent dynamic linking]) -])# _LT_COMPILER_PIC - - -# _LT_LINKER_SHLIBS([TAGNAME]) -# ---------------------------- -# See if the linker supports building shared libraries. -m4_defun([_LT_LINKER_SHLIBS], -[AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl -m4_require([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl -AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) -m4_if([$1], [CXX], [ - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] - case $host_os in - aix[[4-9]]*) - # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. - # -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm. - # Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats - # weak defined symbols like other global defined symbols, whereas - # GNU nm marks them as "W". - # While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need - # it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have - # to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm. - if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - fi - ;; - pw32*) - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)=$ltdll_cmds - ;; - cygwin* | mingw* | cegcc*) - case $cc_basename in - cl*) - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] - ;; - esac - ;; - linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no - ;; - *) - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - ;; - esac -], [ - runpath_var= - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown - _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(thread_safe_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - # include_expsyms should be a list of space-separated symbols to be *always* - # included in the symbol list - _LT_TAGVAR(include_expsyms, $1)= - # exclude_expsyms can be an extended regexp of symbols to exclude - # it will be wrapped by ' (' and ')$', so one must not match beginning or - # end of line. Example: 'a|bc|.*d.*' will exclude the symbols 'a' and 'bc', - # as well as any symbol that contains 'd'. - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] - # Although _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is a valid symbol C name, most a.out - # platforms (ab)use it in PIC code, but their linkers get confused if - # the symbol is explicitly referenced. Since portable code cannot - # rely on this symbol name, it's probably fine to never include it in - # preloaded symbol tables. - # Exclude shared library initialization/finalization symbols. -dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above. - extract_expsyms_cmds= - - case $host_os in - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time - # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. - if test yes != "$GCC"; then - with_gnu_ld=no - fi - ;; - interix*) - # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) - with_gnu_ld=yes - ;; - openbsd* | bitrig*) - with_gnu_ld=no - ;; - linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - - # On some targets, GNU ld is compatible enough with the native linker - # that we're better off using the native interface for both. - lt_use_gnu_ld_interface=no - if test yes = "$with_gnu_ld"; then - case $host_os in - aix*) - # The AIX port of GNU ld has always aspired to compatibility - # with the native linker. However, as the warning in the GNU ld - # block says, versions before 2.19.5* couldn't really create working - # shared libraries, regardless of the interface used. - case `$LD -v 2>&1` in - *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.19.5*) ;; - *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.[[2-9]]*) ;; - *\ \(GNU\ Binutils\)\ [[3-9]]*) ;; - *) - lt_use_gnu_ld_interface=yes - ;; - esac - ;; - *) - lt_use_gnu_ld_interface=yes - ;; - esac - fi - - if test yes = "$lt_use_gnu_ld_interface"; then - # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty - wlarc='$wl' - - # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These - # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them - # here allows them to be overridden if necessary. - runpath_var=LD_RUN_PATH - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' - # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. - if $LD --help 2>&1 | $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive' - else - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - fi - supports_anon_versioning=no - case `$LD -v | $SED -e 's/([^)]\+)\s\+//' 2>&1` in - *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;; - *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 - *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... - *\ 2.11.92.0.12\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # Mandrake 8.2 ... - *\ 2.11.*) ;; # other 2.11 versions - *) supports_anon_versioning=yes ;; - esac - - # See if GNU ld supports shared libraries. - case $host_os in - aix[[3-9]]*) - # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken - if test ia64 != "$host_cpu"; then - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: the GNU linker, at least up to release 2.19, is reported -*** to be unable to reliably create shared libraries on AIX. -*** Therefore, libtool is disabling shared libraries support. If you -*** really care for shared libraries, you may want to install binutils -*** 2.20 or above, or modify your PATH so that a non-GNU linker is found. -*** You will then need to restart the configuration process. - -_LT_EOF - fi - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' - ;; - m68k) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - ;; - esac - ;; - - beos*) - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - # Joseph Beckenbach says some releases of gcc - # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, - # as there is no search path for DLLs. - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-all-symbols' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] - - if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - # If the export-symbols file already is a .def file, use it as - # is; otherwise, prepend EXPORTS... - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then - cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; - else - echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; - cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; - fi~ - $CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - haiku*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - - os2*) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - shrext_cmds=.dll - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ - emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~ - $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ - emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ - prefix_cmds="$SED"~ - if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then - prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d"; - fi~ - prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~ - cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~ - $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ - emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - ;; - - interix[[3-9]]*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. - # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by - # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory - # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, - # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link - # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - ;; - - gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) - tmp_diet=no - if test linux-dietlibc = "$host_os"; then - case $cc_basename in - diet\ *) tmp_diet=yes;; # linux-dietlibc with static linking (!diet-dyn) - esac - fi - if $LD --help 2>&1 | $EGREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null \ - && test no = "$tmp_diet" - then - tmp_addflag=' $pic_flag' - tmp_sharedflag='-shared' - case $cc_basename,$host_cpu in - pgcc*) # Portland Group C compiler - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' - tmp_addflag=' $pic_flag' - ;; - pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) - # Portland Group f77 and f90 compilers - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' - tmp_addflag=' $pic_flag -Mnomain' ;; - ecc*,ia64* | icc*,ia64*) # Intel C compiler on ia64 - tmp_addflag=' -i_dynamic' ;; - efc*,ia64* | ifort*,ia64*) # Intel Fortran compiler on ia64 - tmp_addflag=' -i_dynamic -nofor_main' ;; - ifc* | ifort*) # Intel Fortran compiler - tmp_addflag=' -nofor_main' ;; - lf95*) # Lahey Fortran 8.1 - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - tmp_sharedflag='--shared' ;; - nagfor*) # NAGFOR 5.3 - tmp_sharedflag='-Wl,-shared' ;; - xl[[cC]]* | bgxl[[cC]]* | mpixl[[cC]]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below) - tmp_sharedflag='-qmkshrobj' - tmp_addflag= ;; - nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes - ;; - esac - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) # Sun C 5.9 - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes - tmp_sharedflag='-G' ;; - *Sun\ F*) # Sun Fortran 8.3 - tmp_sharedflag='-G' ;; - esac - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - - if test yes = "$supports_anon_versioning"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ - echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ - $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' - fi - - case $cc_basename in - tcc*) - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-rdynamic' - ;; - xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) - # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' - if test yes = "$supports_anon_versioning"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ - echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ - $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' - fi - ;; - esac - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - netbsd* | netbsdelf*-gnu) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' - wlarc= - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - fi - ;; - - solaris*) - if $LD -v 2>&1 | $GREP 'BFD 2\.8' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: The releases 2.8.* of the GNU linker cannot reliably -*** create shared libraries on Solaris systems. Therefore, libtool -*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU -*** binutils to release 2.9.1 or newer. Another option is to modify -*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is -*** used, and then restart. - -_LT_EOF - elif $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) - case `$LD -v 2>&1` in - *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.1[[0-5]].*) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 cannot -*** reliably create shared libraries on SCO systems. Therefore, libtool -*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU -*** binutils to release 2.16.91.0.3 or newer. Another option is to modify -*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is -*** used, and then restart. - -_LT_EOF - ;; - *) - # For security reasons, it is highly recommended that you always - # use absolute paths for naming shared libraries, and exclude the - # DT_RUNPATH tag from executables and libraries. But doing so - # requires that you compile everything twice, which is a pain. - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - sunos4*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - wlarc= - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - *) - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - - if test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)"; then - runpath_var= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - fi - else - # PORTME fill in a description of your system's linker (not GNU ld) - case $host_os in - aix3*) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$LD -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags -bE:$export_symbols -T512 -H512 -bM:SRE~$AR $AR_FLAGS $lib $output_objdir/$soname' - # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there - # are no directories specified by -L. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - if test yes = "$GCC" && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then - # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a - # broken collect2. - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported - fi - ;; - - aix[[4-9]]*) - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't - # have to do anything special. - aix_use_runtimelinking=no - exp_sym_flag='-Bexport' - no_entry_flag= - else - # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. - # -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm. - # Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats - # weak defined symbols like other global defined symbols, whereas - # GNU nm marks them as "W". - # While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need - # it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have - # to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm. - if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - fi - aix_use_runtimelinking=no - - # Test if we are trying to use run time linking or normal - # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we - # have runtime linking enabled, and use it for executables. - # For shared libraries, we enable/disable runtime linking - # depending on the kind of the shared library created - - # when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is: - # "aix,no" lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables - # "aix,yes" lib.so shared, rtl:yes, for executables - # lib.a static archive - # "both,no" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes - # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables - # "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables - # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no - # "svr4,*" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables - # lib.a static archive - case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) - for ld_flag in $LDFLAGS; do - if (test x-brtl = "x$ld_flag" || test x-Wl,-brtl = "x$ld_flag"); then - aix_use_runtimelinking=yes - break - fi - done - if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then - # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only, - # so we don't have lib.a shared libs to link our executables. - # We have to force runtime linking in this case. - aix_use_runtimelinking=yes - LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl" - fi - ;; - esac - - exp_sym_flag='-bexport' - no_entry_flag='-bnoentry' - fi - - # When large executables or shared objects are built, AIX ld can - # have problems creating the table of contents. If linking a library - # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to - # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not - # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. - - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='$wl-f,' - case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in - aix,*) ;; # traditional, no import file - svr4,* | *,yes) # use import file - # The Import File defines what to hardcode. - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no - ;; - esac - - if test yes = "$GCC"; then - case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) - # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check - # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ - collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2` - if test -f "$collect2name" && - strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null - then - # We have reworked collect2 - : - else - # We have old collect2 - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported - # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled - # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L - # to unsupported forces relinking - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= - fi - ;; - esac - shared_flag='-shared' - if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then - shared_flag="$shared_flag "'$wl-G' - fi - # Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional - # shared library, or the linker may eventually find shared libraries - # /with/ Import File - we do not want to mix them. - shared_flag_aix='-shared' - shared_flag_svr4='-shared $wl-G' - else - # not using gcc - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release - # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: - shared_flag='-G' - else - if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then - shared_flag='$wl-G' - else - shared_flag='$wl-bM:SRE' - fi - shared_flag_aix='$wl-bM:SRE' - shared_flag_svr4='$wl-G' - fi - fi - - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-bexpall' - # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with - # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to export. - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then - # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok' - # Determine the default libpath from the value encoded in an - # empty executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag - else - if test ia64 = "$host_cpu"; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols" - else - # Determine the default libpath from the value encoded in an - # empty executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - # Warning - without using the other run time loading flags, - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-bernotok' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-berok' - if test yes = "$with_gnu_ld"; then - # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive. - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive' - else - # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d' - # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later - compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([[, ]]\\)%-berok\\1%g"`' - if test svr4 != "$with_aix_soname"; then - # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries. - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname' - fi - if test aix != "$with_aix_soname"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp' - else - # used by -dlpreopen to get the symbols - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$MV $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir' - fi - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d' - fi - fi - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' - ;; - m68k) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - ;; - esac - ;; - - bsdi[[45]]*) - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=-rdynamic - ;; - - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. - # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is - # no search path for DLLs. - case $cc_basename in - cl*) - # Native MSVC - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' - # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. - libext=lib - # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. - shrext_cmds=.dll - # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames=' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then - cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def"; - echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp"; - else - $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; - fi~ - $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~ - linknames=' - # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. - # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1,DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]][[ ]]/s/.*[[ ]]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - # Don't use ranlib - _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' - _LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~ - lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~ - case $lt_outputfile in - *.exe|*.EXE) ;; - *) - lt_outputfile=$lt_outputfile.exe - lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe - ;; - esac~ - if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then - $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1; - $RM "$lt_outputfile.manifest"; - fi' - ;; - *) - # Assume MSVC wrapper - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. - libext=lib - # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. - shrext_cmds=.dll - # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `func_echo_all "$deplibs" | $SED '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames=' - # The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL. - _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' - # FIXME: Should let the user specify the lib program. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='lib -OUT:$oldlib$oldobjs$old_deplibs' - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - ;; - esac - ;; - - darwin* | rhapsody*) - _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) - ;; - - dgux*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor - # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o - # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little - # extra space). - freebsd2.2*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags /usr/lib/c++rt0.o' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. - freebsd2.*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. - freebsd* | dragonfly*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - hpux9*) - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - - # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, - # but as the default location of the library. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - ;; - - hpux10*) - if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - fi - if test no = "$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, - # but as the default location of the library. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - fi - ;; - - hpux11*) - if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - else - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - *) - m4_if($1, [], [ - # Older versions of the 11.00 compiler do not understand -b yet - # (HP92453-01 A.11.01.20 doesn't, HP92453-01 B.11.X.35175-35176.GP does) - _LT_LINKER_OPTION([if $CC understands -b], - _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler__b, $1), [-b], - [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'], - [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'])], - [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags']) - ;; - esac - fi - if test no = "$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - *) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - - # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, - # but as the default location of the library. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - ;; - esac - fi - ;; - - irix5* | irix6* | nonstopux*) - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' - # Try to use the -exported_symbol ld option, if it does not - # work, assume that -exports_file does not work either and - # implicitly export all symbols. - # This should be the same for all languages, so no per-tag cache variable. - AC_CACHE_CHECK([whether the $host_os linker accepts -exported_symbol], - [lt_cv_irix_exported_symbol], - [save_LDFLAGS=$LDFLAGS - LDFLAGS="$LDFLAGS -shared $wl-exported_symbol ${wl}foo $wl-update_registry $wl/dev/null" - AC_LINK_IFELSE( - [AC_LANG_SOURCE( - [AC_LANG_CASE([C], [[int foo (void) { return 0; }]], - [C++], [[int foo (void) { return 0; }]], - [Fortran 77], [[ - subroutine foo - end]], - [Fortran], [[ - subroutine foo - end]])])], - [lt_cv_irix_exported_symbol=yes], - [lt_cv_irix_exported_symbol=no]) - LDFLAGS=$save_LDFLAGS]) - if test yes = "$lt_cv_irix_exported_symbol"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations $wl-exports_file $wl$export_symbols -o $lib' - fi - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - - linux*) - case $cc_basename in - tcc*) - # Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - ;; - - netbsd* | netbsdelf*-gnu) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # ELF - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - newsos6) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - *nto* | *qnx*) - ;; - - openbsd* | bitrig*) - if test -f /usr/libexec/ld.so; then - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - fi - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - os2*) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - shrext_cmds=.dll - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ - emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~ - $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ - emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ - prefix_cmds="$SED"~ - if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then - prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d"; - fi~ - prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~ - cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~ - $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ - emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - ;; - - osf3*) - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - ;; - - osf4* | osf5*) # as osf3* with the addition of -msym flag - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - else - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; printf "%s\\n" "-hidden">> $lib.exp~ - $CC -shared$allow_undefined_flag $wl-input $wl$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp' - - # Both c and cxx compiler support -rpath directly - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - ;; - - solaris*) - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -z defs' - if test yes = "$GCC"; then - wlarc='$wl' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' - else - case `$CC -V 2>&1` in - *"Compilers 5.0"*) - wlarc='' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $LD -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp' - ;; - *) - wlarc='$wl' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' - ;; - esac - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - case $host_os in - solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; - *) - # The compiler driver will combine and reorder linker options, - # but understands '-z linker_flag'. GCC discards it without '$wl', - # but is careful enough not to reorder. - # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract' - else - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' - fi - ;; - esac - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - - sunos4*) - if test sequent = "$host_vendor"; then - # Use $CC to link under sequent, because it throws in some extra .o - # files that make .init and .fini sections work. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bstatic -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - sysv4) - case $host_vendor in - sni) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes # is this really true??? - ;; - siemens) - ## LD is ld it makes a PLAMLIB - ## CC just makes a GrossModule. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -r -o $output$reload_objs' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - ;; - motorola) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie - ;; - esac - runpath_var='LD_RUN_PATH' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - sysv4.3*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-Bexport' - ;; - - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - runpath_var=LD_RUN_PATH - hardcode_runpath_var=yes - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - fi - ;; - - sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - fi - ;; - - sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) - # Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not - # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to - # always be unresolved, which means just about no library would - # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text - # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed - # as -z defs. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='$wl-z,nodefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R,$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Bexport' - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - if test yes = "$GCC"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - fi - ;; - - uts4*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - *) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - - if test sni = "$host_vendor"; then - case $host in - sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*) - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Blargedynsym' - ;; - esac - fi - fi -]) -AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) -test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" && can_build_shared=no - -_LT_TAGVAR(with_gnu_ld, $1)=$with_gnu_ld - -_LT_DECL([], [libext], [0], [Old archive suffix (normally "a")])dnl -_LT_DECL([], [shrext_cmds], [1], [Shared library suffix (normally ".so")])dnl -_LT_DECL([], [extract_expsyms_cmds], [2], - [The commands to extract the exported symbol list from a shared archive]) - -# -# Do we need to explicitly link libc? -# -case "x$_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)" in -x|xyes) - # Assume -lc should be added - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - - if test yes,yes = "$GCC,$enable_shared"; then - case $_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) in - *'~'*) - # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences. - ;; - '$CC '*) - # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some - # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc - # to ld, don't add -lc before -lgcc. - AC_CACHE_CHECK([whether -lc should be explicitly linked in], - [lt_cv_]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1), - [$RM conftest* - echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext - - if AC_TRY_EVAL(ac_compile) 2>conftest.err; then - soname=conftest - lib=conftest - libobjs=conftest.$ac_objext - deplibs= - wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) - pic_flag=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) - compiler_flags=-v - linker_flags=-v - verstring= - output_objdir=. - libname=conftest - lt_save_allow_undefined_flag=$_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= - if AC_TRY_EVAL(_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) - then - lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - else - lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - fi - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$lt_save_allow_undefined_flag - else - cat conftest.err 1>&5 - fi - $RM conftest* - ]) - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=$lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1) - ;; - esac - fi - ;; -esac - -_LT_TAGDECL([build_libtool_need_lc], [archive_cmds_need_lc], [0], - [Whether or not to add -lc for building shared libraries]) -_LT_TAGDECL([allow_libtool_libs_with_static_runtimes], - [enable_shared_with_static_runtimes], [0], - [Whether or not to disallow shared libs when runtime libs are static]) -_LT_TAGDECL([], [export_dynamic_flag_spec], [1], - [Compiler flag to allow reflexive dlopens]) -_LT_TAGDECL([], [whole_archive_flag_spec], [1], - [Compiler flag to generate shared objects directly from archives]) -_LT_TAGDECL([], [compiler_needs_object], [1], - [Whether the compiler copes with passing no objects directly]) -_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_new_cmds], [2], - [Create an old-style archive from a shared archive]) -_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_expsyms_cmds], [2], - [Create a temporary old-style archive to link instead of a shared archive]) -_LT_TAGDECL([], [archive_cmds], [2], [Commands used to build a shared archive]) -_LT_TAGDECL([], [archive_expsym_cmds], [2]) -_LT_TAGDECL([], [module_cmds], [2], - [Commands used to build a loadable module if different from building - a shared archive.]) -_LT_TAGDECL([], [module_expsym_cmds], [2]) -_LT_TAGDECL([], [with_gnu_ld], [1], - [Whether we are building with GNU ld or not]) -_LT_TAGDECL([], [allow_undefined_flag], [1], - [Flag that allows shared libraries with undefined symbols to be built]) -_LT_TAGDECL([], [no_undefined_flag], [1], - [Flag that enforces no undefined symbols]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec], [1], - [Flag to hardcode $libdir into a binary during linking. - This must work even if $libdir does not exist]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_separator], [1], - [Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct], [0], - [Set to "yes" if using DIR/libNAME$shared_ext during linking hardcodes - DIR into the resulting binary]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct_absolute], [0], - [Set to "yes" if using DIR/libNAME$shared_ext during linking hardcodes - DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is - "absolute", i.e impossible to change by setting $shlibpath_var if the - library is relocated]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_minus_L], [0], - [Set to "yes" if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR - into the resulting binary]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_shlibpath_var], [0], - [Set to "yes" if using SHLIBPATH_VAR=DIR during linking hardcodes DIR - into the resulting binary]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_automatic], [0], - [Set to "yes" if building a shared library automatically hardcodes DIR - into the library and all subsequent libraries and executables linked - against it]) -_LT_TAGDECL([], [inherit_rpath], [0], - [Set to yes if linker adds runtime paths of dependent libraries - to runtime path list]) -_LT_TAGDECL([], [link_all_deplibs], [0], - [Whether libtool must link a program against all its dependency libraries]) -_LT_TAGDECL([], [always_export_symbols], [0], - [Set to "yes" if exported symbols are required]) -_LT_TAGDECL([], [export_symbols_cmds], [2], - [The commands to list exported symbols]) -_LT_TAGDECL([], [exclude_expsyms], [1], - [Symbols that should not be listed in the preloaded symbols]) -_LT_TAGDECL([], [include_expsyms], [1], - [Symbols that must always be exported]) -_LT_TAGDECL([], [prelink_cmds], [2], - [Commands necessary for linking programs (against libraries) with templates]) -_LT_TAGDECL([], [postlink_cmds], [2], - [Commands necessary for finishing linking programs]) -_LT_TAGDECL([], [file_list_spec], [1], - [Specify filename containing input files]) -dnl FIXME: Not yet implemented -dnl _LT_TAGDECL([], [thread_safe_flag_spec], [1], -dnl [Compiler flag to generate thread safe objects]) -])# _LT_LINKER_SHLIBS - - -# _LT_LANG_C_CONFIG([TAG]) -# ------------------------ -# Ensure that the configuration variables for a C compiler are suitably -# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write -# the compiler configuration to 'libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_C_CONFIG], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -lt_save_CC=$CC -AC_LANG_PUSH(C) - -# Source file extension for C test sources. -ac_ext=c - -# Object file extension for compiled C test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# Code to be used in simple compile tests -lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" - -# Code to be used in simple link tests -lt_simple_link_test_code='int main(){return(0);}' - -_LT_TAG_COMPILER -# Save the default compiler, since it gets overwritten when the other -# tags are being tested, and _LT_TAGVAR(compiler, []) is a NOP. -compiler_DEFAULT=$CC - -# save warnings/boilerplate of simple test code -_LT_COMPILER_BOILERPLATE -_LT_LINKER_BOILERPLATE - -if test -n "$compiler"; then - _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - LT_SYS_DLOPEN_SELF - _LT_CMD_STRIPLIB - - # Report what library types will actually be built - AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) - AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) - test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no - - # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and - # are all built from PIC. - case $host_os in - aix3*) - test yes = "$enable_shared" && enable_static=no - if test -n "$RANLIB"; then - archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" - postinstall_cmds='$RANLIB $lib' - fi - ;; - - aix[[4-9]]*) - if test ia64 != "$host_cpu"; then - case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in - yes,aix,yes) ;; # shared object as lib.so file only - yes,svr4,*) ;; # shared object as lib.so archive member only - yes,*) enable_static=no ;; # shared object in lib.a archive as well - esac - fi - ;; - esac - AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) - # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. - test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes - AC_MSG_RESULT([$enable_static]) - - _LT_CONFIG($1) -fi -AC_LANG_POP -CC=$lt_save_CC -])# _LT_LANG_C_CONFIG - - -# _LT_LANG_CXX_CONFIG([TAG]) -# -------------------------- -# Ensure that the configuration variables for a C++ compiler are suitably -# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write -# the compiler configuration to 'libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_CXX_CONFIG], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL])dnl -if test -n "$CXX" && ( test no != "$CXX" && - ( (test g++ = "$CXX" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) || - (test g++ != "$CXX"))); then - AC_PROG_CXXCPP -else - _lt_caught_CXX_error=yes -fi - -AC_LANG_PUSH(C++) -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no -_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no -_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no -_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported -_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no -_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no -_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag -_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds -_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - -# Source file extension for C++ test sources. -ac_ext=cpp - -# Object file extension for compiled C++ test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# No sense in running all these tests if we already determined that -# the CXX compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) -# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, -# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. -if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then - # Code to be used in simple compile tests - lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" - - # Code to be used in simple link tests - lt_simple_link_test_code='int main(int, char *[[]]) { return(0); }' - - # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. - _LT_TAG_COMPILER - - # save warnings/boilerplate of simple test code - _LT_COMPILER_BOILERPLATE - _LT_LINKER_BOILERPLATE - - # Allow CC to be a program name with arguments. - lt_save_CC=$CC - lt_save_CFLAGS=$CFLAGS - lt_save_LD=$LD - lt_save_GCC=$GCC - GCC=$GXX - lt_save_with_gnu_ld=$with_gnu_ld - lt_save_path_LD=$lt_cv_path_LD - if test -n "${lt_cv_prog_gnu_ldcxx+set}"; then - lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ldcxx - else - $as_unset lt_cv_prog_gnu_ld - fi - if test -n "${lt_cv_path_LDCXX+set}"; then - lt_cv_path_LD=$lt_cv_path_LDCXX - else - $as_unset lt_cv_path_LD - fi - test -z "${LDCXX+set}" || LD=$LDCXX - CC=${CXX-"c++"} - CFLAGS=$CXXFLAGS - compiler=$CC - _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC - _LT_CC_BASENAME([$compiler]) - - if test -n "$compiler"; then - # We don't want -fno-exception when compiling C++ code, so set the - # no_builtin_flag separately - if test yes = "$GXX"; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' - else - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= - fi - - if test yes = "$GXX"; then - # Set up default GNU C++ configuration - - LT_PATH_LD - - # Check if GNU C++ uses GNU ld as the underlying linker, since the - # archiving commands below assume that GNU ld is being used. - if test yes = "$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' - - # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty - # XXX I think wlarc can be eliminated in ltcf-cxx, but I need to - # investigate it a little bit more. (MM) - wlarc='$wl' - - # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. - if eval "`$CC -print-prog-name=ld` --help 2>&1" | - $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive' - else - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - fi - else - with_gnu_ld=no - wlarc= - - # A generic and very simple default shared library creation - # command for GNU C++ for the case where it uses the native - # linker, instead of GNU ld. If possible, this setting should - # overridden to take advantage of the native linker features on - # the platform it is being used on. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' - fi - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' - - else - GXX=no - with_gnu_ld=no - wlarc= - fi - - # PORTME: fill in a description of your system's C++ link characteristics - AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - case $host_os in - aix3*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - aix[[4-9]]*) - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't - # have to do anything special. - aix_use_runtimelinking=no - exp_sym_flag='-Bexport' - no_entry_flag= - else - aix_use_runtimelinking=no - - # Test if we are trying to use run time linking or normal - # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we - # have runtime linking enabled, and use it for executables. - # For shared libraries, we enable/disable runtime linking - # depending on the kind of the shared library created - - # when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is: - # "aix,no" lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables - # "aix,yes" lib.so shared, rtl:yes, for executables - # lib.a static archive - # "both,no" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes - # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables - # "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables - # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no - # "svr4,*" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables - # lib.a static archive - case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) - for ld_flag in $LDFLAGS; do - case $ld_flag in - *-brtl*) - aix_use_runtimelinking=yes - break - ;; - esac - done - if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then - # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only, - # so we don't have lib.a shared libs to link our executables. - # We have to force runtime linking in this case. - aix_use_runtimelinking=yes - LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl" - fi - ;; - esac - - exp_sym_flag='-bexport' - no_entry_flag='-bnoentry' - fi - - # When large executables or shared objects are built, AIX ld can - # have problems creating the table of contents. If linking a library - # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to - # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not - # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. - - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='$wl-f,' - case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in - aix,*) ;; # no import file - svr4,* | *,yes) # use import file - # The Import File defines what to hardcode. - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no - ;; - esac - - if test yes = "$GXX"; then - case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) - # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check - # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ - collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2` - if test -f "$collect2name" && - strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null - then - # We have reworked collect2 - : - else - # We have old collect2 - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported - # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled - # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L - # to unsupported forces relinking - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= - fi - esac - shared_flag='-shared' - if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then - shared_flag=$shared_flag' $wl-G' - fi - # Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional - # shared library, or the linker may eventually find shared libraries - # /with/ Import File - we do not want to mix them. - shared_flag_aix='-shared' - shared_flag_svr4='-shared $wl-G' - else - # not using gcc - if test ia64 = "$host_cpu"; then - # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release - # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: - shared_flag='-G' - else - if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then - shared_flag='$wl-G' - else - shared_flag='$wl-bM:SRE' - fi - shared_flag_aix='$wl-bM:SRE' - shared_flag_svr4='$wl-G' - fi - fi - - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-bexpall' - # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with - # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to - # export. - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then - # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - # The "-G" linker flag allows undefined symbols. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='-bernotok' - # Determine the default libpath from the value encoded in an empty - # executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag - else - if test ia64 = "$host_cpu"; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols" - else - # Determine the default libpath from the value encoded in an - # empty executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - # Warning - without using the other run time loading flags, - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-bernotok' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-berok' - if test yes = "$with_gnu_ld"; then - # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive. - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive' - else - # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d' - # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later - compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([[, ]]\\)%-berok\\1%g"`' - if test svr4 != "$with_aix_soname"; then - # This is similar to how AIX traditionally builds its shared - # libraries. Need -bnortl late, we may have -brtl in LDFLAGS. - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname' - fi - if test aix != "$with_aix_soname"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp' - else - # used by -dlpreopen to get the symbols - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$MV $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir' - fi - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d' - fi - fi - ;; - - beos*) - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - # Joseph Beckenbach says some releases of gcc - # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - chorus*) - case $cc_basename in - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - case $GXX,$cc_basename in - ,cl* | no,cl*) - # Native MSVC - # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is - # no search path for DLLs. - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' - # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. - libext=lib - # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. - shrext_cmds=.dll - # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames=' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then - cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def"; - echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp"; - else - $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; - fi~ - $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~ - linknames=' - # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. - # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - # Don't use ranlib - _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' - _LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~ - lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~ - case $lt_outputfile in - *.exe|*.EXE) ;; - *) - lt_outputfile=$lt_outputfile.exe - lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe - ;; - esac~ - func_to_tool_file "$lt_outputfile"~ - if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then - $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1; - $RM "$lt_outputfile.manifest"; - fi' - ;; - *) - # g++ - # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, - # as there is no search path for DLLs. - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-all-symbols' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - - if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - # If the export-symbols file already is a .def file, use it as - # is; otherwise, prepend EXPORTS... - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then - cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; - else - echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; - cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; - fi~ - $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - darwin* | rhapsody*) - _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) - ;; - - os2*) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - shrext_cmds=.dll - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ - emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~ - $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ - emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ - $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ - prefix_cmds="$SED"~ - if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then - prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d"; - fi~ - prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~ - cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~ - $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ - emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - ;; - - dgux*) - case $cc_basename in - ec++*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - ghcx*) - # Green Hills C++ Compiler - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - freebsd2.*) - # C++ shared libraries reported to be fairly broken before - # switch to ELF - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - freebsd-elf*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - ;; - - freebsd* | dragonfly*) - # FreeBSD 3 and later use GNU C++ and GNU ld with standard ELF - # conventions - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - ;; - - haiku*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - - hpux9*) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, - # but as the default - # location of the library. - - case $cc_basename in - CC*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - aCC*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' - ;; - *) - if test yes = "$GXX"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' - else - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - hpux10*|hpux11*) - if test no = "$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - ;; - *) - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - ;; - esac - fi - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - *) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, - # but as the default - # location of the library. - ;; - esac - - case $cc_basename in - CC*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - aCC*) - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - esac - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' - ;; - *) - if test yes = "$GXX"; then - if test no = "$with_gnu_ld"; then - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - esac - fi - else - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - interix[[3-9]]*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. - # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by - # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory - # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, - # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link - # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - ;; - irix5* | irix6*) - case $cc_basename in - CC*) - # SGI C++ - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -ar", where "CC" is the IRIX C++ compiler. This is - # necessary to make sure instantiated templates are included - # in the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -ar -WR,-u -o $oldlib $oldobjs' - ;; - *) - if test yes = "$GXX"; then - if test no = "$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` -o $lib' - fi - fi - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - esac - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes - ;; - - linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) - case $cc_basename in - KCC*) - # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler - - # KCC will only create a shared library if the output file - # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library - # to its proper name (with version) after linking. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib $wl-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib' - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' - ;; - icpc* | ecpc* ) - # Intel C++ - with_gnu_ld=yes - # version 8.0 and above of icpc choke on multiply defined symbols - # if we add $predep_objects and $postdep_objects, however 7.1 and - # earlier do not add the objects themselves. - case `$CC -V 2>&1` in - *"Version 7."*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - ;; - *) # Version 8.0 or newer - tmp_idyn= - case $host_cpu in - ia64*) tmp_idyn=' -i_dynamic';; - esac - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - ;; - esac - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive' - ;; - pgCC* | pgcpp*) - # Portland Group C++ compiler - case `$CC -V` in - *pgCC\ [[1-5]].* | *pgcpp\ [[1-5]].*) - _LT_TAGVAR(prelink_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~ - compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`"' - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~ - $AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`~ - $RANLIB $oldlib' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ - $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ - $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - ;; - *) # Version 6 and above use weak symbols - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl--rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' - ;; - cxx*) - # Compaq C++ - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols' - - runpath_var=LD_RUN_PATH - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "X$list" | $Xsed' - ;; - xl* | mpixl* | bgxl*) - # IBM XL 8.0 on PPC, with GNU ld - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' - if test yes = "$supports_anon_versioning"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ - echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ - $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' - fi - ;; - *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) - # Sun C++ 5.9 - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes - - # Not sure whether something based on - # $CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 - # would be better. - output_verbose_link_cmd='func_echo_all' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is - # necessary to make sure instantiated templates are included - # in the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' - ;; - esac - ;; - esac - ;; - - lynxos*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - m88k*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - mvs*) - case $cc_basename in - cxx*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - netbsd*) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $linker_flags' - wlarc= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - fi - # Workaround some broken pre-1.5 toolchains - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP conftest.$objext | $SED -e "s:-lgcc -lc -lgcc::"' - ;; - - *nto* | *qnx*) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - ;; - - openbsd* | bitrig*) - if test -f /usr/libexec/ld.so; then - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive' - fi - output_verbose_link_cmd=func_echo_all - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - osf3* | osf4* | osf5*) - case $cc_basename in - KCC*) - # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler - - # KCC will only create a shared library if the output file - # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library - # to its proper name (with version) after linking. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Archives containing C++ object files must be created using - # the KAI C++ compiler. - case $host in - osf3*) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' ;; - *) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -o $oldlib $oldobjs' ;; - esac - ;; - RCC*) - # Rational C++ 2.4.1 - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - cxx*) - case $host in - osf3*) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done~ - echo "-hidden">> $lib.exp~ - $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname $wl-input $wl$lib.exp `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~ - $RM $lib.exp' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' - ;; - *) - if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' - case $host in - osf3*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' - - else - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - psos*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - sunos4*) - case $cc_basename in - CC*) - # Sun C++ 4.x - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - lcc*) - # Lucid - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - solaris*) - case $cc_basename in - CC* | sunCC*) - # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc,$1)=yes - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -G$allow_undefined_flag $wl-M $wl$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - case $host_os in - solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; - *) - # The compiler driver will combine and reorder linker options, - # but understands '-z linker_flag'. - # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' - ;; - esac - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - - output_verbose_link_cmd='func_echo_all' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is - # necessary to make sure instantiated templates are included - # in the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' - ;; - gcx*) - # Green Hills C++ Compiler - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib' - - # The C++ compiler must be used to create the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC $LDFLAGS -archive -o $oldlib $oldobjs' - ;; - *) - # GNU C++ compiler with Solaris linker - if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-z ${wl}defs' - if $CC --version | $GREP -v '^2\.7' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -shared $pic_flag -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' - else - # g++ 2.7 appears to require '-G' NOT '-shared' on this - # platform. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -G -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' - fi - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $wl$libdir' - case $host_os in - solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; - *) - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract' - ;; - esac - fi - ;; - esac - ;; - - sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - ;; - - sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) - # Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not - # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to - # always be unresolved, which means just about no library would - # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text - # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed - # as -z defs. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='$wl-z,nodefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R,$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Bexport' - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $oldobjs~ - '"$_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)" - _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $reload_objs~ - '"$_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)" - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - ;; - - tandem*) - case $cc_basename in - NCC*) - # NonStop-UX NCC 3.20 - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - vxworks*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - - AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) - test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" && can_build_shared=no - - _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$GXX - _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD - - ## CAVEAT EMPTOR: - ## There is no encapsulation within the following macros, do not change - ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly - ## what you are doing... - _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) - fi # test -n "$compiler" - - CC=$lt_save_CC - CFLAGS=$lt_save_CFLAGS - LDCXX=$LD - LD=$lt_save_LD - GCC=$lt_save_GCC - with_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld - lt_cv_path_LDCXX=$lt_cv_path_LD - lt_cv_path_LD=$lt_save_path_LD - lt_cv_prog_gnu_ldcxx=$lt_cv_prog_gnu_ld - lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld -fi # test yes != "$_lt_caught_CXX_error" - -AC_LANG_POP -])# _LT_LANG_CXX_CONFIG - - -# _LT_FUNC_STRIPNAME_CNF -# ---------------------- -# func_stripname_cnf prefix suffix name -# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME. -# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special -# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading -# dot (in which case that matches only a dot). -# -# This function is identical to the (non-XSI) version of func_stripname, -# except this one can be used by m4 code that may be executed by configure, -# rather than the libtool script. -m4_defun([_LT_FUNC_STRIPNAME_CNF],[dnl -AC_REQUIRE([_LT_DECL_SED]) -AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH]) -func_stripname_cnf () -{ - case @S|@2 in - .*) func_stripname_result=`$ECHO "@S|@3" | $SED "s%^@S|@1%%; s%\\\\@S|@2\$%%"`;; - *) func_stripname_result=`$ECHO "@S|@3" | $SED "s%^@S|@1%%; s%@S|@2\$%%"`;; - esac -} # func_stripname_cnf -])# _LT_FUNC_STRIPNAME_CNF - - -# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS([TAGNAME]) -# --------------------------------- -# Figure out "hidden" library dependencies from verbose -# compiler output when linking a shared library. -# Parse the compiler output and extract the necessary -# objects, libraries and library flags. -m4_defun([_LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -AC_REQUIRE([_LT_FUNC_STRIPNAME_CNF])dnl -# Dependencies to place before and after the object being linked: -_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)= -_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)= -_LT_TAGVAR(predeps, $1)= -_LT_TAGVAR(postdeps, $1)= -_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)= - -dnl we can't use the lt_simple_compile_test_code here, -dnl because it contains code intended for an executable, -dnl not a library. It's possible we should let each -dnl tag define a new lt_????_link_test_code variable, -dnl but it's only used here... -m4_if([$1], [], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -int a; -void foo (void) { a = 0; } -_LT_EOF -], [$1], [CXX], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -class Foo -{ -public: - Foo (void) { a = 0; } -private: - int a; -}; -_LT_EOF -], [$1], [F77], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF - subroutine foo - implicit none - integer*4 a - a=0 - return - end -_LT_EOF -], [$1], [FC], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF - subroutine foo - implicit none - integer a - a=0 - return - end -_LT_EOF -], [$1], [GCJ], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -public class foo { - private int a; - public void bar (void) { - a = 0; - } -}; -_LT_EOF -], [$1], [GO], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -package foo -func foo() { -} -_LT_EOF -]) - -_lt_libdeps_save_CFLAGS=$CFLAGS -case "$CC $CFLAGS " in #( -*\ -flto*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-lto" ;; -*\ -fwhopr*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-whopr" ;; -*\ -fuse-linker-plugin*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-use-linker-plugin" ;; -esac - -dnl Parse the compiler output and extract the necessary -dnl objects, libraries and library flags. -if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - # Parse the compiler output and extract the necessary - # objects, libraries and library flags. - - # Sentinel used to keep track of whether or not we are before - # the conftest object file. - pre_test_object_deps_done=no - - for p in `eval "$output_verbose_link_cmd"`; do - case $prev$p in - - -L* | -R* | -l*) - # Some compilers place space between "-{L,R}" and the path. - # Remove the space. - if test x-L = "$p" || - test x-R = "$p"; then - prev=$p - continue - fi - - # Expand the sysroot to ease extracting the directories later. - if test -z "$prev"; then - case $p in - -L*) func_stripname_cnf '-L' '' "$p"; prev=-L; p=$func_stripname_result ;; - -R*) func_stripname_cnf '-R' '' "$p"; prev=-R; p=$func_stripname_result ;; - -l*) func_stripname_cnf '-l' '' "$p"; prev=-l; p=$func_stripname_result ;; - esac - fi - case $p in - =*) func_stripname_cnf '=' '' "$p"; p=$lt_sysroot$func_stripname_result ;; - esac - if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then - case $prev in - -L | -R) - # Internal compiler library paths should come after those - # provided the user. The postdeps already come after the - # user supplied libs so there is no need to process them. - if test -z "$_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)"; then - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)=$prev$p - else - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)} $prev$p" - fi - ;; - # The "-l" case would never come before the object being - # linked, so don't bother handling this case. - esac - else - if test -z "$_LT_TAGVAR(postdeps, $1)"; then - _LT_TAGVAR(postdeps, $1)=$prev$p - else - _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${_LT_TAGVAR(postdeps, $1)} $prev$p" - fi - fi - prev= - ;; - - *.lto.$objext) ;; # Ignore GCC LTO objects - *.$objext) - # This assumes that the test object file only shows up - # once in the compiler output. - if test "$p" = "conftest.$objext"; then - pre_test_object_deps_done=yes - continue - fi - - if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then - if test -z "$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)"; then - _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)=$p - else - _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1) $p" - fi - else - if test -z "$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)"; then - _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)=$p - else - _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1) $p" - fi - fi - ;; - - *) ;; # Ignore the rest. - - esac - done - - # Clean up. - rm -f a.out a.exe -else - echo "libtool.m4: error: problem compiling $1 test program" -fi - -$RM -f confest.$objext -CFLAGS=$_lt_libdeps_save_CFLAGS - -# PORTME: override above test on systems where it is broken -m4_if([$1], [CXX], -[case $host_os in -interix[[3-9]]*) - # Interix 3.5 installs completely hosed .la files for C++, so rather than - # hack all around it, let's just trust "g++" to DTRT. - _LT_TAGVAR(predep_objects,$1)= - _LT_TAGVAR(postdep_objects,$1)= - _LT_TAGVAR(postdeps,$1)= - ;; -esac -]) - -case " $_LT_TAGVAR(postdeps, $1) " in -*" -lc "*) _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no ;; -esac - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)= -if test -n "${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}"; then - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)=`echo " ${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}" | $SED -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'` -fi -_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_dirs], [1], - [The directories searched by this compiler when creating a shared library]) -_LT_TAGDECL([], [predep_objects], [1], - [Dependencies to place before and after the objects being linked to - create a shared library]) -_LT_TAGDECL([], [postdep_objects], [1]) -_LT_TAGDECL([], [predeps], [1]) -_LT_TAGDECL([], [postdeps], [1]) -_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_path], [1], - [The library search path used internally by the compiler when linking - a shared library]) -])# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS - - -# _LT_LANG_F77_CONFIG([TAG]) -# -------------------------- -# Ensure that the configuration variables for a Fortran 77 compiler are -# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to 'libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_F77_CONFIG], -[AC_LANG_PUSH(Fortran 77) -if test -z "$F77" || test no = "$F77"; then - _lt_disable_F77=yes -fi - -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no -_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no -_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no -_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no -_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag -_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds -_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - -# Source file extension for f77 test sources. -ac_ext=f - -# Object file extension for compiled f77 test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# No sense in running all these tests if we already determined that -# the F77 compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) -# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, -# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. -if test yes != "$_lt_disable_F77"; then - # Code to be used in simple compile tests - lt_simple_compile_test_code="\ - subroutine t - return - end -" - - # Code to be used in simple link tests - lt_simple_link_test_code="\ - program t - end -" - - # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. - _LT_TAG_COMPILER - - # save warnings/boilerplate of simple test code - _LT_COMPILER_BOILERPLATE - _LT_LINKER_BOILERPLATE - - # Allow CC to be a program name with arguments. - lt_save_CC=$CC - lt_save_GCC=$GCC - lt_save_CFLAGS=$CFLAGS - CC=${F77-"f77"} - CFLAGS=$FFLAGS - compiler=$CC - _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC - _LT_CC_BASENAME([$compiler]) - GCC=$G77 - if test -n "$compiler"; then - AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) - AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) - test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no - - # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and - # are all built from PIC. - case $host_os in - aix3*) - test yes = "$enable_shared" && enable_static=no - if test -n "$RANLIB"; then - archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" - postinstall_cmds='$RANLIB $lib' - fi - ;; - aix[[4-9]]*) - if test ia64 != "$host_cpu"; then - case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in - yes,aix,yes) ;; # shared object as lib.so file only - yes,svr4,*) ;; # shared object as lib.so archive member only - yes,*) enable_static=no ;; # shared object in lib.a archive as well - esac - fi - ;; - esac - AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) - # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. - test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes - AC_MSG_RESULT([$enable_static]) - - _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$G77 - _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD - - ## CAVEAT EMPTOR: - ## There is no encapsulation within the following macros, do not change - ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly - ## what you are doing... - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) - fi # test -n "$compiler" - - GCC=$lt_save_GCC - CC=$lt_save_CC - CFLAGS=$lt_save_CFLAGS -fi # test yes != "$_lt_disable_F77" - -AC_LANG_POP -])# _LT_LANG_F77_CONFIG - - -# _LT_LANG_FC_CONFIG([TAG]) -# ------------------------- -# Ensure that the configuration variables for a Fortran compiler are -# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to 'libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_FC_CONFIG], -[AC_LANG_PUSH(Fortran) - -if test -z "$FC" || test no = "$FC"; then - _lt_disable_FC=yes -fi - -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no -_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no -_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no -_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no -_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag -_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds -_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - -# Source file extension for fc test sources. -ac_ext=${ac_fc_srcext-f} - -# Object file extension for compiled fc test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# No sense in running all these tests if we already determined that -# the FC compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) -# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, -# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. -if test yes != "$_lt_disable_FC"; then - # Code to be used in simple compile tests - lt_simple_compile_test_code="\ - subroutine t - return - end -" - - # Code to be used in simple link tests - lt_simple_link_test_code="\ - program t - end -" - - # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. - _LT_TAG_COMPILER - - # save warnings/boilerplate of simple test code - _LT_COMPILER_BOILERPLATE - _LT_LINKER_BOILERPLATE - - # Allow CC to be a program name with arguments. - lt_save_CC=$CC - lt_save_GCC=$GCC - lt_save_CFLAGS=$CFLAGS - CC=${FC-"f95"} - CFLAGS=$FCFLAGS - compiler=$CC - GCC=$ac_cv_fc_compiler_gnu - - _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC - _LT_CC_BASENAME([$compiler]) - - if test -n "$compiler"; then - AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) - AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) - test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no - - # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and - # are all built from PIC. - case $host_os in - aix3*) - test yes = "$enable_shared" && enable_static=no - if test -n "$RANLIB"; then - archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" - postinstall_cmds='$RANLIB $lib' - fi - ;; - aix[[4-9]]*) - if test ia64 != "$host_cpu"; then - case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in - yes,aix,yes) ;; # shared object as lib.so file only - yes,svr4,*) ;; # shared object as lib.so archive member only - yes,*) enable_static=no ;; # shared object in lib.a archive as well - esac - fi - ;; - esac - AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) - # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. - test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes - AC_MSG_RESULT([$enable_static]) - - _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$ac_cv_fc_compiler_gnu - _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD - - ## CAVEAT EMPTOR: - ## There is no encapsulation within the following macros, do not change - ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly - ## what you are doing... - _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) - fi # test -n "$compiler" - - GCC=$lt_save_GCC - CC=$lt_save_CC - CFLAGS=$lt_save_CFLAGS -fi # test yes != "$_lt_disable_FC" - -AC_LANG_POP -])# _LT_LANG_FC_CONFIG - - -# _LT_LANG_GCJ_CONFIG([TAG]) -# -------------------------- -# Ensure that the configuration variables for the GNU Java Compiler compiler -# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to 'libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_GCJ_CONFIG], -[AC_REQUIRE([LT_PROG_GCJ])dnl -AC_LANG_SAVE - -# Source file extension for Java test sources. -ac_ext=java - -# Object file extension for compiled Java test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# Code to be used in simple compile tests -lt_simple_compile_test_code="class foo {}" - -# Code to be used in simple link tests -lt_simple_link_test_code='public class conftest { public static void main(String[[]] argv) {}; }' - -# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. -_LT_TAG_COMPILER - -# save warnings/boilerplate of simple test code -_LT_COMPILER_BOILERPLATE -_LT_LINKER_BOILERPLATE - -# Allow CC to be a program name with arguments. -lt_save_CC=$CC -lt_save_CFLAGS=$CFLAGS -lt_save_GCC=$GCC -GCC=yes -CC=${GCJ-"gcj"} -CFLAGS=$GCJFLAGS -compiler=$CC -_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC -_LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD -_LT_CC_BASENAME([$compiler]) - -# GCJ did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag -_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds - -if test -n "$compiler"; then - _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) -fi - -AC_LANG_RESTORE - -GCC=$lt_save_GCC -CC=$lt_save_CC -CFLAGS=$lt_save_CFLAGS -])# _LT_LANG_GCJ_CONFIG - - -# _LT_LANG_GO_CONFIG([TAG]) -# -------------------------- -# Ensure that the configuration variables for the GNU Go compiler -# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to 'libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_GO_CONFIG], -[AC_REQUIRE([LT_PROG_GO])dnl -AC_LANG_SAVE - -# Source file extension for Go test sources. -ac_ext=go - -# Object file extension for compiled Go test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# Code to be used in simple compile tests -lt_simple_compile_test_code="package main; func main() { }" - -# Code to be used in simple link tests -lt_simple_link_test_code='package main; func main() { }' - -# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. -_LT_TAG_COMPILER - -# save warnings/boilerplate of simple test code -_LT_COMPILER_BOILERPLATE -_LT_LINKER_BOILERPLATE - -# Allow CC to be a program name with arguments. -lt_save_CC=$CC -lt_save_CFLAGS=$CFLAGS -lt_save_GCC=$GCC -GCC=yes -CC=${GOC-"gccgo"} -CFLAGS=$GOFLAGS -compiler=$CC -_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC -_LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD -_LT_CC_BASENAME([$compiler]) - -# Go did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag -_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds - -if test -n "$compiler"; then - _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) -fi - -AC_LANG_RESTORE - -GCC=$lt_save_GCC -CC=$lt_save_CC -CFLAGS=$lt_save_CFLAGS -])# _LT_LANG_GO_CONFIG - - -# _LT_LANG_RC_CONFIG([TAG]) -# ------------------------- -# Ensure that the configuration variables for the Windows resource compiler -# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to 'libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_RC_CONFIG], -[AC_REQUIRE([LT_PROG_RC])dnl -AC_LANG_SAVE - -# Source file extension for RC test sources. -ac_ext=rc - -# Object file extension for compiled RC test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# Code to be used in simple compile tests -lt_simple_compile_test_code='sample MENU { MENUITEM "&Soup", 100, CHECKED }' - -# Code to be used in simple link tests -lt_simple_link_test_code=$lt_simple_compile_test_code - -# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. -_LT_TAG_COMPILER - -# save warnings/boilerplate of simple test code -_LT_COMPILER_BOILERPLATE -_LT_LINKER_BOILERPLATE - -# Allow CC to be a program name with arguments. -lt_save_CC=$CC -lt_save_CFLAGS=$CFLAGS -lt_save_GCC=$GCC -GCC= -CC=${RC-"windres"} -CFLAGS= -compiler=$CC -_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC -_LT_CC_BASENAME([$compiler]) -_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes - -if test -n "$compiler"; then - : - _LT_CONFIG($1) -fi - -GCC=$lt_save_GCC -AC_LANG_RESTORE -CC=$lt_save_CC -CFLAGS=$lt_save_CFLAGS -])# _LT_LANG_RC_CONFIG - - -# LT_PROG_GCJ -# ----------- -AC_DEFUN([LT_PROG_GCJ], -[m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], [AC_PROG_GCJ], - [m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], [A][M_PROG_GCJ], - [AC_CHECK_TOOL(GCJ, gcj,) - test set = "${GCJFLAGS+set}" || GCJFLAGS="-g -O2" - AC_SUBST(GCJFLAGS)])])[]dnl -]) - -# Old name: -AU_ALIAS([LT_AC_PROG_GCJ], [LT_PROG_GCJ]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_GCJ], []) - - -# LT_PROG_GO -# ---------- -AC_DEFUN([LT_PROG_GO], -[AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo,) -]) - - -# LT_PROG_RC -# ---------- -AC_DEFUN([LT_PROG_RC], -[AC_CHECK_TOOL(RC, windres,) -]) - -# Old name: -AU_ALIAS([LT_AC_PROG_RC], [LT_PROG_RC]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_RC], []) - - -# _LT_DECL_EGREP -# -------------- -# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best grep -# available, choose the one first in the user's PATH. -m4_defun([_LT_DECL_EGREP], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_EGREP])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_FGREP])dnl -test -z "$GREP" && GREP=grep -_LT_DECL([], [GREP], [1], [A grep program that handles long lines]) -_LT_DECL([], [EGREP], [1], [An ERE matcher]) -_LT_DECL([], [FGREP], [1], [A literal string matcher]) -dnl Non-bleeding-edge autoconf doesn't subst GREP, so do it here too -AC_SUBST([GREP]) -]) - - -# _LT_DECL_OBJDUMP -# -------------- -# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best objdump -# available, choose the one first in the user's PATH. -m4_defun([_LT_DECL_OBJDUMP], -[AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) -test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump -_LT_DECL([], [OBJDUMP], [1], [An object symbol dumper]) -AC_SUBST([OBJDUMP]) -]) - -# _LT_DECL_DLLTOOL -# ---------------- -# Ensure DLLTOOL variable is set. -m4_defun([_LT_DECL_DLLTOOL], -[AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false) -test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool -_LT_DECL([], [DLLTOOL], [1], [DLL creation program]) -AC_SUBST([DLLTOOL]) -]) - -# _LT_DECL_SED -# ------------ -# Check for a fully-functional sed program, that truncates -# as few characters as possible. Prefer GNU sed if found. -m4_defun([_LT_DECL_SED], -[AC_PROG_SED -test -z "$SED" && SED=sed -Xsed="$SED -e 1s/^X//" -_LT_DECL([], [SED], [1], [A sed program that does not truncate output]) -_LT_DECL([], [Xsed], ["\$SED -e 1s/^X//"], - [Sed that helps us avoid accidentally triggering echo(1) options like -n]) -])# _LT_DECL_SED - -m4_ifndef([AC_PROG_SED], [ -# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # -# GNU Autoconf as AC_PROG_SED. When it is available in # -# a released version of Autoconf we should remove this # -# macro and use it instead. # - -m4_defun([AC_PROG_SED], -[AC_MSG_CHECKING([for a sed that does not truncate output]) -AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_SED, -[# Loop through the user's path and test for sed and gsed. -# Then use that list of sed's as ones to test for truncation. -as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for lt_ac_prog in sed gsed; do - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if $as_executable_p "$as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext"; then - lt_ac_sed_list="$lt_ac_sed_list $as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext" - fi - done - done -done -IFS=$as_save_IFS -lt_ac_max=0 -lt_ac_count=0 -# Add /usr/xpg4/bin/sed as it is typically found on Solaris -# along with /bin/sed that truncates output. -for lt_ac_sed in $lt_ac_sed_list /usr/xpg4/bin/sed; do - test ! -f "$lt_ac_sed" && continue - cat /dev/null > conftest.in - lt_ac_count=0 - echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >conftest.in - # Check for GNU sed and select it if it is found. - if "$lt_ac_sed" --version 2>&1 < /dev/null | grep 'GNU' > /dev/null; then - lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed - break - fi - while true; do - cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp - mv conftest.tmp conftest.in - cp conftest.in conftest.nl - echo >>conftest.nl - $lt_ac_sed -e 's/a$//' < conftest.nl >conftest.out || break - cmp -s conftest.out conftest.nl || break - # 10000 chars as input seems more than enough - test 10 -lt "$lt_ac_count" && break - lt_ac_count=`expr $lt_ac_count + 1` - if test "$lt_ac_count" -gt "$lt_ac_max"; then - lt_ac_max=$lt_ac_count - lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed - fi - done -done -]) -SED=$lt_cv_path_SED -AC_SUBST([SED]) -AC_MSG_RESULT([$SED]) -])#AC_PROG_SED -])#m4_ifndef - -# Old name: -AU_ALIAS([LT_AC_PROG_SED], [AC_PROG_SED]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED], []) - - -# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES -# ------------------------ -# Find out whether the shell is Bourne or XSI compatible, -# or has some other useful features. -m4_defun([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES], -[if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then - lt_unset=unset -else - lt_unset=false -fi -_LT_DECL([], [lt_unset], [0], [whether the shell understands "unset"])dnl - -# test EBCDIC or ASCII -case `echo X|tr X '\101'` in - A) # ASCII based system - # \n is not interpreted correctly by Solaris 8 /usr/ucb/tr - lt_SP2NL='tr \040 \012' - lt_NL2SP='tr \015\012 \040\040' - ;; - *) # EBCDIC based system - lt_SP2NL='tr \100 \n' - lt_NL2SP='tr \r\n \100\100' - ;; -esac -_LT_DECL([SP2NL], [lt_SP2NL], [1], [turn spaces into newlines])dnl -_LT_DECL([NL2SP], [lt_NL2SP], [1], [turn newlines into spaces])dnl -])# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES - - -# _LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS -# ----------------------------- -# Determine what file name conversion functions should be used by -# func_to_host_file (and, implicitly, by func_to_host_path). These are needed -# for certain cross-compile configurations and native mingw. -m4_defun([_LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl -AC_MSG_CHECKING([how to convert $build file names to $host format]) -AC_CACHE_VAL(lt_cv_to_host_file_cmd, -[case $host in - *-*-mingw* ) - case $build in - *-*-mingw* ) # actually msys - lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 - ;; - *-*-cygwin* ) - lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_cygwin_to_w32 - ;; - * ) # otherwise, assume *nix - lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_w32 - ;; - esac - ;; - *-*-cygwin* ) - case $build in - *-*-mingw* ) # actually msys - lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_cygwin - ;; - *-*-cygwin* ) - lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop - ;; - * ) # otherwise, assume *nix - lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_cygwin - ;; - esac - ;; - * ) # unhandled hosts (and "normal" native builds) - lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop - ;; -esac -]) -to_host_file_cmd=$lt_cv_to_host_file_cmd -AC_MSG_RESULT([$lt_cv_to_host_file_cmd]) -_LT_DECL([to_host_file_cmd], [lt_cv_to_host_file_cmd], - [0], [convert $build file names to $host format])dnl - -AC_MSG_CHECKING([how to convert $build file names to toolchain format]) -AC_CACHE_VAL(lt_cv_to_tool_file_cmd, -[#assume ordinary cross tools, or native build. -lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_noop -case $host in - *-*-mingw* ) - case $build in - *-*-mingw* ) # actually msys - lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 - ;; - esac - ;; -esac -]) -to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd -AC_MSG_RESULT([$lt_cv_to_tool_file_cmd]) -_LT_DECL([to_tool_file_cmd], [lt_cv_to_tool_file_cmd], - [0], [convert $build files to toolchain format])dnl -])# _LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS - -# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# -# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2015 Free Software -# Foundation, Inc. -# Written by Gary V. Vaughan, 2004 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# serial 8 ltoptions.m4 - -# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. -AC_DEFUN([LTOPTIONS_VERSION], [m4_if([1])]) - - -# _LT_MANGLE_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) -# ------------------------------------------ -m4_define([_LT_MANGLE_OPTION], -[[_LT_OPTION_]m4_bpatsubst($1__$2, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) - - -# _LT_SET_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) -# --------------------------------------- -# Set option OPTION-NAME for macro MACRO-NAME, and if there is a -# matching handler defined, dispatch to it. Other OPTION-NAMEs are -# saved as a flag. -m4_define([_LT_SET_OPTION], -[m4_define(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]))dnl -m4_ifdef(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), - _LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), - [m4_warning([Unknown $1 option '$2'])])[]dnl -]) - - -# _LT_IF_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME, IF-SET, [IF-NOT-SET]) -# ------------------------------------------------------------ -# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. -m4_define([_LT_IF_OPTION], -[m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]), [$3], [$4])]) - - -# _LT_UNLESS_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST, IF-NOT-SET) -# ------------------------------------------------------- -# Execute IF-NOT-SET unless all options in OPTION-LIST for MACRO-NAME -# are set. -m4_define([_LT_UNLESS_OPTIONS], -[m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), - [m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], _LT_Option), - [m4_define([$0_found])])])[]dnl -m4_ifdef([$0_found], [m4_undefine([$0_found])], [$3 -])[]dnl -]) - - -# _LT_SET_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST) -# ---------------------------------------- -# OPTION-LIST is a space-separated list of Libtool options associated -# with MACRO-NAME. If any OPTION has a matching handler declared with -# LT_OPTION_DEFINE, dispatch to that macro; otherwise complain about -# the unknown option and exit. -m4_defun([_LT_SET_OPTIONS], -[# Set options -m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), - [_LT_SET_OPTION([$1], _LT_Option)]) - -m4_if([$1],[LT_INIT],[ - dnl - dnl Simply set some default values (i.e off) if boolean options were not - dnl specified: - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=no - ]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [win32-dll], [enable_win32_dll=no - ]) - dnl - dnl If no reference was made to various pairs of opposing options, then - dnl we run the default mode handler for the pair. For example, if neither - dnl 'shared' nor 'disable-shared' was passed, we enable building of shared - dnl archives by default: - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [shared disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [static disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [pic-only no-pic], [_LT_WITH_PIC]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [fast-install disable-fast-install], - [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [aix-soname=aix aix-soname=both aix-soname=svr4], - [_LT_WITH_AIX_SONAME([aix])]) - ]) -])# _LT_SET_OPTIONS - - - -# _LT_MANGLE_DEFUN(MACRO-NAME, OPTION-NAME) -# ----------------------------------------- -m4_define([_LT_MANGLE_DEFUN], -[[_LT_OPTION_DEFUN_]m4_bpatsubst(m4_toupper([$1__$2]), [[^A-Z0-9_]], [_])]) - - -# LT_OPTION_DEFINE(MACRO-NAME, OPTION-NAME, CODE) -# ----------------------------------------------- -m4_define([LT_OPTION_DEFINE], -[m4_define(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), [$3])[]dnl -])# LT_OPTION_DEFINE - - -# dlopen -# ------ -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=yes -]) - -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [dlopen]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you -put the 'dlopen' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], []) - - -# win32-dll -# --------- -# Declare package support for building win32 dll's. -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [win32-dll], -[enable_win32_dll=yes - -case $host in -*-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-cegcc*) - AC_CHECK_TOOL(AS, as, false) - AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false) - AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) - ;; -esac - -test -z "$AS" && AS=as -_LT_DECL([], [AS], [1], [Assembler program])dnl - -test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool -_LT_DECL([], [DLLTOOL], [1], [DLL creation program])dnl - -test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump -_LT_DECL([], [OBJDUMP], [1], [Object dumper program])dnl -])# win32-dll - -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [win32-dll]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you -put the 'win32-dll' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], []) - - -# _LT_ENABLE_SHARED([DEFAULT]) -# ---------------------------- -# implement the --enable-shared flag, and supports the 'shared' and -# 'disable-shared' LT_INIT options. -# DEFAULT is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'yes'. -m4_define([_LT_ENABLE_SHARED], -[m4_define([_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl -AC_ARG_ENABLE([shared], - [AS_HELP_STRING([--enable-shared@<:@=PKGS@:>@], - [build shared libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT[@:>@])], - [p=${PACKAGE-default} - case $enableval in - yes) enable_shared=yes ;; - no) enable_shared=no ;; - *) - enable_shared=no - # Look at the argument we got. We use all the common list separators. - lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, - for pkg in $enableval; do - IFS=$lt_save_ifs - if test "X$pkg" = "X$p"; then - enable_shared=yes - fi - done - IFS=$lt_save_ifs - ;; - esac], - [enable_shared=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT) - - _LT_DECL([build_libtool_libs], [enable_shared], [0], - [Whether or not to build shared libraries]) -])# _LT_ENABLE_SHARED - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [shared], [_LT_ENABLE_SHARED([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED([no])]) - -# Old names: -AC_DEFUN([AC_ENABLE_SHARED], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[shared]) -]) - -AC_DEFUN([AC_DISABLE_SHARED], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-shared]) -]) - -AU_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], [AC_ENABLE_SHARED($@)]) -AU_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], [AC_DISABLE_SHARED($@)]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], []) -dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], []) - - - -# _LT_ENABLE_STATIC([DEFAULT]) -# ---------------------------- -# implement the --enable-static flag, and support the 'static' and -# 'disable-static' LT_INIT options. -# DEFAULT is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'yes'. -m4_define([_LT_ENABLE_STATIC], -[m4_define([_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl -AC_ARG_ENABLE([static], - [AS_HELP_STRING([--enable-static@<:@=PKGS@:>@], - [build static libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT[@:>@])], - [p=${PACKAGE-default} - case $enableval in - yes) enable_static=yes ;; - no) enable_static=no ;; - *) - enable_static=no - # Look at the argument we got. We use all the common list separators. - lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, - for pkg in $enableval; do - IFS=$lt_save_ifs - if test "X$pkg" = "X$p"; then - enable_static=yes - fi - done - IFS=$lt_save_ifs - ;; - esac], - [enable_static=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT) - - _LT_DECL([build_old_libs], [enable_static], [0], - [Whether or not to build static libraries]) -])# _LT_ENABLE_STATIC - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [static], [_LT_ENABLE_STATIC([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC([no])]) - -# Old names: -AC_DEFUN([AC_ENABLE_STATIC], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[static]) -]) - -AC_DEFUN([AC_DISABLE_STATIC], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-static]) -]) - -AU_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], [AC_ENABLE_STATIC($@)]) -AU_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], [AC_DISABLE_STATIC($@)]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], []) -dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], []) - - - -# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL([DEFAULT]) -# ---------------------------------- -# implement the --enable-fast-install flag, and support the 'fast-install' -# and 'disable-fast-install' LT_INIT options. -# DEFAULT is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'yes'. -m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL], -[m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl -AC_ARG_ENABLE([fast-install], - [AS_HELP_STRING([--enable-fast-install@<:@=PKGS@:>@], - [optimize for fast installation @<:@default=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT[@:>@])], - [p=${PACKAGE-default} - case $enableval in - yes) enable_fast_install=yes ;; - no) enable_fast_install=no ;; - *) - enable_fast_install=no - # Look at the argument we got. We use all the common list separators. - lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, - for pkg in $enableval; do - IFS=$lt_save_ifs - if test "X$pkg" = "X$p"; then - enable_fast_install=yes - fi - done - IFS=$lt_save_ifs - ;; - esac], - [enable_fast_install=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT) - -_LT_DECL([fast_install], [enable_fast_install], [0], - [Whether or not to optimize for fast installation])dnl -])# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([no])]) - -# Old names: -AU_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[fast-install]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put -the 'fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -AU_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-fast-install]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put -the 'disable-fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], []) -dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_FAST_INSTALL], []) - - -# _LT_WITH_AIX_SONAME([DEFAULT]) -# ---------------------------------- -# implement the --with-aix-soname flag, and support the `aix-soname=aix' -# and `aix-soname=both' and `aix-soname=svr4' LT_INIT options. DEFAULT -# is either `aix', `both' or `svr4'. If omitted, it defaults to `aix'. -m4_define([_LT_WITH_AIX_SONAME], -[m4_define([_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT], [m4_if($1, svr4, svr4, m4_if($1, both, both, aix))])dnl -shared_archive_member_spec= -case $host,$enable_shared in -power*-*-aix[[5-9]]*,yes) - AC_MSG_CHECKING([which variant of shared library versioning to provide]) - AC_ARG_WITH([aix-soname], - [AS_HELP_STRING([--with-aix-soname=aix|svr4|both], - [shared library versioning (aka "SONAME") variant to provide on AIX, @<:@default=]_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT[@:>@.])], - [case $withval in - aix|svr4|both) - ;; - *) - AC_MSG_ERROR([Unknown argument to --with-aix-soname]) - ;; - esac - lt_cv_with_aix_soname=$with_aix_soname], - [AC_CACHE_VAL([lt_cv_with_aix_soname], - [lt_cv_with_aix_soname=]_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT) - with_aix_soname=$lt_cv_with_aix_soname]) - AC_MSG_RESULT([$with_aix_soname]) - if test aix != "$with_aix_soname"; then - # For the AIX way of multilib, we name the shared archive member - # based on the bitwidth used, traditionally 'shr.o' or 'shr_64.o', - # and 'shr.imp' or 'shr_64.imp', respectively, for the Import File. - # Even when GNU compilers ignore OBJECT_MODE but need '-maix64' flag, - # the AIX toolchain works better with OBJECT_MODE set (default 32). - if test 64 = "${OBJECT_MODE-32}"; then - shared_archive_member_spec=shr_64 - else - shared_archive_member_spec=shr - fi - fi - ;; -*) - with_aix_soname=aix - ;; -esac - -_LT_DECL([], [shared_archive_member_spec], [0], - [Shared archive member basename, for filename based shared library versioning on AIX])dnl -])# _LT_WITH_AIX_SONAME - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=aix], [_LT_WITH_AIX_SONAME([aix])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=both], [_LT_WITH_AIX_SONAME([both])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=svr4], [_LT_WITH_AIX_SONAME([svr4])]) - - -# _LT_WITH_PIC([MODE]) -# -------------------- -# implement the --with-pic flag, and support the 'pic-only' and 'no-pic' -# LT_INIT options. -# MODE is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'both'. -m4_define([_LT_WITH_PIC], -[AC_ARG_WITH([pic], - [AS_HELP_STRING([--with-pic@<:@=PKGS@:>@], - [try to use only PIC/non-PIC objects @<:@default=use both@:>@])], - [lt_p=${PACKAGE-default} - case $withval in - yes|no) pic_mode=$withval ;; - *) - pic_mode=default - # Look at the argument we got. We use all the common list separators. - lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, - for lt_pkg in $withval; do - IFS=$lt_save_ifs - if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then - pic_mode=yes - fi - done - IFS=$lt_save_ifs - ;; - esac], - [pic_mode=m4_default([$1], [default])]) - -_LT_DECL([], [pic_mode], [0], [What type of objects to build])dnl -])# _LT_WITH_PIC - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [pic-only], [_LT_WITH_PIC([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [no-pic], [_LT_WITH_PIC([no])]) - -# Old name: -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [pic-only]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you -put the 'pic-only' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], []) - - -m4_define([_LTDL_MODE], []) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [nonrecursive], - [m4_define([_LTDL_MODE], [nonrecursive])]) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [recursive], - [m4_define([_LTDL_MODE], [recursive])]) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [subproject], - [m4_define([_LTDL_MODE], [subproject])]) - -m4_define([_LTDL_TYPE], []) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [installable], - [m4_define([_LTDL_TYPE], [installable])]) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [convenience], - [m4_define([_LTDL_TYPE], [convenience])]) - -# ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer. -*-Autoconf-*- -# -# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2015 Free Software -# Foundation, Inc. -# Written by Gary V. Vaughan, 2004 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# serial 6 ltsugar.m4 - -# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. -AC_DEFUN([LTSUGAR_VERSION], [m4_if([0.1])]) - - -# lt_join(SEP, ARG1, [ARG2...]) -# ----------------------------- -# Produce ARG1SEPARG2...SEPARGn, omitting [] arguments and their -# associated separator. -# Needed until we can rely on m4_join from Autoconf 2.62, since all earlier -# versions in m4sugar had bugs. -m4_define([lt_join], -[m4_if([$#], [1], [], - [$#], [2], [[$2]], - [m4_if([$2], [], [], [[$2]_])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) -m4_define([_lt_join], -[m4_if([$#$2], [2], [], - [m4_if([$2], [], [], [[$1$2]])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) - - -# lt_car(LIST) -# lt_cdr(LIST) -# ------------ -# Manipulate m4 lists. -# These macros are necessary as long as will still need to support -# Autoconf-2.59, which quotes differently. -m4_define([lt_car], [[$1]]) -m4_define([lt_cdr], -[m4_if([$#], 0, [m4_fatal([$0: cannot be called without arguments])], - [$#], 1, [], - [m4_dquote(m4_shift($@))])]) -m4_define([lt_unquote], $1) - - -# lt_append(MACRO-NAME, STRING, [SEPARATOR]) -# ------------------------------------------ -# Redefine MACRO-NAME to hold its former content plus 'SEPARATOR''STRING'. -# Note that neither SEPARATOR nor STRING are expanded; they are appended -# to MACRO-NAME as is (leaving the expansion for when MACRO-NAME is invoked). -# No SEPARATOR is output if MACRO-NAME was previously undefined (different -# than defined and empty). -# -# This macro is needed until we can rely on Autoconf 2.62, since earlier -# versions of m4sugar mistakenly expanded SEPARATOR but not STRING. -m4_define([lt_append], -[m4_define([$1], - m4_ifdef([$1], [m4_defn([$1])[$3]])[$2])]) - - - -# lt_combine(SEP, PREFIX-LIST, INFIX, SUFFIX1, [SUFFIX2...]) -# ---------------------------------------------------------- -# Produce a SEP delimited list of all paired combinations of elements of -# PREFIX-LIST with SUFFIX1 through SUFFIXn. Each element of the list -# has the form PREFIXmINFIXSUFFIXn. -# Needed until we can rely on m4_combine added in Autoconf 2.62. -m4_define([lt_combine], -[m4_if(m4_eval([$# > 3]), [1], - [m4_pushdef([_Lt_sep], [m4_define([_Lt_sep], m4_defn([lt_car]))])]]dnl -[[m4_foreach([_Lt_prefix], [$2], - [m4_foreach([_Lt_suffix], - ]m4_dquote(m4_dquote(m4_shift(m4_shift(m4_shift($@)))))[, - [_Lt_sep([$1])[]m4_defn([_Lt_prefix])[$3]m4_defn([_Lt_suffix])])])])]) - - -# lt_if_append_uniq(MACRO-NAME, VARNAME, [SEPARATOR], [UNIQ], [NOT-UNIQ]) -# ----------------------------------------------------------------------- -# Iff MACRO-NAME does not yet contain VARNAME, then append it (delimited -# by SEPARATOR if supplied) and expand UNIQ, else NOT-UNIQ. -m4_define([lt_if_append_uniq], -[m4_ifdef([$1], - [m4_if(m4_index([$3]m4_defn([$1])[$3], [$3$2$3]), [-1], - [lt_append([$1], [$2], [$3])$4], - [$5])], - [lt_append([$1], [$2], [$3])$4])]) - - -# lt_dict_add(DICT, KEY, VALUE) -# ----------------------------- -m4_define([lt_dict_add], -[m4_define([$1($2)], [$3])]) - - -# lt_dict_add_subkey(DICT, KEY, SUBKEY, VALUE) -# -------------------------------------------- -m4_define([lt_dict_add_subkey], -[m4_define([$1($2:$3)], [$4])]) - - -# lt_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY]) -# ---------------------------------- -m4_define([lt_dict_fetch], -[m4_ifval([$3], - m4_ifdef([$1($2:$3)], [m4_defn([$1($2:$3)])]), - m4_ifdef([$1($2)], [m4_defn([$1($2)])]))]) - - -# lt_if_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY], VALUE, IF-TRUE, [IF-FALSE]) -# ----------------------------------------------------------------- -m4_define([lt_if_dict_fetch], -[m4_if(lt_dict_fetch([$1], [$2], [$3]), [$4], - [$5], - [$6])]) - - -# lt_dict_filter(DICT, [SUBKEY], VALUE, [SEPARATOR], KEY, [...]) -# -------------------------------------------------------------- -m4_define([lt_dict_filter], -[m4_if([$5], [], [], - [lt_join(m4_quote(m4_default([$4], [[, ]])), - lt_unquote(m4_split(m4_normalize(m4_foreach(_Lt_key, lt_car([m4_shiftn(4, $@)]), - [lt_if_dict_fetch([$1], _Lt_key, [$2], [$3], [_Lt_key ])])))))])[]dnl -]) - -# ltversion.m4 -- version numbers -*- Autoconf -*- -# -# Copyright (C) 2004, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Scott James Remnant, 2004 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# @configure_input@ - -# serial 4179 ltversion.m4 -# This file is part of GNU Libtool - -m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.6]) -m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [2.4.6]) - -AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], -[macro_version='2.4.6' -macro_revision='2.4.6' -_LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) -_LT_DECL(, macro_revision, 0) -]) - -# lt~obsolete.m4 -- aclocal satisfying obsolete definitions. -*-Autoconf-*- -# -# Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2015 Free Software -# Foundation, Inc. -# Written by Scott James Remnant, 2004. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# serial 5 lt~obsolete.m4 - -# These exist entirely to fool aclocal when bootstrapping libtool. -# -# In the past libtool.m4 has provided macros via AC_DEFUN (or AU_DEFUN), -# which have later been changed to m4_define as they aren't part of the -# exported API, or moved to Autoconf or Automake where they belong. -# -# The trouble is, aclocal is a bit thick. It'll see the old AC_DEFUN -# in /usr/share/aclocal/libtool.m4 and remember it, then when it sees us -# using a macro with the same name in our local m4/libtool.m4 it'll -# pull the old libtool.m4 in (it doesn't see our shiny new m4_define -# and doesn't know about Autoconf macros at all.) -# -# So we provide this file, which has a silly filename so it's always -# included after everything else. This provides aclocal with the -# AC_DEFUNs it wants, but when m4 processes it, it doesn't do anything -# because those macros already exist, or will be overwritten later. -# We use AC_DEFUN over AU_DEFUN for compatibility with aclocal-1.6. -# -# Anytime we withdraw an AC_DEFUN or AU_DEFUN, remember to add it here. -# Yes, that means every name once taken will need to remain here until -# we give up compatibility with versions before 1.7, at which point -# we need to keep only those names which we still refer to. - -# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. -AC_DEFUN([LTOBSOLETE_VERSION], [m4_if([1])]) - -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION])]) -m4_ifndef([AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([AC_PROG_EGREP])]) -m4_ifndef([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH], [AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH])]) -m4_ifndef([_LT_AC_SHELL_INIT], [AC_DEFUN([_LT_AC_SHELL_INIT])]) -m4_ifndef([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX])]) -m4_ifndef([_LT_PROG_LTMAIN], [AC_DEFUN([_LT_PROG_LTMAIN])]) -m4_ifndef([_LT_AC_TAGVAR], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGVAR])]) -m4_ifndef([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL])]) -m4_ifndef([AC_LTDL_PREOPEN], [AC_DEFUN([AC_LTDL_PREOPEN])]) -m4_ifndef([_LT_AC_SYS_COMPILER], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_COMPILER])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LOCK], [AC_DEFUN([_LT_AC_LOCK])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE])]) -m4_ifndef([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF], [AC_DEFUN([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_OBJDIR])]) -m4_ifndef([AC_LTDL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LTDL_OBJDIR])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP])]) -m4_ifndef([AC_PATH_MAGIC], [AC_DEFUN([AC_PATH_MAGIC])]) -m4_ifndef([AC_PROG_LD_GNU], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_GNU])]) -m4_ifndef([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG])]) -m4_ifndef([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD], [AC_DEFUN([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP])]) -m4_ifndef([LT_AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_EGREP])]) -m4_ifndef([LT_AC_PROG_SED], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED])]) -m4_ifndef([_LT_CC_BASENAME], [AC_DEFUN([_LT_CC_BASENAME])]) -m4_ifndef([_LT_COMPILER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_COMPILER_BOILERPLATE])]) -m4_ifndef([_LT_LINKER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_LINKER_BOILERPLATE])]) -m4_ifndef([_AC_PROG_LIBTOOL], [AC_DEFUN([_AC_PROG_LIBTOOL])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SETUP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SETUP])]) -m4_ifndef([_LT_AC_CHECK_DLFCN], [AC_DEFUN([_LT_AC_CHECK_DLFCN])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER])]) -m4_ifndef([_LT_AC_TAGCONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGCONFIG])]) -m4_ifndef([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_C_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_FILE_LTDLL_C], [AC_DEFUN([_LT_AC_FILE_LTDLL_C])]) -m4_ifndef([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS], [AC_DEFUN([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS])]) -m4_ifndef([_LT_AC_PROG_CXXCPP], [AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_CXXCPP])]) -m4_ifndef([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS], [AC_DEFUN([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS])]) -m4_ifndef([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH], [AC_DEFUN([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])]) -m4_ifndef([_LT_PROG_F77], [AC_DEFUN([_LT_PROG_F77])]) -m4_ifndef([_LT_PROG_FC], [AC_DEFUN([_LT_PROG_FC])]) -m4_ifndef([_LT_PROG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_PROG_CXX])]) - -# nls.m4 serial 5 (gettext-0.18) -dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014, 2016 Free Software -dnl Foundation, Inc. -dnl This file is free software; the Free Software Foundation -dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. -dnl -dnl This file can be used in projects which are not available under -dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public -dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext -dnl functionality. -dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered -dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU -dnl gettext package is covered by the GNU General Public License. -dnl They are *not* in the public domain. - -dnl Authors: -dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. -dnl Bruno Haible , 2000-2003. - -AC_PREREQ([2.50]) - -AC_DEFUN([AM_NLS], -[ - AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested]) - dnl Default is enabled NLS - AC_ARG_ENABLE([nls], - [ --disable-nls do not use Native Language Support], - USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes) - AC_MSG_RESULT([$USE_NLS]) - AC_SUBST([USE_NLS]) -]) - -dnl pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- -dnl serial 11 (pkg-config-0.29.1) -dnl dnl Copyright © 2004 Scott James Remnant . dnl Copyright © 2012-2015 Dan Nicholson dnl @@ -10976,7 +1227,7 @@ dnl See the "Since" comment for each macro you use to see what version dnl of the macros you require. m4_defun([PKG_PREREQ], -[m4_define([PKG_MACROS_VERSION], [0.29.1]) +[m4_define([PKG_MACROS_VERSION], [0.29.2]) m4_if(m4_version_compare(PKG_MACROS_VERSION, [$1]), -1, [m4_fatal([pkg.m4 version $1 or higher is required but ]PKG_MACROS_VERSION[ found])]) ])dnl PKG_PREREQ @@ -11021,7 +1272,7 @@ dnl PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. dnl dnl Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) -dnl only at the first occurence in configure.ac, so if the first place +dnl only at the first occurrence in configure.ac, so if the first place dnl it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you dnl have to call PKG_CHECK_EXISTS manually AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], @@ -11077,7 +1328,7 @@ AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl pkg_failed=no -AC_MSG_CHECKING([for $1]) +AC_MSG_CHECKING([for $2]) _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) @@ -11087,17 +1338,17 @@ See the pkg-config man page for more details.]) if test $pkg_failed = yes; then - AC_MSG_RESULT([no]) + AC_MSG_RESULT([no]) _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` - else - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` + else + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR( + m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR( [Package requirements ($2) were not met: $$1_PKG_ERRORS @@ -11108,8 +1359,8 @@ _PKG_TEXT])[]dnl ]) elif test $pkg_failed = untried; then - AC_MSG_RESULT([no]) - m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( + AC_MSG_RESULT([no]) + m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -11119,10 +1370,10 @@ To get pkg-config, see .])[]dnl ]) else - $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS - $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS + $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS + $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS AC_MSG_RESULT([yes]) - $3 + $3 fi[]dnl ])dnl PKG_CHECK_MODULES @@ -11209,6 +1460,74 @@ AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl ])dnl PKG_CHECK_VAR +dnl PKG_WITH_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, +dnl [ACTION-IF-FOUND],[ACTION-IF-NOT-FOUND], +dnl [DESCRIPTION], [DEFAULT]) +dnl ------------------------------------------ +dnl +dnl Prepare a "--with-" configure option using the lowercase +dnl [VARIABLE-PREFIX] name, merging the behaviour of AC_ARG_WITH and +dnl PKG_CHECK_MODULES in a single macro. +AC_DEFUN([PKG_WITH_MODULES], +[ +m4_pushdef([with_arg], m4_tolower([$1])) + +m4_pushdef([description], + [m4_default([$5], [build with ]with_arg[ support])]) + +m4_pushdef([def_arg], [m4_default([$6], [auto])]) +m4_pushdef([def_action_if_found], [AS_TR_SH([with_]with_arg)=yes]) +m4_pushdef([def_action_if_not_found], [AS_TR_SH([with_]with_arg)=no]) + +m4_case(def_arg, + [yes],[m4_pushdef([with_without], [--without-]with_arg)], + [m4_pushdef([with_without],[--with-]with_arg)]) + +AC_ARG_WITH(with_arg, + AS_HELP_STRING(with_without, description[ @<:@default=]def_arg[@:>@]),, + [AS_TR_SH([with_]with_arg)=def_arg]) + +AS_CASE([$AS_TR_SH([with_]with_arg)], + [yes],[PKG_CHECK_MODULES([$1],[$2],$3,$4)], + [auto],[PKG_CHECK_MODULES([$1],[$2], + [m4_n([def_action_if_found]) $3], + [m4_n([def_action_if_not_found]) $4])]) + +m4_popdef([with_arg]) +m4_popdef([description]) +m4_popdef([def_arg]) + +])dnl PKG_WITH_MODULES + +dnl PKG_HAVE_WITH_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, +dnl [DESCRIPTION], [DEFAULT]) +dnl ----------------------------------------------- +dnl +dnl Convenience macro to trigger AM_CONDITIONAL after PKG_WITH_MODULES +dnl check._[VARIABLE-PREFIX] is exported as make variable. +AC_DEFUN([PKG_HAVE_WITH_MODULES], +[ +PKG_WITH_MODULES([$1],[$2],,,[$3],[$4]) + +AM_CONDITIONAL([HAVE_][$1], + [test "$AS_TR_SH([with_]m4_tolower([$1]))" = "yes"]) +])dnl PKG_HAVE_WITH_MODULES + +dnl PKG_HAVE_DEFINE_WITH_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, +dnl [DESCRIPTION], [DEFAULT]) +dnl ------------------------------------------------------ +dnl +dnl Convenience macro to run AM_CONDITIONAL and AC_DEFINE after +dnl PKG_WITH_MODULES check. HAVE_[VARIABLE-PREFIX] is exported as make +dnl and preprocessor variable. +AC_DEFUN([PKG_HAVE_DEFINE_WITH_MODULES], +[ +PKG_HAVE_WITH_MODULES([$1],[$2],[$3],[$4]) + +AS_IF([test "$AS_TR_SH([with_]m4_tolower([$1]))" = "yes"], + [AC_DEFINE([HAVE_][$1], 1, [Enable ]m4_tolower([$1])[ support])]) +])dnl PKG_HAVE_DEFINE_WITH_MODULES + dnl Copyright (c) 2002-2015 dnl The Xfce development team. All rights reserved. dnl @@ -11237,7 +1556,7 @@ dnl We need recent a autoconf version -AC_PREREQ([2.60]) +AC_PREREQ([2.69]) @@ -11328,6 +1647,27 @@ AC_SUBST([$1_LIBS]) AC_SUBST([$1_REQUIRED_VERSION]) + if test x"$1" = x"GLIB"; then + dnl Use GLib structured logging, see https://docs.gtk.org/glib/logging.html + dnl XFCE apps&libraries can override this setting after XDT_CHECK_PACKAGE(GLIB) + dnl using AC_DEFINE. + dnl Note that it requires GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED >= GLIB_VERSION_2_56 to work + dnl properly in GLib logging macros (not documented, see glib/gmessages.h). + AC_DEFINE(G_LOG_USE_STRUCTURED, 1, [Use GLib structured logging]) + fi + + ifelse([$1], GLIB, [ + dnl Report uses of GLib functions newer than $3 as C compiler warnings. + dnl XFCE apps&libraries can override this setting after XDT_CHECK_PACKAGE(GLIB) + dnl using AC_DEFINE, in which case it is recommended to override both MAX and MIN. + AC_MSG_NOTICE([setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to $3]) + m4_pushdef([SUFFIX], translit($3, `.', `_')) + m4_define([SUFFIX], ifelse(regexp(SUFFIX, [[0-9]+_[0-9]+_[0-9]+]), -1, SUFFIX, patsubst(SUFFIX, [_[0-9]+$]))) + AC_DEFINE(GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED, m4_format(GLIB_VERSION_%s, SUFFIX), m4_format(Prevent post %s APIs, SUFFIX)) + AC_DEFINE(GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED, m4_format(GLIB_VERSION_%s, SUFFIX), m4_format(Ignore post %s APIs, SUFFIX)) + m4_popdef([SUFFIX]) + ]) + ifelse([$4], , , [$4]) elif $PKG_CONFIG --exists "$2" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "$2"` @@ -11386,8 +1726,8 @@ AC_REQUIRE([XDT_PROG_PKG_CONFIG]) AC_ARG_ENABLE([$4], -AC_HELP_STRING([--enable-$4], [Enable checking for $5 (default=m4_default([$6], [yes]))]) -AC_HELP_STRING([--disable-$4], [Disable checking for $5]), +AS_HELP_STRING([--enable-$4],[Enable checking for $5 (default=m4_default([$6], [yes]))]) +AS_HELP_STRING([--disable-$4],[Disable checking for $5]), [xdt_cv_$1_check=$enableval], [xdt_cv_$1_check=m4_default([$6], [yes])]) if test x"$xdt_cv_$1_check" = x"yes"; then @@ -11411,6 +1751,165 @@ +dnl XDT_FEATURE_DEPENDENCY(varname, package, version) +dnl +dnl Used only as an argument to XDT_CHECK_OPTIONAL_FEATURE(), this macro +dnl declares a dependency required for the feature to be enabled. +dnl +dnl If the dependency is checked and found, variables and substitutions will be +dnl created and set as in XDT_CHECK_PACKAGE(), plus varname_FOUND will be set +dnl to "yes", and HAVE_varname will be set in config.h. +dnl +dnl Note that, unlike with XDT_CHECK_OPTIONAL_PACKAGE(), no automake +dnl conditional is set for this dependency. +dnl +dnl See XDT_CHECK_OPTIONAL_FEATURE() for more information. +dnl +AC_DEFUN([XDT_FEATURE_DEPENDENCY], +[ + AC_REQUIRE([XDT_PROG_PKG_CONFIG]) + + if test x"$xdt_feature_deps_check_only" = x"yes"; then + if ! $PKG_CONFIG --exists "$2 >= $3" >/dev/null 2>&1; then + if test x"$xdt_feature_deps_missing" = x""; then + xdt_feature_deps_missing="$2 >= $3" + else + xdt_feature_deps_missing="$xdt_feature_deps_missing, $2 >= $3" + fi + fi + else + XDT_CHECK_PACKAGE([$1], [$2], [$3], + [ + AC_DEFINE([HAVE_$1], [1], [Define if $2 >= $3 present]) + $1_FOUND="yes" + ]) + fi +]) + + + +dnl XDT_CHECK_OPTIONAL_FEATURE(varname, optionname, dependency-checks, [helpstring], [default]) +dnl +dnl Introduces an --enable-optionname/--disable-optionname flag pair for a +dnl named feature. If neither flag is provided, the feature will be enabled or +dnl disabled depending on whether or not dependency-checks succeed or fail. +dnl If --enable-optionname is provided, the configure script will error out if +dnl the dependencies are not met. If --disable-optionname is provided, the +dnl feature will be disabled, and dependencies will not be checked. +dnl +dnl The dependency-checks argument should be a series of +dnl XDT_FEATURE_DEPENDENCY() macro calls, passed as a single quoted argument to +dnl XDT_CHECK_OPTIONAL_FEATURE(). +dnl +dnl If helpstring is not provided, optionname is used instead. +dnl +dnl The default is "auto", and semantics are as described above. If default is +dnl set to "yes", then the feature will be required unless --disable-optionname +dnl is passed to configure. If default is set to "no", the feature will not be +dnl built unless --enable-optionname is passed. +dnl +dnl If the feature is enabled and dependencies are met, ENABLE_varname will be +dnl defined in config.h. Additionally, an automake conditional called +dnl ENABLE_varname will be created, and a shell variable called ENABLE_varname +dnl will set to "yes" or "no". +dnl +dnl Example usage: +dnl +dnl XDT_CHECK_OPTIONAL_FEATURE([WAYLAND], +dnl [wayland], +dnl [ +dnl XDT_FEATURE_DEPENDENCY([GDK_WAYLAND], [gdk-wayland-3.0], [3.24.0]) +dnl XDT_FEATURE_DEPENDENCY([GTK_LAYER_SHELL], [gtk-layer-shell-0], [0.7.0]) +dnl ], +dnl [the Wayland windowing system]) +dnl +dnl Note that there are no commas between the XDT_FEATURE_DEPENDENCY() +dnl invocations; they should all form a single "argument" to +dnl XDT_CHECK_OPTIONAL_FEATURE(). +dnl +dnl Also note that you must quote the dependency-checks argument with square +dnl brackets, or you will get syntax errors in the generated configure script. +dnl +AC_DEFUN([XDT_CHECK_OPTIONAL_FEATURE], +[ + AC_ARG_ENABLE([$2], +AS_HELP_STRING([--enable-$2], [Enable support for m4_default($4, $2) (default=m4_default([$5], [auto]))]) +AS_HELP_STRING([--disable-$2], [Disable support for m4_default($4, $2)]), + [xdt_cv_$1_enabled=$enableval], [xdt_cv_$1_enabled=m4_default([$5], [auto])]) + + if test x"$xdt_cv_$1_enabled" != x"no"; then + xdt_feature_deps_check_only=yes + xdt_feature_deps_missing= + $3 + if test x"$xdt_feature_deps_missing" = x""; then + xdt_feature_deps_check_only= + $3 + ENABLE_$1="yes" + AC_DEFINE([ENABLE_$1], [1], [Define if m4_default($4, $2) is enabled]) + AC_MSG_CHECKING([if m4_default($4, $2) is enabled]) + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + AC_MSG_CHECKING([if m4_default($4, $2) is enabled]) + AC_MSG_RESULT([dependencies missing: $xdt_feature_deps_missing]) + if test x"$xdt_cv_$1_enabled" = x"yes"; then + AC_MSG_ERROR([support for m4_default($4, $2) was required, but dependencies were not met]) + else + ENABLE_$1="no" + fi + fi + xdt_feature_deps_check_only= + xdt_feature_deps_missing= + else + ENABLE_$1="no" + AC_MSG_CHECKING([if m4_default($4, $2) is enabled]) + AC_MSG_RESULT([disabled]) + fi + + AM_CONDITIONAL([ENABLE_$1], [test x"$ENABLE_$1" = x"yes"]) +]) + + + +dnl XDT_CHECK_PACKAGE_BINARY(varname, package, pkgvarname, [binname]) +dnl +dnl Finds a program by looking for a variable named pkgvarname in the +dnl pkg-config file for package. If found, varname (both a shell variable and +dnl automake substitution) is set to the name of the binary (and possibly full +dnl path, if that is how it is specified in the pkg-config file). If not found, +dnl or not present and executable, configure will exit with an error. +dnl +dnl Users can also override this detection by specfying a varname on the +dnl configure command line. In that case, the provided value is still checked +dnl to ensure it exists and is executable. +dnl +dnl If binname is not provided (for documentation purposes), pkgvarname will be +dnl used instead. +dnl +dnl Example usage: +dnl +dnl XDT_CHECK_PACKAGE_BINARY([GLIB_GENMARSHAL], [glib-2.0], [glib_genmarshal], [glib-genmarshal]) +dnl +AC_DEFUN([XDT_CHECK_PACKAGE_BINARY], +[ + AC_REQUIRE([XDT_PROG_PKG_CONFIG]) + + AC_ARG_VAR([$1], [Location of program ]m4_default($4, $3)) + AC_MSG_CHECKING([for m4_default($4, $3)]) + + if test x"$$1" = x""; then + $1=`$PKG_CONFIG --variable=$3 $2` + fi + if test x"$$1" != x"" -a -x "$$1"; then + AC_MSG_RESULT([$$1]) + else + AC_MSG_ERROR([could not find m4_default($4, $3). You can run: +./configure $1=/path/to/m4_default($4, $3) +to provide a custom location for it.]) + fi +]) + + + dnl XDT_CHECK_LIBX11() dnl dnl Executes various checks for X11. Sets LIBX11_CFLAGS, LIBX11_LDFLAGS @@ -11575,7 +2074,7 @@ dnl We need recent a autoconf version -AC_PREREQ([2.60]) +AC_PREREQ([2.69]) dnl XDT_SUPPORTED_FLAGS(VAR, FLAGS) @@ -11607,62 +2106,46 @@ [ dnl weird indentation to keep output indentation correct AC_ARG_ENABLE([debug], - AC_HELP_STRING([--enable-debug@<:@=no|minimum|yes|full@:>@], - [Build with debugging support @<:@default=m4_default([$1], [minimum])@:>@]) -AC_HELP_STRING([--disable-debug], [Include no debugging support]), + AS_HELP_STRING([--enable-debug@<:@=no|minimum|yes|full|werror@:>@],[Build with debugging support @<:@default=m4_default([$1], [minimum])@:>@]) +AS_HELP_STRING([--disable-debug],[Include no debugging support]), [enable_debug=$enableval], [enable_debug=m4_default([$1], [minimum])]) + dnl Enable most warnings regardless of debug level. Common flags for both C and C++. + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="-Wall -Wextra \ + -Wno-missing-field-initializers \ + -Wno-unused-parameter \ + -Wmissing-declarations \ + -Wmissing-noreturn -Wpointer-arith \ + -Wcast-align -Wformat -Wformat-security -Wformat-y2k \ + -Winit-self -Wmissing-include-dirs -Wundef \ + -Wredundant-decls -Wshadow" + AC_MSG_CHECKING([whether to build with debugging support]) - if test x"$enable_debug" = x"full" -o x"$enable_debug" = x"yes"; then + if test x"$enable_debug" = x"werror" -o x"$enable_debug" = x"full" -o x"$enable_debug" = x"yes"; then AC_DEFINE([DEBUG], [1], [Define for debugging support]) - xdt_cv_additional_CFLAGS="-DXFCE_DISABLE_DEPRECATED \ - -Wall -Wextra \ - -Wno-missing-field-initializers \ - -Wno-unused-parameter -Wold-style-definition \ - -Wdeclaration-after-statement \ - -Wmissing-declarations \ - -Wmissing-noreturn -Wpointer-arith \ - -Wcast-align -Wformat -Wformat-security -Wformat-y2k \ - -Winit-self -Wmissing-include-dirs -Wundef \ - -Wnested-externs" CPPFLAGS="$CPPFLAGS" if test x`uname` = x"Linux"; then - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -fstack-protector" - fi - - dnl # signal.h inline is crapy on openbsd - if test x`uname` != x"OpenBSD"; then - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -Wredundant-decls" + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -fstack-protector" fi - if test x"$enable_debug" = x"full"; then + if test x"$enable_debug" = x"werror" -o x"$enable_debug" = x"full"; then AC_DEFINE([DEBUG_TRACE], [1], [Define for tracing support]) - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -O0 -g -Werror" + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -O0 -g" CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_ENABLE_DEBUG" - AC_MSG_RESULT([full]) + if test x"$enable_debug" = x"werror"; then + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -Werror -Wno-error=deprecated-declarations" + AC_MSG_RESULT([werror]) + else + AC_MSG_RESULT([full]) + fi else - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -g -Wshadow" + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -g" AC_MSG_RESULT([yes]) fi - - XDT_SUPPORTED_FLAGS([supported_CFLAGS], [$xdt_cv_additional_CFLAGS]) - - ifelse([$CXX], , , [ - dnl FIXME: should test on c++ compiler, but the following line causes - dnl autoconf errors for projects that don't check for a - dnl c++ compiler at all. - dnl AC_LANG_PUSH([C++]) - dnl XDT_SUPPORTED_FLAGS([supported_CXXFLAGS], [$xdt_cv_additional_CFLAGS]) - dnl AC_LANG_POP() - dnl instead, just use supported_CFLAGS... - supported_CXXFLAGS="$supported_CFLAGS" - ]) - - CFLAGS="$CFLAGS $supported_CFLAGS" - CXXFLAGS="$CXXFLAGS $supported_CXXFLAGS" else + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DNDEBUG" if test x"$enable_debug" = x"no"; then @@ -11672,6 +2155,21 @@ AC_MSG_RESULT([minimum]) fi fi + + xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS \ + -Wnested-externs \ + -Wold-style-definition" + xdt_cv_additional_CXXFLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS" + + XDT_SUPPORTED_FLAGS([supported_CFLAGS], [$xdt_cv_additional_CFLAGS]) + XDT_SUPPORTED_FLAGS([supported_CXXFLAGS], [$xdt_cv_additional_CXXFLAGS]) + + CFLAGS="$CFLAGS $supported_CFLAGS" + CXXFLAGS="$CXXFLAGS $supported_CXXFLAGS" + if test x"$enable_debug" = x"werror"; then + dnl Useless on C++, only generates warnings. + CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wno-error=implicit-function-declaration" + fi ]) @@ -11684,8 +2182,7 @@ AC_DEFUN([XDT_FEATURE_VISIBILITY], [ AC_ARG_ENABLE([visibility], - AC_HELP_STRING([--disable-visibility], - [Don't use ELF visibility attributes]), + AS_HELP_STRING([--disable-visibility],[Don't use ELF visibility attributes]), [enable_visibility=$enableval], [enable_visibility=yes]) have_gnuc_visibility=no if test "x$enable_visibility" != "xno"; then @@ -11737,8 +2234,7 @@ AC_DEFUN([XDT_FEATURE_LINKER_OPTS], [ AC_ARG_ENABLE([linker-opts], - AC_HELP_STRING([--disable-linker-opts], - [Disable linker optimizations]), + AS_HELP_STRING([--disable-linker-opts],[Disable linker optimizations]), [enable_linker_opts=$enableval], [enable_linker_opts=yes]) if test "x$enable_linker_opts" != "xno"; then @@ -11767,10 +2263,10 @@ fi ]) -dnl Copyright (c) 2002-2015 +dnl Copyright (c) 2002-2020 dnl The Xfce development team. All rights reserved. dnl -dnl Written for Xfce by Benedikt Meurer . +dnl Written for Xfce by Natanael Copa dnl dnl This program is free software; you can redistribute it and/or modify dnl it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -11786,66 +2282,101 @@ dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., dnl 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. dnl -dnl xdt-i18n +dnl xdt-version dnl -------- -dnl Internalization M4 macros. +dnl Version initialization M4 macros. dnl -dnl XDT_I18N([LINGUAS][, PACKAGE]) +dnl XDT_VERSION_INIT(SEMVER, [TAG]) +dnl +dnl This macro takes care of setting up the version numbering. +dnl +dnl It will define the following macros based on SEMVER and TAG: +dnl +dnl - xdt_version +dnl - xdt_version_major +dnl - xdt_version_minor +dnl - xdt_version_micro +dnl - xdt_version_tag +dnl - xdt_version_build +dnl - xdt_debug_default dnl -dnl This macro takes care of setting up everything for i18n support. +dnl If TAG isn't specified, the xdt_version_tag and xdt_version_git +dnl will be empty and xdt_debug_default will be set to "minimum", +dnl otherwise the xdt_version_build will contain a git hash and +dnl xdt_debug_default will be set to "yes" dnl -dnl If LINGUAS isn't specified, it will automatically extract the linguas -dnl from po/*.po. +dnl Example usage: dnl -dnl If PACKAGE isn't specified, it defaults to the package tarname; see -dnl the description of AC_INIT() for an explanation of what makes up -dnl the package tarname. Normally, you don't need to specify PACKAGE, -dnl but you can stick with the default. +dnl XDT_VERSION_INIT([4.15.3],[git]) +dnl AC_INIT([xfce4-someproject],[xdt_version()]) +dnl ... +dnl XDT_FEATURE_DEBUG([xdt_debug_default]) dnl -AC_DEFUN([XDT_I18N], + +AC_DEFUN([XDT_VERSION_INIT], [ - dnl Substitute GETTEXT_PACKAGE variable - GETTEXT_PACKAGE=m4_default([$2], [AC_PACKAGE_TARNAME()]) - AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Name of default gettext domain]) - AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE]) - - dnl gettext and stuff - ALL_LINGUAS="m4_ifblank( - [$1], - [esyscmd([echo $(for i in po/*.po; do test -e "$i" && basename -- "$i" .po; done) | tr -d '\n'])], - [$1])" - AM_GLIB_GNU_GETTEXT() - - dnl This is required on some Linux systems - AC_CHECK_FUNC([bind_textdomain_codeset]) - - dnl Determine where to install locale files - AC_MSG_CHECKING([for locales directory]) - AC_ARG_WITH([locales-dir], - [ - AC_HELP_STRING([--with-locales-dir=DIR], [Install locales into DIR]) - ], [localedir=$withval], - [ - if test x"$CATOBJEXT" = x".mo"; then - localedir=$libdir/locale - else - localedir=$datarootdir/locale - fi - ]) - AC_MSG_RESULT([$localedir]) - AC_SUBST([localedir]) - - dnl Determine additional xgettext flags - AC_MSG_CHECKING([for additional xgettext flags]) - if test x"$XGETTEXT_ARGS" = x""; then - XGETTEXT_ARGS="--keyword=Q_ --from-code=UTF-8"; - else - XGETTEXT_ARGS="$XGETTEXT_ARGS --keyword=Q_ --from-code=UTF-8"; - fi - AC_SUBST([XGETTEXT_ARGS]) - AC_MSG_RESULT([$XGETTEXT_ARGS]) + m4_define([xdt_version_tag], [$2]) + + dnl set git revision in xdt_version_build if TAG is set + m4_define([xdt_version_build], [ifelse(xdt_version_tag(), [git], + [esyscmd([ + if test -d .git; then + revision=$(git rev-parse --short HEAD 2>/dev/null) + fi + printf "%s" "${revision:-UNKNOWN}" + ])])]) + + dnl define xdt_debug_default to "yes" if TAG is set + m4_define([xdt_debug_default], [ifelse(xdt_version_tag(), [git], [yes], [minimum])]) + + dnl define xdt_version string + m4_define([xdt_version], [$1][ifelse(xdt_version_tag(), [git], [xdt_version_tag()-xdt_version_build()], [xdt_version_tag()])]) + + dnl define major, minor and micro + m4_define([xdt_version_major], [esyscmd([ + version="$1" + printf "%s" "${version%%.*}" + ])]) + + m4_define([xdt_version_minor], [esyscmd([ + version="$1" + case "$version" in + *.*) + major="${version%%.*}" + minor_micro="${version#${major}.}" + printf "%s" "${minor_micro%%.*}" + ;; + esac + ])]) + + m4_define([xdt_version_micro], [esyscmd([ + version="$1" + case "$version" in + *.*.*) + major=${version%%.*} + minor_micro=${version#${major}.} + minor="${minor_micro%%.*}" + reminder=${version#${major}.${minor}.} + printf "%s" "${reminder%%.*}" + ;; + esac + ])]) ]) +m4_include([m4/gettext.m4]) +m4_include([m4/iconv.m4]) +m4_include([m4/intlmacosx.m4]) +m4_include([m4/lib-ld.m4]) +m4_include([m4/lib-link.m4]) +m4_include([m4/lib-prefix.m4]) +m4_include([m4/libtool.m4]) +m4_include([m4/ltoptions.m4]) +m4_include([m4/ltsugar.m4]) +m4_include([m4/ltversion.m4]) +m4_include([m4/lt~obsolete.m4]) +m4_include([m4/nls.m4]) +m4_include([m4/po.m4]) +m4_include([m4/progtest.m4]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/compile xfce4-weather-plugin-0.11.3/compile --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/compile 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/compile 2024-11-06 18:13:37.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ scriptversion=2018-03-07.03; # UTC -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. # Written by Tom Tromey . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -53,7 +53,7 @@ MINGW*) file_conv=mingw ;; - CYGWIN*) + CYGWIN* | MSYS*) file_conv=cygwin ;; *) @@ -67,7 +67,7 @@ mingw/*) file=`cmd //C echo "$file " | sed -e 's/"\(.*\) " *$/\1/'` ;; - cygwin/*) + cygwin/* | msys/*) file=`cygpath -m "$file" || echo "$file"` ;; wine/*) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/config.guess xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.guess --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/config.guess 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.guess 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,14 @@ #! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. -# Copyright 1992-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2018-02-24' +# shellcheck disable=SC2006,SC2268 # see below for rationale + +timestamp='2022-01-09' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but @@ -27,11 +29,19 @@ # Originally written by Per Bothner; maintained since 2000 by Ben Elliston. # # You can get the latest version of this script from: -# https://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess +# https://git.savannah.gnu.org/cgit/config.git/plain/config.guess # # Please send patches to . +# The "shellcheck disable" line above the timestamp inhibits complaints +# about features and limitations of the classic Bourne shell that were +# superseded or lifted in POSIX. However, this script identifies a wide +# variety of pre-POSIX systems that do not have POSIX shells at all, and +# even some reasonably current systems (Solaris 10 as case-in-point) still +# have a pre-POSIX /bin/sh. + + me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ @@ -50,7 +60,7 @@ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. -Copyright 1992-2018 Free Software Foundation, Inc. +Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -84,7 +94,8 @@ exit 1 fi -trap 'exit 1' 1 2 15 +# Just in case it came from the environment. +GUESS= # CC_FOR_BUILD -- compiler used by this script. Note that the use of a # compiler to aid in system detection is discouraged as it requires @@ -96,73 +107,90 @@ # Portable tmp directory creation inspired by the Autoconf team. -set_cc_for_build=' -trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ; -trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ; -: ${TMPDIR=/tmp} ; - { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || - { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } || - { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || - { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ; -dummy=$tmp/dummy ; -tmpfiles="$dummy.c $dummy.o $dummy.rel $dummy" ; -case $CC_FOR_BUILD,$HOST_CC,$CC in - ,,) echo "int x;" > "$dummy.c" ; - for c in cc gcc c89 c99 ; do - if ($c -c -o "$dummy.o" "$dummy.c") >/dev/null 2>&1 ; then - CC_FOR_BUILD="$c"; break ; - fi ; - done ; - if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then - CC_FOR_BUILD=no_compiler_found ; - fi - ;; - ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; - ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; -esac ; set_cc_for_build= ;' +tmp= +# shellcheck disable=SC2172 +trap 'test -z "$tmp" || rm -fr "$tmp"' 0 1 2 13 15 + +set_cc_for_build() { + # prevent multiple calls if $tmp is already set + test "$tmp" && return 0 + : "${TMPDIR=/tmp}" + # shellcheck disable=SC2039,SC3028 + { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || + { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir "$tmp" 2>/dev/null) ; } || + { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir "$tmp" 2>/dev/null) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || + { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } + dummy=$tmp/dummy + case ${CC_FOR_BUILD-},${HOST_CC-},${CC-} in + ,,) echo "int x;" > "$dummy.c" + for driver in cc gcc c89 c99 ; do + if ($driver -c -o "$dummy.o" "$dummy.c") >/dev/null 2>&1 ; then + CC_FOR_BUILD=$driver + break + fi + done + if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then + CC_FOR_BUILD=no_compiler_found + fi + ;; + ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; + ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; + esac +} # This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. # (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24) -if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then +if test -f /.attbin/uname ; then PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH fi UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown -UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown +UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown -case "$UNAME_SYSTEM" in +case $UNAME_SYSTEM in Linux|GNU|GNU/*) - # If the system lacks a compiler, then just pick glibc. - # We could probably try harder. - LIBC=gnu + LIBC=unknown - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build cat <<-EOF > "$dummy.c" #include #if defined(__UCLIBC__) LIBC=uclibc #elif defined(__dietlibc__) LIBC=dietlibc - #else + #elif defined(__GLIBC__) LIBC=gnu + #else + #include + /* First heuristic to detect musl libc. */ + #ifdef __DEFINED_va_list + LIBC=musl + #endif #endif EOF - eval "`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^LIBC' | sed 's, ,,g'`" + cc_set_libc=`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^LIBC' | sed 's, ,,g'` + eval "$cc_set_libc" - # If ldd exists, use it to detect musl libc. - if command -v ldd >/dev/null && \ - ldd --version 2>&1 | grep -q ^musl - then - LIBC=musl + # Second heuristic to detect musl libc. + if [ "$LIBC" = unknown ] && + command -v ldd >/dev/null && + ldd --version 2>&1 | grep -q ^musl; then + LIBC=musl + fi + + # If the system lacks a compiler, then just pick glibc. + # We could probably try harder. + if [ "$LIBC" = unknown ]; then + LIBC=gnu fi ;; esac # Note: order is significant - the case branches are not exclusive. -case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in +case $UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or # more of the tuples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, @@ -174,12 +202,12 @@ # # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor # portion of the name. We always set it to "unknown". - sysctl="sysctl -n hw.machine_arch" UNAME_MACHINE_ARCH=`(uname -p 2>/dev/null || \ - "/sbin/$sysctl" 2>/dev/null || \ - "/usr/sbin/$sysctl" 2>/dev/null || \ + /sbin/sysctl -n hw.machine_arch 2>/dev/null || \ + /usr/sbin/sysctl -n hw.machine_arch 2>/dev/null || \ echo unknown)` - case "$UNAME_MACHINE_ARCH" in + case $UNAME_MACHINE_ARCH in + aarch64eb) machine=aarch64_be-unknown ;; armeb) machine=armeb-unknown ;; arm*) machine=arm-unknown ;; sh3el) machine=shl-unknown ;; @@ -188,18 +216,18 @@ earmv*) arch=`echo "$UNAME_MACHINE_ARCH" | sed -e 's,^e\(armv[0-9]\).*$,\1,'` endian=`echo "$UNAME_MACHINE_ARCH" | sed -ne 's,^.*\(eb\)$,\1,p'` - machine="${arch}${endian}"-unknown + machine=${arch}${endian}-unknown ;; - *) machine="$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown ;; + *) machine=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown ;; esac # The Operating System including object format, if it has switched # to ELF recently (or will in the future) and ABI. - case "$UNAME_MACHINE_ARCH" in + case $UNAME_MACHINE_ARCH in earm*) os=netbsdelf ;; arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ELF__ then @@ -215,7 +243,7 @@ ;; esac # Determine ABI tags. - case "$UNAME_MACHINE_ARCH" in + case $UNAME_MACHINE_ARCH in earm*) expr='s/^earmv[0-9]/-eabi/;s/eb$//' abi=`echo "$UNAME_MACHINE_ARCH" | sed -e "$expr"` @@ -226,7 +254,7 @@ # thus, need a distinct triplet. However, they do not need # kernel version information, so it can be replaced with a # suitable tag, in the style of linux-gnu. - case "$UNAME_VERSION" in + case $UNAME_VERSION in Debian*) release='-gnu' ;; @@ -237,45 +265,57 @@ # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. - echo "$machine-${os}${release}${abi}" - exit ;; + GUESS=$machine-${os}${release}${abi-} + ;; *:Bitrig:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/Bitrig.//'` - echo "$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown-bitrig"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-bitrig$UNAME_RELEASE + ;; *:OpenBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` - echo "$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown-openbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-openbsd$UNAME_RELEASE + ;; + *:SecBSD:*:*) + UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/SecBSD.//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-secbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:LibertyBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/^.*BSD\.//'` - echo "$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown-libertybsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-libertybsd$UNAME_RELEASE + ;; *:MidnightBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-midnightbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-midnightbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:ekkoBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-ekkobsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-ekkobsd$UNAME_RELEASE + ;; *:SolidBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-solidbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-solidbsd$UNAME_RELEASE + ;; + *:OS108:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-os108_$UNAME_RELEASE + ;; macppc:MirBSD:*:*) - echo powerpc-unknown-mirbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-unknown-mirbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:MirBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-mirbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-mirbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:Sortix:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-sortix - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-sortix + ;; + *:Twizzler:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-twizzler + ;; *:Redox:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-redox - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-redox + ;; mips:OSF1:*.*) - echo mips-dec-osf1 - exit ;; + GUESS=mips-dec-osf1 + ;; alpha:OSF1:*:*) + # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. + trap '' 0 case $UNAME_RELEASE in *4.0) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` @@ -289,7 +329,7 @@ # covers most systems running today. This code pipes the CPU # types through head -n 1, so we only detect the type of CPU 0. ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1` - case "$ALPHA_CPU_TYPE" in + case $ALPHA_CPU_TYPE in "EV4 (21064)") UNAME_MACHINE=alpha ;; "EV4.5 (21064)") @@ -326,117 +366,121 @@ # A Tn.n version is a released field test version. # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. - echo "$UNAME_MACHINE"-dec-osf"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz`" - # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. - exitcode=$? - trap '' 0 - exit $exitcode ;; + OSF_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz` + GUESS=$UNAME_MACHINE-dec-osf$OSF_REL + ;; Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) - echo m68k-unknown-sysv4 - exit ;; + GUESS=m68k-unknown-sysv4 + ;; *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-amigaos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-amigaos + ;; *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-morphos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-morphos + ;; *:OS/390:*:*) - echo i370-ibm-openedition - exit ;; + GUESS=i370-ibm-openedition + ;; *:z/VM:*:*) - echo s390-ibm-zvmoe - exit ;; + GUESS=s390-ibm-zvmoe + ;; *:OS400:*:*) - echo powerpc-ibm-os400 - exit ;; + GUESS=powerpc-ibm-os400 + ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) - echo arm-acorn-riscix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=arm-acorn-riscix$UNAME_RELEASE + ;; arm*:riscos:*:*|arm*:RISCOS:*:*) - echo arm-unknown-riscos - exit ;; + GUESS=arm-unknown-riscos + ;; SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*) - echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hitachi-hiuxmpp + ;; Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. - if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then - echo pyramid-pyramid-sysv3 - else - echo pyramid-pyramid-bsd - fi - exit ;; + case `(/bin/universe) 2>/dev/null` in + att) GUESS=pyramid-pyramid-sysv3 ;; + *) GUESS=pyramid-pyramid-bsd ;; + esac + ;; NILE*:*:*:dcosx) - echo pyramid-pyramid-svr4 - exit ;; + GUESS=pyramid-pyramid-svr4 + ;; DRS?6000:unix:4.0:6*) - echo sparc-icl-nx6 - exit ;; + GUESS=sparc-icl-nx6 + ;; DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in - sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;; - esac ;; + sparc) GUESS=sparc-icl-nx7 ;; + esac + ;; s390x:SunOS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-ibm-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-ibm-solaris2$SUN_REL + ;; sun4H:SunOS:5.*:*) - echo sparc-hal-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=sparc-hal-solaris2$SUN_REL + ;; sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) - echo sparc-sun-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=sparc-sun-solaris2$SUN_REL + ;; i86pc:AuroraUX:5.*:* | i86xen:AuroraUX:5.*:*) - echo i386-pc-auroraux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=i386-pc-auroraux$UNAME_RELEASE + ;; i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build SUN_ARCH=i386 # If there is a compiler, see if it is configured for 64-bit objects. # Note that the Sun cc does not turn __LP64__ into 1 like gcc does. # This test works for both compilers. - if [ "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found ]; then + if test "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found; then if (echo '#ifdef __amd64'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ - (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -m64 -E - 2>/dev/null) | \ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null then SUN_ARCH=x86_64 fi fi - echo "$SUN_ARCH"-pc-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=$SUN_ARCH-pc-solaris2$SUN_REL + ;; sun4*:SunOS:6*:*) # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. - echo sparc-sun-solaris3"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=sparc-sun-solaris3$SUN_REL + ;; sun4*:SunOS:*:*) - case "`/usr/bin/arch -k`" in + case `/usr/bin/arch -k` in Series*|S4*) UNAME_RELEASE=`uname -v` ;; esac # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. - echo sparc-sun-sunos"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/-/_/'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/-/_/'` + GUESS=sparc-sun-sunos$SUN_REL + ;; sun3*:SunOS:*:*) - echo m68k-sun-sunos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-sun-sunos$UNAME_RELEASE + ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` test "x$UNAME_RELEASE" = x && UNAME_RELEASE=3 - case "`/bin/arch`" in + case `/bin/arch` in sun3) - echo m68k-sun-sunos"$UNAME_RELEASE" + GUESS=m68k-sun-sunos$UNAME_RELEASE ;; sun4) - echo sparc-sun-sunos"$UNAME_RELEASE" + GUESS=sparc-sun-sunos$UNAME_RELEASE ;; esac - exit ;; + ;; aushp:SunOS:*:*) - echo sparc-auspex-sunos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sparc-auspex-sunos$UNAME_RELEASE + ;; # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name # can be virtually everything (everything which is not # "atarist" or "atariste" at least should have a processor @@ -446,43 +490,43 @@ # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-atari-mint$UNAME_RELEASE + ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-atari-mint$UNAME_RELEASE + ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-atari-mint$UNAME_RELEASE + ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) - echo m68k-milan-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-milan-mint$UNAME_RELEASE + ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) - echo m68k-hades-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-hades-mint$UNAME_RELEASE + ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) - echo m68k-unknown-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-unknown-mint$UNAME_RELEASE + ;; m68k:machten:*:*) - echo m68k-apple-machten"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-apple-machten$UNAME_RELEASE + ;; powerpc:machten:*:*) - echo powerpc-apple-machten"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-apple-machten$UNAME_RELEASE + ;; RISC*:Mach:*:*) - echo mips-dec-mach_bsd4.3 - exit ;; + GUESS=mips-dec-mach_bsd4.3 + ;; RISC*:ULTRIX:*:*) - echo mips-dec-ultrix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-dec-ultrix$UNAME_RELEASE + ;; VAX*:ULTRIX*:*:*) - echo vax-dec-ultrix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=vax-dec-ultrix$UNAME_RELEASE + ;; 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) - echo clipper-intergraph-clix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=clipper-intergraph-clix$UNAME_RELEASE + ;; mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #ifdef __cplusplus #include /* for printf() prototype */ @@ -508,78 +552,79 @@ dummyarg=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` && SYSTEM_NAME=`"$dummy" "$dummyarg"` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } - echo mips-mips-riscos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-mips-riscos$UNAME_RELEASE + ;; Motorola:PowerMAX_OS:*:*) - echo powerpc-motorola-powermax - exit ;; + GUESS=powerpc-motorola-powermax + ;; Motorola:*:4.3:PL8-*) - echo powerpc-harris-powermax - exit ;; + GUESS=powerpc-harris-powermax + ;; Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*) - echo powerpc-harris-powermax - exit ;; + GUESS=powerpc-harris-powermax + ;; Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) - echo powerpc-harris-powerunix - exit ;; + GUESS=powerpc-harris-powerunix + ;; m88k:CX/UX:7*:*) - echo m88k-harris-cxux7 - exit ;; + GUESS=m88k-harris-cxux7 + ;; m88k:*:4*:R4*) - echo m88k-motorola-sysv4 - exit ;; + GUESS=m88k-motorola-sysv4 + ;; m88k:*:3*:R3*) - echo m88k-motorola-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-motorola-sysv3 + ;; AViiON:dgux:*:*) # DG/UX returns AViiON for all architectures UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` - if [ "$UNAME_PROCESSOR" = mc88100 ] || [ "$UNAME_PROCESSOR" = mc88110 ] + if test "$UNAME_PROCESSOR" = mc88100 || test "$UNAME_PROCESSOR" = mc88110 then - if [ "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = m88kdguxelfx ] || \ - [ "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = x ] + if test "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = m88kdguxelfx || \ + test "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = x then - echo m88k-dg-dgux"$UNAME_RELEASE" + GUESS=m88k-dg-dgux$UNAME_RELEASE else - echo m88k-dg-dguxbcs"$UNAME_RELEASE" + GUESS=m88k-dg-dguxbcs$UNAME_RELEASE fi else - echo i586-dg-dgux"$UNAME_RELEASE" + GUESS=i586-dg-dgux$UNAME_RELEASE fi - exit ;; + ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) - echo m88k-dolphin-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-dolphin-sysv3 + ;; M88*:*:R3*:*) # Delta 88k system running SVR3 - echo m88k-motorola-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-motorola-sysv3 + ;; XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) - echo m88k-tektronix-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-tektronix-sysv3 + ;; Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) - echo m68k-tektronix-bsd - exit ;; + GUESS=m68k-tektronix-bsd + ;; *:IRIX*:*:*) - echo mips-sgi-irix"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/-/_/g'`" - exit ;; + IRIX_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/-/_/g'` + GUESS=mips-sgi-irix$IRIX_REL + ;; ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. - echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id - exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' + GUESS=romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id + ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' i*86:AIX:*:*) - echo i386-ibm-aix - exit ;; + GUESS=i386-ibm-aix + ;; ia64:AIX:*:*) - if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then + if test -x /usr/bin/oslevel ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else - IBM_REV="$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE" + IBM_REV=$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE fi - echo "$UNAME_MACHINE"-ibm-aix"$IBM_REV" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-ibm-aix$IBM_REV + ;; *:AIX:2:3) if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #include @@ -593,16 +638,16 @@ EOF if $CC_FOR_BUILD -o "$dummy" "$dummy.c" && SYSTEM_NAME=`"$dummy"` then - echo "$SYSTEM_NAME" + GUESS=$SYSTEM_NAME else - echo rs6000-ibm-aix3.2.5 + GUESS=rs6000-ibm-aix3.2.5 fi elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then - echo rs6000-ibm-aix3.2.4 + GUESS=rs6000-ibm-aix3.2.4 else - echo rs6000-ibm-aix3.2 + GUESS=rs6000-ibm-aix3.2 fi - exit ;; + ;; *:AIX:*:[4567]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El "$IBM_CPU_ID" | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then @@ -610,57 +655,57 @@ else IBM_ARCH=powerpc fi - if [ -x /usr/bin/lslpp ] ; then - IBM_REV=`/usr/bin/lslpp -Lqc bos.rte.libc | + if test -x /usr/bin/lslpp ; then + IBM_REV=`/usr/bin/lslpp -Lqc bos.rte.libc | \ awk -F: '{ print $3 }' | sed s/[0-9]*$/0/` else - IBM_REV="$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE" + IBM_REV=$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE fi - echo "$IBM_ARCH"-ibm-aix"$IBM_REV" - exit ;; + GUESS=$IBM_ARCH-ibm-aix$IBM_REV + ;; *:AIX:*:*) - echo rs6000-ibm-aix - exit ;; + GUESS=rs6000-ibm-aix + ;; ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:4.4BSD:*) - echo romp-ibm-bsd4.4 - exit ;; + GUESS=romp-ibm-bsd4.4 + ;; ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and - echo romp-ibm-bsd"$UNAME_RELEASE" # 4.3 with uname added to - exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 + GUESS=romp-ibm-bsd$UNAME_RELEASE # 4.3 with uname added to + ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 *:BOSX:*:*) - echo rs6000-bull-bosx - exit ;; + GUESS=rs6000-bull-bosx + ;; DPX/2?00:B.O.S.:*:*) - echo m68k-bull-sysv3 - exit ;; + GUESS=m68k-bull-sysv3 + ;; 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) - echo m68k-hp-bsd - exit ;; + GUESS=m68k-hp-bsd + ;; hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) - echo m68k-hp-bsd4.4 - exit ;; + GUESS=m68k-hp-bsd4.4 + ;; 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) - HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` - case "$UNAME_MACHINE" in + HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` + case $UNAME_MACHINE in 9000/31?) HP_ARCH=m68000 ;; 9000/[34]??) HP_ARCH=m68k ;; 9000/[678][0-9][0-9]) - if [ -x /usr/bin/getconf ]; then + if test -x /usr/bin/getconf; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` - case "$sc_cpu_version" in + case $sc_cpu_version in 523) HP_ARCH=hppa1.0 ;; # CPU_PA_RISC1_0 528) HP_ARCH=hppa1.1 ;; # CPU_PA_RISC1_1 532) # CPU_PA_RISC2_0 - case "$sc_kernel_bits" in + case $sc_kernel_bits in 32) HP_ARCH=hppa2.0n ;; 64) HP_ARCH=hppa2.0w ;; '') HP_ARCH=hppa2.0 ;; # HP-UX 10.20 esac ;; esac fi - if [ "$HP_ARCH" = "" ]; then - eval "$set_cc_for_build" + if test "$HP_ARCH" = ""; then + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #define _HPUX_SOURCE @@ -698,9 +743,9 @@ test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa fi ;; esac - if [ "$HP_ARCH" = hppa2.0w ] + if test "$HP_ARCH" = hppa2.0w then - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler @@ -719,14 +764,14 @@ HP_ARCH=hppa64 fi fi - echo "$HP_ARCH"-hp-hpux"$HPUX_REV" - exit ;; + GUESS=$HP_ARCH-hp-hpux$HPUX_REV + ;; ia64:HP-UX:*:*) - HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` - echo ia64-hp-hpux"$HPUX_REV" - exit ;; + HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` + GUESS=ia64-hp-hpux$HPUX_REV + ;; 3050*:HI-UX:*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #include int @@ -754,36 +799,36 @@ EOF $CC_FOR_BUILD -o "$dummy" "$dummy.c" && SYSTEM_NAME=`"$dummy"` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } - echo unknown-hitachi-hiuxwe2 - exit ;; + GUESS=unknown-hitachi-hiuxwe2 + ;; 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:*) - echo hppa1.1-hp-bsd - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hp-bsd + ;; 9000/8??:4.3bsd:*:*) - echo hppa1.0-hp-bsd - exit ;; + GUESS=hppa1.0-hp-bsd + ;; *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*) - echo hppa1.0-hp-mpeix - exit ;; + GUESS=hppa1.0-hp-mpeix + ;; hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:*) - echo hppa1.1-hp-osf - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hp-osf + ;; hp8??:OSF1:*:*) - echo hppa1.0-hp-osf - exit ;; + GUESS=hppa1.0-hp-osf + ;; i*86:OSF1:*:*) - if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-osf1mk + if test -x /usr/sbin/sysversion ; then + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-osf1mk else - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-osf1 + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-osf1 fi - exit ;; + ;; parisc*:Lites*:*:*) - echo hppa1.1-hp-lites - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hp-lites + ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) - echo c1-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c1-convex-bsd + ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd @@ -791,17 +836,18 @@ fi exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) - echo c34-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c34-convex-bsd + ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) - echo c38-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c38-convex-bsd + ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) - echo c4-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c4-convex-bsd + ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) - echo ymp-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=ymp-cray-unicos$CRAY_REL + ;; CRAY*[A-Z]90:*:*:*) echo "$UNAME_MACHINE"-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" \ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ @@ -809,103 +855,129 @@ -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*TS:*:*:*) - echo t90-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=t90-cray-unicos$CRAY_REL + ;; CRAY*T3E:*:*:*) - echo alphaev5-cray-unicosmk"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=alphaev5-cray-unicosmk$CRAY_REL + ;; CRAY*SV1:*:*:*) - echo sv1-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=sv1-cray-unicos$CRAY_REL + ;; *:UNICOS/mp:*:*) - echo craynv-cray-unicosmp"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=craynv-cray-unicosmp$CRAY_REL + ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz` FUJITSU_SYS=`uname -p | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/ /_/'` - echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit ;; + GUESS=${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL} + ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) FUJITSU_SYS=`uname -p | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/ /_/'` - echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit ;; + GUESS=sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL} + ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-bsdi"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-bsdi$UNAME_RELEASE + ;; sparc*:BSD/OS:*:*) - echo sparc-unknown-bsdi"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sparc-unknown-bsdi$UNAME_RELEASE + ;; *:BSD/OS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-bsdi"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-bsdi$UNAME_RELEASE + ;; + arm:FreeBSD:*:*) + UNAME_PROCESSOR=`uname -p` + set_cc_for_build + if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ + | grep -q __ARM_PCS_VFP + then + FREEBSD_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-unknown-freebsd$FREEBSD_REL-gnueabi + else + FREEBSD_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-unknown-freebsd$FREEBSD_REL-gnueabihf + fi + ;; *:FreeBSD:*:*) UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` - case "$UNAME_PROCESSOR" in + case $UNAME_PROCESSOR in amd64) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; i386) UNAME_PROCESSOR=i586 ;; esac - echo "$UNAME_PROCESSOR"-unknown-freebsd"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[-(].*//'`" - exit ;; + FREEBSD_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-unknown-freebsd$FREEBSD_REL + ;; i*:CYGWIN*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-cygwin - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-cygwin + ;; *:MINGW64*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-mingw64 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-mingw64 + ;; *:MINGW*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-mingw32 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-mingw32 + ;; *:MSYS*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-msys - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-msys + ;; i*:PW*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-pw32 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-pw32 + ;; + *:SerenityOS:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-serenity + ;; *:Interix*:*) - case "$UNAME_MACHINE" in + case $UNAME_MACHINE in x86) - echo i586-pc-interix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=i586-pc-interix$UNAME_RELEASE + ;; authenticamd | genuineintel | EM64T) - echo x86_64-unknown-interix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=x86_64-unknown-interix$UNAME_RELEASE + ;; IA64) - echo ia64-unknown-interix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=ia64-unknown-interix$UNAME_RELEASE + ;; esac ;; i*:UWIN*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-uwin - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-uwin + ;; amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*) - echo x86_64-unknown-cygwin - exit ;; + GUESS=x86_64-pc-cygwin + ;; prep*:SunOS:5.*:*) - echo powerpcle-unknown-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=powerpcle-unknown-solaris2$SUN_REL + ;; *:GNU:*:*) # the GNU system - echo "`echo "$UNAME_MACHINE"|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-$LIBC`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's,/.*$,,'`" - exit ;; + GNU_ARCH=`echo "$UNAME_MACHINE" | sed -e 's,[-/].*$,,'` + GNU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's,/.*$,,'` + GUESS=$GNU_ARCH-unknown-$LIBC$GNU_REL + ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland - echo "$UNAME_MACHINE-unknown-`echo "$UNAME_SYSTEM" | sed 's,^[^/]*/,,' | tr "[:upper:]" "[:lower:]"``echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[-(].*//'`-$LIBC" - exit ;; - i*86:Minix:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-minix - exit ;; + GNU_SYS=`echo "$UNAME_SYSTEM" | sed 's,^[^/]*/,,' | tr "[:upper:]" "[:lower:]"` + GNU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-$GNU_SYS$GNU_REL-$LIBC + ;; + *:Minix:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-minix + ;; aarch64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; aarch64_be:Linux:*:*) UNAME_MACHINE=aarch64_be - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; alpha:Linux:*:*) - case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in + case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' /proc/cpuinfo 2>/dev/null` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; EV56) UNAME_MACHINE=alphaev56 ;; PCA56) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; @@ -916,187 +988,225 @@ esac objdump --private-headers /bin/sh | grep -q ld.so.1 if test "$?" = 0 ; then LIBC=gnulibc1 ; fi - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; - arc:Linux:*:* | arceb:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; + arc:Linux:*:* | arceb:Linux:*:* | arc32:Linux:*:* | arc64:Linux:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; arm*:Linux:*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build if echo __ARM_EABI__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_EABI__ then - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC else if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_PCS_VFP then - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC"eabi + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-${LIBC}eabi else - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC"eabihf + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-${LIBC}eabihf fi fi - exit ;; + ;; avr32*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; cris:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-axis-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-axis-linux-$LIBC + ;; crisv32:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-axis-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-axis-linux-$LIBC + ;; e2k:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; frv:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; hexagon:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; i*86:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-linux-$LIBC + ;; ia64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; k1om:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; + loongarch32:Linux:*:* | loongarch64:Linux:*:* | loongarchx32:Linux:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; m32r*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; m68*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; mips:Linux:*:* | mips64:Linux:*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build + IS_GLIBC=0 + test x"${LIBC}" = xgnu && IS_GLIBC=1 sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #undef CPU - #undef ${UNAME_MACHINE} - #undef ${UNAME_MACHINE}el + #undef mips + #undef mipsel + #undef mips64 + #undef mips64el + #if ${IS_GLIBC} && defined(_ABI64) + LIBCABI=gnuabi64 + #else + #if ${IS_GLIBC} && defined(_ABIN32) + LIBCABI=gnuabin32 + #else + LIBCABI=${LIBC} + #endif + #endif + + #if ${IS_GLIBC} && defined(__mips64) && defined(__mips_isa_rev) && __mips_isa_rev>=6 + CPU=mipsisa64r6 + #else + #if ${IS_GLIBC} && !defined(__mips64) && defined(__mips_isa_rev) && __mips_isa_rev>=6 + CPU=mipsisa32r6 + #else + #if defined(__mips64) + CPU=mips64 + #else + CPU=mips + #endif + #endif + #endif + #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) - CPU=${UNAME_MACHINE}el + MIPS_ENDIAN=el #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) - CPU=${UNAME_MACHINE} + MIPS_ENDIAN= #else - CPU= + MIPS_ENDIAN= #endif #endif EOF - eval "`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^CPU'`" - test "x$CPU" != x && { echo "$CPU-unknown-linux-$LIBC"; exit; } + cc_set_vars=`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^CPU\|^MIPS_ENDIAN\|^LIBCABI'` + eval "$cc_set_vars" + test "x$CPU" != x && { echo "$CPU${MIPS_ENDIAN}-unknown-linux-$LIBCABI"; exit; } ;; mips64el:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; openrisc*:Linux:*:*) - echo or1k-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=or1k-unknown-linux-$LIBC + ;; or32:Linux:*:* | or1k*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; padre:Linux:*:*) - echo sparc-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=sparc-unknown-linux-$LIBC + ;; parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*) - echo hppa64-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=hppa64-unknown-linux-$LIBC + ;; parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*) # Look for CPU level case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in - PA7*) echo hppa1.1-unknown-linux-"$LIBC" ;; - PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-"$LIBC" ;; - *) echo hppa-unknown-linux-"$LIBC" ;; + PA7*) GUESS=hppa1.1-unknown-linux-$LIBC ;; + PA8*) GUESS=hppa2.0-unknown-linux-$LIBC ;; + *) GUESS=hppa-unknown-linux-$LIBC ;; esac - exit ;; + ;; ppc64:Linux:*:*) - echo powerpc64-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpc64-unknown-linux-$LIBC + ;; ppc:Linux:*:*) - echo powerpc-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpc-unknown-linux-$LIBC + ;; ppc64le:Linux:*:*) - echo powerpc64le-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpc64le-unknown-linux-$LIBC + ;; ppcle:Linux:*:*) - echo powerpcle-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; - riscv32:Linux:*:* | riscv64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpcle-unknown-linux-$LIBC + ;; + riscv32:Linux:*:* | riscv32be:Linux:*:* | riscv64:Linux:*:* | riscv64be:Linux:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-ibm-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-ibm-linux-$LIBC + ;; sh64*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; sh*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; tile*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; vax:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-dec-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-dec-linux-$LIBC + ;; x86_64:Linux:*:*) - if objdump -f /bin/sh | grep -q elf32-x86-64; then - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-linux-"$LIBC"x32 - else - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-linux-"$LIBC" + set_cc_for_build + LIBCABI=$LIBC + if test "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found; then + if (echo '#ifdef __ILP32__'; echo IS_X32; echo '#endif') | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_X32 >/dev/null + then + LIBCABI=${LIBC}x32 + fi fi - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-linux-$LIBCABI + ;; xtensa*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. # earlier versions are messed up and put the nodename in both # sysname and nodename. - echo i386-sequent-sysv4 - exit ;; + GUESS=i386-sequent-sysv4 + ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version # number series starting with 2... # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sysv4.2uw"$UNAME_VERSION" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sysv4.2uw$UNAME_VERSION + ;; i*86:OS/2:*:*) # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility # is probably installed. - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-os2-emx - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-os2-emx + ;; i*86:XTS-300:*:STOP) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-stop - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-stop + ;; i*86:atheos:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-atheos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-atheos + ;; i*86:syllable:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-syllable - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-syllable + ;; i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.[02]*:*) - echo i386-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=i386-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; i*86:*DOS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-msdosdjgpp - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-msdosdjgpp + ;; i*86:*:4.*:*) UNAME_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed 's/\/MP$//'` if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then - echo "$UNAME_MACHINE"-univel-sysv"$UNAME_REL" + GUESS=$UNAME_MACHINE-univel-sysv$UNAME_REL else - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sysv"$UNAME_REL" + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sysv$UNAME_REL fi - exit ;; + ;; i*86:*:5:[678]*) # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in @@ -1104,12 +1214,12 @@ *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;; esac - echo "$UNAME_MACHINE-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}{$UNAME_VERSION}" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION} + ;; i*86:*:3.2:*) if test -f /usr/options/cb.name; then UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null >/dev/null ; then UNAME_REL=`(/bin/uname -X|grep Release|sed -e 's/.*= //')` (/bin/uname -X|grep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486 @@ -1119,11 +1229,11 @@ && UNAME_MACHINE=i686 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sco"$UNAME_REL" + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sco$UNAME_REL else - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sysv32 + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sysv32 fi - exit ;; + ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about @@ -1131,31 +1241,31 @@ # Note: whatever this is, it MUST be the same as what config.sub # prints for the "djgpp" host, or else GDB configure will decide that # this is a cross-build. - echo i586-pc-msdosdjgpp - exit ;; + GUESS=i586-pc-msdosdjgpp + ;; Intel:Mach:3*:*) - echo i386-pc-mach3 - exit ;; + GUESS=i386-pc-mach3 + ;; paragon:*:*:*) - echo i860-intel-osf1 - exit ;; + GUESS=i860-intel-osf1 + ;; i860:*:4.*:*) # i860-SVR4 if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then - echo i860-stardent-sysv"$UNAME_RELEASE" # Stardent Vistra i860-SVR4 + GUESS=i860-stardent-sysv$UNAME_RELEASE # Stardent Vistra i860-SVR4 else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. - echo i860-unknown-sysv"$UNAME_RELEASE" # Unknown i860-SVR4 + GUESS=i860-unknown-sysv$UNAME_RELEASE # Unknown i860-SVR4 fi - exit ;; + ;; mini*:CTIX:SYS*5:*) # "miniframe" - echo m68010-convergent-sysv - exit ;; + GUESS=m68010-convergent-sysv + ;; mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m) - echo m68k-convergent-sysv - exit ;; + GUESS=m68k-convergent-sysv + ;; M680?0:D-NIX:5.3:*) - echo m68k-diab-dnix - exit ;; + GUESS=m68k-diab-dnix + ;; M68*:*:R3V[5678]*:*) test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;; 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0) @@ -1180,249 +1290,404 @@ /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep pteron >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3"$OS_REL"; exit; } ;; m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*) - echo m68k-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) - echo m68k-atari-sysv4 - exit ;; + GUESS=m68k-atari-sysv4 + ;; TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) - echo sparc-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sparc-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; rs6000:LynxOS:2.*:*) - echo rs6000-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=rs6000-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.[02]*:*) - echo powerpc-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) - echo mips-dde-sysv"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-dde-sysv$UNAME_RELEASE + ;; RM*:ReliantUNIX-*:*:*) - echo mips-sni-sysv4 - exit ;; + GUESS=mips-sni-sysv4 + ;; RM*:SINIX-*:*:*) - echo mips-sni-sysv4 - exit ;; + GUESS=mips-sni-sysv4 + ;; *:SINIX-*:*:*) if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` - echo "$UNAME_MACHINE"-sni-sysv4 + GUESS=$UNAME_MACHINE-sni-sysv4 else - echo ns32k-sni-sysv + GUESS=ns32k-sni-sysv fi - exit ;; + ;; PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort # says - echo i586-unisys-sysv4 - exit ;; + GUESS=i586-unisys-sysv4 + ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm - echo hppa1.1-stratus-sysv4 - exit ;; + GUESS=hppa1.1-stratus-sysv4 + ;; *:*:*:FTX*) # From seanf@swdc.stratus.com. - echo i860-stratus-sysv4 - exit ;; + GUESS=i860-stratus-sysv4 + ;; i*86:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. - echo "$UNAME_MACHINE"-stratus-vos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-stratus-vos + ;; *:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. - echo hppa1.1-stratus-vos - exit ;; + GUESS=hppa1.1-stratus-vos + ;; mc68*:A/UX:*:*) - echo m68k-apple-aux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-apple-aux$UNAME_RELEASE + ;; news*:NEWS-OS:6*:*) - echo mips-sony-newsos6 - exit ;; + GUESS=mips-sony-newsos6 + ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) - if [ -d /usr/nec ]; then - echo mips-nec-sysv"$UNAME_RELEASE" + if test -d /usr/nec; then + GUESS=mips-nec-sysv$UNAME_RELEASE else - echo mips-unknown-sysv"$UNAME_RELEASE" + GUESS=mips-unknown-sysv$UNAME_RELEASE fi - exit ;; + ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. - echo powerpc-be-beos - exit ;; + GUESS=powerpc-be-beos + ;; BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. - echo powerpc-apple-beos - exit ;; + GUESS=powerpc-apple-beos + ;; BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. - echo i586-pc-beos - exit ;; + GUESS=i586-pc-beos + ;; BePC:Haiku:*:*) # Haiku running on Intel PC compatible. - echo i586-pc-haiku - exit ;; + GUESS=i586-pc-haiku + ;; x86_64:Haiku:*:*) - echo x86_64-unknown-haiku - exit ;; + GUESS=x86_64-unknown-haiku + ;; SX-4:SUPER-UX:*:*) - echo sx4-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx4-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-5:SUPER-UX:*:*) - echo sx5-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx5-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-6:SUPER-UX:*:*) - echo sx6-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx6-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-7:SUPER-UX:*:*) - echo sx7-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx7-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-8:SUPER-UX:*:*) - echo sx8-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx8-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-8R:SUPER-UX:*:*) - echo sx8r-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx8r-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-ACE:SUPER-UX:*:*) - echo sxace-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sxace-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; Power*:Rhapsody:*:*) - echo powerpc-apple-rhapsody"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-apple-rhapsody$UNAME_RELEASE + ;; *:Rhapsody:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-apple-rhapsody"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-apple-rhapsody$UNAME_RELEASE + ;; + arm64:Darwin:*:*) + GUESS=aarch64-apple-darwin$UNAME_RELEASE + ;; *:Darwin:*:*) - UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown - eval "$set_cc_for_build" - if test "$UNAME_PROCESSOR" = unknown ; then - UNAME_PROCESSOR=powerpc - fi - if test "`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\..*//'`" -le 10 ; then - if [ "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found ]; then - if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ - (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ - grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null - then - case $UNAME_PROCESSOR in - i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; - powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;; - esac - fi - # On 10.4-10.6 one might compile for PowerPC via gcc -arch ppc - if (echo '#ifdef __POWERPC__'; echo IS_PPC; echo '#endif') | \ - (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ - grep IS_PPC >/dev/null - then - UNAME_PROCESSOR=powerpc - fi + UNAME_PROCESSOR=`uname -p` + case $UNAME_PROCESSOR in + unknown) UNAME_PROCESSOR=powerpc ;; + esac + if command -v xcode-select > /dev/null 2> /dev/null && \ + ! xcode-select --print-path > /dev/null 2> /dev/null ; then + # Avoid executing cc if there is no toolchain installed as + # cc will be a stub that puts up a graphical alert + # prompting the user to install developer tools. + CC_FOR_BUILD=no_compiler_found + else + set_cc_for_build + fi + if test "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found; then + if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null + then + case $UNAME_PROCESSOR in + i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; + powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;; + esac + fi + # On 10.4-10.6 one might compile for PowerPC via gcc -arch ppc + if (echo '#ifdef __POWERPC__'; echo IS_PPC; echo '#endif') | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_PPC >/dev/null + then + UNAME_PROCESSOR=powerpc fi elif test "$UNAME_PROCESSOR" = i386 ; then - # Avoid executing cc on OS X 10.9, as it ships with a stub - # that puts up a graphical alert prompting to install - # developer tools. Any system running Mac OS X 10.7 or - # later (Darwin 11 and later) is required to have a 64-bit - # processor. This is not true of the ARM version of Darwin - # that Apple uses in portable devices. - UNAME_PROCESSOR=x86_64 + # uname -m returns i386 or x86_64 + UNAME_PROCESSOR=$UNAME_MACHINE fi - echo "$UNAME_PROCESSOR"-apple-darwin"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-apple-darwin$UNAME_RELEASE + ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` if test "$UNAME_PROCESSOR" = x86; then UNAME_PROCESSOR=i386 UNAME_MACHINE=pc fi - echo "$UNAME_PROCESSOR"-"$UNAME_MACHINE"-nto-qnx"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-$UNAME_MACHINE-nto-qnx$UNAME_RELEASE + ;; *:QNX:*:4*) - echo i386-pc-qnx - exit ;; + GUESS=i386-pc-qnx + ;; NEO-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo neo-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=neo-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSE-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nse-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nse-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSR-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nsr-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nsr-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSV-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nsv-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nsv-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSX-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nsx-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nsx-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; *:NonStop-UX:*:*) - echo mips-compaq-nonstopux - exit ;; + GUESS=mips-compaq-nonstopux + ;; BS2000:POSIX*:*:*) - echo bs2000-siemens-sysv - exit ;; + GUESS=bs2000-siemens-sysv + ;; DS/*:UNIX_System_V:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-"$UNAME_SYSTEM"-"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-$UNAME_SYSTEM-$UNAME_RELEASE + ;; *:Plan9:*:*) # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 # operating systems. - if test "$cputype" = 386; then + if test "${cputype-}" = 386; then UNAME_MACHINE=i386 - else - UNAME_MACHINE="$cputype" + elif test "x${cputype-}" != x; then + UNAME_MACHINE=$cputype fi - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-plan9 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-plan9 + ;; *:TOPS-10:*:*) - echo pdp10-unknown-tops10 - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-tops10 + ;; *:TENEX:*:*) - echo pdp10-unknown-tenex - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-tenex + ;; KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*) - echo pdp10-dec-tops20 - exit ;; + GUESS=pdp10-dec-tops20 + ;; XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*) - echo pdp10-xkl-tops20 - exit ;; + GUESS=pdp10-xkl-tops20 + ;; *:TOPS-20:*:*) - echo pdp10-unknown-tops20 - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-tops20 + ;; *:ITS:*:*) - echo pdp10-unknown-its - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-its + ;; SEI:*:*:SEIUX) - echo mips-sei-seiux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-sei-seiux$UNAME_RELEASE + ;; *:DragonFly:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-dragonfly"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[-(].*//'`" - exit ;; + DRAGONFLY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-dragonfly$DRAGONFLY_REL + ;; *:*VMS:*:*) UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` - case "$UNAME_MACHINE" in - A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; - I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; - V*) echo vax-dec-vms ; exit ;; + case $UNAME_MACHINE in + A*) GUESS=alpha-dec-vms ;; + I*) GUESS=ia64-dec-vms ;; + V*) GUESS=vax-dec-vms ;; esac ;; *:XENIX:*:SysV) - echo i386-pc-xenix - exit ;; + GUESS=i386-pc-xenix + ;; i*86:skyos:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-skyos"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/ .*$//'`" - exit ;; + SKYOS_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/ .*$//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-skyos$SKYOS_REL + ;; i*86:rdos:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-rdos - exit ;; - i*86:AROS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-aros - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-rdos + ;; + i*86:Fiwix:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-fiwix + ;; + *:AROS:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-aros + ;; x86_64:VMkernel:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-esx - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-esx + ;; amd64:Isilon\ OneFS:*:*) - echo x86_64-unknown-onefs - exit ;; + GUESS=x86_64-unknown-onefs + ;; + *:Unleashed:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-unleashed$UNAME_RELEASE + ;; esac +# Do we have a guess based on uname results? +if test "x$GUESS" != x; then + echo "$GUESS" + exit +fi + +# No uname command or uname output not recognized. +set_cc_for_build +cat > "$dummy.c" < +#include +#endif +#if defined(ultrix) || defined(_ultrix) || defined(__ultrix) || defined(__ultrix__) +#if defined (vax) || defined (__vax) || defined (__vax__) || defined(mips) || defined(__mips) || defined(__mips__) || defined(MIPS) || defined(__MIPS__) +#include +#if defined(_SIZE_T_) || defined(SIGLOST) +#include +#endif +#endif +#endif +main () +{ +#if defined (sony) +#if defined (MIPSEB) + /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed, + I don't know.... */ + printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0); +#else +#include + printf ("m68k-sony-newsos%s\n", +#ifdef NEWSOS4 + "4" +#else + "" +#endif + ); exit (0); +#endif +#endif + +#if defined (NeXT) +#if !defined (__ARCHITECTURE__) +#define __ARCHITECTURE__ "m68k" +#endif + int version; + version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`; + if (version < 4) + printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); + else + printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); + exit (0); +#endif + +#if defined (MULTIMAX) || defined (n16) +#if defined (UMAXV) + printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0); +#else +#if defined (CMU) + printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0); +#else + printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0); +#endif +#endif +#endif + +#if defined (__386BSD__) + printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0); +#endif + +#if defined (sequent) +#if defined (i386) + printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0); +#endif +#if defined (ns32000) + printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0); +#endif +#endif + +#if defined (_SEQUENT_) + struct utsname un; + + uname(&un); + if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) { + printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0); + } + if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */ + printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0); + } + printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0); +#endif + +#if defined (vax) +#if !defined (ultrix) +#include +#if defined (BSD) +#if BSD == 43 + printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0); +#else +#if BSD == 199006 + printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0); +#else + printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); +#endif +#endif +#else + printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); +#endif +#else +#if defined(_SIZE_T_) || defined(SIGLOST) + struct utsname un; + uname (&un); + printf ("vax-dec-ultrix%s\n", un.release); exit (0); +#else + printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0); +#endif +#endif +#endif +#if defined(ultrix) || defined(_ultrix) || defined(__ultrix) || defined(__ultrix__) +#if defined(mips) || defined(__mips) || defined(__mips__) || defined(MIPS) || defined(__MIPS__) +#if defined(_SIZE_T_) || defined(SIGLOST) + struct utsname *un; + uname (&un); + printf ("mips-dec-ultrix%s\n", un.release); exit (0); +#else + printf ("mips-dec-ultrix\n"); exit (0); +#endif +#endif +#endif + +#if defined (alliant) && defined (i860) + printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0); +#endif + + exit (1); +} +EOF + +$CC_FOR_BUILD -o "$dummy" "$dummy.c" 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`"$dummy"` && + { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } + +# Apollos put the system type in the environment. +test -d /usr/apollo && { echo "$ISP-apollo-$SYSTYPE"; exit; } + echo "$0: unable to guess system type" >&2 -case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM" in +case $UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM in mips:Linux | mips64:Linux) # If we got here on MIPS GNU/Linux, output extra information. cat >&2 <&2 < header file. */ @@ -32,21 +40,15 @@ /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ #undef HAVE_GETTEXT +/* Define if you have the iconv() function and it works. */ +#undef HAVE_ICONV + /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H -/* Define if your file defines LC_MESSAGES. */ -#undef HAVE_LC_MESSAGES - -/* Define to 1 if you have the header file. */ -#undef HAVE_LOCALE_H - /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MATH_H -/* Define to 1 if you have the header file. */ -#undef HAVE_MEMORY_H - /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDARG_H @@ -56,6 +58,9 @@ /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDINT_H +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#undef HAVE_STDIO_H + /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDLIB_H @@ -104,7 +109,9 @@ /* Define to the version of this package. */ #undef PACKAGE_VERSION -/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ +/* Define to 1 if all of the C90 standard headers exist (not just the ones + required in a freestanding environment). This macro is provided for + backward compatibility; new code need not use it. */ #undef STDC_HEADERS /* Version number of package */ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/config.rpath xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.rpath --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/config.rpath 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/config.rpath 2024-11-05 18:47:10.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,684 @@ +#! /bin/sh +# Output a system dependent set of variables, describing how to set the +# run time search path of shared libraries in an executable. +# +# Copyright 1996-2016 Free Software Foundation, Inc. +# Taken from GNU libtool, 2001 +# Originally by Gordon Matzigkeit , 1996 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. +# +# The first argument passed to this file is the canonical host specification, +# CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM +# or +# CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM +# The environment variables CC, GCC, LDFLAGS, LD, with_gnu_ld +# should be set by the caller. +# +# The set of defined variables is at the end of this script. + +# Known limitations: +# - On IRIX 6.5 with CC="cc", the run time search patch must not be longer +# than 256 bytes, otherwise the compiler driver will dump core. The only +# known workaround is to choose shorter directory names for the build +# directory and/or the installation directory. + +# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC, +# which needs '.lib'). +libext=a +shrext=.so + +host="$1" +host_cpu=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\1/'` +host_vendor=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\2/'` +host_os=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\3/'` + +# Code taken from libtool.m4's _LT_CC_BASENAME. + +for cc_temp in $CC""; do + case $cc_temp in + compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;; + distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;; + \-*) ;; + *) break;; + esac +done +cc_basename=`echo "$cc_temp" | sed -e 's%^.*/%%'` + +# Code taken from libtool.m4's _LT_COMPILER_PIC. + +wl= +if test "$GCC" = yes; then + wl='-Wl,' +else + case "$host_os" in + aix*) + wl='-Wl,' + ;; + mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) + ;; + hpux9* | hpux10* | hpux11*) + wl='-Wl,' + ;; + irix5* | irix6* | nonstopux*) + wl='-Wl,' + ;; + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + case $cc_basename in + ecc*) + wl='-Wl,' + ;; + icc* | ifort*) + wl='-Wl,' + ;; + lf95*) + wl='-Wl,' + ;; + nagfor*) + wl='-Wl,-Wl,,' + ;; + pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) + wl='-Wl,' + ;; + ccc*) + wl='-Wl,' + ;; + xl* | bgxl* | bgf* | mpixl*) + wl='-Wl,' + ;; + como) + wl='-lopt=' + ;; + *) + case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + wl= + ;; + *Sun\ C*) + wl='-Wl,' + ;; + esac + ;; + esac + ;; + newsos6) + ;; + *nto* | *qnx*) + ;; + osf3* | osf4* | osf5*) + wl='-Wl,' + ;; + rdos*) + ;; + solaris*) + case $cc_basename in + f77* | f90* | f95* | sunf77* | sunf90* | sunf95*) + wl='-Qoption ld ' + ;; + *) + wl='-Wl,' + ;; + esac + ;; + sunos4*) + wl='-Qoption ld ' + ;; + sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) + wl='-Wl,' + ;; + sysv4*MP*) + ;; + sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) + wl='-Wl,' + ;; + unicos*) + wl='-Wl,' + ;; + uts4*) + ;; + esac +fi + +# Code taken from libtool.m4's _LT_LINKER_SHLIBS. + +hardcode_libdir_flag_spec= +hardcode_libdir_separator= +hardcode_direct=no +hardcode_minus_L=no + +case "$host_os" in + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time + # When not using gcc, we currently assume that we are using + # Microsoft Visual C++. + if test "$GCC" != yes; then + with_gnu_ld=no + fi + ;; + interix*) + # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) + with_gnu_ld=yes + ;; + openbsd*) + with_gnu_ld=no + ;; +esac + +ld_shlibs=yes +if test "$with_gnu_ld" = yes; then + # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These + # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them + # here allows them to be overridden if necessary. + # Unlike libtool, we use -rpath here, not --rpath, since the documented + # option of GNU ld is called -rpath, not --rpath. + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + case "$host_os" in + aix[3-9]*) + # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken + if test "$host_cpu" != ia64; then + ld_shlibs=no + fi + ;; + amigaos*) + case "$host_cpu" in + powerpc) + ;; + m68k) + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + hardcode_minus_L=yes + ;; + esac + ;; + beos*) + if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + : + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is + # no search path for DLLs. + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + if $LD --help 2>&1 | grep 'auto-import' > /dev/null; then + : + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + haiku*) + ;; + interix[3-9]*) + hardcode_direct=no + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' + ;; + gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + : + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + netbsd*) + ;; + solaris*) + if $LD -v 2>&1 | grep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then + ld_shlibs=no + elif $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + : + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) + case `$LD -v 2>&1` in + *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.1[0-5].*) + ld_shlibs=no + ;; + *) + if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-rpath,$libdir`' + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + esac + ;; + sunos4*) + hardcode_direct=yes + ;; + *) + if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + : + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + esac + if test "$ld_shlibs" = no; then + hardcode_libdir_flag_spec= + fi +else + case "$host_os" in + aix3*) + # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there + # are no directories specified by -L. + hardcode_minus_L=yes + if test "$GCC" = yes; then + # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a + # broken collect2. + hardcode_direct=unsupported + fi + ;; + aix[4-9]*) + if test "$host_cpu" = ia64; then + # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't + # have to do anything special. + aix_use_runtimelinking=no + else + aix_use_runtimelinking=no + # Test if we are trying to use run time linking or normal + # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we + # need to do runtime linking. + case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix[5-9]*) + for ld_flag in $LDFLAGS; do + if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then + aix_use_runtimelinking=yes + break + fi + done + ;; + esac + fi + hardcode_direct=yes + hardcode_libdir_separator=':' + if test "$GCC" = yes; then + case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*) + collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2` + if test -f "$collect2name" && \ + strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null + then + # We have reworked collect2 + : + else + # We have old collect2 + hardcode_direct=unsupported + hardcode_minus_L=yes + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + hardcode_libdir_separator= + fi + ;; + esac + fi + # Begin _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX. + echo 'int main () { return 0; }' > conftest.c + ${CC} ${LDFLAGS} conftest.c -o conftest + aix_libpath=`dump -H conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; } +}'` + if test -z "$aix_libpath"; then + aix_libpath=`dump -HX64 conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; } +}'` + fi + if test -z "$aix_libpath"; then + aix_libpath="/usr/lib:/lib" + fi + rm -f conftest.c conftest + # End _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX. + if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + else + if test "$host_cpu" = ia64; then + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' + else + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + fi + fi + ;; + amigaos*) + case "$host_cpu" in + powerpc) + ;; + m68k) + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + hardcode_minus_L=yes + ;; + esac + ;; + bsdi[45]*) + ;; + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # When not using gcc, we currently assume that we are using + # Microsoft Visual C++. + # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is + # no search path for DLLs. + hardcode_libdir_flag_spec=' ' + libext=lib + ;; + darwin* | rhapsody*) + hardcode_direct=no + if { case $cc_basename in ifort*) true;; *) test "$GCC" = yes;; esac; }; then + : + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + dgux*) + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + ;; + freebsd2.[01]*) + hardcode_direct=yes + hardcode_minus_L=yes + ;; + freebsd* | dragonfly*) + hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' + hardcode_direct=yes + ;; + hpux9*) + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' + hardcode_libdir_separator=: + hardcode_direct=yes + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + hardcode_minus_L=yes + ;; + hpux10*) + if test "$with_gnu_ld" = no; then + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' + hardcode_libdir_separator=: + hardcode_direct=yes + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + hardcode_minus_L=yes + fi + ;; + hpux11*) + if test "$with_gnu_ld" = no; then + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' + hardcode_libdir_separator=: + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + hardcode_direct=no + ;; + *) + hardcode_direct=yes + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + hardcode_minus_L=yes + ;; + esac + fi + ;; + irix5* | irix6* | nonstopux*) + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + hardcode_libdir_separator=: + ;; + netbsd*) + hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' + hardcode_direct=yes + ;; + newsos6) + hardcode_direct=yes + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + hardcode_libdir_separator=: + ;; + *nto* | *qnx*) + ;; + openbsd*) + if test -f /usr/libexec/ld.so; then + hardcode_direct=yes + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' + else + case "$host_os" in + openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*) + hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' + ;; + *) + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' + ;; + esac + fi + else + ld_shlibs=no + fi + ;; + os2*) + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + hardcode_minus_L=yes + ;; + osf3*) + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + hardcode_libdir_separator=: + ;; + osf4* | osf5*) + if test "$GCC" = yes; then + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + else + # Both cc and cxx compiler support -rpath directly + hardcode_libdir_flag_spec='-rpath $libdir' + fi + hardcode_libdir_separator=: + ;; + solaris*) + hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' + ;; + sunos4*) + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + hardcode_direct=yes + hardcode_minus_L=yes + ;; + sysv4) + case $host_vendor in + sni) + hardcode_direct=yes # is this really true??? + ;; + siemens) + hardcode_direct=no + ;; + motorola) + hardcode_direct=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie + ;; + esac + ;; + sysv4.3*) + ;; + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + ld_shlibs=yes + fi + ;; + sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[024]*) + ;; + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) + hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-R,$libdir`' + hardcode_libdir_separator=':' + ;; + uts4*) + hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + ;; + *) + ld_shlibs=no + ;; + esac +fi + +# Check dynamic linker characteristics +# Code taken from libtool.m4's _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER. +# Unlike libtool.m4, here we don't care about _all_ names of the library, but +# only about the one the linker finds when passed -lNAME. This is the last +# element of library_names_spec in libtool.m4, or possibly two of them if the +# linker has special search rules. +library_names_spec= # the last element of library_names_spec in libtool.m4 +libname_spec='lib$name' +case "$host_os" in + aix3*) + library_names_spec='$libname.a' + ;; + aix[4-9]*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + amigaos*) + case "$host_cpu" in + powerpc*) + library_names_spec='$libname$shrext' ;; + m68k) + library_names_spec='$libname.a' ;; + esac + ;; + beos*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + bsdi[45]*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + shrext=.dll + library_names_spec='$libname.dll.a $libname.lib' + ;; + darwin* | rhapsody*) + shrext=.dylib + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + dgux*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + freebsd[23].*) + library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' + ;; + freebsd* | dragonfly*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + gnu*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + haiku*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + hpux9* | hpux10* | hpux11*) + case $host_cpu in + ia64*) + shrext=.so + ;; + hppa*64*) + shrext=.sl + ;; + *) + shrext=.sl + ;; + esac + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + interix[3-9]*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + irix5* | irix6* | nonstopux*) + library_names_spec='$libname$shrext' + case "$host_os" in + irix5* | nonstopux*) + libsuff= shlibsuff= + ;; + *) + case $LD in + *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") libsuff= shlibsuff= ;; + *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") libsuff=32 shlibsuff=N32 ;; + *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") libsuff=64 shlibsuff=64 ;; + *) libsuff= shlibsuff= ;; + esac + ;; + esac + ;; + linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) + ;; + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + knetbsd*-gnu) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + netbsd*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + newsos6) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + *nto* | *qnx*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + openbsd*) + library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' + ;; + os2*) + libname_spec='$name' + shrext=.dll + library_names_spec='$libname.a' + ;; + osf3* | osf4* | osf5*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + rdos*) + ;; + solaris*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + sunos4*) + library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' + ;; + sysv4 | sysv4.3*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + sysv4*MP*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + tpf*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; + uts4*) + library_names_spec='$libname$shrext' + ;; +esac + +sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g' +escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` +shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'` +escaped_libname_spec=`echo "X$libname_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` +escaped_library_names_spec=`echo "X$library_names_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` +escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` + +LC_ALL=C sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' <&2 exit 1 ;; *local*) @@ -110,1223 +119,1186 @@ exit 1;; esac -# Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any). -# Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. -maybe_os=`echo "$1" | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` -case $maybe_os in - nto-qnx* | linux-gnu* | linux-android* | linux-dietlibc | linux-newlib* | \ - linux-musl* | linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | \ - knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | netbsd*-eabi* | \ - kopensolaris*-gnu* | cloudabi*-eabi* | \ - storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) - os=-$maybe_os - basic_machine=`echo "$1" | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` - ;; - android-linux) - os=-linux-android - basic_machine=`echo "$1" | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'`-unknown - ;; - *) - basic_machine=`echo "$1" | sed 's/-[^-]*$//'` - if [ "$basic_machine" != "$1" ] - then os=`echo "$1" | sed 's/.*-/-/'` - else os=; fi - ;; -esac - -### Let's recognize common machines as not being operating systems so -### that things like config.sub decstation-3100 work. We also -### recognize some manufacturers as not being operating systems, so we -### can provide default operating systems below. -case $os in - -sun*os*) - # Prevent following clause from handling this invalid input. - ;; - -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \ - -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \ - -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \ - -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\ - -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \ - -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \ - -apple | -axis | -knuth | -cray | -microblaze*) - os= - basic_machine=$1 - ;; - -bluegene*) - os=-cnk - ;; - -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) - os= - basic_machine=$1 - ;; - -scout) - ;; - -wrs) - os=-vxworks - basic_machine=$1 - ;; - -chorusos*) - os=-chorusos - basic_machine=$1 - ;; - -chorusrdb) - os=-chorusrdb - basic_machine=$1 - ;; - -hiux*) - os=-hiuxwe2 - ;; - -sco6) - os=-sco5v6 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco5) - os=-sco3.2v5 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco4) - os=-sco3.2v4 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco3.2.[4-9]*) - os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'` - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco3.2v[4-9]*) - # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco5v6*) - # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco*) - os=-sco3.2v2 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -udk*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -isc) - os=-isc2.2 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -clix*) - basic_machine=clipper-intergraph - ;; - -isc*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -lynx*178) - os=-lynxos178 - ;; - -lynx*5) - os=-lynxos5 +# Split fields of configuration type +# shellcheck disable=SC2162 +saved_IFS=$IFS +IFS="-" read field1 field2 field3 field4 <&2 + exit 1 ;; - -lynx*) - os=-lynxos + *-*-*-*) + basic_machine=$field1-$field2 + basic_os=$field3-$field4 ;; - -ptx*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'` + *-*-*) + # Ambiguous whether COMPANY is present, or skipped and KERNEL-OS is two + # parts + maybe_os=$field2-$field3 + case $maybe_os in + nto-qnx* | linux-* | uclinux-uclibc* \ + | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* \ + | netbsd*-eabi* | kopensolaris*-gnu* | cloudabi*-eabi* \ + | storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) + basic_machine=$field1 + basic_os=$maybe_os + ;; + android-linux) + basic_machine=$field1-unknown + basic_os=linux-android + ;; + *) + basic_machine=$field1-$field2 + basic_os=$field3 + ;; + esac ;; - -psos*) - os=-psos + *-*) + # A lone config we happen to match not fitting any pattern + case $field1-$field2 in + decstation-3100) + basic_machine=mips-dec + basic_os= + ;; + *-*) + # Second component is usually, but not always the OS + case $field2 in + # Prevent following clause from handling this valid os + sun*os*) + basic_machine=$field1 + basic_os=$field2 + ;; + zephyr*) + basic_machine=$field1-unknown + basic_os=$field2 + ;; + # Manufacturers + dec* | mips* | sequent* | encore* | pc533* | sgi* | sony* \ + | att* | 7300* | 3300* | delta* | motorola* | sun[234]* \ + | unicom* | ibm* | next | hp | isi* | apollo | altos* \ + | convergent* | ncr* | news | 32* | 3600* | 3100* \ + | hitachi* | c[123]* | convex* | sun | crds | omron* | dg \ + | ultra | tti* | harris | dolphin | highlevel | gould \ + | cbm | ns | masscomp | apple | axis | knuth | cray \ + | microblaze* | sim | cisco \ + | oki | wec | wrs | winbond) + basic_machine=$field1-$field2 + basic_os= + ;; + *) + basic_machine=$field1 + basic_os=$field2 + ;; + esac + ;; + esac ;; - -mint | -mint[0-9]*) - basic_machine=m68k-atari - os=-mint + *) + # Convert single-component short-hands not valid as part of + # multi-component configurations. + case $field1 in + 386bsd) + basic_machine=i386-pc + basic_os=bsd + ;; + a29khif) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=udi + ;; + adobe68k) + basic_machine=m68010-adobe + basic_os=scout + ;; + alliant) + basic_machine=fx80-alliant + basic_os= + ;; + altos | altos3068) + basic_machine=m68k-altos + basic_os= + ;; + am29k) + basic_machine=a29k-none + basic_os=bsd + ;; + amdahl) + basic_machine=580-amdahl + basic_os=sysv + ;; + amiga) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os= + ;; + amigaos | amigados) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os=amigaos + ;; + amigaunix | amix) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os=sysv4 + ;; + apollo68) + basic_machine=m68k-apollo + basic_os=sysv + ;; + apollo68bsd) + basic_machine=m68k-apollo + basic_os=bsd + ;; + aros) + basic_machine=i386-pc + basic_os=aros + ;; + aux) + basic_machine=m68k-apple + basic_os=aux + ;; + balance) + basic_machine=ns32k-sequent + basic_os=dynix + ;; + blackfin) + basic_machine=bfin-unknown + basic_os=linux + ;; + cegcc) + basic_machine=arm-unknown + basic_os=cegcc + ;; + convex-c1) + basic_machine=c1-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c2) + basic_machine=c2-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c32) + basic_machine=c32-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c34) + basic_machine=c34-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c38) + basic_machine=c38-convex + basic_os=bsd + ;; + cray) + basic_machine=j90-cray + basic_os=unicos + ;; + crds | unos) + basic_machine=m68k-crds + basic_os= + ;; + da30) + basic_machine=m68k-da30 + basic_os= + ;; + decstation | pmax | pmin | dec3100 | decstatn) + basic_machine=mips-dec + basic_os= + ;; + delta88) + basic_machine=m88k-motorola + basic_os=sysv3 + ;; + dicos) + basic_machine=i686-pc + basic_os=dicos + ;; + djgpp) + basic_machine=i586-pc + basic_os=msdosdjgpp + ;; + ebmon29k) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=ebmon + ;; + es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) + basic_machine=m68k-ericsson + basic_os=ose + ;; + gmicro) + basic_machine=tron-gmicro + basic_os=sysv + ;; + go32) + basic_machine=i386-pc + basic_os=go32 + ;; + h8300hms) + basic_machine=h8300-hitachi + basic_os=hms + ;; + h8300xray) + basic_machine=h8300-hitachi + basic_os=xray + ;; + h8500hms) + basic_machine=h8500-hitachi + basic_os=hms + ;; + harris) + basic_machine=m88k-harris + basic_os=sysv3 + ;; + hp300 | hp300hpux) + basic_machine=m68k-hp + basic_os=hpux + ;; + hp300bsd) + basic_machine=m68k-hp + basic_os=bsd + ;; + hppaosf) + basic_machine=hppa1.1-hp + basic_os=osf + ;; + hppro) + basic_machine=hppa1.1-hp + basic_os=proelf + ;; + i386mach) + basic_machine=i386-mach + basic_os=mach + ;; + isi68 | isi) + basic_machine=m68k-isi + basic_os=sysv + ;; + m68knommu) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os=linux + ;; + magnum | m3230) + basic_machine=mips-mips + basic_os=sysv + ;; + merlin) + basic_machine=ns32k-utek + basic_os=sysv + ;; + mingw64) + basic_machine=x86_64-pc + basic_os=mingw64 + ;; + mingw32) + basic_machine=i686-pc + basic_os=mingw32 + ;; + mingw32ce) + basic_machine=arm-unknown + basic_os=mingw32ce + ;; + monitor) + basic_machine=m68k-rom68k + basic_os=coff + ;; + morphos) + basic_machine=powerpc-unknown + basic_os=morphos + ;; + moxiebox) + basic_machine=moxie-unknown + basic_os=moxiebox + ;; + msdos) + basic_machine=i386-pc + basic_os=msdos + ;; + msys) + basic_machine=i686-pc + basic_os=msys + ;; + mvs) + basic_machine=i370-ibm + basic_os=mvs + ;; + nacl) + basic_machine=le32-unknown + basic_os=nacl + ;; + ncr3000) + basic_machine=i486-ncr + basic_os=sysv4 + ;; + netbsd386) + basic_machine=i386-pc + basic_os=netbsd + ;; + netwinder) + basic_machine=armv4l-rebel + basic_os=linux + ;; + news | news700 | news800 | news900) + basic_machine=m68k-sony + basic_os=newsos + ;; + news1000) + basic_machine=m68030-sony + basic_os=newsos + ;; + necv70) + basic_machine=v70-nec + basic_os=sysv + ;; + nh3000) + basic_machine=m68k-harris + basic_os=cxux + ;; + nh[45]000) + basic_machine=m88k-harris + basic_os=cxux + ;; + nindy960) + basic_machine=i960-intel + basic_os=nindy + ;; + mon960) + basic_machine=i960-intel + basic_os=mon960 + ;; + nonstopux) + basic_machine=mips-compaq + basic_os=nonstopux + ;; + os400) + basic_machine=powerpc-ibm + basic_os=os400 + ;; + OSE68000 | ose68000) + basic_machine=m68000-ericsson + basic_os=ose + ;; + os68k) + basic_machine=m68k-none + basic_os=os68k + ;; + paragon) + basic_machine=i860-intel + basic_os=osf + ;; + parisc) + basic_machine=hppa-unknown + basic_os=linux + ;; + psp) + basic_machine=mipsallegrexel-sony + basic_os=psp + ;; + pw32) + basic_machine=i586-unknown + basic_os=pw32 + ;; + rdos | rdos64) + basic_machine=x86_64-pc + basic_os=rdos + ;; + rdos32) + basic_machine=i386-pc + basic_os=rdos + ;; + rom68k) + basic_machine=m68k-rom68k + basic_os=coff + ;; + sa29200) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=udi + ;; + sei) + basic_machine=mips-sei + basic_os=seiux + ;; + sequent) + basic_machine=i386-sequent + basic_os= + ;; + sps7) + basic_machine=m68k-bull + basic_os=sysv2 + ;; + st2000) + basic_machine=m68k-tandem + basic_os= + ;; + stratus) + basic_machine=i860-stratus + basic_os=sysv4 + ;; + sun2) + basic_machine=m68000-sun + basic_os= + ;; + sun2os3) + basic_machine=m68000-sun + basic_os=sunos3 + ;; + sun2os4) + basic_machine=m68000-sun + basic_os=sunos4 + ;; + sun3) + basic_machine=m68k-sun + basic_os= + ;; + sun3os3) + basic_machine=m68k-sun + basic_os=sunos3 + ;; + sun3os4) + basic_machine=m68k-sun + basic_os=sunos4 + ;; + sun4) + basic_machine=sparc-sun + basic_os= + ;; + sun4os3) + basic_machine=sparc-sun + basic_os=sunos3 + ;; + sun4os4) + basic_machine=sparc-sun + basic_os=sunos4 + ;; + sun4sol2) + basic_machine=sparc-sun + basic_os=solaris2 + ;; + sun386 | sun386i | roadrunner) + basic_machine=i386-sun + basic_os= + ;; + sv1) + basic_machine=sv1-cray + basic_os=unicos + ;; + symmetry) + basic_machine=i386-sequent + basic_os=dynix + ;; + t3e) + basic_machine=alphaev5-cray + basic_os=unicos + ;; + t90) + basic_machine=t90-cray + basic_os=unicos + ;; + toad1) + basic_machine=pdp10-xkl + basic_os=tops20 + ;; + tpf) + basic_machine=s390x-ibm + basic_os=tpf + ;; + udi29k) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=udi + ;; + ultra3) + basic_machine=a29k-nyu + basic_os=sym1 + ;; + v810 | necv810) + basic_machine=v810-nec + basic_os=none + ;; + vaxv) + basic_machine=vax-dec + basic_os=sysv + ;; + vms) + basic_machine=vax-dec + basic_os=vms + ;; + vsta) + basic_machine=i386-pc + basic_os=vsta + ;; + vxworks960) + basic_machine=i960-wrs + basic_os=vxworks + ;; + vxworks68) + basic_machine=m68k-wrs + basic_os=vxworks + ;; + vxworks29k) + basic_machine=a29k-wrs + basic_os=vxworks + ;; + xbox) + basic_machine=i686-pc + basic_os=mingw32 + ;; + ymp) + basic_machine=ymp-cray + basic_os=unicos + ;; + *) + basic_machine=$1 + basic_os= + ;; + esac ;; esac -# Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations. +# Decode 1-component or ad-hoc basic machines case $basic_machine in - # Recognize the basic CPU types without company name. - # Some are omitted here because they have special meanings below. - 1750a | 580 \ - | a29k \ - | aarch64 | aarch64_be \ - | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ - | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ - | am33_2.0 \ - | arc | arceb \ - | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2-8] | armv[3-8][lb] | armv7[arm] \ - | avr | avr32 \ - | ba \ - | be32 | be64 \ - | bfin \ - | c4x | c8051 | clipper \ - | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ - | e2k | epiphany \ - | fido | fr30 | frv | ft32 \ - | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ - | hexagon \ - | i370 | i860 | i960 | ia16 | ia64 \ - | ip2k | iq2000 \ - | k1om \ - | le32 | le64 \ - | lm32 \ - | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ - | maxq | mb | microblaze | microblazeel | mcore | mep | metag \ - | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ - | mips16 \ - | mips64 | mips64el \ - | mips64octeon | mips64octeonel \ - | mips64orion | mips64orionel \ - | mips64r5900 | mips64r5900el \ - | mips64vr | mips64vrel \ - | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ - | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ - | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ - | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ - | mipsisa32 | mipsisa32el \ - | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ - | mipsisa32r6 | mipsisa32r6el \ - | mipsisa64 | mipsisa64el \ - | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ - | mipsisa64r6 | mipsisa64r6el \ - | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ - | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ - | mipsr5900 | mipsr5900el \ - | mipstx39 | mipstx39el \ - | mn10200 | mn10300 \ - | moxie \ - | mt \ - | msp430 \ - | nds32 | nds32le | nds32be \ - | nios | nios2 | nios2eb | nios2el \ - | ns16k | ns32k \ - | open8 | or1k | or1knd | or32 \ - | pdp10 | pj | pjl \ - | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \ - | pru \ - | pyramid \ - | riscv32 | riscv64 \ - | rl78 | rx \ - | score \ - | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[234]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ - | sh64 | sh64le \ - | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ - | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ - | spu \ - | tahoe | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 | tron \ - | ubicom32 \ - | v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \ - | visium \ - | wasm32 \ - | x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \ - | z8k | z80) - basic_machine=$basic_machine-unknown - ;; - c54x) - basic_machine=tic54x-unknown - ;; - c55x) - basic_machine=tic55x-unknown - ;; - c6x) - basic_machine=tic6x-unknown - ;; - leon|leon[3-9]) - basic_machine=sparc-$basic_machine - ;; - m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | nvptx | picochip) - basic_machine=$basic_machine-unknown - os=-none + # Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in + # some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. + w89k) + cpu=hppa1.1 + vendor=winbond ;; - m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65) + op50n) + cpu=hppa1.1 + vendor=oki ;; - ms1) - basic_machine=mt-unknown + op60c) + cpu=hppa1.1 + vendor=oki ;; - - strongarm | thumb | xscale) - basic_machine=arm-unknown + ibm*) + cpu=i370 + vendor=ibm ;; - xgate) - basic_machine=$basic_machine-unknown - os=-none + orion105) + cpu=clipper + vendor=highlevel ;; - xscaleeb) - basic_machine=armeb-unknown + mac | mpw | mac-mpw) + cpu=m68k + vendor=apple ;; - - xscaleel) - basic_machine=armel-unknown + pmac | pmac-mpw) + cpu=powerpc + vendor=apple ;; - # We use `pc' rather than `unknown' - # because (1) that's what they normally are, and - # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. - i*86 | x86_64) - basic_machine=$basic_machine-pc - ;; - # Object if more than one company name word. - *-*-*) - echo Invalid configuration \`"$1"\': machine \`"$basic_machine"\' not recognized 1>&2 - exit 1 - ;; - # Recognize the basic CPU types with company name. - 580-* \ - | a29k-* \ - | aarch64-* | aarch64_be-* \ - | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ - | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ - | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* | arceb-* \ - | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ - | avr-* | avr32-* \ - | ba-* \ - | be32-* | be64-* \ - | bfin-* | bs2000-* \ - | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \ - | c8051-* | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ - | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ - | e2k-* | elxsi-* \ - | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ - | h8300-* | h8500-* \ - | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ - | hexagon-* \ - | i*86-* | i860-* | i960-* | ia16-* | ia64-* \ - | ip2k-* | iq2000-* \ - | k1om-* \ - | le32-* | le64-* \ - | lm32-* \ - | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ - | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ - | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* | metag-* \ - | microblaze-* | microblazeel-* \ - | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \ - | mips16-* \ - | mips64-* | mips64el-* \ - | mips64octeon-* | mips64octeonel-* \ - | mips64orion-* | mips64orionel-* \ - | mips64r5900-* | mips64r5900el-* \ - | mips64vr-* | mips64vrel-* \ - | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \ - | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ - | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \ - | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \ - | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \ - | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \ - | mipsisa32r6-* | mipsisa32r6el-* \ - | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \ - | mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \ - | mipsisa64r6-* | mipsisa64r6el-* \ - | mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \ - | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \ - | mipsr5900-* | mipsr5900el-* \ - | mipstx39-* | mipstx39el-* \ - | mmix-* \ - | mt-* \ - | msp430-* \ - | nds32-* | nds32le-* | nds32be-* \ - | nios-* | nios2-* | nios2eb-* | nios2el-* \ - | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ - | open8-* \ - | or1k*-* \ - | orion-* \ - | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ - | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \ - | pru-* \ - | pyramid-* \ - | riscv32-* | riscv64-* \ - | rl78-* | romp-* | rs6000-* | rx-* \ - | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[24]aeb-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ - | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ - | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ - | sparclite-* \ - | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx*-* \ - | tahoe-* \ - | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ - | tile*-* \ - | tron-* \ - | ubicom32-* \ - | v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \ - | vax-* \ - | visium-* \ - | wasm32-* \ - | we32k-* \ - | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \ - | xstormy16-* | xtensa*-* \ - | ymp-* \ - | z8k-* | z80-*) - ;; - # Recognize the basic CPU types without company name, with glob match. - xtensa*) - basic_machine=$basic_machine-unknown - ;; # Recognize the various machine names and aliases which stand # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. - 386bsd) - basic_machine=i386-pc - os=-bsd - ;; 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) - basic_machine=m68000-att + cpu=m68000 + vendor=att ;; 3b*) - basic_machine=we32k-att - ;; - a29khif) - basic_machine=a29k-amd - os=-udi - ;; - abacus) - basic_machine=abacus-unknown - ;; - adobe68k) - basic_machine=m68010-adobe - os=-scout - ;; - alliant | fx80) - basic_machine=fx80-alliant - ;; - altos | altos3068) - basic_machine=m68k-altos - ;; - am29k) - basic_machine=a29k-none - os=-bsd - ;; - amd64) - basic_machine=x86_64-pc - ;; - amd64-*) - basic_machine=x86_64-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - amdahl) - basic_machine=580-amdahl - os=-sysv - ;; - amiga | amiga-*) - basic_machine=m68k-unknown - ;; - amigaos | amigados) - basic_machine=m68k-unknown - os=-amigaos - ;; - amigaunix | amix) - basic_machine=m68k-unknown - os=-sysv4 - ;; - apollo68) - basic_machine=m68k-apollo - os=-sysv - ;; - apollo68bsd) - basic_machine=m68k-apollo - os=-bsd - ;; - aros) - basic_machine=i386-pc - os=-aros - ;; - asmjs) - basic_machine=asmjs-unknown - ;; - aux) - basic_machine=m68k-apple - os=-aux - ;; - balance) - basic_machine=ns32k-sequent - os=-dynix - ;; - blackfin) - basic_machine=bfin-unknown - os=-linux - ;; - blackfin-*) - basic_machine=bfin-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=-linux + cpu=we32k + vendor=att ;; bluegene*) - basic_machine=powerpc-ibm - os=-cnk - ;; - c54x-*) - basic_machine=tic54x-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - c55x-*) - basic_machine=tic55x-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - c6x-*) - basic_machine=tic6x-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - c90) - basic_machine=c90-cray - os=-unicos - ;; - cegcc) - basic_machine=arm-unknown - os=-cegcc - ;; - convex-c1) - basic_machine=c1-convex - os=-bsd - ;; - convex-c2) - basic_machine=c2-convex - os=-bsd - ;; - convex-c32) - basic_machine=c32-convex - os=-bsd - ;; - convex-c34) - basic_machine=c34-convex - os=-bsd - ;; - convex-c38) - basic_machine=c38-convex - os=-bsd - ;; - cray | j90) - basic_machine=j90-cray - os=-unicos - ;; - craynv) - basic_machine=craynv-cray - os=-unicosmp - ;; - cr16 | cr16-*) - basic_machine=cr16-unknown - os=-elf - ;; - crds | unos) - basic_machine=m68k-crds - ;; - crisv32 | crisv32-* | etraxfs*) - basic_machine=crisv32-axis - ;; - cris | cris-* | etrax*) - basic_machine=cris-axis - ;; - crx) - basic_machine=crx-unknown - os=-elf - ;; - da30 | da30-*) - basic_machine=m68k-da30 - ;; - decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn) - basic_machine=mips-dec + cpu=powerpc + vendor=ibm + basic_os=cnk ;; decsystem10* | dec10*) - basic_machine=pdp10-dec - os=-tops10 + cpu=pdp10 + vendor=dec + basic_os=tops10 ;; decsystem20* | dec20*) - basic_machine=pdp10-dec - os=-tops20 + cpu=pdp10 + vendor=dec + basic_os=tops20 ;; delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ | 3300-motorola | delta-motorola) - basic_machine=m68k-motorola - ;; - delta88) - basic_machine=m88k-motorola - os=-sysv3 - ;; - dicos) - basic_machine=i686-pc - os=-dicos - ;; - djgpp) - basic_machine=i586-pc - os=-msdosdjgpp - ;; - dpx20 | dpx20-*) - basic_machine=rs6000-bull - os=-bosx + cpu=m68k + vendor=motorola ;; dpx2*) - basic_machine=m68k-bull - os=-sysv3 - ;; - e500v[12]) - basic_machine=powerpc-unknown - os=$os"spe" - ;; - e500v[12]-*) - basic_machine=powerpc-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=$os"spe" - ;; - ebmon29k) - basic_machine=a29k-amd - os=-ebmon - ;; - elxsi) - basic_machine=elxsi-elxsi - os=-bsd + cpu=m68k + vendor=bull + basic_os=sysv3 ;; encore | umax | mmax) - basic_machine=ns32k-encore + cpu=ns32k + vendor=encore ;; - es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) - basic_machine=m68k-ericsson - os=-ose + elxsi) + cpu=elxsi + vendor=elxsi + basic_os=${basic_os:-bsd} ;; fx2800) - basic_machine=i860-alliant + cpu=i860 + vendor=alliant ;; genix) - basic_machine=ns32k-ns - ;; - gmicro) - basic_machine=tron-gmicro - os=-sysv - ;; - go32) - basic_machine=i386-pc - os=-go32 + cpu=ns32k + vendor=ns ;; h3050r* | hiux*) - basic_machine=hppa1.1-hitachi - os=-hiuxwe2 - ;; - h8300hms) - basic_machine=h8300-hitachi - os=-hms - ;; - h8300xray) - basic_machine=h8300-hitachi - os=-xray - ;; - h8500hms) - basic_machine=h8500-hitachi - os=-hms - ;; - harris) - basic_machine=m88k-harris - os=-sysv3 - ;; - hp300-*) - basic_machine=m68k-hp - ;; - hp300bsd) - basic_machine=m68k-hp - os=-bsd - ;; - hp300hpux) - basic_machine=m68k-hp - os=-hpux + cpu=hppa1.1 + vendor=hitachi + basic_os=hiuxwe2 ;; hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp + cpu=hppa1.0 + vendor=hp ;; hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) - basic_machine=m68000-hp + cpu=m68000 + vendor=hp ;; hp9k3[2-9][0-9]) - basic_machine=m68k-hp + cpu=m68k + vendor=hp ;; hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp + cpu=hppa1.0 + vendor=hp ;; hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) - basic_machine=hppa1.1-hp + cpu=hppa1.1 + vendor=hp ;; hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) # FIXME: really hppa2.0-hp - basic_machine=hppa1.1-hp + cpu=hppa1.1 + vendor=hp ;; hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) # FIXME: really hppa2.0-hp - basic_machine=hppa1.1-hp + cpu=hppa1.1 + vendor=hp ;; hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) - basic_machine=hppa1.1-hp + cpu=hppa1.1 + vendor=hp ;; hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp - ;; - hppaosf) - basic_machine=hppa1.1-hp - os=-osf - ;; - hppro) - basic_machine=hppa1.1-hp - os=-proelf - ;; - i370-ibm* | ibm*) - basic_machine=i370-ibm + cpu=hppa1.0 + vendor=hp ;; i*86v32) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv32 + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=sysv32 ;; i*86v4*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv4 + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=sysv4 ;; i*86v) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=sysv ;; i*86sol2) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-solaris2 - ;; - i386mach) - basic_machine=i386-mach - os=-mach - ;; - vsta) - basic_machine=i386-unknown - os=-vsta + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=solaris2 + ;; + j90 | j90-cray) + cpu=j90 + vendor=cray + basic_os=${basic_os:-unicos} ;; iris | iris4d) - basic_machine=mips-sgi - case $os in - -irix*) + cpu=mips + vendor=sgi + case $basic_os in + irix*) ;; *) - os=-irix4 + basic_os=irix4 ;; esac ;; - isi68 | isi) - basic_machine=m68k-isi - os=-sysv - ;; - leon-*|leon[3-9]-*) - basic_machine=sparc-`echo "$basic_machine" | sed 's/-.*//'` - ;; - m68knommu) - basic_machine=m68k-unknown - os=-linux - ;; - m68knommu-*) - basic_machine=m68k-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=-linux - ;; - magnum | m3230) - basic_machine=mips-mips - os=-sysv - ;; - merlin) - basic_machine=ns32k-utek - os=-sysv - ;; - microblaze*) - basic_machine=microblaze-xilinx - ;; - mingw64) - basic_machine=x86_64-pc - os=-mingw64 - ;; - mingw32) - basic_machine=i686-pc - os=-mingw32 - ;; - mingw32ce) - basic_machine=arm-unknown - os=-mingw32ce - ;; miniframe) - basic_machine=m68000-convergent - ;; - *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) - basic_machine=m68k-atari - os=-mint + cpu=m68000 + vendor=convergent ;; - mips3*-*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed -e 's/mips3/mips64/'` - ;; - mips3*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown - ;; - monitor) - basic_machine=m68k-rom68k - os=-coff - ;; - morphos) - basic_machine=powerpc-unknown - os=-morphos - ;; - moxiebox) - basic_machine=moxie-unknown - os=-moxiebox - ;; - msdos) - basic_machine=i386-pc - os=-msdos - ;; - ms1-*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed -e 's/ms1-/mt-/'` - ;; - msys) - basic_machine=i686-pc - os=-msys - ;; - mvs) - basic_machine=i370-ibm - os=-mvs - ;; - nacl) - basic_machine=le32-unknown - os=-nacl - ;; - ncr3000) - basic_machine=i486-ncr - os=-sysv4 - ;; - netbsd386) - basic_machine=i386-unknown - os=-netbsd - ;; - netwinder) - basic_machine=armv4l-rebel - os=-linux - ;; - news | news700 | news800 | news900) - basic_machine=m68k-sony - os=-newsos - ;; - news1000) - basic_machine=m68030-sony - os=-newsos + *mint | mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) + cpu=m68k + vendor=atari + basic_os=mint ;; news-3600 | risc-news) - basic_machine=mips-sony - os=-newsos - ;; - necv70) - basic_machine=v70-nec - os=-sysv + cpu=mips + vendor=sony + basic_os=newsos ;; next | m*-next) - basic_machine=m68k-next - case $os in - -nextstep* ) + cpu=m68k + vendor=next + case $basic_os in + openstep*) + ;; + nextstep*) ;; - -ns2*) - os=-nextstep2 + ns2*) + basic_os=nextstep2 ;; *) - os=-nextstep3 + basic_os=nextstep3 ;; esac ;; - nh3000) - basic_machine=m68k-harris - os=-cxux - ;; - nh[45]000) - basic_machine=m88k-harris - os=-cxux - ;; - nindy960) - basic_machine=i960-intel - os=-nindy - ;; - mon960) - basic_machine=i960-intel - os=-mon960 - ;; - nonstopux) - basic_machine=mips-compaq - os=-nonstopux - ;; np1) - basic_machine=np1-gould - ;; - neo-tandem) - basic_machine=neo-tandem - ;; - nse-tandem) - basic_machine=nse-tandem - ;; - nsr-tandem) - basic_machine=nsr-tandem - ;; - nsv-tandem) - basic_machine=nsv-tandem - ;; - nsx-tandem) - basic_machine=nsx-tandem + cpu=np1 + vendor=gould ;; op50n-* | op60c-*) - basic_machine=hppa1.1-oki - os=-proelf - ;; - openrisc | openrisc-*) - basic_machine=or32-unknown - ;; - os400) - basic_machine=powerpc-ibm - os=-os400 - ;; - OSE68000 | ose68000) - basic_machine=m68000-ericsson - os=-ose - ;; - os68k) - basic_machine=m68k-none - os=-os68k + cpu=hppa1.1 + vendor=oki + basic_os=proelf ;; pa-hitachi) - basic_machine=hppa1.1-hitachi - os=-hiuxwe2 - ;; - paragon) - basic_machine=i860-intel - os=-osf - ;; - parisc) - basic_machine=hppa-unknown - os=-linux - ;; - parisc-*) - basic_machine=hppa-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=-linux + cpu=hppa1.1 + vendor=hitachi + basic_os=hiuxwe2 ;; pbd) - basic_machine=sparc-tti + cpu=sparc + vendor=tti ;; pbb) - basic_machine=m68k-tti + cpu=m68k + vendor=tti ;; - pc532 | pc532-*) - basic_machine=ns32k-pc532 + pc532) + cpu=ns32k + vendor=pc532 ;; - pc98) - basic_machine=i386-pc + pn) + cpu=pn + vendor=gould ;; - pc98-*) - basic_machine=i386-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + power) + cpu=power + vendor=ibm ;; - pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3) - basic_machine=i586-pc + ps2) + cpu=i386 + vendor=ibm ;; - pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon | athlon_*) - basic_machine=i686-pc + rm[46]00) + cpu=mips + vendor=siemens ;; - pentiumii | pentium2 | pentiumiii | pentium3) - basic_machine=i686-pc + rtpc | rtpc-*) + cpu=romp + vendor=ibm ;; - pentium4) - basic_machine=i786-pc + sde) + cpu=mipsisa32 + vendor=sde + basic_os=${basic_os:-elf} ;; - pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*) - basic_machine=i586-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + simso-wrs) + cpu=sparclite + vendor=wrs + basic_os=vxworks ;; - pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*) - basic_machine=i686-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + tower | tower-32) + cpu=m68k + vendor=ncr ;; - pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*) - basic_machine=i686-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + vpp*|vx|vx-*) + cpu=f301 + vendor=fujitsu ;; - pentium4-*) - basic_machine=i786-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + w65) + cpu=w65 + vendor=wdc ;; - pn) - basic_machine=pn-gould + w89k-*) + cpu=hppa1.1 + vendor=winbond + basic_os=proelf ;; - power) basic_machine=power-ibm + none) + cpu=none + vendor=none ;; - ppc | ppcbe) basic_machine=powerpc-unknown + leon|leon[3-9]) + cpu=sparc + vendor=$basic_machine ;; - ppc-* | ppcbe-*) - basic_machine=powerpc-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + leon-*|leon[3-9]-*) + cpu=sparc + vendor=`echo "$basic_machine" | sed 's/-.*//'` ;; - ppcle | powerpclittle) - basic_machine=powerpcle-unknown + + *-*) + # shellcheck disable=SC2162 + saved_IFS=$IFS + IFS="-" read cpu vendor <&2 - exit 1 + # Recognize the canonical CPU types that are allowed with any + # company name. + case $cpu in + 1750a | 580 \ + | a29k \ + | aarch64 | aarch64_be \ + | abacus \ + | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] \ + | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] \ + | alphapca5[67] | alpha64pca5[67] \ + | am33_2.0 \ + | amdgcn \ + | arc | arceb | arc32 | arc64 \ + | arm | arm[lb]e | arme[lb] | armv* \ + | avr | avr32 \ + | asmjs \ + | ba \ + | be32 | be64 \ + | bfin | bpf | bs2000 \ + | c[123]* | c30 | [cjt]90 | c4x \ + | c8051 | clipper | craynv | csky | cydra \ + | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ + | e2k | elxsi | epiphany \ + | f30[01] | f700 | fido | fr30 | frv | ft32 | fx80 \ + | h8300 | h8500 \ + | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ + | hexagon \ + | i370 | i*86 | i860 | i960 | ia16 | ia64 \ + | ip2k | iq2000 \ + | k1om \ + | le32 | le64 \ + | lm32 \ + | loongarch32 | loongarch64 | loongarchx32 \ + | m32c | m32r | m32rle \ + | m5200 | m68000 | m680[012346]0 | m68360 | m683?2 | m68k \ + | m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x \ + | m88110 | m88k | maxq | mb | mcore | mep | metag \ + | microblaze | microblazeel \ + | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ + | mips16 \ + | mips64 | mips64eb | mips64el \ + | mips64octeon | mips64octeonel \ + | mips64orion | mips64orionel \ + | mips64r5900 | mips64r5900el \ + | mips64vr | mips64vrel \ + | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ + | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ + | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ + | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ + | mipsisa32 | mipsisa32el \ + | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ + | mipsisa32r3 | mipsisa32r3el \ + | mipsisa32r5 | mipsisa32r5el \ + | mipsisa32r6 | mipsisa32r6el \ + | mipsisa64 | mipsisa64el \ + | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ + | mipsisa64r3 | mipsisa64r3el \ + | mipsisa64r5 | mipsisa64r5el \ + | mipsisa64r6 | mipsisa64r6el \ + | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ + | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ + | mipsr5900 | mipsr5900el \ + | mipstx39 | mipstx39el \ + | mmix \ + | mn10200 | mn10300 \ + | moxie \ + | mt \ + | msp430 \ + | nds32 | nds32le | nds32be \ + | nfp \ + | nios | nios2 | nios2eb | nios2el \ + | none | np1 | ns16k | ns32k | nvptx \ + | open8 \ + | or1k* \ + | or32 \ + | orion \ + | picochip \ + | pdp10 | pdp11 | pj | pjl | pn | power \ + | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | powerpcspe \ + | pru \ + | pyramid \ + | riscv | riscv32 | riscv32be | riscv64 | riscv64be \ + | rl78 | romp | rs6000 | rx \ + | s390 | s390x \ + | score \ + | sh | shl \ + | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]ae[lb] | sh[23]e | she[lb] | sh[lb]e \ + | sh[1234]e[lb] | sh[12345][lb]e | sh[23]ele | sh64 | sh64le \ + | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet \ + | sparclite \ + | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v | sv1 | sx* \ + | spu \ + | tahoe \ + | thumbv7* \ + | tic30 | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 \ + | tron \ + | ubicom32 \ + | v70 | v850 | v850e | v850e1 | v850es | v850e2 | v850e2v3 \ + | vax \ + | visium \ + | w65 \ + | wasm32 | wasm64 \ + | we32k \ + | x86 | x86_64 | xc16x | xgate | xps100 \ + | xstormy16 | xtensa* \ + | ymp \ + | z8k | z80) + ;; + + *) + echo Invalid configuration \`"$1"\': machine \`"$cpu-$vendor"\' not recognized 1>&2 + exit 1 + ;; + esac ;; esac # Here we canonicalize certain aliases for manufacturers. -case $basic_machine in - *-digital*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed 's/digital.*/dec/'` +case $vendor in + digital*) + vendor=dec ;; - *-commodore*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed 's/commodore.*/cbm/'` + commodore*) + vendor=cbm ;; *) ;; @@ -1334,203 +1306,215 @@ # Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems. -if [ x"$os" != x"" ] +if test x$basic_os != x then + +# First recognize some ad-hoc cases, or perhaps split kernel-os, or else just +# set os. +case $basic_os in + gnu/linux*) + kernel=linux + os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|gnu/linux|gnu|'` + ;; + os2-emx) + kernel=os2 + os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|os2-emx|emx|'` + ;; + nto-qnx*) + kernel=nto + os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|nto-qnx|qnx|'` + ;; + *-*) + # shellcheck disable=SC2162 + saved_IFS=$IFS + IFS="-" read kernel os <&2 - exit 1 + # No normalization, but not necessarily accepted, that comes below. ;; esac + else # Here we handle the default operating systems that come with various machines. @@ -1543,258 +1527,363 @@ # will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating # system, and we'll never get to this point. -case $basic_machine in +kernel= +case $cpu-$vendor in score-*) - os=-elf + os=elf ;; spu-*) - os=-elf + os=elf ;; *-acorn) - os=-riscix1.2 + os=riscix1.2 ;; arm*-rebel) - os=-linux + kernel=linux + os=gnu ;; arm*-semi) - os=-aout + os=aout ;; c4x-* | tic4x-*) - os=-coff + os=coff ;; c8051-*) - os=-elf + os=elf + ;; + clipper-intergraph) + os=clix ;; hexagon-*) - os=-elf + os=elf ;; tic54x-*) - os=-coff + os=coff ;; tic55x-*) - os=-coff + os=coff ;; tic6x-*) - os=-coff + os=coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) - os=-tops20 + os=tops20 ;; pdp11-*) - os=-none + os=none ;; *-dec | vax-*) - os=-ultrix4.2 + os=ultrix4.2 ;; m68*-apollo) - os=-domain + os=domain ;; i386-sun) - os=-sunos4.0.2 + os=sunos4.0.2 ;; m68000-sun) - os=-sunos3 + os=sunos3 ;; m68*-cisco) - os=-aout + os=aout ;; mep-*) - os=-elf + os=elf ;; mips*-cisco) - os=-elf + os=elf ;; mips*-*) - os=-elf + os=elf ;; or32-*) - os=-coff + os=coff ;; *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os. - os=-sysv3 + os=sysv3 ;; sparc-* | *-sun) - os=-sunos4.1.1 + os=sunos4.1.1 ;; pru-*) - os=-elf + os=elf ;; *-be) - os=-beos + os=beos ;; *-ibm) - os=-aix + os=aix ;; *-knuth) - os=-mmixware + os=mmixware ;; *-wec) - os=-proelf + os=proelf ;; *-winbond) - os=-proelf + os=proelf ;; *-oki) - os=-proelf + os=proelf ;; *-hp) - os=-hpux + os=hpux ;; *-hitachi) - os=-hiux + os=hiux ;; i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent) - os=-sysv + os=sysv ;; *-cbm) - os=-amigaos + os=amigaos ;; *-dg) - os=-dgux + os=dgux ;; *-dolphin) - os=-sysv3 + os=sysv3 ;; m68k-ccur) - os=-rtu + os=rtu ;; m88k-omron*) - os=-luna + os=luna ;; *-next) - os=-nextstep + os=nextstep ;; *-sequent) - os=-ptx + os=ptx ;; *-crds) - os=-unos + os=unos ;; *-ns) - os=-genix + os=genix ;; i370-*) - os=-mvs + os=mvs ;; *-gould) - os=-sysv + os=sysv ;; *-highlevel) - os=-bsd + os=bsd ;; *-encore) - os=-bsd + os=bsd ;; *-sgi) - os=-irix + os=irix ;; *-siemens) - os=-sysv4 + os=sysv4 ;; *-masscomp) - os=-rtu + os=rtu ;; f30[01]-fujitsu | f700-fujitsu) - os=-uxpv + os=uxpv ;; *-rom68k) - os=-coff + os=coff ;; *-*bug) - os=-coff + os=coff ;; *-apple) - os=-macos + os=macos ;; *-atari*) - os=-mint + os=mint + ;; + *-wrs) + os=vxworks ;; *) - os=-none + os=none ;; esac + fi +# Now, validate our (potentially fixed-up) OS. +case $os in + # Sometimes we do "kernel-libc", so those need to count as OSes. + musl* | newlib* | relibc* | uclibc*) + ;; + # Likewise for "kernel-abi" + eabi* | gnueabi*) + ;; + # VxWorks passes extra cpu info in the 4th filed. + simlinux | simwindows | spe) + ;; + # Now accept the basic system types. + # The portable systems comes first. + # Each alternative MUST end in a * to match a version number. + gnu* | android* | bsd* | mach* | minix* | genix* | ultrix* | irix* \ + | *vms* | esix* | aix* | cnk* | sunos | sunos[34]* \ + | hpux* | unos* | osf* | luna* | dgux* | auroraux* | solaris* \ + | sym* | plan9* | psp* | sim* | xray* | os68k* | v88r* \ + | hiux* | abug | nacl* | netware* | windows* \ + | os9* | macos* | osx* | ios* \ + | mpw* | magic* | mmixware* | mon960* | lnews* \ + | amigaos* | amigados* | msdos* | newsos* | unicos* | aof* \ + | aos* | aros* | cloudabi* | sortix* | twizzler* \ + | nindy* | vxsim* | vxworks* | ebmon* | hms* | mvs* \ + | clix* | riscos* | uniplus* | iris* | isc* | rtu* | xenix* \ + | mirbsd* | netbsd* | dicos* | openedition* | ose* \ + | bitrig* | openbsd* | secbsd* | solidbsd* | libertybsd* | os108* \ + | ekkobsd* | freebsd* | riscix* | lynxos* | os400* \ + | bosx* | nextstep* | cxux* | aout* | elf* | oabi* \ + | ptx* | coff* | ecoff* | winnt* | domain* | vsta* \ + | udi* | lites* | ieee* | go32* | aux* | hcos* \ + | chorusrdb* | cegcc* | glidix* | serenity* \ + | cygwin* | msys* | pe* | moss* | proelf* | rtems* \ + | midipix* | mingw32* | mingw64* | mint* \ + | uxpv* | beos* | mpeix* | udk* | moxiebox* \ + | interix* | uwin* | mks* | rhapsody* | darwin* \ + | openstep* | oskit* | conix* | pw32* | nonstopux* \ + | storm-chaos* | tops10* | tenex* | tops20* | its* \ + | os2* | vos* | palmos* | uclinux* | nucleus* | morphos* \ + | scout* | superux* | sysv* | rtmk* | tpf* | windiss* \ + | powermax* | dnix* | nx6 | nx7 | sei* | dragonfly* \ + | skyos* | haiku* | rdos* | toppers* | drops* | es* \ + | onefs* | tirtos* | phoenix* | fuchsia* | redox* | bme* \ + | midnightbsd* | amdhsa* | unleashed* | emscripten* | wasi* \ + | nsk* | powerunix* | genode* | zvmoe* | qnx* | emx* | zephyr* \ + | fiwix* ) + ;; + # This one is extra strict with allowed versions + sco3.2v2 | sco3.2v[4-9]* | sco5v6*) + # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. + ;; + none) + ;; + *) + echo Invalid configuration \`"$1"\': OS \`"$os"\' not recognized 1>&2 + exit 1 + ;; +esac + +# As a final step for OS-related things, validate the OS-kernel combination +# (given a valid OS), if there is a kernel. +case $kernel-$os in + linux-gnu* | linux-dietlibc* | linux-android* | linux-newlib* \ + | linux-musl* | linux-relibc* | linux-uclibc* ) + ;; + uclinux-uclibc* ) + ;; + -dietlibc* | -newlib* | -musl* | -relibc* | -uclibc* ) + # These are just libc implementations, not actual OSes, and thus + # require a kernel. + echo "Invalid configuration \`$1': libc \`$os' needs explicit kernel." 1>&2 + exit 1 + ;; + kfreebsd*-gnu* | kopensolaris*-gnu*) + ;; + vxworks-simlinux | vxworks-simwindows | vxworks-spe) + ;; + nto-qnx*) + ;; + os2-emx) + ;; + *-eabi* | *-gnueabi*) + ;; + -*) + # Blank kernel with real OS is always fine. + ;; + *-*) + echo "Invalid configuration \`$1': Kernel \`$kernel' not known to work with OS \`$os'." 1>&2 + exit 1 + ;; +esac + # Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the # manufacturer. We pick the logical manufacturer. -vendor=unknown -case $basic_machine in - *-unknown) - case $os in - -riscix*) +case $vendor in + unknown) + case $cpu-$os in + *-riscix*) vendor=acorn ;; - -sunos*) + *-sunos*) vendor=sun ;; - -cnk*|-aix*) + *-cnk* | *-aix*) vendor=ibm ;; - -beos*) + *-beos*) vendor=be ;; - -hpux*) + *-hpux*) vendor=hp ;; - -mpeix*) + *-mpeix*) vendor=hp ;; - -hiux*) + *-hiux*) vendor=hitachi ;; - -unos*) + *-unos*) vendor=crds ;; - -dgux*) + *-dgux*) vendor=dg ;; - -luna*) + *-luna*) vendor=omron ;; - -genix*) + *-genix*) vendor=ns ;; - -mvs* | -opened*) + *-clix*) + vendor=intergraph + ;; + *-mvs* | *-opened*) + vendor=ibm + ;; + *-os400*) vendor=ibm ;; - -os400*) + s390-* | s390x-*) vendor=ibm ;; - -ptx*) + *-ptx*) vendor=sequent ;; - -tpf*) + *-tpf*) vendor=ibm ;; - -vxsim* | -vxworks* | -windiss*) + *-vxsim* | *-vxworks* | *-windiss*) vendor=wrs ;; - -aux*) + *-aux*) vendor=apple ;; - -hms*) + *-hms*) vendor=hitachi ;; - -mpw* | -macos*) + *-mpw* | *-macos*) vendor=apple ;; - -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) + *-*mint | *-mint[0-9]* | *-*MiNT | *-MiNT[0-9]*) vendor=atari ;; - -vos*) + *-vos*) vendor=stratus ;; esac - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed "s/unknown/$vendor/"` ;; esac -echo "$basic_machine$os" +echo "$cpu-$vendor-${kernel:+$kernel-}$os" exit # Local variables: -# eval: (add-hook 'write-file-functions 'time-stamp) +# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/configure xfce4-weather-plugin-0.11.3/configure --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/configure 2021-02-11 21:19:49.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/configure 2024-11-06 18:13:37.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,16 @@ #! /bin/sh +# From configure.ac . # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-weather-plugin 0.11.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.71 for xfce4-weather-plugin 0.11.3. # # Report bugs to . # -# Copyright (c) 2006-2020 +# Copyright (c) 2004-2024 # The Xfce development team. All rights reserved. # # -# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2017, 2020-2021 Free Software Foundation, +# Inc. # # # This configure script is free software; the Free Software Foundation @@ -19,14 +21,16 @@ # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh -if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : +as_nop=: +if test ${ZSH_VERSION+y} && (emulate sh) >/dev/null 2>&1 +then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST -else +else $as_nop case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( @@ -36,46 +40,46 @@ fi + +# Reset variables that may have inherited troublesome values from +# the environment. + +# IFS needs to be set, to space, tab, and newline, in precisely that order. +# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would have the +# side effect of setting IFS to empty, thus disabling word splitting.) +# Quoting is to prevent editors from complaining about space-tab. as_nl=' ' export as_nl -# Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. -as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' -as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo -as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo -# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, -# but without wasting forks for bash or zsh. -if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ - && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then - as_echo='print -r --' - as_echo_n='print -rn --' -elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then - as_echo='printf %s\n' - as_echo_n='printf %s' -else - if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then - as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' - as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' - else - as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' - as_echo_n_body='eval - arg=$1; - case $arg in #( - *"$as_nl"*) - expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; - arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; - esac; - expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" - ' - export as_echo_n_body - as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' - fi - export as_echo_body - as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' -fi +IFS=" "" $as_nl" + +PS1='$ ' +PS2='> ' +PS4='+ ' + +# Ensure predictable behavior from utilities with locale-dependent output. +LC_ALL=C +export LC_ALL +LANGUAGE=C +export LANGUAGE + +# We cannot yet rely on "unset" to work, but we need these variables +# to be unset--not just set to an empty or harmless value--now, to +# avoid bugs in old shells (e.g. pre-3.0 UWIN ksh). This construct +# also avoids known problems related to "unset" and subshell syntax +# in other old shells (e.g. bash 2.01 and pdksh 5.2.14). +for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH CDPATH +do eval test \${$as_var+y} \ + && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : +done + +# Ensure that fds 0, 1, and 2 are open. +if (exec 3>&0) 2>/dev/null; then :; else exec 0&1) 2>/dev/null; then :; else exec 1>/dev/null; fi +if (exec 3>&2) ; then :; else exec 2>/dev/null; fi # The user is always right. -if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then +if ${PATH_SEPARATOR+false} :; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || @@ -84,13 +88,6 @@ fi -# IFS -# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is -# there to prevent editors from complaining about space-tab. -# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word -# splitting by setting IFS to empty value.) -IFS=" "" $as_nl" - # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( @@ -99,8 +96,12 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + test -r "$as_dir$0" && as_myself=$as_dir$0 && break done IFS=$as_save_IFS @@ -112,30 +113,10 @@ as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then - $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 + printf "%s\n" "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi -# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in -# pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" -# suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could -# trigger a bug in pdksh 5.2.14. -for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH -do eval test x\${$as_var+set} = xset \ - && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : -done -PS1='$ ' -PS2='> ' -PS4='+ ' - -# NLS nuisances. -LC_ALL=C -export LC_ALL -LANGUAGE=C -export LANGUAGE - -# CDPATH. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # Use a proper internal environment variable to ensure we don't fall # into an infinite loop, continuously re-executing ourselves. @@ -157,20 +138,22 @@ exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. -$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 -as_fn_exit 255 +printf "%s\n" "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 +exit 255 fi # We don't want this to propagate to other subprocesses. { _as_can_reexec=; unset _as_can_reexec;} if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then - as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : + as_bourne_compatible="as_nop=: +if test \${ZSH_VERSION+y} && (emulate sh) >/dev/null 2>&1 +then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"' setopt NO_GLOB_SUBST -else +else \$as_nop case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( @@ -190,12 +173,15 @@ as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; } as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; } as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; } -if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : +if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ) +then : -else +else \$as_nop exitcode=1; echo positional parameters were not saved. fi test x\$exitcode = x0 || exit 1 +blah=\$(echo \$(echo blah)) +test x\"\$blah\" = xblah || exit 1 test -x / || exit 1" as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO @@ -210,30 +196,38 @@ PATH=/empty FPATH=/empty; export PATH FPATH test \"X\`printf %s \$ECHO\`\" = \"X\$ECHO\" \\ || test \"X\`print -r -- \$ECHO\`\" = \"X\$ECHO\" ) || exit 1" - if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then : + if (eval "$as_required") 2>/dev/null +then : as_have_required=yes -else +else $as_nop as_have_required=no fi - if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then : + if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null +then : -else +else $as_nop as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR as_found=false for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac as_found=: case $as_dir in #( /*) for as_base in sh bash ksh sh5; do # Try only shells that exist, to save several forks. - as_shell=$as_dir/$as_base + as_shell=$as_dir$as_base if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } && - { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : + as_run=a "$as_shell" -c "$as_bourne_compatible""$as_required" 2>/dev/null +then : CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes - if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : + if as_run=a "$as_shell" -c "$as_bourne_compatible""$as_suggested" 2>/dev/null +then : break 2 fi fi @@ -241,14 +235,21 @@ esac as_found=false done -$as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } && - { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then : - CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes -fi; } IFS=$as_save_IFS +if $as_found +then : + +else $as_nop + if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } && + as_run=a "$SHELL" -c "$as_bourne_compatible""$as_required" 2>/dev/null +then : + CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes +fi +fi - if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then : + if test "x$CONFIG_SHELL" != x +then : export CONFIG_SHELL # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also @@ -266,18 +267,19 @@ exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. -$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 +printf "%s\n" "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 exit 255 fi - if test x$as_have_required = xno; then : - $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all" - $as_echo "$0: the shells that I found on your system." - if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then - $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should" - $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later." + if test x$as_have_required = xno +then : + printf "%s\n" "$0: This script requires a shell more modern than all" + printf "%s\n" "$0: the shells that I found on your system." + if test ${ZSH_VERSION+y} ; then + printf "%s\n" "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should" + printf "%s\n" "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later." else - $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf@gnu.org and + printf "%s\n" "$0: Please tell bug-autoconf@gnu.org and $0: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin $0: about your system, including any error possibly output $0: before this message. Then install a modern shell, or @@ -306,6 +308,7 @@ } as_unset=as_fn_unset + # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. @@ -323,6 +326,14 @@ as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit +# as_fn_nop +# --------- +# Do nothing but, unlike ":", preserve the value of $?. +as_fn_nop () +{ + return $? +} +as_nop=as_fn_nop # as_fn_mkdir_p # ------------- @@ -337,7 +348,7 @@ as_dirs= while :; do case $as_dir in #( - *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( + *\'*) as_qdir=`printf "%s\n" "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" @@ -346,7 +357,7 @@ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X"$as_dir" | +printf "%s\n" X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q @@ -385,12 +396,13 @@ # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. -if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : +if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null +then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' -else +else $as_nop as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 @@ -402,18 +414,27 @@ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. -if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : +if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null +then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' -else +else $as_nop as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith +# as_fn_nop +# --------- +# Do nothing but, unlike ":", preserve the value of $?. +as_fn_nop () +{ + return $? +} +as_nop=as_fn_nop # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] # ---------------------------------------- @@ -425,9 +446,9 @@ as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi - $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 + printf "%s\n" "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error @@ -454,7 +475,7 @@ $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X/"$0" | +printf "%s\n" X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q @@ -498,7 +519,7 @@ s/-\n.*// ' >$as_me.lineno && chmod +x "$as_me.lineno" || - { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; } + { printf "%s\n" "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; } # If we had to re-execute with $CONFIG_SHELL, we're ensured to have # already done that, so ensure we don't try to do so again and fall @@ -512,6 +533,10 @@ exit } + +# Determine whether it's possible to make 'echo' print without a newline. +# These variables are no longer used directly by Autoconf, but are AC_SUBSTed +# for compatibility with existing Makefiles. ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) @@ -525,6 +550,13 @@ ECHO_N='-n';; esac +# For backward compatibility with old third-party macros, we provide +# the shell variables $as_echo and $as_echo_n. New code should use +# AS_ECHO(["message"]) and AS_ECHO_N(["message"]), respectively. +as_echo='printf %s\n' +as_echo_n='printf %s' + + rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file @@ -594,47 +626,44 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='xfce4-weather-plugin' PACKAGE_TARNAME='xfce4-weather-plugin' -PACKAGE_VERSION='0.11.0' -PACKAGE_STRING='xfce4-weather-plugin 0.11.0' +PACKAGE_VERSION='0.11.3' +PACKAGE_STRING='xfce4-weather-plugin 0.11.3' PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin' PACKAGE_URL='' # Factoring default headers for most tests. ac_includes_default="\ -#include -#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H -# include +#include +#ifdef HAVE_STDIO_H +# include #endif -#ifdef HAVE_SYS_STAT_H -# include -#endif -#ifdef STDC_HEADERS +#ifdef HAVE_STDLIB_H # include -# include -#else -# ifdef HAVE_STDLIB_H -# include -# endif #endif #ifdef HAVE_STRING_H -# if !defined STDC_HEADERS && defined HAVE_MEMORY_H -# include -# endif # include #endif -#ifdef HAVE_STRINGS_H -# include -#endif #ifdef HAVE_INTTYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_STDINT_H # include #endif +#ifdef HAVE_STRINGS_H +# include +#endif +#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H +# include +#endif +#ifdef HAVE_SYS_STAT_H +# include +#endif #ifdef HAVE_UNISTD_H # include #endif" +ac_header_c_list= +gt_needs= ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE am__EXEEXT_TRUE LTLIBOBJS @@ -646,6 +675,10 @@ UPOWER_GLIB_LIBS UPOWER_GLIB_CFLAGS UPOWER_GLIB_VERSION +JSON_REQUIRED_VERSION +JSON_LIBS +JSON_CFLAGS +JSON_VERSION SOUP_REQUIRED_VERSION SOUP_LIBS SOUP_CFLAGS @@ -685,23 +718,26 @@ PKG_CONFIG_LIBDIR PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG -XGETTEXT_ARGS -MKINSTALLDIRS POSUB -POFILES -PO_IN_DATADIR_FALSE -PO_IN_DATADIR_TRUE +LTLIBINTL +LIBINTL INTLLIBS -INSTOBJEXT -GMOFILES -DATADIRNAME -CATOBJEXT -CATALOGS -MSGFMT_OPTS +LTLIBICONV +LIBICONV INTL_MACOSX_LIBS +CPP +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS +MSGMERGE +XGETTEXT_015 +XGETTEXT +GMSGFMT_015 +MSGFMT_015 +GMSGFMT +MSGFMT +GETTEXT_MACRO_VERSION +USE_NLS GETTEXT_PACKAGE LIBM -CPP LT_SYS_LIBRARY_PATH OTOOL64 OTOOL @@ -714,46 +750,12 @@ AR DLLTOOL OBJDUMP +FILECMD LN_S NM ac_ct_DUMPBIN DUMPBIN LIBTOOL -ALL_LINGUAS -INTLTOOL_PERL -GMSGFMT -MSGFMT -MSGMERGE -XGETTEXT -INTLTOOL_POLICY_RULE -INTLTOOL_SERVICE_RULE -INTLTOOL_THEME_RULE -INTLTOOL_SCHEMAS_RULE -INTLTOOL_CAVES_RULE -INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE -INTLTOOL_XML_RULE -INTLTOOL_KBD_RULE -INTLTOOL_XAM_RULE -INTLTOOL_UI_RULE -INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE -INTLTOOL_SHEET_RULE -INTLTOOL_SERVER_RULE -INTLTOOL_PONG_RULE -INTLTOOL_OAF_RULE -INTLTOOL_PROP_RULE -INTLTOOL_KEYS_RULE -INTLTOOL_DIRECTORY_RULE -INTLTOOL_DESKTOP_RULE -intltool__v_merge_options_0 -intltool__v_merge_options_ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS -INTLTOOL__v_MERGE_0 -INTLTOOL__v_MERGE_ -INTLTOOL_V_MERGE -INTLTOOL_EXTRACT -INTLTOOL_MERGE -INTLTOOL_UPDATE -USE_NLS LD FGREP EGREP @@ -790,6 +792,9 @@ AM_DEFAULT_VERBOSITY AM_DEFAULT_V AM_V +CSCOPE +ETAGS +CTAGS am__untar am__tar AMTAR @@ -860,7 +865,6 @@ enable_maintainer_mode enable_dependency_tracking with_gnu_ld -enable_nls enable_static enable_shared with_pic @@ -868,7 +872,10 @@ with_aix_soname with_sysroot enable_libtool_lock -with_locales_dir +enable_nls +enable_rpath +with_libiconv_prefix +with_libintl_prefix enable_upower enable_debug ' @@ -954,8 +961,6 @@ *) ac_optarg=yes ;; esac - # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos. - case $ac_dashdash$ac_option in --) ac_dashdash=yes ;; @@ -996,9 +1001,9 @@ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid feature name: \`$ac_useropt'" ac_useropt_orig=$ac_useropt - ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` + ac_useropt=`printf "%s\n" "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" @@ -1022,9 +1027,9 @@ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid feature name: \`$ac_useropt'" ac_useropt_orig=$ac_useropt - ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` + ac_useropt=`printf "%s\n" "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" @@ -1235,9 +1240,9 @@ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid package name: \`$ac_useropt'" ac_useropt_orig=$ac_useropt - ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` + ac_useropt=`printf "%s\n" "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" @@ -1251,9 +1256,9 @@ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid package name: \`$ac_useropt'" ac_useropt_orig=$ac_useropt - ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` + ac_useropt=`printf "%s\n" "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" @@ -1297,9 +1302,9 @@ *) # FIXME: should be removed in autoconf 3.0. - $as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 + printf "%s\n" "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - $as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 + printf "%s\n" "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 : "${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}" ;; @@ -1315,7 +1320,7 @@ case $enable_option_checking in no) ;; fatal) as_fn_error $? "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;; - *) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;; + *) printf "%s\n" "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;; esac fi @@ -1379,7 +1384,7 @@ X"$as_myself" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X"$as_myself" | +printf "%s\n" X"$as_myself" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q @@ -1436,7 +1441,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures xfce4-weather-plugin 0.11.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures xfce4-weather-plugin 0.11.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1508,7 +1513,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-weather-plugin 0.11.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-weather-plugin 0.11.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1525,17 +1530,18 @@ do not reject slow dependency extractors --disable-dependency-tracking speeds up one-time build - --disable-nls do not use Native Language Support --enable-static[=PKGS] build static libraries [default=no] --enable-shared[=PKGS] build shared libraries [default=yes] --enable-fast-install[=PKGS] optimize for fast installation [default=yes] --disable-libtool-lock avoid locking (might break parallel builds) + --disable-nls do not use Native Language Support + --disable-rpath do not hardcode runtime library paths --enable-upower Enable checking for upower for adapting update interval to power state (default=[]) --disable-upower Disable checking for upower for adapting update interval to power state - --enable-debug[=no|minimum|yes|full] + --enable-debug[=no|minimum|yes|full|werror] Build with debugging support [default=[minimum]] --disable-debug Include no debugging support @@ -1551,9 +1557,11 @@ provide on AIX, [default=aix]. --with-sysroot[=DIR] Search for dependent libraries within DIR (or the compiler's sysroot if not specified). - - --with-locales-dir=DIR Install locales into DIR - + --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no] + --with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib + --without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir + --with-libintl-prefix[=DIR] search for libintl in DIR/include and DIR/lib + --without-libintl-prefix don't search for libintl in includedir and libdir Some influential environment variables: CC C compiler command @@ -1595,9 +1603,9 @@ case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) - ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` + ac_dir_suffix=/`printf "%s\n" "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. - ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` + ac_top_builddir_sub=`printf "%s\n" "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; @@ -1625,7 +1633,8 @@ ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; } - # Check for guested configure. + # Check for configure.gnu first; this name is used for a wrapper for + # Metaconfig's "Configure" on case-insensitive file systems. if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive @@ -1633,7 +1642,7 @@ echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive else - $as_echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2 + printf "%s\n" "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2 fi || ac_status=$? cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; } done @@ -1642,14 +1651,14 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -xfce4-weather-plugin configure 0.11.0 -generated by GNU Autoconf 2.69 +xfce4-weather-plugin configure 0.11.3 +generated by GNU Autoconf 2.71 -Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. -Copyright (c) 2006-2020 +Copyright (c) 2004-2024 The Xfce development team. All rights reserved. _ACEOF exit @@ -1665,14 +1674,14 @@ ac_fn_c_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - rm -f conftest.$ac_objext + rm -f conftest.$ac_objext conftest.beam if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then @@ -1680,14 +1689,15 @@ cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - } && test -s conftest.$ac_objext; then : + } && test -s conftest.$ac_objext +then : ac_retval=0 -else - $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +else $as_nop + printf "%s\n" "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 @@ -1703,14 +1713,14 @@ ac_fn_c_try_link () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext + rm -f conftest.$ac_objext conftest.beam conftest$ac_exeext if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then @@ -1718,17 +1728,18 @@ cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && { test "$cross_compiling" = yes || test -x conftest$ac_exeext - }; then : + } +then : ac_retval=0 -else - $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +else $as_nop + printf "%s\n" "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 @@ -1750,30 +1761,94 @@ ac_fn_c_check_header_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if eval \${$3+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 +printf %s "checking for $2... " >&6; } +if eval test \${$3+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 #include <$2> _ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : eval "$3=yes" -else +else $as_nop eval "$3=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 +printf "%s\n" "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_header_compile +# ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR +# ---------------------------------- +# Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly +ac_fn_c_check_func () +{ + as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 +printf %s "checking for $2... " >&6; } +if eval test \${$3+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +/* Define $2 to an innocuous variant, in case declares $2. + For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ +#define $2 innocuous_$2 + +/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, + which can conflict with char $2 (); below. */ + +#include +#undef $2 + +/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. + Use char because int might match the return type of a GCC + builtin and then its argument prototype would still apply. */ +#ifdef __cplusplus +extern "C" +#endif +char $2 (); +/* The GNU C library defines this for functions which it implements + to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named + something starting with __ and the normal name is an alias. */ +#if defined __stub_$2 || defined __stub___$2 +choke me +#endif + +int +main (void) +{ +return $2 (); + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : + eval "$3=yes" +else $as_nop + eval "$3=no" +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +fi +eval ac_res=\$$3 + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 +printf "%s\n" "$ac_res" >&6; } + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno + +} # ac_fn_c_check_func + # ac_fn_c_try_cpp LINENO # ---------------------- # Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. @@ -1786,7 +1861,7 @@ *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then @@ -1794,14 +1869,15 @@ cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } > conftest.i && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err - }; then : + } +then : ac_retval=0 -else - $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +else $as_nop + printf "%s\n" "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 @@ -1813,8 +1889,8 @@ # ac_fn_c_try_run LINENO # ---------------------- -# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes -# that executables *can* be run. +# Try to run conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes that +# executables *can* be run. ac_fn_c_try_run () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack @@ -1824,25 +1900,26 @@ *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; }; then : + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; } +then : ac_retval=0 -else - $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 - $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +else $as_nop + printf "%s\n" "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=$ac_status @@ -1852,172 +1929,34 @@ as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_run +ac_configure_args_raw= +for ac_arg +do + case $ac_arg in + *\'*) + ac_arg=`printf "%s\n" "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + esac + as_fn_append ac_configure_args_raw " '$ac_arg'" +done -# ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR -# ---------------------------------- -# Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly -ac_fn_c_check_func () -{ - as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if eval \${$3+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -/* Define $2 to an innocuous variant, in case declares $2. - For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ -#define $2 innocuous_$2 - -/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, - which can conflict with char $2 (); below. - Prefer to if __STDC__ is defined, since - exists even on freestanding compilers. */ - -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - -#undef $2 - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char $2 (); -/* The GNU C library defines this for functions which it implements - to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named - something starting with __ and the normal name is an alias. */ -#if defined __stub_$2 || defined __stub___$2 -choke me -#endif - -int -main () -{ -return $2 (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - eval "$3=yes" -else - eval "$3=no" -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } - eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno - -} # ac_fn_c_check_func - -# ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES -# ------------------------------------------------------- -# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using -# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR -# accordingly. -ac_fn_c_check_header_mongrel () -{ - as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - if eval \${$3+:} false; then : - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if eval \${$3+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } -else - # Is the header compilable? -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5 -$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; } -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -$4 -#include <$2> -_ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : - ac_header_compiler=yes -else - ac_header_compiler=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5 -$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; } - -# Is the header present? -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5 -$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; } -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include <$2> -_ACEOF -if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : - ac_header_preproc=yes -else - ac_header_preproc=no -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5 -$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; } - -# So? What about this header? -case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #(( - yes:no: ) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} - ;; - no:yes:* ) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} -( $as_echo "## ------------------------------------------------------------------------- ## -## Report this to https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin ## -## ------------------------------------------------------------------------- ##" - ) | sed "s/^/$as_me: WARNING: /" >&2 - ;; -esac - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if eval \${$3+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - eval "$3=\$ac_header_compiler" -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } -fi - eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno +case $ac_configure_args_raw in + *$as_nl*) + ac_safe_unquote= ;; + *) + ac_unsafe_z='|&;<>()$`\\"*?[ '' ' # This string ends in space, tab. + ac_unsafe_a="$ac_unsafe_z#~" + ac_safe_unquote="s/ '\\([^$ac_unsafe_a][^$ac_unsafe_z]*\\)'/ \\1/g" + ac_configure_args_raw=` printf "%s\n" "$ac_configure_args_raw" | sed "$ac_safe_unquote"`;; +esac -} # ac_fn_c_check_header_mongrel cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by xfce4-weather-plugin $as_me 0.11.0, which was -generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was +It was created by xfce4-weather-plugin $as_me 0.11.3, which was +generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was - $ $0 $@ + $ $0$ac_configure_args_raw _ACEOF exec 5>>config.log @@ -2050,8 +1989,12 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - $as_echo "PATH: $as_dir" + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + printf "%s\n" "PATH: $as_dir" done IFS=$as_save_IFS @@ -2086,7 +2029,7 @@ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) continue ;; *\'*) - ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + ac_arg=`printf "%s\n" "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac case $ac_pass in 1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;; @@ -2121,11 +2064,13 @@ # WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap. # WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug. trap 'exit_status=$? + # Sanitize IFS. + IFS=" "" $as_nl" # Save into config.log some information that might help in debugging. { echo - $as_echo "## ---------------- ## + printf "%s\n" "## ---------------- ## ## Cache variables. ## ## ---------------- ##" echo @@ -2136,8 +2081,8 @@ case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( - *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; + *_cv_*) { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( @@ -2161,7 +2106,7 @@ ) echo - $as_echo "## ----------------- ## + printf "%s\n" "## ----------------- ## ## Output variables. ## ## ----------------- ##" echo @@ -2169,14 +2114,14 @@ do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in - *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; + *\'\''*) ac_val=`printf "%s\n" "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac - $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" + printf "%s\n" "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo if test -n "$ac_subst_files"; then - $as_echo "## ------------------- ## + printf "%s\n" "## ------------------- ## ## File substitutions. ## ## ------------------- ##" echo @@ -2184,15 +2129,15 @@ do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in - *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; + *\'\''*) ac_val=`printf "%s\n" "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac - $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" + printf "%s\n" "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo fi if test -s confdefs.h; then - $as_echo "## ----------- ## + printf "%s\n" "## ----------- ## ## confdefs.h. ## ## ----------- ##" echo @@ -2200,8 +2145,8 @@ echo fi test "$ac_signal" != 0 && - $as_echo "$as_me: caught signal $ac_signal" - $as_echo "$as_me: exit $exit_status" + printf "%s\n" "$as_me: caught signal $ac_signal" + printf "%s\n" "$as_me: exit $exit_status" } >&5 rm -f core *.core core.conftest.* && rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files && @@ -2215,63 +2160,48 @@ # confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. rm -f -r conftest* confdefs.h -$as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h +printf "%s\n" "/* confdefs.h */" > confdefs.h # Predefined preprocessor variables. -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define PACKAGE_NAME \"$PACKAGE_NAME\"" >>confdefs.h -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define PACKAGE_TARNAME \"$PACKAGE_TARNAME\"" >>confdefs.h -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define PACKAGE_VERSION \"$PACKAGE_VERSION\"" >>confdefs.h -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define PACKAGE_STRING \"$PACKAGE_STRING\"" >>confdefs.h -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define PACKAGE_BUGREPORT \"$PACKAGE_BUGREPORT\"" >>confdefs.h -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define PACKAGE_URL \"$PACKAGE_URL\"" >>confdefs.h # Let the site file select an alternate cache file if it wants to. # Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones. -ac_site_file1=NONE -ac_site_file2=NONE if test -n "$CONFIG_SITE"; then - # We do not want a PATH search for config.site. - case $CONFIG_SITE in #(( - -*) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; - */*) ac_site_file1=$CONFIG_SITE;; - *) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; - esac + ac_site_files="$CONFIG_SITE" elif test "x$prefix" != xNONE; then - ac_site_file1=$prefix/share/config.site - ac_site_file2=$prefix/etc/config.site + ac_site_files="$prefix/share/config.site $prefix/etc/config.site" else - ac_site_file1=$ac_default_prefix/share/config.site - ac_site_file2=$ac_default_prefix/etc/config.site + ac_site_files="$ac_default_prefix/share/config.site $ac_default_prefix/etc/config.site" fi -for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2" + +for ac_site_file in $ac_site_files do - test "x$ac_site_file" = xNONE && continue - if test /dev/null != "$ac_site_file" && test -r "$ac_site_file"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5 -$as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} + case $ac_site_file in #( + */*) : + ;; #( + *) : + ac_site_file=./$ac_site_file ;; +esac + if test -f "$ac_site_file" && test -r "$ac_site_file"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5 . "$ac_site_file" \ - || { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} + || { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "failed to load site script $ac_site_file See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi @@ -2281,19 +2211,435 @@ # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special files # actually), so we avoid doing that. DJGPP emulates it as a regular file. if test /dev/null != "$cache_file" && test -f "$cache_file"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5 -$as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;} case $cache_file in [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";; *) . "./$cache_file";; esac fi else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5 -$as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;} >$cache_file fi +# Test code for whether the C compiler supports C89 (global declarations) +ac_c_conftest_c89_globals=' +/* Does the compiler advertise C89 conformance? + Do not test the value of __STDC__, because some compilers set it to 0 + while being otherwise adequately conformant. */ +#if !defined __STDC__ +# error "Compiler does not advertise C89 conformance" +#endif + +#include +#include +struct stat; +/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7 src/conf.sh. */ +struct buf { int x; }; +struct buf * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); +static char *e (p, i) + char **p; + int i; +{ + return p[i]; +} +static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) +{ + char *s; + va_list v; + va_start (v,p); + s = g (p, va_arg (v,int)); + va_end (v); + return s; +} + +/* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has + function prototypes and stuff, but not \xHH hex character constants. + These do not provoke an error unfortunately, instead are silently treated + as an "x". The following induces an error, until -std is added to get + proper ANSI mode. Curiously \x00 != x always comes out true, for an + array size at least. It is necessary to write \x00 == 0 to get something + that is true only with -std. */ +int osf4_cc_array ['\''\x00'\'' == 0 ? 1 : -1]; + +/* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters + inside strings and character constants. */ +#define FOO(x) '\''x'\'' +int xlc6_cc_array[FOO(a) == '\''x'\'' ? 1 : -1]; + +int test (int i, double x); +struct s1 {int (*f) (int a);}; +struct s2 {int (*f) (double a);}; +int pairnames (int, char **, int *(*)(struct buf *, struct stat *, int), + int, int);' + +# Test code for whether the C compiler supports C89 (body of main). +ac_c_conftest_c89_main=' +ok |= (argc == 0 || f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]); +' + +# Test code for whether the C compiler supports C99 (global declarations) +ac_c_conftest_c99_globals=' +// Does the compiler advertise C99 conformance? +#if !defined __STDC_VERSION__ || __STDC_VERSION__ < 199901L +# error "Compiler does not advertise C99 conformance" +#endif + +#include +extern int puts (const char *); +extern int printf (const char *, ...); +extern int dprintf (int, const char *, ...); +extern void *malloc (size_t); + +// Check varargs macros. These examples are taken from C99 6.10.3.5. +// dprintf is used instead of fprintf to avoid needing to declare +// FILE and stderr. +#define debug(...) dprintf (2, __VA_ARGS__) +#define showlist(...) puts (#__VA_ARGS__) +#define report(test,...) ((test) ? puts (#test) : printf (__VA_ARGS__)) +static void +test_varargs_macros (void) +{ + int x = 1234; + int y = 5678; + debug ("Flag"); + debug ("X = %d\n", x); + showlist (The first, second, and third items.); + report (x>y, "x is %d but y is %d", x, y); +} + +// Check long long types. +#define BIG64 18446744073709551615ull +#define BIG32 4294967295ul +#define BIG_OK (BIG64 / BIG32 == 4294967297ull && BIG64 % BIG32 == 0) +#if !BIG_OK + #error "your preprocessor is broken" +#endif +#if BIG_OK +#else + #error "your preprocessor is broken" +#endif +static long long int bignum = -9223372036854775807LL; +static unsigned long long int ubignum = BIG64; + +struct incomplete_array +{ + int datasize; + double data[]; +}; + +struct named_init { + int number; + const wchar_t *name; + double average; +}; + +typedef const char *ccp; + +static inline int +test_restrict (ccp restrict text) +{ + // See if C++-style comments work. + // Iterate through items via the restricted pointer. + // Also check for declarations in for loops. + for (unsigned int i = 0; *(text+i) != '\''\0'\''; ++i) + continue; + return 0; +} + +// Check varargs and va_copy. +static bool +test_varargs (const char *format, ...) +{ + va_list args; + va_start (args, format); + va_list args_copy; + va_copy (args_copy, args); + + const char *str = ""; + int number = 0; + float fnumber = 0; + + while (*format) + { + switch (*format++) + { + case '\''s'\'': // string + str = va_arg (args_copy, const char *); + break; + case '\''d'\'': // int + number = va_arg (args_copy, int); + break; + case '\''f'\'': // float + fnumber = va_arg (args_copy, double); + break; + default: + break; + } + } + va_end (args_copy); + va_end (args); + + return *str && number && fnumber; +} +' + +# Test code for whether the C compiler supports C99 (body of main). +ac_c_conftest_c99_main=' + // Check bool. + _Bool success = false; + success |= (argc != 0); + + // Check restrict. + if (test_restrict ("String literal") == 0) + success = true; + char *restrict newvar = "Another string"; + + // Check varargs. + success &= test_varargs ("s, d'\'' f .", "string", 65, 34.234); + test_varargs_macros (); + + // Check flexible array members. + struct incomplete_array *ia = + malloc (sizeof (struct incomplete_array) + (sizeof (double) * 10)); + ia->datasize = 10; + for (int i = 0; i < ia->datasize; ++i) + ia->data[i] = i * 1.234; + + // Check named initializers. + struct named_init ni = { + .number = 34, + .name = L"Test wide string", + .average = 543.34343, + }; + + ni.number = 58; + + int dynamic_array[ni.number]; + dynamic_array[0] = argv[0][0]; + dynamic_array[ni.number - 1] = 543; + + // work around unused variable warnings + ok |= (!success || bignum == 0LL || ubignum == 0uLL || newvar[0] == '\''x'\'' + || dynamic_array[ni.number - 1] != 543); +' + +# Test code for whether the C compiler supports C11 (global declarations) +ac_c_conftest_c11_globals=' +// Does the compiler advertise C11 conformance? +#if !defined __STDC_VERSION__ || __STDC_VERSION__ < 201112L +# error "Compiler does not advertise C11 conformance" +#endif + +// Check _Alignas. +char _Alignas (double) aligned_as_double; +char _Alignas (0) no_special_alignment; +extern char aligned_as_int; +char _Alignas (0) _Alignas (int) aligned_as_int; + +// Check _Alignof. +enum +{ + int_alignment = _Alignof (int), + int_array_alignment = _Alignof (int[100]), + char_alignment = _Alignof (char) +}; +_Static_assert (0 < -_Alignof (int), "_Alignof is signed"); + +// Check _Noreturn. +int _Noreturn does_not_return (void) { for (;;) continue; } + +// Check _Static_assert. +struct test_static_assert +{ + int x; + _Static_assert (sizeof (int) <= sizeof (long int), + "_Static_assert does not work in struct"); + long int y; +}; + +// Check UTF-8 literals. +#define u8 syntax error! +char const utf8_literal[] = u8"happens to be ASCII" "another string"; + +// Check duplicate typedefs. +typedef long *long_ptr; +typedef long int *long_ptr; +typedef long_ptr long_ptr; + +// Anonymous structures and unions -- taken from C11 6.7.2.1 Example 1. +struct anonymous +{ + union { + struct { int i; int j; }; + struct { int k; long int l; } w; + }; + int m; +} v1; +' + +# Test code for whether the C compiler supports C11 (body of main). +ac_c_conftest_c11_main=' + _Static_assert ((offsetof (struct anonymous, i) + == offsetof (struct anonymous, w.k)), + "Anonymous union alignment botch"); + v1.i = 2; + v1.w.k = 5; + ok |= v1.i != 5; +' + +# Test code for whether the C compiler supports C11 (complete). +ac_c_conftest_c11_program="${ac_c_conftest_c89_globals} +${ac_c_conftest_c99_globals} +${ac_c_conftest_c11_globals} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + int ok = 0; + ${ac_c_conftest_c89_main} + ${ac_c_conftest_c99_main} + ${ac_c_conftest_c11_main} + return ok; +} +" + +# Test code for whether the C compiler supports C99 (complete). +ac_c_conftest_c99_program="${ac_c_conftest_c89_globals} +${ac_c_conftest_c99_globals} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + int ok = 0; + ${ac_c_conftest_c89_main} + ${ac_c_conftest_c99_main} + return ok; +} +" + +# Test code for whether the C compiler supports C89 (complete). +ac_c_conftest_c89_program="${ac_c_conftest_c89_globals} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + int ok = 0; + ${ac_c_conftest_c89_main} + return ok; +} +" + +as_fn_append ac_header_c_list " stdio.h stdio_h HAVE_STDIO_H" +as_fn_append ac_header_c_list " stdlib.h stdlib_h HAVE_STDLIB_H" +as_fn_append ac_header_c_list " string.h string_h HAVE_STRING_H" +as_fn_append ac_header_c_list " inttypes.h inttypes_h HAVE_INTTYPES_H" +as_fn_append ac_header_c_list " stdint.h stdint_h HAVE_STDINT_H" +as_fn_append ac_header_c_list " strings.h strings_h HAVE_STRINGS_H" +as_fn_append ac_header_c_list " sys/stat.h sys_stat_h HAVE_SYS_STAT_H" +as_fn_append ac_header_c_list " sys/types.h sys_types_h HAVE_SYS_TYPES_H" +as_fn_append ac_header_c_list " unistd.h unistd_h HAVE_UNISTD_H" +gt_needs="$gt_needs " + +# Auxiliary files required by this configure script. +ac_aux_files="config.rpath ltmain.sh config.guess config.sub compile missing install-sh" + +# Locations in which to look for auxiliary files. +ac_aux_dir_candidates="${srcdir}${PATH_SEPARATOR}${srcdir}/..${PATH_SEPARATOR}${srcdir}/../.." + +# Search for a directory containing all of the required auxiliary files, +# $ac_aux_files, from the $PATH-style list $ac_aux_dir_candidates. +# If we don't find one directory that contains all the files we need, +# we report the set of missing files from the *first* directory in +# $ac_aux_dir_candidates and give up. +ac_missing_aux_files="" +ac_first_candidate=: +printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: looking for aux files: $ac_aux_files" >&5 +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +as_found=false +for as_dir in $ac_aux_dir_candidates +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + as_found=: + + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: trying $as_dir" >&5 + ac_aux_dir_found=yes + ac_install_sh= + for ac_aux in $ac_aux_files + do + # As a special case, if "install-sh" is required, that requirement + # can be satisfied by any of "install-sh", "install.sh", or "shtool", + # and $ac_install_sh is set appropriately for whichever one is found. + if test x"$ac_aux" = x"install-sh" + then + if test -f "${as_dir}install-sh"; then + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: ${as_dir}install-sh found" >&5 + ac_install_sh="${as_dir}install-sh -c" + elif test -f "${as_dir}install.sh"; then + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: ${as_dir}install.sh found" >&5 + ac_install_sh="${as_dir}install.sh -c" + elif test -f "${as_dir}shtool"; then + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: ${as_dir}shtool found" >&5 + ac_install_sh="${as_dir}shtool install -c" + else + ac_aux_dir_found=no + if $ac_first_candidate; then + ac_missing_aux_files="${ac_missing_aux_files} install-sh" + else + break + fi + fi + else + if test -f "${as_dir}${ac_aux}"; then + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: ${as_dir}${ac_aux} found" >&5 + else + ac_aux_dir_found=no + if $ac_first_candidate; then + ac_missing_aux_files="${ac_missing_aux_files} ${ac_aux}" + else + break + fi + fi + fi + done + if test "$ac_aux_dir_found" = yes; then + ac_aux_dir="$as_dir" + break + fi + ac_first_candidate=false + + as_found=false +done +IFS=$as_save_IFS +if $as_found +then : + +else $as_nop + as_fn_error $? "cannot find required auxiliary files:$ac_missing_aux_files" "$LINENO" 5 +fi + + +# These three variables are undocumented and unsupported, +# and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release. +# They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory +# whose full name contains unusual characters. +if test -f "${ac_aux_dir}config.guess"; then + ac_config_guess="$SHELL ${ac_aux_dir}config.guess" +fi +if test -f "${ac_aux_dir}config.sub"; then + ac_config_sub="$SHELL ${ac_aux_dir}config.sub" +fi +if test -f "$ac_aux_dir/configure"; then + ac_configure="$SHELL ${ac_aux_dir}configure" +fi + # Check that the precious variables saved in the cache have kept the same # value. ac_cache_corrupted=false @@ -2304,12 +2650,12 @@ eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value case $ac_old_set,$ac_new_set in set,) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5 -$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,set) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5 -$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,);; *) @@ -2318,24 +2664,24 @@ ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val` ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val` if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5 -$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;} ac_cache_corrupted=: else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5 -$as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;} eval $ac_var=\$ac_old_val fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5 -$as_echo "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5 -$as_echo "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;} fi;; esac # Pass precious variables to config.status. if test "$ac_new_set" = set; then case $ac_new_val in - *\'*) ac_arg=$ac_var=`$as_echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + *\'*) ac_arg=$ac_var=`printf "%s\n" "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;; esac case " $ac_configure_args " in @@ -2345,11 +2691,12 @@ fi done if $ac_cache_corrupted; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 -$as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} - as_fn_error $? "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5 + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} + as_fn_error $? "run \`${MAKE-make} distclean' and/or \`rm $cache_file' + and start over" "$LINENO" 5 fi ## -------------------- ## ## Main body of script. ## @@ -2365,38 +2712,12 @@ -am__api_version='1.16' -ac_aux_dir= -for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do - if test -f "$ac_dir/install-sh"; then - ac_aux_dir=$ac_dir - ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c" - break - elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then - ac_aux_dir=$ac_dir - ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c" - break - elif test -f "$ac_dir/shtool"; then - ac_aux_dir=$ac_dir - ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c" - break - fi -done -if test -z "$ac_aux_dir"; then - as_fn_error $? "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5 -fi +am__api_version='1.16' -# These three variables are undocumented and unsupported, -# and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release. -# They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory -# whose full name contains unusual characters. -ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var. -ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var. -ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var. -# Find a good install program. We prefer a C program (faster), + # Find a good install program. We prefer a C program (faster), # so one script is as good as another. But avoid the broken or # incompatible versions: # SysV /etc/install, /usr/sbin/install @@ -2410,20 +2731,25 @@ # OS/2's system install, which has a completely different semantic # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. # Reject install programs that cannot install multiple files. -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 -$as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 +printf %s "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } if test -z "$INSTALL"; then -if ${ac_cv_path_install+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +if test ${ac_cv_path_install+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - # Account for people who put trailing slashes in PATH elements. -case $as_dir/ in #(( - ./ | .// | /[cC]/* | \ + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + # Account for fact that we put trailing slashes in our PATH walk. +case $as_dir in #(( + ./ | /[cC]/* | \ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \ /usr/ucb/* ) ;; @@ -2433,13 +2759,13 @@ # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext"; then if test $ac_prog = install && - grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then + grep dspmsg "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. : elif test $ac_prog = install && - grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then + grep pwplus "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. : else @@ -2447,12 +2773,12 @@ echo one > conftest.one echo two > conftest.two mkdir conftest.dir - if "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir" && + if "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir/" && test -s conftest.one && test -s conftest.two && test -s conftest.dir/conftest.one && test -s conftest.dir/conftest.two then - ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c" + ac_cv_path_install="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext -c" break 3 fi fi @@ -2468,7 +2794,7 @@ rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir fi - if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then + if test ${ac_cv_path_install+y}; then INSTALL=$ac_cv_path_install else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a @@ -2478,8 +2804,8 @@ INSTALL=$ac_install_sh fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 -$as_echo "$INSTALL" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 +printf "%s\n" "$INSTALL" >&6; } # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. # It thinks the first close brace ends the variable substitution. @@ -2489,8 +2815,8 @@ test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5 -$as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5 +printf %s "checking whether build environment is sane... " >&6; } # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' @@ -2544,8 +2870,8 @@ as_fn_error $? "newly created file is older than distributed files! Check your system clock" "$LINENO" 5 fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } # If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and # generated files are strictly newer. am_sleep_pid= @@ -2564,26 +2890,23 @@ # Double any \ or $. # By default was `s,x,x', remove it if useless. ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//' -program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"` +program_transform_name=`printf "%s\n" "$program_transform_name" | sed "$ac_script"` + # Expand $ac_aux_dir to an absolute path. am_aux_dir=`cd "$ac_aux_dir" && pwd` -if test x"${MISSING+set}" != xset; then - case $am_aux_dir in - *\ * | *\ *) - MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; - *) - MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; - esac + + if test x"${MISSING+set}" != xset; then + MISSING="\${SHELL} '$am_aux_dir/missing'" fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --is-lightweight"; then am_missing_run="$MISSING " else am_missing_run= - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&2;} fi if test x"${install_sh+set}" != xset; then @@ -2603,11 +2926,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_STRIP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$STRIP"; then ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test. else @@ -2615,11 +2939,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -2630,11 +2958,11 @@ fi STRIP=$ac_cv_prog_STRIP if test -n "$STRIP"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 -$as_echo "$STRIP" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 +printf "%s\n" "$STRIP" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -2643,11 +2971,12 @@ ac_ct_STRIP=$STRIP # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args. set dummy strip; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_STRIP"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test. else @@ -2655,11 +2984,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -2670,11 +3003,11 @@ fi ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP if test -n "$ac_ct_STRIP"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 -$as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_STRIP" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then @@ -2682,8 +3015,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac STRIP=$ac_ct_STRIP @@ -2695,25 +3028,31 @@ fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5 -$as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; } + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a race-free mkdir -p" >&5 +printf %s "checking for a race-free mkdir -p... " >&6; } if test -z "$MKDIR_P"; then - if ${ac_cv_path_mkdir+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + if test ${ac_cv_path_mkdir+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_prog in mkdir gmkdir; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" || continue - case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #( - 'mkdir (GNU coreutils) '* | \ - 'mkdir (coreutils) '* | \ + as_fn_executable_p "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" || continue + case `"$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #( + 'mkdir ('*'coreutils) '* | \ + 'BusyBox '* | \ 'mkdir (fileutils) '4.1*) - ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext + ac_cv_path_mkdir=$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext break 3;; esac done @@ -2724,7 +3063,7 @@ fi test -d ./--version && rmdir ./--version - if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then + if test ${ac_cv_path_mkdir+y}; then MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p" else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a @@ -2734,18 +3073,19 @@ MKDIR_P="$ac_install_sh -d" fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5 -$as_echo "$MKDIR_P" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5 +printf "%s\n" "$MKDIR_P" >&6; } for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_AWK+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_AWK+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$AWK"; then ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test. else @@ -2753,11 +3093,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -2768,24 +3112,25 @@ fi AWK=$ac_cv_prog_AWK if test -n "$AWK"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5 -$as_echo "$AWK" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5 +printf "%s\n" "$AWK" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi test -n "$AWK" && break done -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 -$as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 +printf %s "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} -ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` -if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +ac_make=`printf "%s\n" "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` +if eval test \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @@ -2801,12 +3146,12 @@ rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } SET_MAKE= else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi @@ -2820,7 +3165,8 @@ rmdir .tst 2>/dev/null # Check whether --enable-silent-rules was given. -if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then : +if test ${enable_silent_rules+y} +then : enableval=$enable_silent_rules; fi @@ -2830,12 +3176,13 @@ *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; esac am_make=${MAKE-make} -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 -$as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } -if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V)) +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 +printf %s "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } +if test ${am_cv_make_support_nested_variables+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if printf "%s\n" 'TRUE=$(BAR$(V)) BAR0=false BAR1=true V=1 @@ -2847,8 +3194,8 @@ am_cv_make_support_nested_variables=no fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 -$as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 +printf "%s\n" "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then AM_V='$(V)' AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' @@ -2880,17 +3227,13 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='xfce4-weather-plugin' - VERSION='0.11.0' + VERSION='0.11.3' -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define PACKAGE "$PACKAGE" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define VERSION "$VERSION" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define VERSION \"$VERSION\"" >>confdefs.h # Some tools Automake needs. @@ -2936,29 +3279,29 @@ # (that is, avoid stderr redirection). am_uid=`id -u || echo unknown` am_gid=`id -g || echo unknown` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether UID '$am_uid' is supported by ustar format" >&5 -$as_echo_n "checking whether UID '$am_uid' is supported by ustar format... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether UID '$am_uid' is supported by ustar format" >&5 +printf %s "checking whether UID '$am_uid' is supported by ustar format... " >&6; } if test $am_uid -le $am_max_uid; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } _am_tools=none fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether GID '$am_gid' is supported by ustar format" >&5 -$as_echo_n "checking whether GID '$am_gid' is supported by ustar format... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether GID '$am_gid' is supported by ustar format" >&5 +printf %s "checking whether GID '$am_gid' is supported by ustar format... " >&6; } if test $am_gid -le $am_max_gid; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } _am_tools=none fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to create a ustar tar archive" >&5 -$as_echo_n "checking how to create a ustar tar archive... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to create a ustar tar archive" >&5 +printf %s "checking how to create a ustar tar archive... " >&6; } # Go ahead even if we have the value already cached. We do so because we # need to set the values for the 'am__tar' and 'am__untar' variables. @@ -3033,19 +3376,34 @@ done rm -rf conftest.dir - if ${am_cv_prog_tar_ustar+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + if test ${am_cv_prog_tar_ustar+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop am_cv_prog_tar_ustar=$_am_tool fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_tar_ustar" >&5 -$as_echo "$am_cv_prog_tar_ustar" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_tar_ustar" >&5 +printf "%s\n" "$am_cv_prog_tar_ustar" >&6; } +# Variables for tags utilities; see am/tags.am +if test -z "$CTAGS"; then + CTAGS=ctags +fi + +if test -z "$ETAGS"; then + ETAGS=etags +fi + +if test -z "$CSCOPE"; then + CSCOPE=cscope +fi + + # POSIX will say in a future version that running "rm -f" with no argument # is OK; and we want to be able to make that assumption in our Makefile @@ -3092,17 +3450,18 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5 -$as_echo_n "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5 +printf %s "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; } # Check whether --enable-maintainer-mode was given. -if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then : +if test ${enable_maintainer_mode+y} +then : enableval=$enable_maintainer_mode; USE_MAINTAINER_MODE=$enableval -else +else $as_nop USE_MAINTAINER_MODE=no fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5 -$as_echo "$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5 +printf "%s\n" "$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; } if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then MAINTAINER_MODE_TRUE= MAINTAINER_MODE_FALSE='#' @@ -3115,7 +3474,8 @@ # Check whether --enable-silent-rules was given. -if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then : +if test ${enable_silent_rules+y} +then : enableval=$enable_silent_rules; fi @@ -3125,12 +3485,13 @@ *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; esac am_make=${MAKE-make} -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 -$as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } -if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V)) +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 +printf %s "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } +if test ${am_cv_make_support_nested_variables+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if printf "%s\n" 'TRUE=$(BAR$(V)) BAR0=false BAR1=true V=1 @@ -3142,8 +3503,8 @@ am_cv_make_support_nested_variables=no fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 -$as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 +printf "%s\n" "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then AM_V='$(V)' AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' @@ -3154,6 +3515,15 @@ AM_BACKSLASH='\' + + + + + + + + + ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' @@ -3162,11 +3532,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else @@ -3174,11 +3545,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -3189,11 +3564,11 @@ fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 -$as_echo "$CC" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 +printf "%s\n" "$CC" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -3202,11 +3577,12 @@ ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else @@ -3214,11 +3590,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -3229,11 +3609,11 @@ fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 -$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_CC" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then @@ -3241,8 +3621,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC @@ -3255,11 +3635,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else @@ -3267,11 +3648,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -3282,11 +3667,11 @@ fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 -$as_echo "$CC" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 +printf "%s\n" "$CC" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -3295,11 +3680,12 @@ if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else @@ -3308,15 +3694,19 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + if test "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -3332,18 +3722,18 @@ # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift - ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" + ac_cv_prog_CC="$as_dir$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 -$as_echo "$CC" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 +printf "%s\n" "$CC" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -3354,11 +3744,12 @@ do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else @@ -3366,11 +3757,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -3381,11 +3776,11 @@ fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 -$as_echo "$CC" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 +printf "%s\n" "$CC" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -3398,11 +3793,12 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else @@ -3410,11 +3806,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -3425,11 +3825,11 @@ fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 -$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_CC" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -3441,34 +3841,138 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + CC=$ac_ct_CC + fi +fi + +fi +if test -z "$CC"; then + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}clang", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}clang; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$CC"; then + ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}clang" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +CC=$ac_cv_prog_CC +if test -n "$CC"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 +printf "%s\n" "$CC" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then + ac_ct_CC=$CC + # Extract the first word of "clang", so it can be a program name with args. +set dummy clang; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$ac_ct_CC"; then + ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_ac_ct_CC="clang" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC +if test -n "$ac_ct_CC"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_CC" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_ct_CC" = x; then + CC="" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi +else + CC="$ac_cv_prog_CC" fi fi -test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +test -z "$CC" && { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. -$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 +printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 -for ac_option in --version -v -V -qversion; do +for ac_option in --version -v -V -qversion -version; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then @@ -3478,7 +3982,7 @@ cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done @@ -3486,7 +3990,7 @@ /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; @@ -3498,9 +4002,9 @@ # Try to create an executable without -o first, disregard a.out. # It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition # of exeext. -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5 -$as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; } -ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'` +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5 +printf %s "checking whether the C compiler works... " >&6; } +ac_link_default=`printf "%s\n" "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'` # The possible output files: ac_files="a.out conftest.exe conftest a.exe a_out.exe b.out conftest.*" @@ -3521,11 +4025,12 @@ *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link_default") 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then : + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } +then : # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'. # So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no' # in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached, @@ -3542,7 +4047,7 @@ # certainly right. break;; *.* ) - if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no; + if test ${ac_cv_exeext+y} && test "$ac_cv_exeext" != no; then :; else ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` fi @@ -3558,44 +4063,46 @@ done test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext= -else +else $as_nop ac_file='' fi -if test -z "$ac_file"; then : - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +if test -z "$ac_file" +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +printf "%s\n" "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +{ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error 77 "C compiler cannot create executables See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5 -$as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; } -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5 -$as_echo "$ac_file" >&6; } +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } +fi +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5 +printf %s "checking for C compiler default output file name... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5 +printf "%s\n" "$ac_file" >&6; } ac_exeext=$ac_cv_exeext rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5 -$as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5 +printf %s "checking for suffix of executables... " >&6; } if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then : + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } +then : # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable) # catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will # work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with @@ -3609,15 +4116,15 @@ * ) break;; esac done -else - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +else $as_nop + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest conftest$ac_cv_exeext -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5 -$as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_exeext" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext EXEEXT=$ac_cv_exeext @@ -3626,7 +4133,7 @@ /* end confdefs.h. */ #include int -main () +main (void) { FILE *f = fopen ("conftest.out", "w"); return ferror (f) || fclose (f) != 0; @@ -3638,8 +4145,8 @@ ac_clean_files="$ac_clean_files conftest.out" # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5 -$as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5 +printf %s "checking whether we are cross compiling... " >&6; } if test "$cross_compiling" != yes; then { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in @@ -3647,10 +4154,10 @@ *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } if { ac_try='./conftest$ac_cv_exeext' { { case "(($ac_try" in @@ -3658,39 +4165,40 @@ *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then cross_compiling=no else if test "$cross_compiling" = maybe; then cross_compiling=yes else - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error $? "cannot run C compiled programs. + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +as_fn_error 77 "cannot run C compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5 -$as_echo "$cross_compiling" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5 +printf "%s\n" "$cross_compiling" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext conftest$ac_cv_exeext conftest.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5 -$as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; } -if ${ac_cv_objext+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5 +printf %s "checking for suffix of object files... " >&6; } +if test ${ac_cv_objext+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; @@ -3704,11 +4212,12 @@ *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 +printf "%s\n" "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then : + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } +then : for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue; case $ac_file in @@ -3717,31 +4226,32 @@ break;; esac done -else - $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +else $as_nop + printf "%s\n" "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 -{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +{ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of object files: cannot compile See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5 -$as_echo "$ac_cv_objext" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_objext" >&6; } OBJEXT=$ac_cv_objext ac_objext=$OBJEXT -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 -$as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } -if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the compiler supports GNU C" >&5 +printf %s "checking whether the compiler supports GNU C... " >&6; } +if test ${ac_cv_c_compiler_gnu+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { #ifndef __GNUC__ choke me @@ -3751,29 +4261,33 @@ return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : ac_compiler_gnu=yes -else +else $as_nop ac_compiler_gnu=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 -$as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } +ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu + if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi -ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} +ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+y} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 -$as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 +printf %s "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_cc_g+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no @@ -3782,57 +4296,60 @@ /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : ac_cv_prog_cc_g=yes -else +else $as_nop CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : -else +else $as_nop ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 -$as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } -if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } +if test $ac_test_CFLAGS; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then @@ -3847,94 +4364,144 @@ CFLAGS= fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 -$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_cv_prog_cc_c89=no +ac_prog_cc_stdc=no +if test x$ac_prog_cc_stdc = xno +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to enable C11 features" >&5 +printf %s "checking for $CC option to enable C11 features... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_cc_c11+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + ac_cv_prog_cc_c11=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -#include -#include -struct stat; -/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ -struct buf { int x; }; -FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); -static char *e (p, i) - char **p; - int i; -{ - return p[i]; -} -static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) -{ - char *s; - va_list v; - va_start (v,p); - s = g (p, va_arg (v,int)); - va_end (v); - return s; -} - -/* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has - function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. - These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated - as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get - proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an - array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something - that's true only with -std. */ -int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; +$ac_c_conftest_c11_program +_ACEOF +for ac_arg in '' -std=gnu11 +do + CC="$ac_save_CC $ac_arg" + if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : + ac_cv_prog_cc_c11=$ac_arg +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam + test "x$ac_cv_prog_cc_c11" != "xno" && break +done +rm -f conftest.$ac_ext +CC=$ac_save_CC +fi -/* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters - inside strings and character constants. */ -#define FOO(x) 'x' -int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; +if test "x$ac_cv_prog_cc_c11" = xno +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 +printf "%s\n" "unsupported" >&6; } +else $as_nop + if test "x$ac_cv_prog_cc_c11" = x +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 +printf "%s\n" "none needed" >&6; } +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c11" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_prog_cc_c11" >&6; } + CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c11" +fi + ac_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_c11 + ac_prog_cc_stdc=c11 +fi +fi +if test x$ac_prog_cc_stdc = xno +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to enable C99 features" >&5 +printf %s "checking for $CC option to enable C99 features... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_cc_c99+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + ac_cv_prog_cc_c99=no +ac_save_CC=$CC +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +$ac_c_conftest_c99_program +_ACEOF +for ac_arg in '' -std=gnu99 -std=c99 -c99 -qlanglvl=extc1x -qlanglvl=extc99 -AC99 -D_STDC_C99= +do + CC="$ac_save_CC $ac_arg" + if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : + ac_cv_prog_cc_c99=$ac_arg +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam + test "x$ac_cv_prog_cc_c99" != "xno" && break +done +rm -f conftest.$ac_ext +CC=$ac_save_CC +fi -int test (int i, double x); -struct s1 {int (*f) (int a);}; -struct s2 {int (*f) (double a);}; -int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); -int argc; -char **argv; -int -main () -{ -return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; - ; - return 0; -} +if test "x$ac_cv_prog_cc_c99" = xno +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 +printf "%s\n" "unsupported" >&6; } +else $as_nop + if test "x$ac_cv_prog_cc_c99" = x +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 +printf "%s\n" "none needed" >&6; } +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c99" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_prog_cc_c99" >&6; } + CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c99" +fi + ac_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_c99 + ac_prog_cc_stdc=c99 +fi +fi +if test x$ac_prog_cc_stdc = xno +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to enable C89 features" >&5 +printf %s "checking for $CC option to enable C89 features... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_cc_c89+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + ac_cv_prog_cc_c89=no +ac_save_CC=$CC +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +$ac_c_conftest_c89_program _ACEOF -for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ - -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" +for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" - if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : + if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC - fi -# AC_CACHE_VAL -case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in - x) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 -$as_echo "none needed" >&6; } ;; - xno) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 -$as_echo "unsupported" >&6; } ;; - *) - CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 -$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; -esac -if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : +if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" = xno +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 +printf "%s\n" "unsupported" >&6; } +else $as_nop + if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" = x +then : + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 +printf "%s\n" "none needed" >&6; } +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } + CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" +fi + ac_cv_prog_cc_stdc=$ac_cv_prog_cc_c89 + ac_prog_cc_stdc=c89 +fi fi ac_ext=c @@ -3943,21 +4510,23 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu -ac_ext=c + + ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC understands -c and -o together" >&5 -$as_echo_n "checking whether $CC understands -c and -o together... " >&6; } -if ${am_cv_prog_cc_c_o+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC understands -c and -o together" >&5 +printf %s "checking whether $CC understands -c and -o together... " >&6; } +if test ${am_cv_prog_cc_c_o+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; @@ -3985,8 +4554,8 @@ rm -f core conftest* unset am_i fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_cc_c_o" >&5 -$as_echo "$am_cv_prog_cc_c_o" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_cc_c_o" >&5 +printf "%s\n" "$am_cv_prog_cc_c_o" >&6; } if test "$am_cv_prog_cc_c_o" != yes; then # Losing compiler, so override with the script. # FIXME: It is wrong to rewrite CC. @@ -4005,8 +4574,8 @@ ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles" -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} supports the include directive" >&5 -$as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} supports the include directive... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} supports the include directive" >&5 +printf %s "checking whether ${MAKE-make} supports the include directive... " >&6; } cat > confinc.mk << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target >confinc.out @@ -4042,11 +4611,12 @@ fi done rm -f confinc.* confmf.* -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${_am_result}" >&5 -$as_echo "${_am_result}" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${_am_result}" >&5 +printf "%s\n" "${_am_result}" >&6; } # Check whether --enable-dependency-tracking was given. -if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then : +if test ${enable_dependency_tracking+y} +then : enableval=$enable_dependency_tracking; fi @@ -4067,11 +4637,12 @@ depcc="$CC" am_compiler_list= -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 -$as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } -if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 +printf %s "checking dependency style of $depcc... " >&6; } +if test ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For @@ -4178,8 +4749,8 @@ fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 -$as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 +printf "%s\n" "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if @@ -4193,26 +4764,29 @@ fi -# Make sure we can run config.sub. -$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 || - as_fn_error $? "cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" "$LINENO" 5 - -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5 -$as_echo_n "checking build system type... " >&6; } -if ${ac_cv_build+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + + + # Make sure we can run config.sub. +$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 || + as_fn_error $? "cannot run $SHELL ${ac_aux_dir}config.sub" "$LINENO" 5 + +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5 +printf %s "checking build system type... " >&6; } +if test ${ac_cv_build+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_build_alias=$build_alias test "x$ac_build_alias" = x && - ac_build_alias=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.guess"` + ac_build_alias=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.guess"` test "x$ac_build_alias" = x && as_fn_error $? "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5 -ac_cv_build=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $ac_build_alias` || - as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5 +ac_cv_build=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" $ac_build_alias` || + as_fn_error $? "$SHELL ${ac_aux_dir}config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5 fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5 -$as_echo "$ac_cv_build" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_build" >&6; } case $ac_cv_build in *-*-*) ;; *) as_fn_error $? "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;; @@ -4231,21 +4805,22 @@ case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5 -$as_echo_n "checking host system type... " >&6; } -if ${ac_cv_host+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5 +printf %s "checking host system type... " >&6; } +if test ${ac_cv_host+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test "x$host_alias" = x; then ac_cv_host=$ac_cv_build else - ac_cv_host=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $host_alias` || - as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5 + ac_cv_host=`$SHELL "${ac_aux_dir}config.sub" $host_alias` || + as_fn_error $? "$SHELL ${ac_aux_dir}config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5 fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_host" >&5 -$as_echo "$ac_cv_host" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_host" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_host" >&6; } case $ac_cv_host in *-*-*) ;; *) as_fn_error $? "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;; @@ -4264,11 +4839,12 @@ case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a sed that does not truncate output" >&5 -$as_echo_n "checking for a sed that does not truncate output... " >&6; } -if ${ac_cv_path_SED+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a sed that does not truncate output" >&5 +printf %s "checking for a sed that does not truncate output... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_SED+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/ for ac_i in 1 2 3 4 5 6 7; do ac_script="$ac_script$as_nl$ac_script" @@ -4282,10 +4858,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_prog in sed gsed; do + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_prog in sed gsed + do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - ac_path_SED="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" + ac_path_SED="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_SED" || continue # Check for GNU ac_path_SED and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_SED @@ -4294,13 +4875,13 @@ ac_cv_path_SED="$ac_path_SED" ac_path_SED_found=:;; *) ac_count=0 - $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" + printf %s 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" - $as_echo '' >> "conftest.nl" + printf "%s\n" '' >> "conftest.nl" "$ac_path_SED" -f conftest.sed < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val @@ -4328,8 +4909,8 @@ fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_SED" >&5 -$as_echo "$ac_cv_path_SED" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_SED" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_path_SED" >&6; } SED="$ac_cv_path_SED" rm -f conftest.sed @@ -4346,11 +4927,12 @@ -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 -$as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; } -if ${ac_cv_path_GREP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 +printf %s "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_GREP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -z "$GREP"; then ac_path_GREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST @@ -4358,10 +4940,15 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_prog in grep ggrep; do + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_prog in grep ggrep + do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" + ac_path_GREP="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP @@ -4370,13 +4957,13 @@ ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_found=:;; *) ac_count=0 - $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" + printf %s 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" - $as_echo 'GREP' >> "conftest.nl" + printf "%s\n" 'GREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val @@ -4404,16 +4991,17 @@ fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5 -$as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_path_GREP" >&6; } GREP="$ac_cv_path_GREP" -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5 -$as_echo_n "checking for egrep... " >&6; } -if ${ac_cv_path_EGREP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5 +printf %s "checking for egrep... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_EGREP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1 then ac_cv_path_EGREP="$GREP -E" else @@ -4424,10 +5012,15 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_prog in egrep; do + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_prog in egrep + do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" + ac_path_EGREP="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP @@ -4436,13 +5029,13 @@ ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_found=:;; *) ac_count=0 - $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" + printf %s 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" - $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl" + printf "%s\n" 'EGREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val @@ -4471,16 +5064,17 @@ fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5 -$as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_path_EGREP" >&6; } EGREP="$ac_cv_path_EGREP" -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for fgrep" >&5 -$as_echo_n "checking for fgrep... " >&6; } -if ${ac_cv_path_FGREP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for fgrep" >&5 +printf %s "checking for fgrep... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_FGREP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if echo 'ab*c' | $GREP -F 'ab*c' >/dev/null 2>&1 then ac_cv_path_FGREP="$GREP -F" else @@ -4491,10 +5085,15 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_prog in fgrep; do + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_prog in fgrep + do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - ac_path_FGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" + ac_path_FGREP="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_FGREP" || continue # Check for GNU ac_path_FGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_FGREP @@ -4503,13 +5102,13 @@ ac_cv_path_FGREP="$ac_path_FGREP" ac_path_FGREP_found=:;; *) ac_count=0 - $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" + printf %s 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" - $as_echo 'FGREP' >> "conftest.nl" + printf "%s\n" 'FGREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_FGREP" FGREP < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val @@ -4538,8 +5137,8 @@ fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_FGREP" >&5 -$as_echo "$ac_cv_path_FGREP" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_FGREP" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_path_FGREP" >&6; } FGREP="$ac_cv_path_FGREP" @@ -4565,8 +5164,8 @@ ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to print strings" >&5 -$as_echo_n "checking how to print strings... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to print strings" >&5 +printf %s "checking how to print strings... " >&6; } # Test print first, because it will be a builtin if present. if test "X`( print -r -- -n ) 2>/dev/null`" = X-n && \ test "X`print -r -- $ECHO 2>/dev/null`" = "X$ECHO"; then @@ -4592,12 +5191,12 @@ } case $ECHO in - printf*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: printf" >&5 -$as_echo "printf" >&6; } ;; - print*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: print -r" >&5 -$as_echo "print -r" >&6; } ;; - *) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: cat" >&5 -$as_echo "cat" >&6; } ;; + printf*) { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: printf" >&5 +printf "%s\n" "printf" >&6; } ;; + print*) { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: print -r" >&5 +printf "%s\n" "print -r" >&6; } ;; + *) { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: cat" >&5 +printf "%s\n" "cat" >&6; } ;; esac @@ -4616,17 +5215,18 @@ # Check whether --with-gnu-ld was given. -if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then : +if test ${with_gnu_ld+y} +then : withval=$with_gnu_ld; test no = "$withval" || with_gnu_ld=yes -else +else $as_nop with_gnu_ld=no fi ac_prog=ld if test yes = "$GCC"; then # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5 -$as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5 +printf %s "checking for ld used by $CC... " >&6; } case $host in *-*-mingw*) # gcc leaves a trailing carriage return, which upsets mingw @@ -4655,15 +5255,16 @@ ;; esac elif test yes = "$with_gnu_ld"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5 -$as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5 +printf %s "checking for GNU ld... " >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5 -$as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5 +printf %s "checking for non-GNU ld... " >&6; } fi -if ${lt_cv_path_LD+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +if test ${lt_cv_path_LD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -z "$LD"; then lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do @@ -4692,18 +5293,19 @@ LD=$lt_cv_path_LD if test -n "$LD"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5 -$as_echo "$LD" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5 +printf "%s\n" "$LD" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi test -z "$LD" && as_fn_error $? "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5 -$as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_gnu_ld+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5 +printf %s "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_gnu_ld+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. case `$LD -v 2>&1 &5 -$as_echo "$lt_cv_prog_gnu_ld" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_gnu_ld" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_gnu_ld" >&6; } with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld @@ -4728,557 +5330,17 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5 -$as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; } - # Check whether --enable-nls was given. -if test "${enable_nls+set}" = set; then : - enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval -else - USE_NLS=yes -fi - - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5 -$as_echo "$USE_NLS" >&6; } - - - - -case "$am__api_version" in - 1.01234) - as_fn_error $? "Automake 1.5 or newer is required to use intltool" "$LINENO" 5 - ;; - *) - ;; -esac - -INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo 0.35.0 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` -INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` -INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` -if test -n "0.35.0"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for intltool >= 0.35.0" >&5 -$as_echo_n "checking for intltool >= 0.35.0... " >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&5 -$as_echo "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&6; } - test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || - as_fn_error $? "Your intltool is too old. You need intltool 0.35.0 or later." "$LINENO" 5 -fi - -# Extract the first word of "intltool-update", so it can be a program name with args. -set dummy intltool-update; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $INTLTOOL_UPDATE in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE="$INTLTOOL_UPDATE" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - ;; -esac -fi -INTLTOOL_UPDATE=$ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE -if test -n "$INTLTOOL_UPDATE"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_UPDATE" >&5 -$as_echo "$INTLTOOL_UPDATE" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -# Extract the first word of "intltool-merge", so it can be a program name with args. -set dummy intltool-merge; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $INTLTOOL_MERGE in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE="$INTLTOOL_MERGE" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - ;; -esac -fi -INTLTOOL_MERGE=$ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE -if test -n "$INTLTOOL_MERGE"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_MERGE" >&5 -$as_echo "$INTLTOOL_MERGE" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -# Extract the first word of "intltool-extract", so it can be a program name with args. -set dummy intltool-extract; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $INTLTOOL_EXTRACT in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT="$INTLTOOL_EXTRACT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - ;; -esac -fi -INTLTOOL_EXTRACT=$ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT -if test -n "$INTLTOOL_EXTRACT"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_EXTRACT" >&5 -$as_echo "$INTLTOOL_EXTRACT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then - as_fn_error $? "The intltool scripts were not found. Please install intltool." "$LINENO" 5 -fi - -if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then - AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 -fi - - -INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' -INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' -INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " $@;' - - - - -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' -intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' -intltool__v_merge_options_0='-q' - - - - - INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' -INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' -INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' -if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< $@' -else - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.$$RANDOM && mkdir $$_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u $$_it_tmp_dir $< $@ && rmdir $$_it_tmp_dir' -fi - INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -# Check the gettext tools to make sure they are GNU -# Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. -set dummy xgettext; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_XGETTEXT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $XGETTEXT in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_XGETTEXT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - ;; -esac -fi -XGETTEXT=$ac_cv_path_XGETTEXT -if test -n "$XGETTEXT"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 -$as_echo "$XGETTEXT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -# Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args. -set dummy msgmerge; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_MSGMERGE+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $MSGMERGE in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_MSGMERGE="$MSGMERGE" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_MSGMERGE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - ;; -esac -fi -MSGMERGE=$ac_cv_path_MSGMERGE -if test -n "$MSGMERGE"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGMERGE" >&5 -$as_echo "$MSGMERGE" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -# Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. -set dummy msgfmt; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_MSGFMT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $MSGFMT in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_MSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - ;; -esac -fi -MSGFMT=$ac_cv_path_MSGFMT -if test -n "$MSGFMT"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 -$as_echo "$MSGFMT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -# Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. -set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_GMSGFMT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $GMSGFMT in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" - ;; -esac -fi -GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT -if test -n "$GMSGFMT"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 -$as_echo "$GMSGFMT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then - as_fn_error $? "GNU gettext tools not found; required for intltool" "$LINENO" 5 -fi -xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" -if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then - as_fn_error $? "GNU gettext tools not found; required for intltool" "$LINENO" 5 -fi - -# Extract the first word of "perl", so it can be a program name with args. -set dummy perl; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_INTLTOOL_PERL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $INTLTOOL_PERL in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_INTLTOOL_PERL="$INTLTOOL_PERL" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_INTLTOOL_PERL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS - - ;; -esac -fi -INTLTOOL_PERL=$ac_cv_path_INTLTOOL_PERL -if test -n "$INTLTOOL_PERL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_PERL" >&5 -$as_echo "$INTLTOOL_PERL" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - - -if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then - as_fn_error $? "perl not found" "$LINENO" 5 -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for perl >= 5.8.1" >&5 -$as_echo_n "checking for perl >= 5.8.1... " >&6; } -$INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 -if test $? -ne 0; then - as_fn_error $? "perl 5.8.1 is required for intltool" "$LINENO" 5 -else - IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $IT_PERL_VERSION" >&5 -$as_echo "$IT_PERL_VERSION" >&6; } -fi -if test "x" != "xno-xml"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XML::Parser" >&5 -$as_echo_n "checking for XML::Parser... " >&6; } - if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5 -$as_echo "ok" >&6; } - else - as_fn_error $? "XML::Parser perl module is required for intltool" "$LINENO" 5 - fi -fi - -# Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile - - - - - - case `pwd` in *\ * | *\ *) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Libtool does not cope well with whitespace in \`pwd\`" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Libtool does not cope well with whitespace in \`pwd\`" >&2;} ;; + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Libtool does not cope well with whitespace in \`pwd\`" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Libtool does not cope well with whitespace in \`pwd\`" >&2;} ;; esac -macro_version='2.4.6' -macro_revision='2.4.6' +macro_version='2.4.7' +macro_revision='2.4.7' + @@ -5311,11 +5373,12 @@ # Sed substitution to avoid accidental globbing in evaled expressions no_glob_subst='s/\*/\\\*/g' -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)" >&5 -$as_echo_n "checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)... " >&6; } -if ${lt_cv_path_NM+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)" >&5 +printf %s "checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)... " >&6; } +if test ${lt_cv_path_NM+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$NM"; then # Let the user override the test. lt_cv_path_NM=$NM @@ -5340,13 +5403,13 @@ mingw*) lt_bad_file=conftest.nm/nofile ;; *) lt_bad_file=/dev/null ;; esac - case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | sed '1q'` in + case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | $SED '1q'` in *$lt_bad_file* | *'Invalid file or object type'*) lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B" break 2 ;; *) - case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in */dev/null*) lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p" break 2 @@ -5365,8 +5428,8 @@ : ${lt_cv_path_NM=no} fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_NM" >&5 -$as_echo "$lt_cv_path_NM" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_NM" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_path_NM" >&6; } if test no != "$lt_cv_path_NM"; then NM=$lt_cv_path_NM else @@ -5379,11 +5442,12 @@ do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_DUMPBIN+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_DUMPBIN+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$DUMPBIN"; then ac_cv_prog_DUMPBIN="$DUMPBIN" # Let the user override the test. else @@ -5391,11 +5455,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_DUMPBIN="$ac_tool_prefix$ac_prog" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -5406,11 +5474,11 @@ fi DUMPBIN=$ac_cv_prog_DUMPBIN if test -n "$DUMPBIN"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DUMPBIN" >&5 -$as_echo "$DUMPBIN" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DUMPBIN" >&5 +printf "%s\n" "$DUMPBIN" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -5423,11 +5491,12 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_DUMPBIN"; then ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN="$ac_ct_DUMPBIN" # Let the user override the test. else @@ -5435,11 +5504,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN="$ac_prog" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -5450,11 +5523,11 @@ fi ac_ct_DUMPBIN=$ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN if test -n "$ac_ct_DUMPBIN"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DUMPBIN" >&5 -$as_echo "$ac_ct_DUMPBIN" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DUMPBIN" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_DUMPBIN" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -5466,15 +5539,15 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac DUMPBIN=$ac_ct_DUMPBIN fi fi - case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in *COFF*) DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols -headers" ;; @@ -5495,11 +5568,12 @@ -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the name lister ($NM) interface" >&5 -$as_echo_n "checking the name lister ($NM) interface... " >&6; } -if ${lt_cv_nm_interface+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the name lister ($NM) interface" >&5 +printf %s "checking the name lister ($NM) interface... " >&6; } +if test ${lt_cv_nm_interface+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_nm_interface="BSD nm" echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $ac_compile\"" >&5) @@ -5515,26 +5589,27 @@ fi rm -f conftest* fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_nm_interface" >&5 -$as_echo "$lt_cv_nm_interface" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_nm_interface" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_nm_interface" >&6; } -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ln -s works" >&5 -$as_echo_n "checking whether ln -s works... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ln -s works" >&5 +printf %s "checking whether ln -s works... " >&6; } LN_S=$as_ln_s if test "$LN_S" = "ln -s"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no, using $LN_S" >&5 -$as_echo "no, using $LN_S" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no, using $LN_S" >&5 +printf "%s\n" "no, using $LN_S" >&6; } fi # find the maximum length of command line arguments -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the maximum length of command line arguments" >&5 -$as_echo_n "checking the maximum length of command line arguments... " >&6; } -if ${lt_cv_sys_max_cmd_len+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the maximum length of command line arguments" >&5 +printf %s "checking the maximum length of command line arguments... " >&6; } +if test ${lt_cv_sys_max_cmd_len+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop i=0 teststring=ABCD @@ -5576,7 +5651,7 @@ lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; ;; - bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | netbsd* | openbsd*) + bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | midnightbsd* | netbsd* | openbsd*) # This has been around since 386BSD, at least. Likely further. if test -x /sbin/sysctl; then lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax` @@ -5619,7 +5694,7 @@ sysv5* | sco5v6* | sysv4.2uw2*) kargmax=`grep ARG_MAX /etc/conf/cf.d/stune 2>/dev/null` if test -n "$kargmax"; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | sed 's/.*[ ]//'` + lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | $SED 's/.*[ ]//'` else lt_cv_sys_max_cmd_len=32768 fi @@ -5661,11 +5736,11 @@ fi if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_sys_max_cmd_len" >&5 -$as_echo "$lt_cv_sys_max_cmd_len" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_sys_max_cmd_len" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_sys_max_cmd_len" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none" >&5 -$as_echo "none" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none" >&5 +printf "%s\n" "none" >&6; } fi max_cmd_len=$lt_cv_sys_max_cmd_len @@ -5709,11 +5784,12 @@ -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to convert $build file names to $host format" >&5 -$as_echo_n "checking how to convert $build file names to $host format... " >&6; } -if ${lt_cv_to_host_file_cmd+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to convert $build file names to $host format" >&5 +printf %s "checking how to convert $build file names to $host format... " >&6; } +if test ${lt_cv_to_host_file_cmd+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $host in *-*-mingw* ) case $build in @@ -5749,18 +5825,19 @@ fi to_host_file_cmd=$lt_cv_to_host_file_cmd -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_to_host_file_cmd" >&5 -$as_echo "$lt_cv_to_host_file_cmd" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_to_host_file_cmd" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_to_host_file_cmd" >&6; } -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to convert $build file names to toolchain format" >&5 -$as_echo_n "checking how to convert $build file names to toolchain format... " >&6; } -if ${lt_cv_to_tool_file_cmd+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to convert $build file names to toolchain format" >&5 +printf %s "checking how to convert $build file names to toolchain format... " >&6; } +if test ${lt_cv_to_tool_file_cmd+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop #assume ordinary cross tools, or native build. lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_noop case $host in @@ -5776,22 +5853,23 @@ fi to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_to_tool_file_cmd" >&5 -$as_echo "$lt_cv_to_tool_file_cmd" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_to_tool_file_cmd" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_to_tool_file_cmd" >&6; } -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $LD option to reload object files" >&5 -$as_echo_n "checking for $LD option to reload object files... " >&6; } -if ${lt_cv_ld_reload_flag+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $LD option to reload object files" >&5 +printf %s "checking for $LD option to reload object files... " >&6; } +if test ${lt_cv_ld_reload_flag+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_ld_reload_flag='-r' fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_reload_flag" >&5 -$as_echo "$lt_cv_ld_reload_flag" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_reload_flag" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_ld_reload_flag" >&6; } reload_flag=$lt_cv_ld_reload_flag case $reload_flag in "" | " "*) ;; @@ -5822,13 +5900,122 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}file", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}file; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_FILECMD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$FILECMD"; then + ac_cv_prog_FILECMD="$FILECMD" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_FILECMD="${ac_tool_prefix}file" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +FILECMD=$ac_cv_prog_FILECMD +if test -n "$FILECMD"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $FILECMD" >&5 +printf "%s\n" "$FILECMD" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_prog_FILECMD"; then + ac_ct_FILECMD=$FILECMD + # Extract the first word of "file", so it can be a program name with args. +set dummy file; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$ac_ct_FILECMD"; then + ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD="$ac_ct_FILECMD" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD="file" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +ac_ct_FILECMD=$ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD +if test -n "$ac_ct_FILECMD"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_FILECMD" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_FILECMD" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_ct_FILECMD" = x; then + FILECMD=":" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + FILECMD=$ac_ct_FILECMD + fi +else + FILECMD="$ac_cv_prog_FILECMD" +fi + + + + + + + +if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}objdump", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}objdump; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_OBJDUMP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_OBJDUMP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$OBJDUMP"; then ac_cv_prog_OBJDUMP="$OBJDUMP" # Let the user override the test. else @@ -5836,11 +6023,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_OBJDUMP="${ac_tool_prefix}objdump" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -5851,11 +6042,11 @@ fi OBJDUMP=$ac_cv_prog_OBJDUMP if test -n "$OBJDUMP"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OBJDUMP" >&5 -$as_echo "$OBJDUMP" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OBJDUMP" >&5 +printf "%s\n" "$OBJDUMP" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -5864,11 +6055,12 @@ ac_ct_OBJDUMP=$OBJDUMP # Extract the first word of "objdump", so it can be a program name with args. set dummy objdump; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_OBJDUMP"; then ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP="$ac_ct_OBJDUMP" # Let the user override the test. else @@ -5876,11 +6068,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP="objdump" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -5891,11 +6087,11 @@ fi ac_ct_OBJDUMP=$ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP if test -n "$ac_ct_OBJDUMP"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OBJDUMP" >&5 -$as_echo "$ac_ct_OBJDUMP" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OBJDUMP" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_OBJDUMP" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_OBJDUMP" = x; then @@ -5903,8 +6099,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac OBJDUMP=$ac_ct_OBJDUMP @@ -5923,11 +6119,12 @@ -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to recognize dependent libraries" >&5 -$as_echo_n "checking how to recognize dependent libraries... " >&6; } -if ${lt_cv_deplibs_check_method+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to recognize dependent libraries" >&5 +printf %s "checking how to recognize dependent libraries... " >&6; } +if test ${lt_cv_deplibs_check_method+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_file_magic_cmd='$MAGIC_CMD' lt_cv_file_magic_test_file= lt_cv_deplibs_check_method='unknown' @@ -5953,7 +6150,7 @@ bsdi[45]*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [0-9][0-9]*-bit [ML]SB (shared object|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd='/usr/bin/file -L' + lt_cv_file_magic_cmd='$FILECMD -L' lt_cv_file_magic_test_file=/shlib/libc.so ;; @@ -5987,14 +6184,14 @@ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -freebsd* | dragonfly*) +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then case $host_cpu in i*86 ) # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake. # Let's accept both of them until this is cleared up. lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD|DragonFly)/i[3-9]86 (compact )?demand paged shared library' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*` ;; esac @@ -6008,7 +6205,7 @@ ;; hpux10.20* | hpux11*) - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD case $host_cpu in ia64*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF-[0-9][0-9]) shared object file - IA64' @@ -6055,7 +6252,7 @@ newos6*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [0-9][0-9]*-bit [ML]SB (executable|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so ;; @@ -6123,8 +6320,8 @@ esac fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_deplibs_check_method" >&5 -$as_echo "$lt_cv_deplibs_check_method" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_deplibs_check_method" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_deplibs_check_method" >&6; } file_magic_glob= want_nocaseglob=no @@ -6168,11 +6365,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}dlltool", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}dlltool; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_DLLTOOL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_DLLTOOL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$DLLTOOL"; then ac_cv_prog_DLLTOOL="$DLLTOOL" # Let the user override the test. else @@ -6180,11 +6378,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_DLLTOOL="${ac_tool_prefix}dlltool" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6195,11 +6397,11 @@ fi DLLTOOL=$ac_cv_prog_DLLTOOL if test -n "$DLLTOOL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DLLTOOL" >&5 -$as_echo "$DLLTOOL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DLLTOOL" >&5 +printf "%s\n" "$DLLTOOL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -6208,11 +6410,12 @@ ac_ct_DLLTOOL=$DLLTOOL # Extract the first word of "dlltool", so it can be a program name with args. set dummy dlltool; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="$ac_ct_DLLTOOL" # Let the user override the test. else @@ -6220,11 +6423,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="dlltool" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6235,11 +6442,11 @@ fi ac_ct_DLLTOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DLLTOOL" >&5 -$as_echo "$ac_ct_DLLTOOL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DLLTOOL" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_DLLTOOL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_DLLTOOL" = x; then @@ -6247,8 +6454,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac DLLTOOL=$ac_ct_DLLTOOL @@ -6268,11 +6475,12 @@ -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to associate runtime and link libraries" >&5 -$as_echo_n "checking how to associate runtime and link libraries... " >&6; } -if ${lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to associate runtime and link libraries" >&5 +printf %s "checking how to associate runtime and link libraries... " >&6; } +if test ${lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd='unknown' case $host_os in @@ -6295,8 +6503,8 @@ esac fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd" >&5 -$as_echo "$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd" >&6; } sharedlib_from_linklib_cmd=$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd test -z "$sharedlib_from_linklib_cmd" && sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO @@ -6312,11 +6520,12 @@ do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_AR+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_AR+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$AR"; then ac_cv_prog_AR="$AR" # Let the user override the test. else @@ -6324,11 +6533,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_AR="$ac_tool_prefix$ac_prog" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6339,11 +6552,11 @@ fi AR=$ac_cv_prog_AR if test -n "$AR"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AR" >&5 -$as_echo "$AR" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AR" >&5 +printf "%s\n" "$AR" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -6356,11 +6569,12 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_AR+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_AR+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_AR"; then ac_cv_prog_ac_ct_AR="$ac_ct_AR" # Let the user override the test. else @@ -6368,11 +6582,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_AR="$ac_prog" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6383,11 +6601,11 @@ fi ac_ct_AR=$ac_cv_prog_ac_ct_AR if test -n "$ac_ct_AR"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_AR" >&5 -$as_echo "$ac_ct_AR" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_AR" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_AR" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -6399,8 +6617,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac AR=$ac_ct_AR @@ -6408,42 +6626,60 @@ fi : ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cr} +# Use ARFLAGS variable as AR's operation code to sync the variable naming with +# Automake. If both AR_FLAGS and ARFLAGS are specified, AR_FLAGS should have +# higher priority because thats what people were doing historically (setting +# ARFLAGS for automake and AR_FLAGS for libtool). FIXME: Make the AR_FLAGS +# variable obsoleted/removed. +test ${AR_FLAGS+y} || AR_FLAGS=${ARFLAGS-cr} +lt_ar_flags=$AR_FLAGS -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for archiver @FILE support" >&5 -$as_echo_n "checking for archiver @FILE support... " >&6; } -if ${lt_cv_ar_at_file+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + + +# Make AR_FLAGS overridable by 'make ARFLAGS='. Don't try to run-time override +# by AR_FLAGS because that was never working and AR_FLAGS is about to die. + + + + + + +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for archiver @FILE support" >&5 +printf %s "checking for archiver @FILE support... " >&6; } +if test ${lt_cv_ar_at_file+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_ar_at_file=no cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : echo conftest.$ac_objext > conftest.lst lt_ar_try='$AR $AR_FLAGS libconftest.a @conftest.lst >&5' { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$lt_ar_try\""; } >&5 (eval $lt_ar_try) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } if test 0 -eq "$ac_status"; then # Ensure the archiver fails upon bogus file names. @@ -6451,7 +6687,7 @@ { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$lt_ar_try\""; } >&5 (eval $lt_ar_try) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } if test 0 -ne "$ac_status"; then lt_cv_ar_at_file=@ @@ -6460,11 +6696,11 @@ rm -f conftest.* libconftest.a fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ar_at_file" >&5 -$as_echo "$lt_cv_ar_at_file" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ar_at_file" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_ar_at_file" >&6; } if test no = "$lt_cv_ar_at_file"; then archiver_list_spec= @@ -6481,11 +6717,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_STRIP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$STRIP"; then ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test. else @@ -6493,11 +6730,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6508,11 +6749,11 @@ fi STRIP=$ac_cv_prog_STRIP if test -n "$STRIP"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 -$as_echo "$STRIP" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 +printf "%s\n" "$STRIP" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -6521,11 +6762,12 @@ ac_ct_STRIP=$STRIP # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args. set dummy strip; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_STRIP"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test. else @@ -6533,11 +6775,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6548,11 +6794,11 @@ fi ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP if test -n "$ac_ct_STRIP"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 -$as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_STRIP" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then @@ -6560,8 +6806,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac STRIP=$ac_ct_STRIP @@ -6580,11 +6826,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_RANLIB+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_RANLIB+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$RANLIB"; then ac_cv_prog_RANLIB="$RANLIB" # Let the user override the test. else @@ -6592,11 +6839,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6607,11 +6858,11 @@ fi RANLIB=$ac_cv_prog_RANLIB if test -n "$RANLIB"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RANLIB" >&5 -$as_echo "$RANLIB" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RANLIB" >&5 +printf "%s\n" "$RANLIB" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -6620,11 +6871,12 @@ ac_ct_RANLIB=$RANLIB # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ranlib; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="$ac_ct_RANLIB" # Let the user override the test. else @@ -6632,11 +6884,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -6647,11 +6903,11 @@ fi ac_ct_RANLIB=$ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_RANLIB" >&5 -$as_echo "$ac_ct_RANLIB" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_RANLIB" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_RANLIB" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_RANLIB" = x; then @@ -6659,8 +6915,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac RANLIB=$ac_ct_RANLIB @@ -6749,11 +7005,12 @@ # Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm. -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking command to parse $NM output from $compiler object" >&5 -$as_echo_n "checking command to parse $NM output from $compiler object... " >&6; } -if ${lt_cv_sys_global_symbol_pipe+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking command to parse $NM output from $compiler object" >&5 +printf %s "checking command to parse $NM output from $compiler object... " >&6; } +if test ${lt_cv_sys_global_symbol_pipe+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop # These are sane defaults that work on at least a few old systems. # [They come from Ultrix. What could be older than Ultrix?!! ;)] @@ -6808,7 +7065,7 @@ if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then # Gets list of data symbols to import. - lt_cv_sys_global_symbol_to_import="sed -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" + lt_cv_sys_global_symbol_to_import="$SED -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" # Adjust the below global symbol transforms to fixup imported variables. lt_cdecl_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/extern __declspec(dllimport) char \1;/p'" lt_c_name_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'" @@ -6826,20 +7083,20 @@ # Transform an extracted symbol line into a proper C declaration. # Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently, # so use this general approach. -lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="$SED -n"\ $lt_cdecl_hook\ " -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" # Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="$SED -n"\ $lt_c_name_hook\ " -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'" # Transform an extracted symbol line into symbol name with lib prefix and # symbol address. -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="$SED -n"\ $lt_c_name_lib_hook\ " -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(lib.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"\ @@ -6863,7 +7120,7 @@ if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function, # D for any global variable and I for any imported variable. - # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++, + # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++ or ICC, # which start with @ or ?. lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK '"\ " {last_section=section; section=\$ 3};"\ @@ -6881,9 +7138,9 @@ " s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print f,t[1],substr(t[1],length(prfx))}"\ " ' prfx=^$ac_symprfx" else - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[ ]\($symcode$symcode*\)[ ][ ]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$SED -n -e 's/^.*[ ]\($symcode$symcode*\)[ ][ ]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" fi - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | sed '/ __gnu_lto/d'" + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | $SED '/ __gnu_lto/d'" # Check to see that the pipe works correctly. pipe_works=no @@ -6905,7 +7162,7 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then # Now try to grab the symbols. nlist=conftest.nm @@ -6978,7 +7235,7 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5 (eval $ac_link) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && test -s conftest$ac_exeext; then pipe_works=yes fi @@ -7013,11 +7270,11 @@ lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl= fi if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: failed" >&5 -$as_echo "failed" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: failed" >&5 +printf "%s\n" "failed" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5 -$as_echo "ok" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5 +printf "%s\n" "ok" >&6; } fi # Response file support. @@ -7063,13 +7320,14 @@ -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sysroot" >&5 -$as_echo_n "checking for sysroot... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sysroot" >&5 +printf %s "checking for sysroot... " >&6; } # Check whether --with-sysroot was given. -if test "${with_sysroot+set}" = set; then : +if test ${with_sysroot+y} +then : withval=$with_sysroot; -else +else $as_nop with_sysroot=no fi @@ -7082,29 +7340,30 @@ fi ;; #( /*) - lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | sed -e "$sed_quote_subst"` + lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | $SED -e "$sed_quote_subst"` ;; #( no|'') ;; #( *) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_sysroot" >&5 -$as_echo "$with_sysroot" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_sysroot" >&5 +printf "%s\n" "$with_sysroot" >&6; } as_fn_error $? "The sysroot must be an absolute path." "$LINENO" 5 ;; esac - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${lt_sysroot:-no}" >&5 -$as_echo "${lt_sysroot:-no}" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${lt_sysroot:-no}" >&5 +printf "%s\n" "${lt_sysroot:-no}" >&6; } -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a working dd" >&5 -$as_echo_n "checking for a working dd... " >&6; } -if ${ac_cv_path_lt_DD+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a working dd" >&5 +printf %s "checking for a working dd... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_lt_DD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i cat conftest.i conftest.i >conftest2.i : ${lt_DD:=$DD} @@ -7115,10 +7374,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_prog in dd; do + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_prog in dd + do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - ac_path_lt_DD="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" + ac_path_lt_DD="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_lt_DD" || continue if "$ac_path_lt_DD" bs=32 count=1 conftest.out 2>/dev/null; then cmp -s conftest.i conftest.out \ @@ -7138,15 +7402,16 @@ rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_lt_DD" >&5 -$as_echo "$ac_cv_path_lt_DD" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_lt_DD" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_path_lt_DD" >&6; } -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to truncate binary pipes" >&5 -$as_echo_n "checking how to truncate binary pipes... " >&6; } -if ${lt_cv_truncate_bin+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to truncate binary pipes" >&5 +printf %s "checking how to truncate binary pipes... " >&6; } +if test ${lt_cv_truncate_bin+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i cat conftest.i conftest.i >conftest2.i lt_cv_truncate_bin= @@ -7157,8 +7422,8 @@ rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out test -z "$lt_cv_truncate_bin" && lt_cv_truncate_bin="$SED -e 4q" fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_truncate_bin" >&5 -$as_echo "$lt_cv_truncate_bin" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_truncate_bin" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_truncate_bin" >&6; } @@ -7181,7 +7446,8 @@ } # Check whether --enable-libtool-lock was given. -if test "${enable_libtool_lock+set}" = set; then : +if test ${enable_libtool_lock+y} +then : enableval=$enable_libtool_lock; fi @@ -7197,9 +7463,9 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *ELF-32*) HPUX_IA64_MODE=32 ;; @@ -7217,10 +7483,10 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) LD="${LD-ld} -melf32bsmip" ;; @@ -7232,7 +7498,7 @@ ;; esac else - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) LD="${LD-ld} -32" ;; @@ -7255,10 +7521,10 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then emul=elf - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) emul="${emul}32" ;; @@ -7266,7 +7532,7 @@ emul="${emul}64" ;; esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *MSB*) emul="${emul}btsmip" ;; @@ -7274,7 +7540,7 @@ emul="${emul}ltsmip" ;; esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *N32*) emul="${emul}n32" ;; @@ -7296,16 +7562,16 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *32-bit*) case $host in x86_64-*kfreebsd*-gnu) LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd" ;; x86_64-*linux*) - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *x86-64*) LD="${LD-ld} -m elf32_x86_64" ;; @@ -7359,11 +7625,12 @@ # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries. SAVE_CFLAGS=$CFLAGS CFLAGS="$CFLAGS -belf" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler needs -belf" >&5 -$as_echo_n "checking whether the C compiler needs -belf... " >&6; } -if ${lt_cv_cc_needs_belf+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler needs -belf" >&5 +printf %s "checking whether the C compiler needs -belf... " >&6; } +if test ${lt_cv_cc_needs_belf+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' @@ -7374,19 +7641,20 @@ /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : lt_cv_cc_needs_belf=yes -else +else $as_nop lt_cv_cc_needs_belf=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' @@ -7395,8 +7663,8 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_cc_needs_belf" >&5 -$as_echo "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_cc_needs_belf" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; } if test yes != "$lt_cv_cc_needs_belf"; then # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf CFLAGS=$SAVE_CFLAGS @@ -7409,9 +7677,9 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *64-bit*) case $lt_cv_prog_gnu_ld in yes*) @@ -7446,11 +7714,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}mt", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}mt; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$MANIFEST_TOOL"; then ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL="$MANIFEST_TOOL" # Let the user override the test. else @@ -7458,11 +7727,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL="${ac_tool_prefix}mt" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7473,11 +7746,11 @@ fi MANIFEST_TOOL=$ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL if test -n "$MANIFEST_TOOL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MANIFEST_TOOL" >&5 -$as_echo "$MANIFEST_TOOL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MANIFEST_TOOL" >&5 +printf "%s\n" "$MANIFEST_TOOL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -7486,11 +7759,12 @@ ac_ct_MANIFEST_TOOL=$MANIFEST_TOOL # Extract the first word of "mt", so it can be a program name with args. set dummy mt; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_MANIFEST_TOOL"; then ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL="$ac_ct_MANIFEST_TOOL" # Let the user override the test. else @@ -7498,11 +7772,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL="mt" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7513,11 +7791,11 @@ fi ac_ct_MANIFEST_TOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL if test -n "$ac_ct_MANIFEST_TOOL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_MANIFEST_TOOL" >&5 -$as_echo "$ac_ct_MANIFEST_TOOL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_MANIFEST_TOOL" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_MANIFEST_TOOL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_MANIFEST_TOOL" = x; then @@ -7525,8 +7803,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac MANIFEST_TOOL=$ac_ct_MANIFEST_TOOL @@ -7536,11 +7814,12 @@ fi test -z "$MANIFEST_TOOL" && MANIFEST_TOOL=mt -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool" >&5 -$as_echo_n "checking if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool... " >&6; } -if ${lt_cv_path_mainfest_tool+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool" >&5 +printf %s "checking if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool... " >&6; } +if test ${lt_cv_path_mainfest_tool+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_path_mainfest_tool=no echo "$as_me:$LINENO: $MANIFEST_TOOL '-?'" >&5 $MANIFEST_TOOL '-?' 2>conftest.err > conftest.out @@ -7550,8 +7829,8 @@ fi rm -f conftest* fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_mainfest_tool" >&5 -$as_echo "$lt_cv_path_mainfest_tool" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_mainfest_tool" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_path_mainfest_tool" >&6; } if test yes != "$lt_cv_path_mainfest_tool"; then MANIFEST_TOOL=: fi @@ -7566,11 +7845,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}dsymutil", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}dsymutil; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_DSYMUTIL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_DSYMUTIL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$DSYMUTIL"; then ac_cv_prog_DSYMUTIL="$DSYMUTIL" # Let the user override the test. else @@ -7578,11 +7858,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_DSYMUTIL="${ac_tool_prefix}dsymutil" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7593,11 +7877,11 @@ fi DSYMUTIL=$ac_cv_prog_DSYMUTIL if test -n "$DSYMUTIL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DSYMUTIL" >&5 -$as_echo "$DSYMUTIL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DSYMUTIL" >&5 +printf "%s\n" "$DSYMUTIL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -7606,11 +7890,12 @@ ac_ct_DSYMUTIL=$DSYMUTIL # Extract the first word of "dsymutil", so it can be a program name with args. set dummy dsymutil; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_DSYMUTIL"; then ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL="$ac_ct_DSYMUTIL" # Let the user override the test. else @@ -7618,11 +7903,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL="dsymutil" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7633,11 +7922,11 @@ fi ac_ct_DSYMUTIL=$ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL if test -n "$ac_ct_DSYMUTIL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DSYMUTIL" >&5 -$as_echo "$ac_ct_DSYMUTIL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DSYMUTIL" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_DSYMUTIL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_DSYMUTIL" = x; then @@ -7645,8 +7934,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac DSYMUTIL=$ac_ct_DSYMUTIL @@ -7658,11 +7947,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}nmedit", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}nmedit; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_NMEDIT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_NMEDIT+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$NMEDIT"; then ac_cv_prog_NMEDIT="$NMEDIT" # Let the user override the test. else @@ -7670,11 +7960,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_NMEDIT="${ac_tool_prefix}nmedit" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7685,11 +7979,11 @@ fi NMEDIT=$ac_cv_prog_NMEDIT if test -n "$NMEDIT"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $NMEDIT" >&5 -$as_echo "$NMEDIT" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $NMEDIT" >&5 +printf "%s\n" "$NMEDIT" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -7698,11 +7992,12 @@ ac_ct_NMEDIT=$NMEDIT # Extract the first word of "nmedit", so it can be a program name with args. set dummy nmedit; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_NMEDIT"; then ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT="$ac_ct_NMEDIT" # Let the user override the test. else @@ -7710,11 +8005,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT="nmedit" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7725,11 +8024,11 @@ fi ac_ct_NMEDIT=$ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT if test -n "$ac_ct_NMEDIT"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_NMEDIT" >&5 -$as_echo "$ac_ct_NMEDIT" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_NMEDIT" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_NMEDIT" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_NMEDIT" = x; then @@ -7737,8 +8036,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac NMEDIT=$ac_ct_NMEDIT @@ -7750,11 +8049,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}lipo", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}lipo; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_LIPO+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_LIPO+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$LIPO"; then ac_cv_prog_LIPO="$LIPO" # Let the user override the test. else @@ -7762,11 +8062,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_LIPO="${ac_tool_prefix}lipo" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7777,11 +8081,11 @@ fi LIPO=$ac_cv_prog_LIPO if test -n "$LIPO"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIPO" >&5 -$as_echo "$LIPO" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIPO" >&5 +printf "%s\n" "$LIPO" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -7790,11 +8094,12 @@ ac_ct_LIPO=$LIPO # Extract the first word of "lipo", so it can be a program name with args. set dummy lipo; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_LIPO+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_LIPO+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_LIPO"; then ac_cv_prog_ac_ct_LIPO="$ac_ct_LIPO" # Let the user override the test. else @@ -7802,11 +8107,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_LIPO="lipo" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7817,11 +8126,11 @@ fi ac_ct_LIPO=$ac_cv_prog_ac_ct_LIPO if test -n "$ac_ct_LIPO"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_LIPO" >&5 -$as_echo "$ac_ct_LIPO" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_LIPO" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_LIPO" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_LIPO" = x; then @@ -7829,8 +8138,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac LIPO=$ac_ct_LIPO @@ -7842,11 +8151,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}otool", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}otool; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_OTOOL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_OTOOL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$OTOOL"; then ac_cv_prog_OTOOL="$OTOOL" # Let the user override the test. else @@ -7854,11 +8164,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_OTOOL="${ac_tool_prefix}otool" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7869,11 +8183,11 @@ fi OTOOL=$ac_cv_prog_OTOOL if test -n "$OTOOL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OTOOL" >&5 -$as_echo "$OTOOL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OTOOL" >&5 +printf "%s\n" "$OTOOL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -7882,11 +8196,12 @@ ac_ct_OTOOL=$OTOOL # Extract the first word of "otool", so it can be a program name with args. set dummy otool; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_OTOOL"; then ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL="$ac_ct_OTOOL" # Let the user override the test. else @@ -7894,11 +8209,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL="otool" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7909,11 +8228,11 @@ fi ac_ct_OTOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL if test -n "$ac_ct_OTOOL"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OTOOL" >&5 -$as_echo "$ac_ct_OTOOL" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OTOOL" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_OTOOL" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_OTOOL" = x; then @@ -7921,8 +8240,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac OTOOL=$ac_ct_OTOOL @@ -7934,11 +8253,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}otool64", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}otool64; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_OTOOL64+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_OTOOL64+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$OTOOL64"; then ac_cv_prog_OTOOL64="$OTOOL64" # Let the user override the test. else @@ -7946,11 +8266,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_OTOOL64="${ac_tool_prefix}otool64" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -7961,11 +8285,11 @@ fi OTOOL64=$ac_cv_prog_OTOOL64 if test -n "$OTOOL64"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OTOOL64" >&5 -$as_echo "$OTOOL64" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OTOOL64" >&5 +printf "%s\n" "$OTOOL64" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -7974,11 +8298,12 @@ ac_ct_OTOOL64=$OTOOL64 # Extract the first word of "otool64", so it can be a program name with args. set dummy otool64; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test -n "$ac_ct_OTOOL64"; then ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64="$ac_ct_OTOOL64" # Let the user override the test. else @@ -7986,11 +8311,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64="otool64" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -8001,11 +8330,11 @@ fi ac_ct_OTOOL64=$ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64 if test -n "$ac_ct_OTOOL64"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OTOOL64" >&5 -$as_echo "$ac_ct_OTOOL64" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OTOOL64" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_OTOOL64" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_OTOOL64" = x; then @@ -8013,8 +8342,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac OTOOL64=$ac_ct_OTOOL64 @@ -8049,11 +8378,12 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -single_module linker flag" >&5 -$as_echo_n "checking for -single_module linker flag... " >&6; } -if ${lt_cv_apple_cc_single_mod+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -single_module linker flag" >&5 +printf %s "checking for -single_module linker flag... " >&6; } +if test ${lt_cv_apple_cc_single_mod+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_apple_cc_single_mod=no if test -z "$LT_MULTI_MODULE"; then # By default we will add the -single_module flag. You can override @@ -8082,14 +8412,15 @@ rm -f conftest.* fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_apple_cc_single_mod" >&5 -$as_echo "$lt_cv_apple_cc_single_mod" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_apple_cc_single_mod" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_apple_cc_single_mod" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -exported_symbols_list linker flag" >&5 -$as_echo_n "checking for -exported_symbols_list linker flag... " >&6; } -if ${lt_cv_ld_exported_symbols_list+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -exported_symbols_list linker flag" >&5 +printf %s "checking for -exported_symbols_list linker flag... " >&6; } +if test ${lt_cv_ld_exported_symbols_list+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_ld_exported_symbols_list=no save_LDFLAGS=$LDFLAGS echo "_main" > conftest.sym @@ -8098,39 +8429,41 @@ /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : lt_cv_ld_exported_symbols_list=yes -else +else $as_nop lt_cv_ld_exported_symbols_list=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LDFLAGS=$save_LDFLAGS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&5 -$as_echo "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -force_load linker flag" >&5 -$as_echo_n "checking for -force_load linker flag... " >&6; } -if ${lt_cv_ld_force_load+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -force_load linker flag" >&5 +printf %s "checking for -force_load linker flag... " >&6; } +if test ${lt_cv_ld_force_load+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_ld_force_load=no cat > conftest.c << _LT_EOF int forced_loaded() { return 2;} _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&5 $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&5 - echo "$AR cr libconftest.a conftest.o" >&5 - $AR cr libconftest.a conftest.o 2>&5 + echo "$AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o" >&5 + $AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o 2>&5 echo "$RANLIB libconftest.a" >&5 $RANLIB libconftest.a 2>&5 cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -8150,24 +8483,19 @@ rm -rf conftest.dSYM fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_force_load" >&5 -$as_echo "$lt_cv_ld_force_load" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_force_load" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_ld_force_load" >&6; } case $host_os in rhapsody* | darwin1.[012]) _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}suppress' ;; darwin1.*) _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - darwin*) # darwin 5.x on - # if running on 10.5 or later, the deployment target defaults - # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment - # target defaults to 10.4. Don't you love it? - case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in - 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[91]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; - 10.[012][,.]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - 10.*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; + darwin*) + case $MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET,$host in + 10.[012],*|,*powerpc*-darwin[5-8]*) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; + *) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; esac ;; esac @@ -8222,293 +8550,51 @@ esac } -ac_ext=c -ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5 -$as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; } -# On Suns, sometimes $CPP names a directory. -if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then - CPP= -fi -if test -z "$CPP"; then - if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - # Double quotes because CPP needs to be expanded - for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp" - do - ac_preproc_ok=false -for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes -do - # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc - # with a fresh cross-compiler works. - # Prefer to if __STDC__ is defined, since - # exists even on freestanding compilers. - # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, - # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - Syntax error -_ACEOF -if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : - -else - # Broken: fails on valid input. -continue -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - - # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers - # can be detected and how. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include -_ACEOF -if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : - # Broken: success on invalid input. -continue -else - # Passes both tests. -ac_preproc_ok=: -break -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - -done -# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. -rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext -if $ac_preproc_ok; then : - break -fi - - done - ac_cv_prog_CPP=$CPP - -fi - CPP=$ac_cv_prog_CPP -else - ac_cv_prog_CPP=$CPP -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5 -$as_echo "$CPP" >&6; } -ac_preproc_ok=false -for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes +ac_header= ac_cache= +for ac_item in $ac_header_c_list do - # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc - # with a fresh cross-compiler works. - # Prefer to if __STDC__ is defined, since - # exists even on freestanding compilers. - # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, - # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - Syntax error -_ACEOF -if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : - -else - # Broken: fails on valid input. -continue -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - - # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers - # can be detected and how. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include -_ACEOF -if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : - # Broken: success on invalid input. -continue -else - # Passes both tests. -ac_preproc_ok=: -break -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - + if test $ac_cache; then + ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" $ac_header ac_cv_header_$ac_cache "$ac_includes_default" + if eval test \"x\$ac_cv_header_$ac_cache\" = xyes; then + printf "%s\n" "#define $ac_item 1" >> confdefs.h + fi + ac_header= ac_cache= + elif test $ac_header; then + ac_cache=$ac_item + else + ac_header=$ac_item + fi done -# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. -rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext -if $ac_preproc_ok; then : - -else - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check -See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } -fi - -ac_ext=c -ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu - - -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5 -$as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; } -if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include -#include -#include -#include - -int -main () -{ - - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : - ac_cv_header_stdc=yes -else - ac_cv_header_stdc=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -if test $ac_cv_header_stdc = yes; then - # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include - -_ACEOF -if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | - $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then : - -else - ac_cv_header_stdc=no -fi -rm -f conftest* - -fi - -if test $ac_cv_header_stdc = yes; then - # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include - -_ACEOF -if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | - $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then : - -else - ac_cv_header_stdc=no -fi -rm -f conftest* -fi -if test $ac_cv_header_stdc = yes; then - # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi. - if test "$cross_compiling" = yes; then : - : -else - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include -#include -#if ((' ' & 0x0FF) == 0x020) -# define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z') -# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c)) -#else -# define ISLOWER(c) \ - (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \ - || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \ - || ('s' <= (c) && (c) <= 'z')) -# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c)) -#endif -#define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f))) -int -main () -{ - int i; - for (i = 0; i < 256; i++) - if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) - || toupper (i) != TOUPPER (i)) - return 2; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : -else - ac_cv_header_stdc=no -fi -rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \ - conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext -fi -fi -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5 -$as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; } -if test $ac_cv_header_stdc = yes; then -$as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h -fi +if test $ac_cv_header_stdlib_h = yes && test $ac_cv_header_string_h = yes +then : -# On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting. -for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \ - inttypes.h stdint.h unistd.h -do : - as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` -ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default -" -if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF +printf "%s\n" "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h fi - -done - - -for ac_header in dlfcn.h -do : - ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "dlfcn.h" "ac_cv_header_dlfcn_h" "$ac_includes_default +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "dlfcn.h" "ac_cv_header_dlfcn_h" "$ac_includes_default " -if test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = xyes; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DLFCN_H 1 -_ACEOF +if test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_DLFCN_H 1" >>confdefs.h fi -done - # Set options # Check whether --enable-static was given. -if test "${enable_static+set}" = set; then : +if test ${enable_static+y} +then : enableval=$enable_static; p=${PACKAGE-default} case $enableval in yes) enable_static=yes ;; @@ -8526,7 +8612,7 @@ IFS=$lt_save_ifs ;; esac -else +else $as_nop enable_static=no fi @@ -8546,7 +8632,8 @@ # Check whether --enable-shared was given. -if test "${enable_shared+set}" = set; then : +if test ${enable_shared+y} +then : enableval=$enable_shared; p=${PACKAGE-default} case $enableval in yes) enable_shared=yes ;; @@ -8564,7 +8651,7 @@ IFS=$lt_save_ifs ;; esac -else +else $as_nop enable_shared=yes fi @@ -8579,7 +8666,8 @@ # Check whether --with-pic was given. -if test "${with_pic+set}" = set; then : +if test ${with_pic+y} +then : withval=$with_pic; lt_p=${PACKAGE-default} case $withval in yes|no) pic_mode=$withval ;; @@ -8596,7 +8684,7 @@ IFS=$lt_save_ifs ;; esac -else +else $as_nop pic_mode=default fi @@ -8608,7 +8696,8 @@ # Check whether --enable-fast-install was given. -if test "${enable_fast_install+set}" = set; then : +if test ${enable_fast_install+y} +then : enableval=$enable_fast_install; p=${PACKAGE-default} case $enableval in yes) enable_fast_install=yes ;; @@ -8626,7 +8715,7 @@ IFS=$lt_save_ifs ;; esac -else +else $as_nop enable_fast_install=yes fi @@ -8640,11 +8729,12 @@ shared_archive_member_spec= case $host,$enable_shared in power*-*-aix[5-9]*,yes) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking which variant of shared library versioning to provide" >&5 -$as_echo_n "checking which variant of shared library versioning to provide... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking which variant of shared library versioning to provide" >&5 +printf %s "checking which variant of shared library versioning to provide... " >&6; } # Check whether --with-aix-soname was given. -if test "${with_aix_soname+set}" = set; then : +if test ${with_aix_soname+y} +then : withval=$with_aix_soname; case $withval in aix|svr4|both) ;; @@ -8653,18 +8743,19 @@ ;; esac lt_cv_with_aix_soname=$with_aix_soname -else - if ${lt_cv_with_aix_soname+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +else $as_nop + if test ${lt_cv_with_aix_soname+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_with_aix_soname=aix fi with_aix_soname=$lt_cv_with_aix_soname fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_aix_soname" >&5 -$as_echo "$with_aix_soname" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_aix_soname" >&5 +printf "%s\n" "$with_aix_soname" >&6; } if test aix != "$with_aix_soname"; then # For the AIX way of multilib, we name the shared archive member # based on the bitwidth used, traditionally 'shr.o' or 'shr_64.o', @@ -8746,11 +8837,12 @@ setopt NO_GLOB_SUBST fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for objdir" >&5 -$as_echo_n "checking for objdir... " >&6; } -if ${lt_cv_objdir+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for objdir" >&5 +printf %s "checking for objdir... " >&6; } +if test ${lt_cv_objdir+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop rm -f .libs 2>/dev/null mkdir .libs 2>/dev/null if test -d .libs; then @@ -8761,17 +8853,15 @@ fi rmdir .libs 2>/dev/null fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_objdir" >&5 -$as_echo "$lt_cv_objdir" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_objdir" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_objdir" >&6; } objdir=$lt_cv_objdir -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define LT_OBJDIR "$lt_cv_objdir/" -_ACEOF +printf "%s\n" "#define LT_OBJDIR \"$lt_cv_objdir/\"" >>confdefs.h @@ -8792,8 +8882,8 @@ ofile=libtool can_build_shared=yes -# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC, -# which needs '.lib'). +# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC and +# ICC, which need '.lib'). libext=a with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld @@ -8817,11 +8907,12 @@ case $deplibs_check_method in file_magic*) if test "$file_magic_cmd" = '$MAGIC_CMD'; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ${ac_tool_prefix}file" >&5 -$as_echo_n "checking for ${ac_tool_prefix}file... " >&6; } -if ${lt_cv_path_MAGIC_CMD+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ${ac_tool_prefix}file" >&5 +printf %s "checking for ${ac_tool_prefix}file... " >&6; } +if test ${lt_cv_path_MAGIC_CMD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $MAGIC_CMD in [\\/*] | ?:[\\/]*) lt_cv_path_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Let the user override the test with a path. @@ -8870,11 +8961,11 @@ MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD if test -n "$MAGIC_CMD"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5 -$as_echo "$MAGIC_CMD" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5 +printf "%s\n" "$MAGIC_CMD" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -8883,11 +8974,12 @@ if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for file" >&5 -$as_echo_n "checking for file... " >&6; } -if ${lt_cv_path_MAGIC_CMD+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for file" >&5 +printf %s "checking for file... " >&6; } +if test ${lt_cv_path_MAGIC_CMD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $MAGIC_CMD in [\\/*] | ?:[\\/]*) lt_cv_path_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Let the user override the test with a path. @@ -8936,11 +9028,11 @@ MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD if test -n "$MAGIC_CMD"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5 -$as_echo "$MAGIC_CMD" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5 +printf "%s\n" "$MAGIC_CMD" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -9009,6 +9101,10 @@ $RM -r conftest* +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... if test -n "$compiler"; then lt_prog_compiler_no_builtin_flag= @@ -9021,11 +9117,12 @@ lt_prog_compiler_no_builtin_flag=' -fno-builtin' ;; esac - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions" >&5 -$as_echo_n "checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions" >&5 +printf %s "checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions=no ac_outfile=conftest.$ac_objext echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext @@ -9056,8 +9153,8 @@ $RM conftest* fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&5 -$as_echo "$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&6; } if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions"; then lt_prog_compiler_no_builtin_flag="$lt_prog_compiler_no_builtin_flag -fno-rtti -fno-exceptions" @@ -9304,7 +9401,7 @@ lt_prog_compiler_static='-qstaticlink' ;; *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [1-7].* | *Sun*Fortran*\ 8.[0-3]*) # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker lt_prog_compiler_pic='-KPIC' @@ -9420,26 +9517,28 @@ ;; esac -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $compiler option to produce PIC" >&5 -$as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_compiler_pic+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $compiler option to produce PIC" >&5 +printf %s "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_compiler_pic+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_prog_compiler_pic=$lt_prog_compiler_pic fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic" >&5 -$as_echo "$lt_cv_prog_compiler_pic" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_compiler_pic" >&6; } lt_prog_compiler_pic=$lt_cv_prog_compiler_pic # # Check to make sure the PIC flag actually works. # if test -n "$lt_prog_compiler_pic"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works" >&5 -$as_echo_n "checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_compiler_pic_works+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works" >&5 +printf %s "checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_compiler_pic_works+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_prog_compiler_pic_works=no ac_outfile=conftest.$ac_objext echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext @@ -9470,8 +9569,8 @@ $RM conftest* fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&5 -$as_echo "$lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&6; } if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_pic_works"; then case $lt_prog_compiler_pic in @@ -9499,11 +9598,12 @@ # Check to make sure the static flag actually works. # wl=$lt_prog_compiler_wl eval lt_tmp_static_flag=\"$lt_prog_compiler_static\" -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works" >&5 -$as_echo_n "checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_compiler_static_works+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works" >&5 +printf %s "checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_compiler_static_works+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_prog_compiler_static_works=no save_LDFLAGS=$LDFLAGS LDFLAGS="$LDFLAGS $lt_tmp_static_flag" @@ -9527,8 +9627,8 @@ LDFLAGS=$save_LDFLAGS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works" >&5 -$as_echo "$lt_cv_prog_compiler_static_works" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_compiler_static_works" >&6; } if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_static_works"; then : @@ -9542,11 +9642,12 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5 -$as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_compiler_c_o+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5 +printf %s "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_compiler_c_o+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_prog_compiler_c_o=no $RM -r conftest 2>/dev/null mkdir conftest @@ -9589,19 +9690,20 @@ $RM conftest* fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5 -$as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5 -$as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_compiler_c_o+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5 +printf %s "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_compiler_c_o+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_prog_compiler_c_o=no $RM -r conftest 2>/dev/null mkdir conftest @@ -9644,8 +9746,8 @@ $RM conftest* fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5 -$as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; } @@ -9653,19 +9755,19 @@ hard_links=nottested if test no = "$lt_cv_prog_compiler_c_o" && test no != "$need_locks"; then # do not overwrite the value of need_locks provided by the user - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if we can lock with hard links" >&5 -$as_echo_n "checking if we can lock with hard links... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if we can lock with hard links" >&5 +printf %s "checking if we can lock with hard links... " >&6; } hard_links=yes $RM conftest* ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no touch conftest.a ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hard_links" >&5 -$as_echo "$hard_links" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hard_links" >&5 +printf "%s\n" "$hard_links" >&6; } if test no = "$hard_links"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&2;} need_locks=warn fi else @@ -9677,8 +9779,8 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5 -$as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5 +printf %s "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries... " >&6; } runpath_var= allow_undefined_flag= @@ -9722,15 +9824,15 @@ case $host_os in cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time + # FIXME: the MSVC++ and ICC port hasn't been tested in a loooong time # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. if test yes != "$GCC"; then with_gnu_ld=no fi ;; interix*) - # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) + # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++ or ICC) with_gnu_ld=yes ;; openbsd* | bitrig*) @@ -9785,7 +9887,7 @@ whole_archive_flag_spec= fi supports_anon_versioning=no - case `$LD -v | $SED -e 's/(^)\+)\s\+//' 2>&1` in + case `$LD -v | $SED -e 's/([^)]\+)\s\+//' 2>&1` in *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;; *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... @@ -9897,6 +9999,7 @@ emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' enable_shared_with_static_runtimes=yes + file_list_spec='@' ;; interix[3-9]*) @@ -9911,7 +10014,7 @@ # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - archive_expsym_cmds='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + archive_expsym_cmds='$SED "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' ;; gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) @@ -9954,7 +10057,7 @@ compiler_needs_object=yes ;; esac - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C 5.9 whole_archive_flag_spec='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' compiler_needs_object=yes @@ -9966,13 +10069,14 @@ if test yes = "$supports_anon_versioning"; then archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi case $cc_basename in tcc*) + hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir' export_dynamic_flag_spec='-rdynamic' ;; xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) @@ -9982,7 +10086,7 @@ archive_cmds='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' if test yes = "$supports_anon_versioning"; then archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi @@ -10114,7 +10218,7 @@ if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then export_symbols_cmds='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - export_symbols_cmds='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + export_symbols_cmds='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi aix_use_runtimelinking=no @@ -10236,21 +10340,23 @@ if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath else - if ${lt_cv_aix_libpath_+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + if test ${lt_cv_aix_libpath_+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : lt_aix_libpath_sed=' /Import File Strings/,/^$/ { @@ -10265,7 +10371,7 @@ lt_cv_aix_libpath_=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` fi fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then lt_cv_aix_libpath_=/usr/lib:/lib @@ -10289,21 +10395,23 @@ if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath else - if ${lt_cv_aix_libpath_+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + if test ${lt_cv_aix_libpath_+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : lt_aix_libpath_sed=' /Import File Strings/,/^$/ { @@ -10318,7 +10426,7 @@ lt_cv_aix_libpath_=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` fi fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then lt_cv_aix_libpath_=/usr/lib:/lib @@ -10381,12 +10489,12 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. case $cc_basename in - cl*) - # Native MSVC + cl* | icl*) + # Native MSVC or ICC hardcode_libdir_flag_spec=' ' allow_undefined_flag=unsupported always_export_symbols=yes @@ -10427,7 +10535,7 @@ fi' ;; *) - # Assume MSVC wrapper + # Assume MSVC and ICC wrapper hardcode_libdir_flag_spec=' ' allow_undefined_flag=unsupported # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. @@ -10468,8 +10576,8 @@ output_verbose_link_cmd=func_echo_all archive_cmds="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil" module_cmds="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil" - archive_expsym_cmds="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" - module_expsym_cmds="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + archive_expsym_cmds="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + module_expsym_cmds="$SED -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" else ld_shlibs=no @@ -10503,7 +10611,7 @@ ;; # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. - freebsd* | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes @@ -10569,11 +10677,12 @@ # Older versions of the 11.00 compiler do not understand -b yet # (HP92453-01 A.11.01.20 doesn't, HP92453-01 B.11.X.35175-35176.GP does) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC understands -b" >&5 -$as_echo_n "checking if $CC understands -b... " >&6; } -if ${lt_cv_prog_compiler__b+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC understands -b" >&5 +printf %s "checking if $CC understands -b... " >&6; } +if test ${lt_cv_prog_compiler__b+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_prog_compiler__b=no save_LDFLAGS=$LDFLAGS LDFLAGS="$LDFLAGS -b" @@ -10597,8 +10706,8 @@ LDFLAGS=$save_LDFLAGS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler__b" >&5 -$as_echo "$lt_cv_prog_compiler__b" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler__b" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_prog_compiler__b" >&6; } if test yes = "$lt_cv_prog_compiler__b"; then archive_cmds='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' @@ -10638,28 +10747,30 @@ # work, assume that -exports_file does not work either and # implicitly export all symbols. # This should be the same for all languages, so no per-tag cache variable. - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $host_os linker accepts -exported_symbol" >&5 -$as_echo_n "checking whether the $host_os linker accepts -exported_symbol... " >&6; } -if ${lt_cv_irix_exported_symbol+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $host_os linker accepts -exported_symbol" >&5 +printf %s "checking whether the $host_os linker accepts -exported_symbol... " >&6; } +if test ${lt_cv_irix_exported_symbol+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop save_LDFLAGS=$LDFLAGS LDFLAGS="$LDFLAGS -shared $wl-exported_symbol ${wl}foo $wl-update_registry $wl/dev/null" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int foo (void) { return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : lt_cv_irix_exported_symbol=yes -else +else $as_nop lt_cv_irix_exported_symbol=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LDFLAGS=$save_LDFLAGS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_irix_exported_symbol" >&5 -$as_echo "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_irix_exported_symbol" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; } if test yes = "$lt_cv_irix_exported_symbol"; then archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations $wl-exports_file $wl$export_symbols -o $lib' fi @@ -10681,6 +10792,7 @@ # Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler ld_shlibs=yes archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir' ;; esac ;; @@ -10752,6 +10864,7 @@ emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' enable_shared_with_static_runtimes=yes + file_list_spec='@' ;; osf3*) @@ -10940,8 +11053,8 @@ fi fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs" >&5 -$as_echo "$ld_shlibs" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs" >&5 +printf "%s\n" "$ld_shlibs" >&6; } test no = "$ld_shlibs" && can_build_shared=no with_gnu_ld=$with_gnu_ld @@ -10977,18 +11090,19 @@ # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc # to ld, don't add -lc before -lgcc. - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -lc should be explicitly linked in" >&5 -$as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; } -if ${lt_cv_archive_cmds_need_lc+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -lc should be explicitly linked in" >&5 +printf %s "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; } +if test ${lt_cv_archive_cmds_need_lc+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop $RM conftest* echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } 2>conftest.err; then soname=conftest lib=conftest @@ -11006,7 +11120,7 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1\""; } >&5 (eval $archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } then lt_cv_archive_cmds_need_lc=no @@ -11020,8 +11134,8 @@ $RM conftest* fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_archive_cmds_need_lc" >&5 -$as_echo "$lt_cv_archive_cmds_need_lc" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_archive_cmds_need_lc" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_archive_cmds_need_lc" >&6; } archive_cmds_need_lc=$lt_cv_archive_cmds_need_lc ;; esac @@ -11180,8 +11294,8 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dynamic linker characteristics" >&5 -$as_echo_n "checking dynamic linker characteristics... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dynamic linker characteristics" >&5 +printf %s "checking dynamic linker characteristics... " >&6; } if test yes = "$GCC"; then case $host_os in @@ -11443,7 +11557,7 @@ case $host_os in cygwin*) # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' - soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + soname_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api" ;; @@ -11453,14 +11567,14 @@ ;; pw32*) # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' - library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + library_names_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' ;; esac dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; - *,cl*) - # Native MSVC + *,cl* | *,icl*) + # Native MSVC or ICC libname_spec='$name' soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' library_names_spec='$libname.dll.lib' @@ -11479,7 +11593,7 @@ done IFS=$lt_save_ifs # Convert to MSYS style. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | sed -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([a-zA-Z]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([a-zA-Z]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` ;; cygwin*) # Convert to unix form, then to dos form, then back to unix form @@ -11516,7 +11630,7 @@ ;; *) - # Assume MSVC wrapper + # Assume MSVC and ICC wrapper library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib' dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; @@ -11549,7 +11663,7 @@ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd* | dragonfly*) +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. if test -x /usr/bin/objformat; then @@ -11742,9 +11856,10 @@ shlibpath_overrides_runpath=no # Some binutils ld are patched to set DT_RUNPATH - if ${lt_cv_shlibpath_overrides_runpath+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + if test ${lt_cv_shlibpath_overrides_runpath+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=no save_LDFLAGS=$LDFLAGS save_libdir=$libdir @@ -11754,19 +11869,21 @@ /* end confdefs.h. */ int -main () +main (void) { ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - if ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : + if ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null +then : lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=yes fi fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LDFLAGS=$save_LDFLAGS libdir=$save_libdir @@ -12010,8 +12127,8 @@ dynamic_linker=no ;; esac -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dynamic_linker" >&5 -$as_echo "$dynamic_linker" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dynamic_linker" >&5 +printf "%s\n" "$dynamic_linker" >&6; } test no = "$dynamic_linker" && can_build_shared=no variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var" @@ -12132,8 +12249,8 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to hardcode library paths into programs" >&5 -$as_echo_n "checking how to hardcode library paths into programs... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to hardcode library paths into programs" >&5 +printf %s "checking how to hardcode library paths into programs... " >&6; } hardcode_action= if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec" || test -n "$runpath_var" || @@ -12157,8 +12274,8 @@ # directories. hardcode_action=unsupported fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hardcode_action" >&5 -$as_echo "$hardcode_action" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hardcode_action" >&5 +printf "%s\n" "$hardcode_action" >&6; } if test relink = "$hardcode_action" || test yes = "$inherit_rpath"; then @@ -12202,11 +12319,12 @@ darwin*) # if libdl is installed we need to link against it - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5 -$as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_dl_dlopen+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5 +printf %s "checking for dlopen in -ldl... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_dl_dlopen+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12215,32 +12333,31 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char dlopen (); int -main () +main (void) { return dlopen (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_dl_dlopen=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_dl_dlopen=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes +then : lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl -else +else $as_nop lt_cv_dlopen=dyld lt_cv_dlopen_libs= @@ -12260,14 +12377,16 @@ *) ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shl_load" "ac_cv_func_shl_load" -if test "x$ac_cv_func_shl_load" = xyes; then : +if test "x$ac_cv_func_shl_load" = xyes +then : lt_cv_dlopen=shl_load -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shl_load in -ldld" >&5 -$as_echo_n "checking for shl_load in -ldld... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_dld_shl_load+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shl_load in -ldld" >&5 +printf %s "checking for shl_load in -ldld... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_dld_shl_load+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldld $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12276,41 +12395,42 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char shl_load (); int -main () +main (void) { return shl_load (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_dld_shl_load=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_dld_shl_load=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_dld_shl_load" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_dld_shl_load" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = xyes +then : lt_cv_dlopen=shl_load lt_cv_dlopen_libs=-ldld -else +else $as_nop ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dlopen" "ac_cv_func_dlopen" -if test "x$ac_cv_func_dlopen" = xyes; then : +if test "x$ac_cv_func_dlopen" = xyes +then : lt_cv_dlopen=dlopen -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5 -$as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_dl_dlopen+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5 +printf %s "checking for dlopen in -ldl... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_dl_dlopen+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12319,37 +12439,37 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char dlopen (); int -main () +main (void) { return dlopen (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_dl_dlopen=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_dl_dlopen=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes +then : lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -lsvld" >&5 -$as_echo_n "checking for dlopen in -lsvld... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_svld_dlopen+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -lsvld" >&5 +printf %s "checking for dlopen in -lsvld... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_svld_dlopen+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lsvld $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12358,37 +12478,37 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char dlopen (); int -main () +main (void) { return dlopen (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_svld_dlopen=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_svld_dlopen=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_svld_dlopen" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_svld_dlopen" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = xyes +then : lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-lsvld -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dld_link in -ldld" >&5 -$as_echo_n "checking for dld_link in -ldld... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_dld_dld_link+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +else $as_nop + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dld_link in -ldld" >&5 +printf %s "checking for dld_link in -ldld... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_dld_dld_link+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldld $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12397,30 +12517,29 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char dld_link (); int -main () +main (void) { return dld_link (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_dld_dld_link=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_dld_dld_link=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_dld_dld_link" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_dld_dld_link" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = xyes +then : lt_cv_dlopen=dld_link lt_cv_dlopen_libs=-ldld fi @@ -12459,11 +12578,12 @@ save_LIBS=$LIBS LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a program can dlopen itself" >&5 -$as_echo_n "checking whether a program can dlopen itself... " >&6; } -if ${lt_cv_dlopen_self+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a program can dlopen itself" >&5 +printf %s "checking whether a program can dlopen itself... " >&6; } +if test ${lt_cv_dlopen_self+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test yes = "$cross_compiling"; then : lt_cv_dlopen_self=cross else @@ -12542,7 +12662,7 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5 (eval $ac_link) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && test -s "conftest$ac_exeext" 2>/dev/null; then (./conftest; exit; ) >&5 2>/dev/null lt_status=$? @@ -12560,16 +12680,17 @@ fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_dlopen_self" >&5 -$as_echo "$lt_cv_dlopen_self" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_dlopen_self" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_dlopen_self" >&6; } if test yes = "$lt_cv_dlopen_self"; then wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a statically linked program can dlopen itself" >&5 -$as_echo_n "checking whether a statically linked program can dlopen itself... " >&6; } -if ${lt_cv_dlopen_self_static+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a statically linked program can dlopen itself" >&5 +printf %s "checking whether a statically linked program can dlopen itself... " >&6; } +if test ${lt_cv_dlopen_self_static+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop if test yes = "$cross_compiling"; then : lt_cv_dlopen_self_static=cross else @@ -12648,7 +12769,7 @@ if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5 (eval $ac_link) 2>&5 ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && test -s "conftest$ac_exeext" 2>/dev/null; then (./conftest; exit; ) >&5 2>/dev/null lt_status=$? @@ -12666,8 +12787,8 @@ fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_dlopen_self_static" >&5 -$as_echo "$lt_cv_dlopen_self_static" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_dlopen_self_static" >&5 +printf "%s\n" "$lt_cv_dlopen_self_static" >&6; } fi CPPFLAGS=$save_CPPFLAGS @@ -12705,32 +12826,43 @@ striplib= old_striplib= -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether stripping libraries is possible" >&5 -$as_echo_n "checking whether stripping libraries is possible... " >&6; } -if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then - test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug" - test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } -else -# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough - case $host_os in - darwin*) - if test -n "$STRIP"; then +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether stripping libraries is possible" >&5 +printf %s "checking whether stripping libraries is possible... " >&6; } +if test -z "$STRIP"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +else + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + else + case $host_os in + darwin*) + # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough striplib="$STRIP -x" old_striplib="$STRIP -S" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - fi - ;; - *) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - ;; - esac + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + ;; + freebsd*) + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "elftoolchain" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + fi + ;; + *) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + ;; + esac + fi fi @@ -12745,13 +12877,13 @@ # Report what library types will actually be built - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if libtool supports shared libraries" >&5 -$as_echo_n "checking if libtool supports shared libraries... " >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $can_build_shared" >&5 -$as_echo "$can_build_shared" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if libtool supports shared libraries" >&5 +printf %s "checking if libtool supports shared libraries... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $can_build_shared" >&5 +printf "%s\n" "$can_build_shared" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build shared libraries" >&5 -$as_echo_n "checking whether to build shared libraries... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build shared libraries" >&5 +printf %s "checking whether to build shared libraries... " >&6; } test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and @@ -12775,15 +12907,15 @@ fi ;; esac - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_shared" >&5 -$as_echo "$enable_shared" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_shared" >&5 +printf "%s\n" "$enable_shared" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build static libraries" >&5 -$as_echo_n "checking whether to build static libraries... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build static libraries" >&5 +printf %s "checking whether to build static libraries... " >&6; } # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_static" >&5 -$as_echo "$enable_static" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_static" >&5 +printf "%s\n" "$enable_static" >&6; } @@ -12821,18 +12953,48 @@ -for ac_header in math.h stdarg.h stddef.h stdlib.h string.h sys/stat.h time.h -do : - as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` -ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default" -if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "math.h" "ac_cv_header_math_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_math_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_MATH_H 1" >>confdefs.h fi +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "stdarg.h" "ac_cv_header_stdarg_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_stdarg_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_STDARG_H 1" >>confdefs.h -done +fi +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "stddef.h" "ac_cv_header_stddef_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_stddef_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_STDDEF_H 1" >>confdefs.h + +fi +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "stdlib.h" "ac_cv_header_stdlib_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_stdlib_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_STDLIB_H 1" >>confdefs.h + +fi +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "string.h" "ac_cv_header_string_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_string_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_STRING_H 1" >>confdefs.h + +fi +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "sys/stat.h" "ac_cv_header_sys_stat_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_sys_stat_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_SYS_STAT_H 1" >>confdefs.h + +fi +ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "time.h" "ac_cv_header_time_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_time_h" = xyes +then : + printf "%s\n" "#define HAVE_TIME_H 1" >>confdefs.h + +fi LIBM= case $host in @@ -12840,11 +13002,12 @@ # These system don't have libm, or don't need it ;; *-ncr-sysv4.3*) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for _mwvalidcheckl in -lmw" >&5 -$as_echo_n "checking for _mwvalidcheckl in -lmw... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for _mwvalidcheckl in -lmw" >&5 +printf %s "checking for _mwvalidcheckl in -lmw... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lmw $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12853,38 +13016,38 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char _mwvalidcheckl (); int -main () +main (void) { return _mwvalidcheckl (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_mw__mwvalidcheckl" = xyes +then : LIBM=-lmw fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cos in -lm" >&5 -$as_echo_n "checking for cos in -lm... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_m_cos+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cos in -lm" >&5 +printf %s "checking for cos in -lm... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_m_cos+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lm $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12893,40 +13056,40 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char cos (); int -main () +main (void) { return cos (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_m_cos=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_m_cos=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_cos" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_m_cos" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_m_cos" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_cos" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_m_cos" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_m_cos" = xyes +then : LIBM="$LIBM -lm" fi ;; *) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cos in -lm" >&5 -$as_echo_n "checking for cos in -lm... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_m_cos+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cos in -lm" >&5 +printf %s "checking for cos in -lm... " >&6; } +if test ${ac_cv_lib_m_cos+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lm $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12935,30 +13098,29 @@ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif char cos (); int -main () +main (void) { return cos (); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : ac_cv_lib_m_cos=yes -else +else $as_nop ac_cv_lib_m_cos=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_cos" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_m_cos" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_m_cos" = xyes; then : +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_cos" >&5 +printf "%s\n" "$ac_cv_lib_m_cos" >&6; } +if test "x$ac_cv_lib_m_cos" = xyes +then : LIBM=-lm fi @@ -12968,138 +13130,1251 @@ +GETTEXT_PACKAGE="$PACKAGE" - GETTEXT_PACKAGE=xfce4-weather-plugin +printf "%s\n" "#define GETTEXT_PACKAGE \"$GETTEXT_PACKAGE\"" >>confdefs.h -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define GETTEXT_PACKAGE "$GETTEXT_PACKAGE" -_ACEOF + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5 +printf %s "checking whether NLS is requested... " >&6; } + # Check whether --enable-nls was given. +if test ${enable_nls+y} +then : + enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval +else $as_nop + USE_NLS=yes +fi - ALL_LINGUAS="ar ast be bg ca cs da de el en_AU en_GB es et eu fi fr gl he hr hu hye id is it ja ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt pt_BR ru sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur ur_PK zh_CN zh_TW" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5 +printf "%s\n" "$USE_NLS" >&6; } - for ac_header in locale.h -do : - ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "locale.h" "ac_cv_header_locale_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_locale_h" = xyes; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_LOCALE_H 1 -_ACEOF + + + GETTEXT_MACRO_VERSION=0.19 + + + + +# Prepare PATH_SEPARATOR. +# The user is always right. +if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } +fi + +# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, +# as systems may use methods other than mode bits to determine executability. +cat >conf$$.file <<_ASEOF +#! /bin/sh +exit 0 +_ASEOF +chmod +x conf$$.file +if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then + ac_executable_p="test -x" +else + ac_executable_p="test -f" +fi +rm -f conf$$.file + +# Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. +set dummy msgfmt; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_MSGFMT+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + case "$MSGFMT" in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH; do + IFS="$ac_save_IFS" + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 + if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&5 2>&1 && + (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then + ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + break 2 + fi + fi + done + done + IFS="$ac_save_IFS" + test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT=":" + ;; +esac +fi +MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT" +if test "$MSGFMT" != ":"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 +printf "%s\n" "$MSGFMT" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi + # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. +set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_GMSGFMT+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + case $GMSGFMT in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi done + done +IFS=$as_save_IFS + + test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" + ;; +esac +fi +GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT +if test -n "$GMSGFMT"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 +printf "%s\n" "$GMSGFMT" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + + + case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;; + *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;; + esac + + case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;; + *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;; + esac + + + +# Prepare PATH_SEPARATOR. +# The user is always right. +if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } +fi + +# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, +# as systems may use methods other than mode bits to determine executability. +cat >conf$$.file <<_ASEOF +#! /bin/sh +exit 0 +_ASEOF +chmod +x conf$$.file +if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then + ac_executable_p="test -x" +else + ac_executable_p="test -f" +fi +rm -f conf$$.file + +# Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. +set dummy xgettext; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_XGETTEXT+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + case "$XGETTEXT" in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH; do + IFS="$ac_save_IFS" + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 + if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&5 2>&1 && + (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then + ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + break 2 + fi + fi + done + done + IFS="$ac_save_IFS" + test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":" + ;; +esac +fi +XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT" +if test "$XGETTEXT" != ":"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 +printf "%s\n" "$XGETTEXT" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + rm -f messages.po + + case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;; + *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;; + esac + + + +# Prepare PATH_SEPARATOR. +# The user is always right. +if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } +fi + +# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, +# as systems may use methods other than mode bits to determine executability. +cat >conf$$.file <<_ASEOF +#! /bin/sh +exit 0 +_ASEOF +chmod +x conf$$.file +if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then + ac_executable_p="test -x" +else + ac_executable_p="test -f" +fi +rm -f conf$$.file + +# Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args. +set dummy msgmerge; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_MSGMERGE+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + case "$MSGMERGE" in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_MSGMERGE="$MSGMERGE" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH; do + IFS="$ac_save_IFS" + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 + if $ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&5 2>&1; then + ac_cv_path_MSGMERGE="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + break 2 + fi + fi + done + done + IFS="$ac_save_IFS" + test -z "$ac_cv_path_MSGMERGE" && ac_cv_path_MSGMERGE=":" + ;; +esac +fi +MSGMERGE="$ac_cv_path_MSGMERGE" +if test "$MSGMERGE" != ":"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGMERGE" >&5 +printf "%s\n" "$MSGMERGE" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + + test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale' + - if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LC_MESSAGES" >&5 -$as_echo_n "checking for LC_MESSAGES... " >&6; } -if ${am_cv_val_LC_MESSAGES+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 + test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= + + + ac_config_commands="$ac_config_commands po-directories" + + + + if test "X$prefix" = "XNONE"; then + acl_final_prefix="$ac_default_prefix" + else + acl_final_prefix="$prefix" + fi + if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then + acl_final_exec_prefix='${prefix}' + else + acl_final_exec_prefix="$exec_prefix" + fi + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\" + prefix="$acl_save_prefix" + + + +# Check whether --with-gnu-ld was given. +if test ${with_gnu_ld+y} +then : + withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes +else $as_nop + with_gnu_ld=no +fi + +# Prepare PATH_SEPARATOR. +# The user is always right. +if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } +fi + +ac_prog=ld +if test "$GCC" = yes; then + # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5 +printf %s "checking for ld used by $CC... " >&6; } + case $host in + *-*-mingw*) + # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw + ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; + *) + ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; + esac + case $ac_prog in + # Accept absolute paths. + [\\/]* | ?:[\\/]*) + re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./' + # Canonicalize the pathname of ld + ac_prog=`echo "$ac_prog"| sed 's%\\\\%/%g'` + while echo "$ac_prog" | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do + ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` + done + test -z "$LD" && LD="$ac_prog" + ;; + "") + # If it fails, then pretend we aren't using GCC. + ac_prog=ld + ;; + *) + # If it is relative, then search for the first ld in PATH. + with_gnu_ld=unknown + ;; + esac +elif test "$with_gnu_ld" = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5 +printf %s "checking for GNU ld... " >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5 +printf %s "checking for non-GNU ld... " >&6; } +fi +if test ${acl_cv_path_LD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -z "$LD"; then + acl_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH; do + IFS="$acl_save_ifs" + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then + acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" + # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, + # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. + # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. + case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 &5 +printf "%s\n" "$LD" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi +test -z "$LD" && as_fn_error $? "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5 +printf %s "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; } +if test ${acl_cv_prog_gnu_ld+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. +case `$LD -v 2>&1 &5 +printf "%s\n" "$acl_cv_prog_gnu_ld" >&6; } +with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld + + + + + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared library run path origin" >&5 +printf %s "checking for shared library run path origin... " >&6; } +if test ${acl_cv_rpath+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + + CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \ + ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh + . ./conftest.sh + rm -f ./conftest.sh + acl_cv_rpath=done + +fi +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $acl_cv_rpath" >&5 +printf "%s\n" "$acl_cv_rpath" >&6; } + wl="$acl_cv_wl" + acl_libext="$acl_cv_libext" + acl_shlibext="$acl_cv_shlibext" + acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec" + acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec" + acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" + acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" + acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" + acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" + # Check whether --enable-rpath was given. +if test ${enable_rpath+y} +then : + enableval=$enable_rpath; : +else $as_nop + enable_rpath=yes +fi + + +ac_ext=c +ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' +ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' +ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' +ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5 +printf %s "checking how to run the C preprocessor... " >&6; } +# On Suns, sometimes $CPP names a directory. +if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then + CPP= +fi +if test -z "$CPP"; then + if test ${ac_cv_prog_CPP+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + # Double quotes because $CC needs to be expanded + for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" cpp /lib/cpp + do + ac_preproc_ok=false +for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes +do + # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc + # with a fresh cross-compiler works. + # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, + # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -#include -int -main () -{ -return LC_MESSAGES - ; - return 0; -} +#include + Syntax error +_ACEOF +if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO" +then : + +else $as_nop + # Broken: fails on valid input. +continue +fi +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext + + # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers + # can be detected and how. + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +#include _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - am_cv_val_LC_MESSAGES=yes +if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO" +then : + # Broken: success on invalid input. +continue +else $as_nop + # Passes both tests. +ac_preproc_ok=: +break +fi +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext + +done +# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. +rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext +if $ac_preproc_ok +then : + break +fi + + done + ac_cv_prog_CPP=$CPP + +fi + CPP=$ac_cv_prog_CPP else - am_cv_val_LC_MESSAGES=no + ac_cv_prog_CPP=$CPP fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5 +printf "%s\n" "$CPP" >&6; } +ac_preproc_ok=false +for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes +do + # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc + # with a fresh cross-compiler works. + # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, + # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +#include + Syntax error +_ACEOF +if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO" +then : + +else $as_nop + # Broken: fails on valid input. +continue +fi +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext + + # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers + # can be detected and how. + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +#include +_ACEOF +if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO" +then : + # Broken: success on invalid input. +continue +else $as_nop + # Passes both tests. +ac_preproc_ok=: +break +fi +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext + +done +# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. +rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext +if $ac_preproc_ok +then : + +else $as_nop + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } +fi + +ac_ext=c +ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' +ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' +ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' +ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu + + + + + acl_libdirstem=lib + acl_libdirstem2= + case "$host_os" in + solaris*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for 64-bit host" >&5 +printf %s "checking for 64-bit host... " >&6; } +if test ${gl_cv_solaris_64bit+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + +#ifdef _LP64 +sixtyfour bits +#endif + +_ACEOF +if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | + $EGREP "sixtyfour bits" >/dev/null 2>&1 +then : + gl_cv_solaris_64bit=yes +else $as_nop + gl_cv_solaris_64bit=no +fi +rm -rf conftest* + + +fi +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_solaris_64bit" >&5 +printf "%s\n" "$gl_cv_solaris_64bit" >&6; } + if test $gl_cv_solaris_64bit = yes; then + acl_libdirstem=lib/64 + case "$host_cpu" in + sparc*) acl_libdirstem2=lib/sparcv9 ;; + i*86 | x86_64) acl_libdirstem2=lib/amd64 ;; + esac + fi + ;; + *) + searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'` + if test -n "$searchpath"; then + acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":" + for searchdir in $searchpath; do + if test -d "$searchdir"; then + case "$searchdir" in + */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; + */../ | */.. ) + # Better ignore directories of this form. They are misleading. + ;; + *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd` + case "$searchdir" in + */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; + esac ;; + esac + fi + done + IFS="$acl_save_IFS" + fi + ;; + esac + test -n "$acl_libdirstem2" || acl_libdirstem2="$acl_libdirstem" + + + + + + + + + + + + + use_additional=yes + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" + + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + +# Check whether --with-libiconv-prefix was given. +if test ${with_libiconv_prefix+y} +then : + withval=$with_libiconv_prefix; + if test "X$withval" = "Xno"; then + use_additional=no + else + if test "X$withval" = "X"; then + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" + + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + else + additional_includedir="$withval/include" + additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" + if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \ + && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then + additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2" + fi + fi + fi + fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_val_LC_MESSAGES" >&5 -$as_echo "$am_cv_val_LC_MESSAGES" >&6; } - if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then -$as_echo "#define HAVE_LC_MESSAGES 1" >>confdefs.h + LIBICONV= + LTLIBICONV= + INCICONV= + LIBICONV_PREFIX= + HAVE_LIBICONV= + rpathdirs= + ltrpathdirs= + names_already_handled= + names_next_round='iconv ' + while test -n "$names_next_round"; do + names_this_round="$names_next_round" + names_next_round= + for name in $names_this_round; do + already_handled= + for n in $names_already_handled; do + if test "$n" = "$name"; then + already_handled=yes + break + fi + done + if test -z "$already_handled"; then + names_already_handled="$names_already_handled $name" + uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` + eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" + if test -n "$value"; then + if test "$value" = yes; then + eval value=\"\$LIB$uppername\" + test -z "$value" || LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$value" + eval value=\"\$LTLIB$uppername\" + test -z "$value" || LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$value" + else + : + fi + else + found_dir= + found_la= + found_so= + found_a= + eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name + if test -n "$acl_shlibext"; then + shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so + else + shrext= + fi + if test $use_additional = yes; then + dir="$additional_libdir" + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" + else + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi + fi + fi + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then + found_dir="$dir" + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" + fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" + fi + fi + fi + if test "X$found_dir" = "X"; then + for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + case "$x" in + -L*) + dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" + else + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi + fi + fi + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then + found_dir="$dir" + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" + fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" + fi + fi + ;; + esac + if test "X$found_dir" != "X"; then + break + fi + done + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name" + if test "X$found_so" != "X"; then + if test "$enable_rpath" = no \ + || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \ + || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" + else + haveit= + for x in $ltrpathdirs; do + if test "X$x" = "X$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" + fi + if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" + else + if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" + haveit= + for x in $rpathdirs; do + if test "X$x" = "X$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" + fi + else + haveit= + for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir" + fi + if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" + else + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name" + fi + fi + fi + fi + else + if test "X$found_a" != "X"; then + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_a" + else + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name" + fi + fi + additional_includedir= + case "$found_dir" in + */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) + basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` + if test "$name" = 'iconv'; then + LIBICONV_PREFIX="$basedir" + fi + additional_includedir="$basedir/include" + ;; + */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/) + basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'` + if test "$name" = 'iconv'; then + LIBICONV_PREFIX="$basedir" + fi + additional_includedir="$basedir/include" + ;; + esac + if test "X$additional_includedir" != "X"; then + if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then + haveit= + if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + for x in $CPPFLAGS $INCICONV; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_includedir"; then + INCICONV="${INCICONV}${INCICONV:+ }-I$additional_includedir" + fi + fi + fi + fi + fi + if test -n "$found_la"; then + save_libdir="$libdir" + case "$found_la" in + */* | *\\*) . "$found_la" ;; + *) . "./$found_la" ;; + esac + libdir="$save_libdir" + for dep in $dependency_libs; do + case "$dep" in + -L*) + additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` + if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ + && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + haveit= + if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \ + || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + haveit= + for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_libdir"; then + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$additional_libdir" + fi + fi + haveit= + for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_libdir"; then + LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$additional_libdir" + fi + fi + fi + fi + ;; + -R*) + dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` + if test "$enable_rpath" != no; then + haveit= + for x in $rpathdirs; do + if test "X$x" = "X$dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + rpathdirs="$rpathdirs $dir" + fi + haveit= + for x in $ltrpathdirs; do + if test "X$x" = "X$dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" + fi + fi + ;; + -l*) + names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` + ;; + *.la) + names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` + ;; + *) + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$dep" + LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$dep" + ;; + esac + done + fi + else + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name" + LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-l$name" + fi + fi + fi + done + done + if test "X$rpathdirs" != "X"; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then + alldirs= + for found_dir in $rpathdirs; do + alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" + done + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$alldirs" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag" + else + for found_dir in $rpathdirs; do + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$found_dir" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag" + done fi fi - USE_NLS=yes + if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then + for found_dir in $ltrpathdirs; do + LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-R$found_dir" + done + fi - gt_cv_have_gettext=no - CATOBJEXT=NONE - XGETTEXT=: - INTLLIBS= - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5 -$as_echo_n "checking for CFPreferencesCopyAppValue... " >&6; } -if ${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5 +printf %s "checking for CFPreferencesCopyAppValue... " >&6; } +if test ${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int -main () +main (void) { CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL) ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes -else +else $as_nop gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5 -$as_echo "$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5 +printf "%s\n" "$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; } if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then -$as_echo "#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1" >>confdefs.h +printf "%s\n" "#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1" >>confdefs.h fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5 -$as_echo_n "checking for CFLocaleCopyCurrent... " >&6; } -if ${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5 +printf %s "checking for CFLocaleCopyCurrent... " >&6; } +if test ${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int -main () +main (void) { CFLocaleCopyCurrent(); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes -else +else $as_nop gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5 -$as_echo "$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5 +printf "%s\n" "$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; } if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then -$as_echo "#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1" >>confdefs.h +printf "%s\n" "#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1" >>confdefs.h fi INTL_MACOSX_LIBS= @@ -13109,696 +14384,1011 @@ - ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libintl.h" "ac_cv_header_libintl_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_libintl_h" = xyes; then : - gt_cv_func_dgettext_libintl="no" - libintl_extra_libs="" - - # - # First check in libc - # - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in libc" >&5 -$as_echo_n "checking for ngettext in libc... " >&6; } -if ${gt_cv_func_ngettext_libc+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include -int -main () -{ -return !ngettext ("","", 1) - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - gt_cv_func_ngettext_libc=yes -else - gt_cv_func_ngettext_libc=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_ngettext_libc" >&5 -$as_echo "$gt_cv_func_ngettext_libc" >&6; } + LIBINTL= + LTLIBINTL= + POSUB= + + case " $gt_needs " in + *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;; + *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;; + *) gt_api_version=1 ;; + esac + gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc" + gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl" - if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dgettext in libc" >&5 -$as_echo_n "checking for dgettext in libc... " >&6; } -if ${gt_cv_func_dgettext_libc+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else + if test "$USE_NLS" = "yes"; then + gt_use_preinstalled_gnugettext=no + + + if test $gt_api_version -ge 3; then + gt_revision_test_code=' +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +#define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1) +#endif +typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1]; +' + else + gt_revision_test_code= + fi + if test $gt_api_version -ge 2; then + gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)' + else + gt_expression_test_code= + fi + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libc" >&5 +printf %s "checking for GNU gettext in libc... " >&6; } +if eval test \${$gt_func_gnugettext_libc+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +extern int _nl_msg_cat_cntr; +extern int *_nl_domain_bindings; +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION (_nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings) +#else +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION 0 +#endif +$gt_revision_test_code int -main () +main (void) { -return !dgettext ("","") + +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION + ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - gt_cv_func_dgettext_libc=yes -else - gt_cv_func_dgettext_libc=no +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : + eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes" +else $as_nop + eval "$gt_func_gnugettext_libc=no" fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_dgettext_libc" >&5 -$as_echo "$gt_cv_func_dgettext_libc" >&6; } - fi +eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libc + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 +printf "%s\n" "$ac_res" >&6; } - if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then - for ac_func in bind_textdomain_codeset -do : - ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" -if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1 -_ACEOF + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then -fi -done + + + + am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" + + for element in $INCICONV; do + haveit= + for x in $CPPFLAGS; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X$element"; then + haveit=yes + break fi + done + if test -z "$haveit"; then + CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element" + fi + done - # - # If we don't have everything we want, check in libintl - # - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ - || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ - || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then - - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for bindtextdomain in -lintl" >&5 -$as_echo_n "checking for bindtextdomain in -lintl... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_intl_bindtextdomain+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lintl $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for iconv" >&5 +printf %s "checking for iconv... " >&6; } +if test ${am_cv_func_iconv+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + + am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" + am_cv_lib_iconv=no + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char bindtextdomain (); +#include +#include + int -main () +main (void) { -return bindtextdomain (); +iconv_t cd = iconv_open("",""); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_intl_bindtextdomain=yes -else - ac_cv_lib_intl_bindtextdomain=no +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : + am_cv_func_iconv=yes fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" = xyes; then : - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in -lintl" >&5 -$as_echo_n "checking for ngettext in -lintl... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_intl_ngettext+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lintl $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then + am_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS $LIBICONV" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char ngettext (); +#include +#include + int -main () +main (void) { -return ngettext (); +iconv_t cd = iconv_open("",""); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd); ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_intl_ngettext=yes -else - ac_cv_lib_intl_ngettext=no +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : + am_cv_lib_iconv=yes + am_cv_func_iconv=yes fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS + LIBS="$am_save_LIBS" + fi + fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_ngettext" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_intl_ngettext" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_intl_ngettext" = xyes; then : - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dgettext in -lintl" >&5 -$as_echo_n "checking for dgettext in -lintl... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_intl_dgettext+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lintl $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv" >&5 +printf "%s\n" "$am_cv_func_iconv" >&6; } + if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working iconv" >&5 +printf %s "checking for working iconv... " >&6; } +if test ${am_cv_func_iconv_works+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + + am_save_LIBS="$LIBS" + if test $am_cv_lib_iconv = yes; then + LIBS="$LIBS $LIBICONV" + fi + am_cv_func_iconv_works=no + for ac_iconv_const in '' 'const'; do + if test "$cross_compiling" = yes +then : + case "$host_os" in + aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; + *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; + esac +else $as_nop + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" +#include +#include + +#ifndef ICONV_CONST +# define ICONV_CONST $ac_iconv_const #endif -char dgettext (); + int -main () +main (void) { -return dgettext (); +int result = 0; + /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful + returns. */ + { + iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); + if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */ + char buf[10]; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res == 0) + result |= 1; + iconv_close (cd_utf8_to_88591); + } + } + /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from + successful returns. */ + { + iconv_t cd_ascii_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "646"); + if (cd_ascii_to_88591 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\263"; + char buf[10]; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_ascii_to_88591, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res == 0) + result |= 2; + iconv_close (cd_ascii_to_88591); + } + } + /* Test against AIX 6.1..7.1 bug: Buffer overrun. */ + { + iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("UTF-8", "ISO-8859-1"); + if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\304"; + static char buf[2] = { (char)0xDE, (char)0xAD }; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = 1; + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = 1; + size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res != (size_t)(-1) || outptr - buf > 1 || buf[1] != (char)0xAD) + result |= 4; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); + } + } +#if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ + /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */ + { + iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591"); + if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337"; + char buf[50]; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if ((int)res > 0) + result |= 8; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); + } + } +#endif + /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is + provided. */ + if (/* Try standardized names. */ + iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1) + /* Try IRIX, OSF/1 names. */ + && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1) + /* Try AIX names. */ + && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) + /* Try HP-UX names. */ + && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) + result |= 16; + return result; + ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_intl_dgettext=yes -else - ac_cv_lib_intl_dgettext=no +if ac_fn_c_try_run "$LINENO" +then : + am_cv_func_iconv_works=yes fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_dgettext" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_intl_dgettext" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_intl_dgettext" = xyes; then : - gt_cv_func_dgettext_libintl=yes +rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \ + conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi -fi + test "$am_cv_func_iconv_works" = no || break + done + LIBS="$am_save_LIBS" fi +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5 +printf "%s\n" "$am_cv_func_iconv_works" >&6; } + case "$am_cv_func_iconv_works" in + *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;; + *) am_func_iconv=yes ;; + esac + else + am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no + fi + if test "$am_func_iconv" = yes; then +printf "%s\n" "#define HAVE_ICONV 1" >>confdefs.h - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if -liconv is needed to use gettext" >&5 -$as_echo_n "checking if -liconv is needed to use gettext... " >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: " >&5 -$as_echo "" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in -lintl" >&5 -$as_echo_n "checking for ngettext in -lintl... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_intl_ngettext+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lintl -liconv $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ + fi + if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libiconv" >&5 +printf %s "checking how to link with libiconv... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBICONV" >&5 +printf "%s\n" "$LIBICONV" >&6; } + else + CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS" + LIBICONV= + LTLIBICONV= + fi -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char ngettext (); -int -main () -{ -return ngettext (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_intl_ngettext=yes -else - ac_cv_lib_intl_ngettext=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_ngettext" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_intl_ngettext" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_intl_ngettext" = xyes; then : - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dcgettext in -lintl" >&5 -$as_echo_n "checking for dcgettext in -lintl... " >&6; } -if ${ac_cv_lib_intl_dcgettext+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lintl -liconv $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char dcgettext (); -int -main () -{ -return dcgettext (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_intl_dcgettext=yes -else - ac_cv_lib_intl_dcgettext=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_dcgettext" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_intl_dcgettext" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_intl_dcgettext" = xyes; then : - gt_cv_func_dgettext_libintl=yes - libintl_extra_libs=-liconv -else - : -fi -else - : -fi - fi - # - # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); - # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), - # and both have dgettext and ngettext - # - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then - glib_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" - unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset - for ac_func in bind_textdomain_codeset -do : - ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" -if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1 -_ACEOF -fi -done - LIBS="$glib_save_LIBS" - if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then - gt_cv_func_dgettext_libc=no - else - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ - && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then - gt_cv_func_dgettext_libintl=no - fi - fi - fi - fi - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ - || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - gt_cv_have_gettext=yes - fi - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs $INTL_MACOSX_LIBS" - fi - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then + use_additional=yes -$as_echo "#define HAVE_GETTEXT 1" >>confdefs.h + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" - # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. -set dummy msgfmt; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_MSGFMT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case "$MSGFMT" in - /*) - ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" - for ac_dir in $PATH; do - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f $ac_dir/$ac_word; then - if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"; then - ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word" - break - fi - fi - done - IFS="$ac_save_ifs" - test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT="no" - ;; -esac -fi -MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT" -if test "$MSGFMT" != "no"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 -$as_echo "$MSGFMT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi - if test "$MSGFMT" != "no"; then - glib_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS $INTLLIBS" - for ac_func in dcgettext -do : - ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dcgettext" "ac_cv_func_dcgettext" -if test "x$ac_cv_func_dcgettext" = xyes; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_DCGETTEXT 1 -_ACEOF + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" -fi -done + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" - MSGFMT_OPTS= - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if msgfmt accepts -c" >&5 -$as_echo_n "checking if msgfmt accepts -c... " >&6; } - cat >conftest.foo <<_ACEOF - -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: test 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" -"Last-Translator: test \n" -"Language-Team: C \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -_ACEOF -if { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$MSGFMT -c -o /dev/null conftest.foo"; } >&5 - ($MSGFMT -c -o /dev/null conftest.foo) 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - MSGFMT_OPTS=-c; { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } -else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -echo "$as_me: failed input was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.foo >&5 -fi +# Check whether --with-libintl-prefix was given. +if test ${with_libintl_prefix+y} +then : + withval=$with_libintl_prefix; + if test "X$withval" = "Xno"; then + use_additional=no + else + if test "X$withval" = "X"; then - # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. -set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_GMSGFMT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case $GMSGFMT in - [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 - break 2 - fi -done - done -IFS=$as_save_IFS + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" - test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" - ;; -esac -fi -GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT -if test -n "$GMSGFMT"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 -$as_echo "$GMSGFMT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } -fi + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" - # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. -set dummy xgettext; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_XGETTEXT+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - case "$XGETTEXT" in - /*) - ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" - for ac_dir in $PATH; do - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f $ac_dir/$ac_word; then - if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"; then - ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word" - break + else + additional_includedir="$withval/include" + additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" + if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \ + && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then + additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2" + fi fi fi - done - IFS="$ac_save_ifs" - test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":" - ;; -esac -fi -XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT" -if test "$XGETTEXT" != ":"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 -$as_echo "$XGETTEXT" >&6; } -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + fi - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + LIBINTL= + LTLIBINTL= + INCINTL= + LIBINTL_PREFIX= + HAVE_LIBINTL= + rpathdirs= + ltrpathdirs= + names_already_handled= + names_next_round='intl ' + while test -n "$names_next_round"; do + names_this_round="$names_next_round" + names_next_round= + for name in $names_this_round; do + already_handled= + for n in $names_already_handled; do + if test "$n" = "$name"; then + already_handled=yes + break + fi + done + if test -z "$already_handled"; then + names_already_handled="$names_already_handled $name" + uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` + eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" + if test -n "$value"; then + if test "$value" = yes; then + eval value=\"\$LIB$uppername\" + test -z "$value" || LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$value" + eval value=\"\$LTLIB$uppername\" + test -z "$value" || LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$value" + else + : + fi + else + found_dir= + found_la= + found_so= + found_a= + eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name + if test -n "$acl_shlibext"; then + shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so + else + shrext= + fi + if test $use_additional = yes; then + dir="$additional_libdir" + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" + else + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi + fi + fi + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then + found_dir="$dir" + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" + fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" + fi + fi + fi + if test "X$found_dir" = "X"; then + for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + case "$x" in + -L*) + dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" + else + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi + fi + fi + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then + found_dir="$dir" + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" + fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" + fi + fi + ;; + esac + if test "X$found_dir" != "X"; then + break + fi + done + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name" + if test "X$found_so" != "X"; then + if test "$enable_rpath" = no \ + || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \ + || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" + else + haveit= + for x in $ltrpathdirs; do + if test "X$x" = "X$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" + fi + if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" + else + if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" + haveit= + for x in $rpathdirs; do + if test "X$x" = "X$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" + fi + else + haveit= + for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir" + fi + if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" + else + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name" + fi + fi + fi + fi + else + if test "X$found_a" != "X"; then + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_a" + else + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name" + fi + fi + additional_includedir= + case "$found_dir" in + */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) + basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` + if test "$name" = 'intl'; then + LIBINTL_PREFIX="$basedir" + fi + additional_includedir="$basedir/include" + ;; + */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/) + basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'` + if test "$name" = 'intl'; then + LIBINTL_PREFIX="$basedir" + fi + additional_includedir="$basedir/include" + ;; + esac + if test "X$additional_includedir" != "X"; then + if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then + haveit= + if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + for x in $CPPFLAGS $INCINTL; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_includedir"; then + INCINTL="${INCINTL}${INCINTL:+ }-I$additional_includedir" + fi + fi + fi + fi + fi + if test -n "$found_la"; then + save_libdir="$libdir" + case "$found_la" in + */* | *\\*) . "$found_la" ;; + *) . "./$found_la" ;; + esac + libdir="$save_libdir" + for dep in $dependency_libs; do + case "$dep" in + -L*) + additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` + if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ + && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + haveit= + if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \ + || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + haveit= + for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_libdir"; then + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$additional_libdir" + fi + fi + haveit= + for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" + + if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_libdir"; then + LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$additional_libdir" + fi + fi + fi + fi + ;; + -R*) + dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` + if test "$enable_rpath" != no; then + haveit= + for x in $rpathdirs; do + if test "X$x" = "X$dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + rpathdirs="$rpathdirs $dir" + fi + haveit= + for x in $ltrpathdirs; do + if test "X$x" = "X$dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" + fi + fi + ;; + -l*) + names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` + ;; + *.la) + names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` + ;; + *) + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$dep" + LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$dep" + ;; + esac + done + fi + else + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name" + LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-l$name" + fi + fi + fi + done + done + if test "X$rpathdirs" != "X"; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then + alldirs= + for found_dir in $rpathdirs; do + alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" + done + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$alldirs" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag" + else + for found_dir in $rpathdirs; do + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$found_dir" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag" + done + fi + fi + if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then + for found_dir in $ltrpathdirs; do + LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-R$found_dir" + done + fi + + + + + + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libintl" >&5 +printf %s "checking for GNU gettext in libintl... " >&6; } +if eval test \${$gt_func_gnugettext_libintl+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL" + gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS $LIBINTL" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ +#include +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +extern int _nl_msg_cat_cntr; +extern +#ifdef __cplusplus +"C" +#endif +const char *_nl_expand_alias (const char *); +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION (_nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")) +#else +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION 0 +#endif +$gt_revision_test_code + int -main () +main (void) { -extern int _nl_msg_cat_cntr; - return _nl_msg_cat_cntr + +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION + ; return 0; } _ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - CATOBJEXT=.gmo - DATADIRNAME=share -else - case $host in - *-*-solaris*) - ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" -if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : - CATOBJEXT=.gmo - DATADIRNAME=share -else - CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=lib +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : + eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" +else $as_nop + eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no" fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then + LIBS="$LIBS $LIBICONV" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + +#include +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +extern int _nl_msg_cat_cntr; +extern +#ifdef __cplusplus +"C" +#endif +const char *_nl_expand_alias (const char *); +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION (_nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")) +#else +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION 0 +#endif +$gt_revision_test_code + +int +main (void) +{ + +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION + + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_link "$LINENO" +then : + LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" + LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" + eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" - ;; - *-*-openbsd*) - CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=share - ;; - *) - CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=lib - ;; - esac fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - LIBS="$glib_save_LIBS" - INSTOBJEXT=.mo - else - gt_cv_have_gettext=no - fi - fi - + fi + CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS" + LIBS="$gt_save_LIBS" fi +eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libintl + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 +printf "%s\n" "$ac_res" >&6; } + fi + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \ + || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \ + && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \ + && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then + gt_use_preinstalled_gnugettext=yes + else + LIBINTL= + LTLIBINTL= + INCINTL= + fi - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then -$as_echo "#define ENABLE_NLS 1" >>confdefs.h + if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ + || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then + LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" + LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" + fi + fi + + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ + || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then +printf "%s\n" "#define ENABLE_NLS 1" >>confdefs.h + + else + USE_NLS=no fi + fi - if test "$XGETTEXT" != ":"; then - if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then - : ; + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to use NLS" >&5 +printf %s "checking whether to use NLS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5 +printf "%s\n" "$USE_NLS" >&6; } + if test "$USE_NLS" = "yes"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking where the gettext function comes from" >&5 +printf %s "checking where the gettext function comes from... " >&6; } + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then + gt_source="external libintl" else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it" >&5 -$as_echo "found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it" >&6; } - XGETTEXT=":" + gt_source="libc" fi + else + gt_source="included intl directory" fi + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_source" >&5 +printf "%s\n" "$gt_source" >&6; } + fi - # We need to process the po/ directory. - POSUB=po - - ac_config_commands="$ac_config_commands default-1" + if test "$USE_NLS" = "yes"; then + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libintl" >&5 +printf %s "checking how to link with libintl... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBINTL" >&5 +printf "%s\n" "$LIBINTL" >&6; } + + for element in $INCINTL; do + haveit= + for x in $CPPFLAGS; do + + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + eval x=\"$x\" + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" - for lang in $ALL_LINGUAS; do - GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" - POFILES="$POFILES $lang.po" + if test "X$x" = "X$element"; then + haveit=yes + break + fi done + if test -z "$haveit"; then + CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element" + fi + done + fi +printf "%s\n" "#define HAVE_GETTEXT 1" >>confdefs.h +printf "%s\n" "#define HAVE_DCGETTEXT 1" >>confdefs.h + fi + POSUB=po + fi + INTLLIBS="$LIBINTL" - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then - if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then - LINGUAS= - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for catalogs to be installed" >&5 -$as_echo_n "checking for catalogs to be installed... " >&6; } - NEW_LINGUAS= - for presentlang in $ALL_LINGUAS; do - useit=no - if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then - desiredlanguages="$LINGUAS" - else - desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" - fi - for desiredlang in $desiredlanguages; do - # Use the presentlang catalog if desiredlang is - # a. equal to presentlang, or - # b. a variant of presentlang (because in this case, - # presentlang can be used as a fallback for messages - # which are not translated in the desiredlang catalog). - case "$desiredlang" in - "$presentlang"*) useit=yes;; - esac - done - if test $useit = yes; then - NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" - fi - done - LINGUAS=$NEW_LINGUAS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LINGUAS" >&5 -$as_echo "$LINGUAS" >&6; } - fi - - if test -n "$LINGUAS"; then - for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done - fi - fi - - MKINSTALLDIRS= - if test -n "$ac_aux_dir"; then - MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" - fi - if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then - MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" - fi - - - test -d po || mkdir po - if test "x$srcdir" != "x."; then - if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then - posrcprefix="$srcdir/" - else - posrcprefix="../$srcdir/" - fi - else - posrcprefix="../" - fi - rm -f po/POTFILES - sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ - < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES - - - ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" -if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : - -fi - - - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for locales directory" >&5 -$as_echo_n "checking for locales directory... " >&6; } - -# Check whether --with-locales-dir was given. -if test "${with_locales_dir+set}" = set; then : - withval=$with_locales_dir; localedir=$withval -else - - if test x"$CATOBJEXT" = x".mo"; then - localedir=$libdir/locale - else - localedir=$datarootdir/locale - fi - -fi - - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $localedir" >&5 -$as_echo "$localedir" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for additional xgettext flags" >&5 -$as_echo_n "checking for additional xgettext flags... " >&6; } - if test x"$XGETTEXT_ARGS" = x""; then - XGETTEXT_ARGS="--keyword=Q_ --from-code=UTF-8"; - else - XGETTEXT_ARGS="$XGETTEXT_ARGS --keyword=Q_ --from-code=UTF-8"; - fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT_ARGS" >&5 -$as_echo "$XGETTEXT_ARGS" >&6; } @@ -13818,11 +15408,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -13832,11 +15423,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -13848,11 +15443,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -13861,11 +15456,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -13875,11 +15471,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -13891,11 +15491,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -13903,8 +15503,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -13916,14 +15516,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -13941,24 +15541,24 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0" >&5 -$as_echo_n "checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0" >&5 +printf %s "checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0... " >&6; } if $PKG_CONFIG "--atleast-version=3.22.0" "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then GTK_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_VERSION" >&5 -$as_echo "$GTK_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$GTK_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTK_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking GTK_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTK_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking GTK_CFLAGS... " >&6; } GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-3.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$GTK_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$GTK_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTK_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking GTK_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTK_LIBS" >&5 +printf %s "checking GTK_LIBS... " >&6; } GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-3.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_LIBS" >&5 -$as_echo "$GTK_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$GTK_LIBS" >&6; } GTK_REQUIRED_VERSION=3.22.0 @@ -13967,11 +15567,19 @@ + if test x"GTK" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + elif $PKG_CONFIG --exists "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package gtk+-3.0 was found on your system," @@ -13983,8 +15591,8 @@ exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package gtk+-3.0 was not found on your system." @@ -14013,11 +15621,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14027,11 +15636,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14043,11 +15656,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -14056,11 +15669,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14070,11 +15684,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14086,11 +15704,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -14098,8 +15716,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -14111,14 +15729,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -14136,54 +15754,62 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gthread-2.0 >= 2.50.0" >&5 -$as_echo_n "checking for gthread-2.0 >= 2.50.0... " >&6; } - if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.50.0" "gthread-2.0" >/dev/null 2>&1; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gthread-2.0 >= 2.64.0" >&5 +printf %s "checking for gthread-2.0 >= 2.64.0... " >&6; } + if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.64.0" "gthread-2.0" >/dev/null 2>&1; then GTHREAD_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "gthread-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTHREAD_VERSION" >&5 -$as_echo "$GTHREAD_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTHREAD_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$GTHREAD_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTHREAD_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking GTHREAD_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTHREAD_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking GTHREAD_CFLAGS... " >&6; } GTHREAD_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gthread-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTHREAD_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$GTHREAD_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTHREAD_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$GTHREAD_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTHREAD_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking GTHREAD_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GTHREAD_LIBS" >&5 +printf %s "checking GTHREAD_LIBS... " >&6; } GTHREAD_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gthread-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTHREAD_LIBS" >&5 -$as_echo "$GTHREAD_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTHREAD_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$GTHREAD_LIBS" >&6; } + + GTHREAD_REQUIRED_VERSION=2.64.0 - GTHREAD_REQUIRED_VERSION=2.50.0 + if test x"GTHREAD" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + elif $PKG_CONFIG --exists "gthread-2.0" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gthread-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package gthread-2.0 was found on your system," echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old." - echo "*** Please upgrade gthread-2.0 to atleast version 2.50.0, or adjust" + echo "*** Please upgrade gthread-2.0 to atleast version 2.64.0, or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed" echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so" echo "*** pkg-config is able to find it." exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package gthread-2.0 was not found on your system." - echo "*** Please install gthread-2.0 (atleast version 2.50.0) or adjust" + echo "*** Please install gthread-2.0 (atleast version 2.64.0) or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you" echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that" echo "*** pkg-config is able to find it." @@ -14208,11 +15834,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14222,11 +15849,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14238,11 +15869,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -14251,11 +15882,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14265,11 +15897,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14281,11 +15917,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -14293,8 +15929,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -14306,14 +15942,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -14331,54 +15967,74 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for glib-2.0 >= 2.50.0" >&5 -$as_echo_n "checking for glib-2.0 >= 2.50.0... " >&6; } - if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.50.0" "glib-2.0" >/dev/null 2>&1; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for glib-2.0 >= 2.64.0" >&5 +printf %s "checking for glib-2.0 >= 2.64.0... " >&6; } + if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.64.0" "glib-2.0" >/dev/null 2>&1; then GLIB_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "glib-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GLIB_VERSION" >&5 -$as_echo "$GLIB_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GLIB_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$GLIB_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GLIB_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking GLIB_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GLIB_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking GLIB_CFLAGS... " >&6; } GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GLIB_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$GLIB_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GLIB_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$GLIB_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GLIB_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking GLIB_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking GLIB_LIBS" >&5 +printf %s "checking GLIB_LIBS... " >&6; } GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GLIB_LIBS" >&5 -$as_echo "$GLIB_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GLIB_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$GLIB_LIBS" >&6; } + + GLIB_REQUIRED_VERSION=2.64.0 - GLIB_REQUIRED_VERSION=2.50.0 + if test x"GLIB" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to 2.64.0" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to 2.64.0" >&6;} + + + +printf "%s\n" "#define GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED GLIB_VERSION_2_64" >>confdefs.h + + +printf "%s\n" "#define GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED GLIB_VERSION_2_64" >>confdefs.h + + + elif $PKG_CONFIG --exists "glib-2.0" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "glib-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package glib-2.0 was found on your system," echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old." - echo "*** Please upgrade glib-2.0 to atleast version 2.50.0, or adjust" + echo "*** Please upgrade glib-2.0 to atleast version 2.64.0, or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed" echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so" echo "*** pkg-config is able to find it." exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package glib-2.0 was not found on your system." - echo "*** Please install glib-2.0 (atleast version 2.50.0) or adjust" + echo "*** Please install glib-2.0 (atleast version 2.64.0) or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you" echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that" echo "*** pkg-config is able to find it." @@ -14403,11 +16059,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14417,11 +16074,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14433,11 +16094,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -14446,11 +16107,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14460,11 +16122,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14476,11 +16142,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -14488,8 +16154,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -14501,14 +16167,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -14526,24 +16192,24 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfce4util-1.0 >= 4.12.0" >&5 -$as_echo_n "checking for libxfce4util-1.0 >= 4.12.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfce4util-1.0 >= 4.12.0" >&5 +printf %s "checking for libxfce4util-1.0 >= 4.12.0... " >&6; } if $PKG_CONFIG "--atleast-version=4.12.0" "libxfce4util-1.0" >/dev/null 2>&1; then LIBXFCE4UTIL_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4util-1.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UTIL_VERSION" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4UTIL_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UTIL_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4UTIL_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UTIL_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXFCE4UTIL_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UTIL_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking LIBXFCE4UTIL_CFLAGS... " >&6; } LIBXFCE4UTIL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libxfce4util-1.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UTIL_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4UTIL_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UTIL_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4UTIL_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UTIL_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXFCE4UTIL_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UTIL_LIBS" >&5 +printf %s "checking LIBXFCE4UTIL_LIBS... " >&6; } LIBXFCE4UTIL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libxfce4util-1.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UTIL_LIBS" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4UTIL_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UTIL_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4UTIL_LIBS" >&6; } LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION=4.12.0 @@ -14552,11 +16218,19 @@ + if test x"LIBXFCE4UTIL" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + elif $PKG_CONFIG --exists "libxfce4util-1.0" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4util-1.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package libxfce4util-1.0 was found on your system," @@ -14568,8 +16242,8 @@ exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package libxfce4util-1.0 was not found on your system." @@ -14598,11 +16272,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14612,11 +16287,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14628,11 +16307,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -14641,11 +16320,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14655,11 +16335,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14671,11 +16355,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -14683,8 +16367,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -14696,14 +16380,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -14721,24 +16405,24 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfce4ui-2 >= 4.12.0" >&5 -$as_echo_n "checking for libxfce4ui-2 >= 4.12.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfce4ui-2 >= 4.12.0" >&5 +printf %s "checking for libxfce4ui-2 >= 4.12.0... " >&6; } if $PKG_CONFIG "--atleast-version=4.12.0" "libxfce4ui-2" >/dev/null 2>&1; then LIBXFCE4UI_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4ui-2"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UI_VERSION" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4UI_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UI_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4UI_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UI_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXFCE4UI_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UI_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking LIBXFCE4UI_CFLAGS... " >&6; } LIBXFCE4UI_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libxfce4ui-2"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UI_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4UI_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UI_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4UI_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UI_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXFCE4UI_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4UI_LIBS" >&5 +printf %s "checking LIBXFCE4UI_LIBS... " >&6; } LIBXFCE4UI_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libxfce4ui-2"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UI_LIBS" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4UI_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4UI_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4UI_LIBS" >&6; } LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION=4.12.0 @@ -14747,11 +16431,19 @@ + if test x"LIBXFCE4UI" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + elif $PKG_CONFIG --exists "libxfce4ui-2" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4ui-2"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package libxfce4ui-2 was found on your system," @@ -14763,8 +16455,8 @@ exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package libxfce4ui-2 was not found on your system." @@ -14793,11 +16485,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14807,11 +16500,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14823,11 +16520,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -14836,11 +16533,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -14850,11 +16548,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -14866,11 +16568,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -14878,8 +16580,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -14891,14 +16593,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -14916,54 +16618,62 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfce4panel-2.0 >= 4.12.0" >&5 -$as_echo_n "checking for libxfce4panel-2.0 >= 4.12.0... " >&6; } - if $PKG_CONFIG "--atleast-version=4.12.0" "libxfce4panel-2.0" >/dev/null 2>&1; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfce4panel-2.0 >= 4.14.0" >&5 +printf %s "checking for libxfce4panel-2.0 >= 4.14.0... " >&6; } + if $PKG_CONFIG "--atleast-version=4.14.0" "libxfce4panel-2.0" >/dev/null 2>&1; then LIBXFCE4PANEL_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4panel-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4PANEL_VERSION" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4PANEL_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4PANEL_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4PANEL_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4PANEL_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXFCE4PANEL_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4PANEL_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking LIBXFCE4PANEL_CFLAGS... " >&6; } LIBXFCE4PANEL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libxfce4panel-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4PANEL_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4PANEL_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4PANEL_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4PANEL_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4PANEL_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXFCE4PANEL_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXFCE4PANEL_LIBS" >&5 +printf %s "checking LIBXFCE4PANEL_LIBS... " >&6; } LIBXFCE4PANEL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libxfce4panel-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4PANEL_LIBS" >&5 -$as_echo "$LIBXFCE4PANEL_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXFCE4PANEL_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXFCE4PANEL_LIBS" >&6; } + + LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION=4.14.0 + - LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION=4.12.0 + if test x"LIBXFCE4PANEL" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + elif $PKG_CONFIG --exists "libxfce4panel-2.0" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4panel-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package libxfce4panel-2.0 was found on your system," echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old." - echo "*** Please upgrade libxfce4panel-2.0 to atleast version 4.12.0, or adjust" + echo "*** Please upgrade libxfce4panel-2.0 to atleast version 4.14.0, or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed" echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so" echo "*** pkg-config is able to find it." exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package libxfce4panel-2.0 was not found on your system." - echo "*** Please install libxfce4panel-2.0 (atleast version 4.12.0) or adjust" + echo "*** Please install libxfce4panel-2.0 (atleast version 4.14.0) or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you" echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that" echo "*** pkg-config is able to find it." @@ -14988,11 +16698,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15002,11 +16713,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15018,11 +16733,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -15031,11 +16746,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15045,11 +16761,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15061,11 +16781,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -15073,8 +16793,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -15086,14 +16806,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -15111,24 +16831,24 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfconf-0 >= 4.12.0" >&5 -$as_echo_n "checking for libxfconf-0 >= 4.12.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxfconf-0 >= 4.12.0" >&5 +printf %s "checking for libxfconf-0 >= 4.12.0... " >&6; } if $PKG_CONFIG "--atleast-version=4.12.0" "libxfconf-0" >/dev/null 2>&1; then XFCONF_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfconf-0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XFCONF_VERSION" >&5 -$as_echo "$XFCONF_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XFCONF_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$XFCONF_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking XFCONF_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking XFCONF_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking XFCONF_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking XFCONF_CFLAGS... " >&6; } XFCONF_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libxfconf-0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XFCONF_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$XFCONF_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XFCONF_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$XFCONF_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking XFCONF_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking XFCONF_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking XFCONF_LIBS" >&5 +printf %s "checking XFCONF_LIBS... " >&6; } XFCONF_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libxfconf-0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XFCONF_LIBS" >&5 -$as_echo "$XFCONF_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XFCONF_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$XFCONF_LIBS" >&6; } XFCONF_REQUIRED_VERSION=4.12.0 @@ -15137,11 +16857,19 @@ + if test x"XFCONF" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + elif $PKG_CONFIG --exists "libxfconf-0" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfconf-0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package libxfconf-0 was found on your system," @@ -15153,8 +16881,8 @@ exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package libxfconf-0 was not found on your system." @@ -15183,11 +16911,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15197,11 +16926,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15213,11 +16946,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -15226,11 +16959,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15240,11 +16974,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15256,11 +16994,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -15268,8 +17006,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -15281,14 +17019,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -15306,24 +17044,24 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxml-2.0 >= 2.4.0" >&5 -$as_echo_n "checking for libxml-2.0 >= 2.4.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libxml-2.0 >= 2.4.0" >&5 +printf %s "checking for libxml-2.0 >= 2.4.0... " >&6; } if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.4.0" "libxml-2.0" >/dev/null 2>&1; then LIBXML_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "libxml-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXML_VERSION" >&5 -$as_echo "$LIBXML_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXML_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXML_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXML_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXML_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXML_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking LIBXML_CFLAGS... " >&6; } LIBXML_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libxml-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXML_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$LIBXML_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXML_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXML_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXML_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking LIBXML_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBXML_LIBS" >&5 +printf %s "checking LIBXML_LIBS... " >&6; } LIBXML_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libxml-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXML_LIBS" >&5 -$as_echo "$LIBXML_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBXML_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$LIBXML_LIBS" >&6; } LIBXML_REQUIRED_VERSION=2.4.0 @@ -15332,11 +17070,19 @@ + if test x"LIBXML" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + elif $PKG_CONFIG --exists "libxml-2.0" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxml-2.0"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package libxml-2.0 was found on your system," @@ -15348,8 +17094,8 @@ exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package libxml-2.0 was not found on your system." @@ -15378,11 +17124,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15392,11 +17139,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15408,11 +17159,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -15421,11 +17172,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15435,11 +17187,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15451,11 +17207,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -15463,8 +17219,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -15476,14 +17232,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -15501,24 +17257,24 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libsoup-2.4 >= 2.42.0" >&5 -$as_echo_n "checking for libsoup-2.4 >= 2.42.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libsoup-2.4 >= 2.42.0" >&5 +printf %s "checking for libsoup-2.4 >= 2.42.0... " >&6; } if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.42.0" "libsoup-2.4" >/dev/null 2>&1; then SOUP_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "libsoup-2.4"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SOUP_VERSION" >&5 -$as_echo "$SOUP_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SOUP_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$SOUP_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking SOUP_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking SOUP_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking SOUP_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking SOUP_CFLAGS... " >&6; } SOUP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libsoup-2.4"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SOUP_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$SOUP_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SOUP_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$SOUP_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking SOUP_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking SOUP_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking SOUP_LIBS" >&5 +printf %s "checking SOUP_LIBS... " >&6; } SOUP_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libsoup-2.4"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SOUP_LIBS" >&5 -$as_echo "$SOUP_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SOUP_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$SOUP_LIBS" >&6; } SOUP_REQUIRED_VERSION=2.42.0 @@ -15527,11 +17283,19 @@ + if test x"SOUP" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + elif $PKG_CONFIG --exists "libsoup-2.4" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libsoup-2.4"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package libsoup-2.4 was found on your system," @@ -15543,8 +17307,8 @@ exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package libsoup-2.4 was not found on your system." @@ -15558,11 +17322,225 @@ + # minimum supported version of pkg-config + xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION=0.9.0 + + + + + + + + + +if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + case $PKG_CONFIG in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + + ;; +esac +fi +PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG +if test -n "$PKG_CONFIG"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then + ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG + # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. +set dummy pkg-config; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + case $ac_pt_PKG_CONFIG in + [\\/]* | ?:[\\/]*) + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + + ;; +esac +fi +ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG +if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then + PKG_CONFIG="" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG + fi +else + PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" +fi + +fi +if test -n "$PKG_CONFIG"; then + _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + PKG_CONFIG="" + fi +fi + + if test x"$PKG_CONFIG" = x""; then + echo + echo "*** Your version of pkg-config is too old. You need atleast" + echo "*** pkg-config $xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION or newer. You can download pkg-config" + echo "*** from the freedesktop.org software repository at" + echo "***" + echo "*** https://www.freedesktop.org/wiki/Software/pkg-config/" + echo "***" + exit 1; + fi + + + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for json-c >= 0.13.1" >&5 +printf %s "checking for json-c >= 0.13.1... " >&6; } + if $PKG_CONFIG "--atleast-version=0.13.1" "json-c" >/dev/null 2>&1; then + JSON_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "json-c"` + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $JSON_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$JSON_VERSION" >&6; } + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking JSON_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking JSON_CFLAGS... " >&6; } + JSON_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "json-c"` + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $JSON_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$JSON_CFLAGS" >&6; } + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking JSON_LIBS" >&5 +printf %s "checking JSON_LIBS... " >&6; } + JSON_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "json-c"` + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $JSON_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$JSON_LIBS" >&6; } + + JSON_REQUIRED_VERSION=0.13.1 + + + + + + + if test x"JSON" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + + + elif $PKG_CONFIG --exists "json-c" >/dev/null 2>&1; then + xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "json-c"` + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + + + echo "*** The required package json-c was found on your system," + echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old." + echo "*** Please upgrade json-c to atleast version 0.13.1, or adjust" + echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed" + echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so" + echo "*** pkg-config is able to find it." + exit 1 + + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } + + + echo "*** The required package json-c was not found on your system." + echo "*** Please install json-c (atleast version 0.13.1) or adjust" + echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you" + echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that" + echo "*** pkg-config is able to find it." + exit 1 + + fi + + + # Check whether --enable-upower was given. -if test "${enable_upower+set}" = set; then : +if test ${enable_upower+y} +then : enableval=$enable_upower; xdt_cv_UPOWER_GLIB_check=$enableval -else +else $as_nop xdt_cv_UPOWER_GLIB_check=yes fi @@ -15586,11 +17564,12 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15600,11 +17579,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15616,11 +17599,11 @@ fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi @@ -15629,11 +17612,12 @@ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 -$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. @@ -15643,11 +17627,15 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done @@ -15659,11 +17647,11 @@ fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 -$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then @@ -15671,8 +17659,8 @@ else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG @@ -15684,14 +17672,14 @@ fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=$xdt_cv_PKG_CONFIG_MIN_VERSION - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 -$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 +printf %s "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi @@ -15709,24 +17697,24 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for upower-glib >= 0.9.0" >&5 -$as_echo_n "checking for upower-glib >= 0.9.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for upower-glib >= 0.9.0" >&5 +printf %s "checking for upower-glib >= 0.9.0... " >&6; } if $PKG_CONFIG "--atleast-version=0.9.0" "upower-glib" >/dev/null 2>&1; then UPOWER_GLIB_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "upower-glib"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $UPOWER_GLIB_VERSION" >&5 -$as_echo "$UPOWER_GLIB_VERSION" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $UPOWER_GLIB_VERSION" >&5 +printf "%s\n" "$UPOWER_GLIB_VERSION" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking UPOWER_GLIB_CFLAGS" >&5 -$as_echo_n "checking UPOWER_GLIB_CFLAGS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking UPOWER_GLIB_CFLAGS" >&5 +printf %s "checking UPOWER_GLIB_CFLAGS... " >&6; } UPOWER_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "upower-glib"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $UPOWER_GLIB_CFLAGS" >&5 -$as_echo "$UPOWER_GLIB_CFLAGS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $UPOWER_GLIB_CFLAGS" >&5 +printf "%s\n" "$UPOWER_GLIB_CFLAGS" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking UPOWER_GLIB_LIBS" >&5 -$as_echo_n "checking UPOWER_GLIB_LIBS... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking UPOWER_GLIB_LIBS" >&5 +printf %s "checking UPOWER_GLIB_LIBS... " >&6; } UPOWER_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "upower-glib"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $UPOWER_GLIB_LIBS" >&5 -$as_echo "$UPOWER_GLIB_LIBS" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $UPOWER_GLIB_LIBS" >&5 +printf "%s\n" "$UPOWER_GLIB_LIBS" >&6; } UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION=0.9.0 @@ -15735,16 +17723,24 @@ + if test x"UPOWER_GLIB" = x"GLIB"; then + +printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h + + fi + + + -$as_echo "#define HAVE_UPOWER_GLIB 1" >>confdefs.h +printf "%s\n" "#define HAVE_UPOWER_GLIB 1" >>confdefs.h UPOWER_GLIB_FOUND="yes" elif $PKG_CONFIG --exists "upower-glib" >/dev/null 2>&1; then xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "upower-glib"` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 -$as_echo "found, but $xdt_cv_version" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5 +printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; } echo "*** The required package upower-glib was found on your system," @@ -15756,8 +17752,8 @@ exit 1 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } echo "*** The required package upower-glib was not found on your system." @@ -15770,16 +17766,16 @@ fi else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for optional package upower-glib >= 0.9.0" >&5 -$as_echo_n "checking for optional package upower-glib >= 0.9.0... " >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for optional package upower-glib >= 0.9.0" >&5 +printf %s "checking for optional package upower-glib >= 0.9.0... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 +printf "%s\n" "not found" >&6; } fi else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for optional package upower-glib" >&5 -$as_echo_n "checking for optional package upower-glib... " >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: disabled" >&5 -$as_echo "disabled" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for optional package upower-glib" >&5 +printf %s "checking for optional package upower-glib... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: disabled" >&5 +printf "%s\n" "disabled" >&6; } fi if test x"$UPOWER_GLIB_FOUND" = x"yes"; then @@ -15794,80 +17790,102 @@ -if test "x$GEONAMES_USERNAME" = x; then : +if test "x$GEONAMES_USERNAME" = x +then : GEONAMES_USERNAME="xfce4weatherplugin" fi # Check whether --enable-debug was given. -if test "${enable_debug+set}" = set; then : +if test ${enable_debug+y} +then : enableval=$enable_debug; enable_debug=$enableval -else +else $as_nop enable_debug=minimum fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build with debugging support" >&5 -$as_echo_n "checking whether to build with debugging support... " >&6; } - if test x"$enable_debug" = x"full" -o x"$enable_debug" = x"yes"; then - -$as_echo "#define DEBUG 1" >>confdefs.h - - - xdt_cv_additional_CFLAGS="-DXFCE_DISABLE_DEPRECATED \ - -Wall -Wextra \ - -Wno-missing-field-initializers \ - -Wno-unused-parameter -Wold-style-definition \ - -Wdeclaration-after-statement \ - -Wmissing-declarations \ - -Wmissing-noreturn -Wpointer-arith \ - -Wcast-align -Wformat -Wformat-security -Wformat-y2k \ - -Winit-self -Wmissing-include-dirs -Wundef \ - -Wnested-externs" + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="-Wall -Wextra \ + -Wno-missing-field-initializers \ + -Wno-unused-parameter \ + -Wmissing-declarations \ + -Wmissing-noreturn -Wpointer-arith \ + -Wcast-align -Wformat -Wformat-security -Wformat-y2k \ + -Winit-self -Wmissing-include-dirs -Wundef \ + -Wredundant-decls -Wshadow" + + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build with debugging support" >&5 +printf %s "checking whether to build with debugging support... " >&6; } + if test x"$enable_debug" = x"werror" -o x"$enable_debug" = x"full" -o x"$enable_debug" = x"yes"; then + +printf "%s\n" "#define DEBUG 1" >>confdefs.h + + CPPFLAGS="$CPPFLAGS" if test x`uname` = x"Linux"; then - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -fstack-protector" - fi - - if test x`uname` != x"OpenBSD"; then - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -Wredundant-decls" + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -fstack-protector" fi - if test x"$enable_debug" = x"full"; then + if test x"$enable_debug" = x"werror" -o x"$enable_debug" = x"full"; then -$as_echo "#define DEBUG_TRACE 1" >>confdefs.h +printf "%s\n" "#define DEBUG_TRACE 1" >>confdefs.h - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -O0 -g -Werror" + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -O0 -g" CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_ENABLE_DEBUG" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: full" >&5 -$as_echo "full" >&6; } + if test x"$enable_debug" = x"werror"; then + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -Werror -Wno-error=deprecated-declarations" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: werror" >&5 +printf "%s\n" "werror" >&6; } + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: full" >&5 +printf "%s\n" "full" >&6; } + fi else - xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -g -Wshadow" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS -g" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } fi + else + xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DNDEBUG" + + if test x"$enable_debug" = x"no"; then + CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_DISABLE_CAST_CHECKS -DG_DISABLE_ASSERT" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: minimum" >&5 +printf "%s\n" "minimum" >&6; } + fi + fi + + xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS \ + -Wnested-externs \ + -Wold-style-definition" + xdt_cv_additional_CXXFLAGS="$xdt_cv_additional_COMMON_FLAGS" for flag in $xdt_cv_additional_CFLAGS; do - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC supports $flag" >&5 -$as_echo_n "checking if $CC supports $flag... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC supports $flag" >&5 +printf %s "checking if $CC supports $flag... " >&6; } saved_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS $flag" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ _ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : flag_supported=yes -else +else $as_nop flag_supported=no fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext CFLAGS="$saved_CFLAGS" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $flag_supported" >&5 -$as_echo "$flag_supported" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $flag_supported" >&5 +printf "%s\n" "$flag_supported" >&6; } if test "x$flag_supported" = "xyes"; then supported_CFLAGS="$supported_CFLAGS $flag" @@ -15875,27 +17893,40 @@ done + for flag in $xdt_cv_additional_CXXFLAGS; do + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC supports $flag" >&5 +printf %s "checking if $CC supports $flag... " >&6; } + saved_CFLAGS="$CFLAGS" + CFLAGS="$CFLAGS $flag" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ - supported_CXXFLAGS="$supported_CFLAGS" +_ACEOF +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO" +then : + flag_supported=yes +else $as_nop + flag_supported=no +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext + CFLAGS="$saved_CFLAGS" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $flag_supported" >&5 +printf "%s\n" "$flag_supported" >&6; } + if test "x$flag_supported" = "xyes"; then + supported_CXXFLAGS="$supported_CXXFLAGS $flag" + fi + done - CFLAGS="$CFLAGS $supported_CFLAGS" - CXXFLAGS="$CXXFLAGS $supported_CXXFLAGS" - else - CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DNDEBUG" - if test x"$enable_debug" = x"no"; then - CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_DISABLE_CAST_CHECKS -DG_DISABLE_ASSERT" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: minimum" >&5 -$as_echo "minimum" >&6; } - fi + CFLAGS="$CFLAGS $supported_CFLAGS" + CXXFLAGS="$CXXFLAGS $supported_CXXFLAGS" + if test x"$enable_debug" = x"werror"; then + CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wno-error=implicit-function-declaration" fi -ac_config_files="$ac_config_files Makefile panel-plugin/Makefile po/Makefile.in icons/Makefile icons/liquid/Makefile icons/liquid/22/Makefile icons/liquid/48/Makefile icons/liquid/128/Makefile icons/liquid-dark/Makefile icons/liquid-dark/22/Makefile icons/liquid-dark/48/Makefile icons/liquid-dark/128/Makefile icons/simplistic/Makefile icons/simplistic/22/Makefile icons/simplistic/48/Makefile icons/simplistic/128/Makefile icons/48x48/Makefile" +ac_config_files="$ac_config_files Makefile panel-plugin/Makefile po/Makefile.in icons/Makefile icons/liquid/Makefile icons/liquid/22/Makefile icons/liquid/48/Makefile icons/liquid/128/Makefile icons/liquid-dark/Makefile icons/liquid-dark/22/Makefile icons/liquid-dark/48/Makefile icons/liquid-dark/128/Makefile icons/simplistic/Makefile icons/simplistic/22/Makefile icons/simplistic/48/Makefile icons/simplistic/128/Makefile icons/16x16/Makefile icons/32x32/Makefile icons/48x48/Makefile icons/128x128/Makefile icons/scalable/Makefile" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure @@ -15924,8 +17955,8 @@ case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( - *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; + *_cv_*) { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( @@ -15955,15 +17986,15 @@ /^ac_cv_env_/b end t clear :clear - s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/ + s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test ${\1+y} || &/ t end s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/ :end' >>confcache if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else if test -w "$cache_file"; then if test "x$cache_file" != "x/dev/null"; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5 -$as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} if test ! -f "$cache_file" || test -h "$cache_file"; then cat confcache >"$cache_file" else @@ -15977,8 +18008,8 @@ fi fi else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 -$as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} fi fi rm -f confcache @@ -15995,7 +18026,7 @@ for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue # 1. Remove the extension, and $U if already installed. ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//' - ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"` + ac_i=`printf "%s\n" "$ac_i" | sed "$ac_script"` # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built. as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext" @@ -16006,14 +18037,14 @@ LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking that generated files are newer than configure" >&5 -$as_echo_n "checking that generated files are newer than configure... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking that generated files are newer than configure" >&5 +printf %s "checking that generated files are newer than configure... " >&6; } if test -n "$am_sleep_pid"; then # Hide warnings about reused PIDs. wait $am_sleep_pid 2>/dev/null fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: done" >&5 -$as_echo "done" >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: done" >&5 +printf "%s\n" "done" >&6; } if test -n "$EXEEXT"; then am__EXEEXT_TRUE= am__EXEEXT_FALSE='#' @@ -16034,10 +18065,6 @@ as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi - - ac_config_commands="$ac_config_commands po/stamp-it" - - if test -z "${HAVE_UPOWER_GLIB_TRUE}" && test -z "${HAVE_UPOWER_GLIB_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_UPOWER_GLIB\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 @@ -16047,8 +18074,8 @@ ac_write_fail=0 ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS" -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5 -$as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;} +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;} as_write_fail=0 cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1 #! $SHELL @@ -16071,14 +18098,16 @@ # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh -if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : +as_nop=: +if test ${ZSH_VERSION+y} && (emulate sh) >/dev/null 2>&1 +then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST -else +else $as_nop case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( @@ -16088,46 +18117,46 @@ fi + +# Reset variables that may have inherited troublesome values from +# the environment. + +# IFS needs to be set, to space, tab, and newline, in precisely that order. +# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would have the +# side effect of setting IFS to empty, thus disabling word splitting.) +# Quoting is to prevent editors from complaining about space-tab. as_nl=' ' export as_nl -# Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. -as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' -as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo -as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo -# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, -# but without wasting forks for bash or zsh. -if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ - && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then - as_echo='print -r --' - as_echo_n='print -rn --' -elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then - as_echo='printf %s\n' - as_echo_n='printf %s' -else - if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then - as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' - as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' - else - as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' - as_echo_n_body='eval - arg=$1; - case $arg in #( - *"$as_nl"*) - expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; - arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; - esac; - expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" - ' - export as_echo_n_body - as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' - fi - export as_echo_body - as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' -fi +IFS=" "" $as_nl" + +PS1='$ ' +PS2='> ' +PS4='+ ' + +# Ensure predictable behavior from utilities with locale-dependent output. +LC_ALL=C +export LC_ALL +LANGUAGE=C +export LANGUAGE + +# We cannot yet rely on "unset" to work, but we need these variables +# to be unset--not just set to an empty or harmless value--now, to +# avoid bugs in old shells (e.g. pre-3.0 UWIN ksh). This construct +# also avoids known problems related to "unset" and subshell syntax +# in other old shells (e.g. bash 2.01 and pdksh 5.2.14). +for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH CDPATH +do eval test \${$as_var+y} \ + && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : +done + +# Ensure that fds 0, 1, and 2 are open. +if (exec 3>&0) 2>/dev/null; then :; else exec 0&1) 2>/dev/null; then :; else exec 1>/dev/null; fi +if (exec 3>&2) ; then :; else exec 2>/dev/null; fi # The user is always right. -if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then +if ${PATH_SEPARATOR+false} :; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || @@ -16136,13 +18165,6 @@ fi -# IFS -# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is -# there to prevent editors from complaining about space-tab. -# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word -# splitting by setting IFS to empty value.) -IFS=" "" $as_nl" - # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( @@ -16151,8 +18173,12 @@ for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + test -r "$as_dir$0" && as_myself=$as_dir$0 && break done IFS=$as_save_IFS @@ -16164,30 +18190,10 @@ as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then - $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 + printf "%s\n" "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi -# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in -# pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" -# suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could -# trigger a bug in pdksh 5.2.14. -for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH -do eval test x\${$as_var+set} = xset \ - && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : -done -PS1='$ ' -PS2='> ' -PS4='+ ' - -# NLS nuisances. -LC_ALL=C -export LC_ALL -LANGUAGE=C -export LANGUAGE - -# CDPATH. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] @@ -16200,13 +18206,14 @@ as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi - $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 + printf "%s\n" "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error + # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. @@ -16233,18 +18240,20 @@ { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset + # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. -if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : +if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null +then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' -else +else $as_nop as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 @@ -16256,12 +18265,13 @@ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. -if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : +if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null +then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' -else +else $as_nop as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` @@ -16292,7 +18302,7 @@ $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X/"$0" | +printf "%s\n" X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q @@ -16314,6 +18324,10 @@ as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits + +# Determine whether it's possible to make 'echo' print without a newline. +# These variables are no longer used directly by Autoconf, but are AC_SUBSTed +# for compatibility with existing Makefiles. ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) @@ -16327,6 +18341,12 @@ ECHO_N='-n';; esac +# For backward compatibility with old third-party macros, we provide +# the shell variables $as_echo and $as_echo_n. New code should use +# AS_ECHO(["message"]) and AS_ECHO_N(["message"]), respectively. +as_echo='printf %s\n' +as_echo_n='printf %s' + rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file @@ -16368,7 +18388,7 @@ as_dirs= while :; do case $as_dir in #( - *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( + *\'*) as_qdir=`printf "%s\n" "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" @@ -16377,7 +18397,7 @@ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X"$as_dir" | +printf "%s\n" X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q @@ -16439,8 +18459,8 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by xfce4-weather-plugin $as_me 0.11.0, which was -generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was +This file was extended by xfce4-weather-plugin $as_me 0.11.3, which was +generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS @@ -16502,14 +18522,16 @@ Report bugs to ." _ACEOF +ac_cs_config=`printf "%s\n" "$ac_configure_args" | sed "$ac_safe_unquote"` +ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\''/g"` cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 -ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" +ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped' ac_cs_version="\\ -xfce4-weather-plugin config.status 0.11.0 -configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, +xfce4-weather-plugin config.status 0.11.3 +configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71, with options \\"\$ac_cs_config\\" -Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." @@ -16549,15 +18571,15 @@ -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r) ac_cs_recheck=: ;; --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V ) - $as_echo "$ac_cs_version"; exit ;; + printf "%s\n" "$ac_cs_version"; exit ;; --config | --confi | --conf | --con | --co | --c ) - $as_echo "$ac_cs_config"; exit ;; + printf "%s\n" "$ac_cs_config"; exit ;; --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d ) debug=: ;; --file | --fil | --fi | --f ) $ac_shift case $ac_optarg in - *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + *\'*) ac_optarg=`printf "%s\n" "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; '') as_fn_error $? "missing file argument" ;; esac as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'" @@ -16565,7 +18587,7 @@ --header | --heade | --head | --hea ) $ac_shift case $ac_optarg in - *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + *\'*) ac_optarg=`printf "%s\n" "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac as_fn_append CONFIG_HEADERS " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; @@ -16574,7 +18596,7 @@ as_fn_error $? "ambiguous option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information.";; --help | --hel | -h ) - $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;; + printf "%s\n" "$ac_cs_usage"; exit ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s) ac_cs_silent=: ;; @@ -16602,7 +18624,7 @@ if \$ac_cs_recheck; then set X $SHELL '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion shift - \$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6 + \printf "%s\n" "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6 CONFIG_SHELL='$SHELL' export CONFIG_SHELL exec "\$@" @@ -16616,7 +18638,7 @@ sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX ## Running $as_me. ## _ASBOX - $as_echo "$ac_log" + printf "%s\n" "$ac_log" } >&5 _ACEOF @@ -16668,6 +18690,7 @@ lt_cv_to_tool_file_cmd='`$ECHO "$lt_cv_to_tool_file_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' reload_flag='`$ECHO "$reload_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' reload_cmds='`$ECHO "$reload_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +FILECMD='`$ECHO "$FILECMD" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' OBJDUMP='`$ECHO "$OBJDUMP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' deplibs_check_method='`$ECHO "$deplibs_check_method" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' file_magic_cmd='`$ECHO "$file_magic_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' @@ -16676,6 +18699,7 @@ DLLTOOL='`$ECHO "$DLLTOOL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' sharedlib_from_linklib_cmd='`$ECHO "$sharedlib_from_linklib_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' AR='`$ECHO "$AR" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_ar_flags='`$ECHO "$lt_ar_flags" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' AR_FLAGS='`$ECHO "$AR_FLAGS" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' archiver_list_spec='`$ECHO "$archiver_list_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' STRIP='`$ECHO "$STRIP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' @@ -16796,6 +18820,7 @@ lt_SP2NL \ lt_NL2SP \ reload_flag \ +FILECMD \ OBJDUMP \ deplibs_check_method \ file_magic_cmd \ @@ -16804,7 +18829,6 @@ DLLTOOL \ sharedlib_from_linklib_cmd \ AR \ -AR_FLAGS \ archiver_list_spec \ STRIP \ RANLIB \ @@ -16908,6 +18932,12 @@ +# Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute + # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it + # from automake < 1.5. + eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"' + # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS. + LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}" _ACEOF @@ -16921,7 +18951,7 @@ "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;; "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;; "libtool") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS libtool" ;; - "default-1") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS default-1" ;; + "po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;; "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;; "panel-plugin/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES panel-plugin/Makefile" ;; "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;; @@ -16938,8 +18968,11 @@ "icons/simplistic/22/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/simplistic/22/Makefile" ;; "icons/simplistic/48/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/simplistic/48/Makefile" ;; "icons/simplistic/128/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/simplistic/128/Makefile" ;; + "icons/16x16/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/16x16/Makefile" ;; + "icons/32x32/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/32x32/Makefile" ;; "icons/48x48/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/48x48/Makefile" ;; - "po/stamp-it") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po/stamp-it" ;; + "icons/128x128/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/128x128/Makefile" ;; + "icons/scalable/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES icons/scalable/Makefile" ;; *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; esac @@ -16951,9 +18984,9 @@ # We use the long form for the default assignment because of an extremely # bizarre bug on SunOS 4.1.3. if $ac_need_defaults; then - test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files - test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers - test "${CONFIG_COMMANDS+set}" = set || CONFIG_COMMANDS=$config_commands + test ${CONFIG_FILES+y} || CONFIG_FILES=$config_files + test ${CONFIG_HEADERS+y} || CONFIG_HEADERS=$config_headers + test ${CONFIG_COMMANDS+y} || CONFIG_COMMANDS=$config_commands fi # Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree @@ -17289,7 +19322,7 @@ esac || as_fn_error 1 "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;; esac - case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac + case $ac_f in *\'*) ac_f=`printf "%s\n" "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'" done @@ -17297,17 +19330,17 @@ # use $as_me), people would be surprised to read: # /* config.h. Generated by config.status. */ configure_input='Generated from '` - $as_echo "$*" | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g' + printf "%s\n" "$*" | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g' `' by configure.' if test x"$ac_file" != x-; then configure_input="$ac_file. $configure_input" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5 -$as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: creating $ac_file" >&6;} fi # Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings. case $configure_input in #( *\&* | *\|* | *\\* ) - ac_sed_conf_input=`$as_echo "$configure_input" | + ac_sed_conf_input=`printf "%s\n" "$configure_input" | sed 's/[\\\\&|]/\\\\&/g'`;; #( *) ac_sed_conf_input=$configure_input;; esac @@ -17324,7 +19357,7 @@ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X"$ac_file" | +printf "%s\n" X"$ac_file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q @@ -17348,9 +19381,9 @@ case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) - ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` + ac_dir_suffix=/`printf "%s\n" "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. - ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` + ac_top_builddir_sub=`printf "%s\n" "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; @@ -17412,8 +19445,8 @@ case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in *datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;; *@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;} _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_datarootdir_hack=' @@ -17457,9 +19490,9 @@ { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$ac_tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' \ "$ac_tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&2;} rm -f "$ac_tmp/stdin" @@ -17475,20 +19508,20 @@ # if test x"$ac_file" != x-; then { - $as_echo "/* $configure_input */" \ + printf "%s\n" "/* $configure_input */" >&1 \ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" } >"$ac_tmp/config.h" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 if diff "$ac_file" "$ac_tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5 -$as_echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;} else rm -f "$ac_file" mv "$ac_tmp/config.h" "$ac_file" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 fi else - $as_echo "/* $configure_input */" \ + printf "%s\n" "/* $configure_input */" >&1 \ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \ || as_fn_error $? "could not create -" "$LINENO" 5 fi @@ -17508,7 +19541,7 @@ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X"$_am_arg" | +printf "%s\n" X"$_am_arg" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q @@ -17528,8 +19561,8 @@ s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count ;; - :C) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5 -$as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} + :C) { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} ;; esac @@ -17555,7 +19588,7 @@ for am_mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. - am_mf=`$as_echo "$am_mf" | sed -e 's/:.*$//'` + am_mf=`printf "%s\n" "$am_mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile which includes # dependency-tracking related rules and includes. # Grep'ing the whole file directly is not great: AIX grep has a line @@ -17567,7 +19600,7 @@ X"$am_mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$am_mf" : 'X\(//\)$' \| \ X"$am_mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X"$am_mf" | +printf "%s\n" X"$am_mf" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q @@ -17589,7 +19622,7 @@ $as_expr X/"$am_mf" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$am_mf" : 'X\(//\)$' \| \ X"$am_mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || -$as_echo X/"$am_mf" | +printf "%s\n" X/"$am_mf" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q @@ -17614,10 +19647,12 @@ (exit $ac_status); } || am_rc=$? done if test $am_rc -ne 0; then - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "Something went wrong bootstrapping makefile fragments - for automatic dependency tracking. Try re-running configure with the + for automatic dependency tracking. If GNU make was not used, consider + re-running the configure script with MAKE=\"gmake\" (or whatever is + necessary). You can also try re-running configure with the '--disable-dependency-tracking' option to at least be able to build the package (albeit without support for automatic dependency tracking). See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } @@ -17763,6 +19798,9 @@ # convert \$build files to toolchain format. to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd +# A file(cmd) program that detects file types. +FILECMD=$lt_FILECMD + # An object symbol dumper. OBJDUMP=$lt_OBJDUMP @@ -17787,8 +19825,11 @@ # The archiver. AR=$lt_AR +# Flags to create an archive (by configure). +lt_ar_flags=$lt_ar_flags + # Flags to create an archive. -AR_FLAGS=$lt_AR_FLAGS +AR_FLAGS=\${ARFLAGS-"\$lt_ar_flags"} # How to feed a file listing to the archiver. archiver_list_spec=$lt_archiver_list_spec @@ -18156,6 +20197,7 @@ esac + ltmain=$ac_aux_dir/ltmain.sh @@ -18163,7 +20205,7 @@ # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem # is reportedly fixed, but why not run on old versions too? - sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ + $SED '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) mv -f "$cfgfile" "$ofile" || @@ -18171,29 +20213,120 @@ chmod +x "$ofile" ;; - "default-1":C) case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) - sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile - esac ;; - "po/stamp-it":C) - if ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "po/Makefile.in" > /dev/null ; then - as_fn_error $? "po/Makefile.in.in was not created by intltoolize." "$LINENO" 5 - fi - rm -f "po/stamp-it" "po/stamp-it.tmp" "po/POTFILES" "po/Makefile.tmp" - >"po/stamp-it.tmp" - sed '/^#/d - s/^[[].*] *// - /^[ ]*$/d - '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ - "$srcdir/po/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"po/POTFILES" - - sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { - /^POTFILES =/!d - r po/POTFILES - } - ' "po/Makefile.in" >"po/Makefile" - rm -f "po/Makefile.tmp" - mv "po/stamp-it.tmp" "po/stamp-it" - ;; + "po-directories":C) + for ac_file in $CONFIG_FILES; do + # Support "outfile[:infile[:infile...]]" + case "$ac_file" in + *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;; + esac + # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in. + case "$ac_file" in */Makefile.in) + # Adjust a relative srcdir. + ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` + ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` + ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` + # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. + # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. + test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" + case "$ac_given_srcdir" in + .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; + /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; + *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; + esac + # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a + # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO + # directories under different names or in different locations. + if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then + rm -f "$ac_dir/POTFILES" + test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" + gt_tab=`printf '\t'` + cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ${gt_tab}]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" + POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" + # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend + # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration + # parameters. + if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then + # The LINGUAS file contains the set of available languages. + if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then + test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" + fi + ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. + eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' + POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" + else + # The set of available languages was given in configure.in. + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. + eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' + fi + # Compute POFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po) + # Compute UPDATEPOFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update) + # Compute DUMMYPOFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop) + # Compute GMOFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo) + case "$ac_given_srcdir" in + .) srcdirpre= ;; + *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;; + esac + POFILES= + UPDATEPOFILES= + DUMMYPOFILES= + GMOFILES= + for lang in $ALL_LINGUAS; do + POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po" + UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update" + DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop" + GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo" + done + # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS + # environment variable. + INST_LINGUAS= + if test -n "$ALL_LINGUAS"; then + for presentlang in $ALL_LINGUAS; do + useit=no + if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then + desiredlanguages="$LINGUAS" + else + desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" + fi + for desiredlang in $desiredlanguages; do + # Use the presentlang catalog if desiredlang is + # a. equal to presentlang, or + # b. a variant of presentlang (because in this case, + # presentlang can be used as a fallback for messages + # which are not translated in the desiredlang catalog). + case "$desiredlang" in + "$presentlang"*) useit=yes;; + esac + done + if test $useit = yes; then + INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang" + fi + done + fi + CATALOGS= + if test -n "$INST_LINGUAS"; then + for lang in $INST_LINGUAS; do + CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo" + done + fi + test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile" + sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile" + for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do + if test -f "$f"; then + case "$f" in + *.orig | *.bak | *~) ;; + *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;; + esac + fi + done + fi + ;; + esac + done ;; esac done # for ac_tag @@ -18228,8 +20361,8 @@ $ac_cs_success || as_fn_exit 1 fi if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;} fi @@ -18237,3 +20370,4 @@ echo "Build Configuration:" echo echo "* Debug Support: $enable_debug" + diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/configure.ac xfce4-weather-plugin-0.11.3/configure.ac --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/configure.ac 2021-02-11 21:19:43.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/configure.ac 2024-11-06 18:11:36.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,4 @@ dnl -dnl This file was autogenerated from "configure.ac.in". -dnl Edit that file instead! -dnl - -dnl dnl xfce4-weather-plugin - Show current weather conditions in your panel dnl dnl 2003 Benedikt Meurer @@ -13,12 +8,7 @@ dnl *************************** dnl *** Version information *** dnl *************************** -m4_define([weather_version_major], [0]) -m4_define([weather_version_minor], [11]) -m4_define([weather_version_micro], [0]) -m4_define([weather_version_build], [f4897bf8]) -m4_define([weather_version_tag], []) -m4_define([weather_version], [weather_version_major().weather_version_minor().weather_version_micro()ifelse(weather_version_tag(), [git], [weather_version_tag()-weather_version_build()], [weather_version_tag()])]) +XDT_VERSION_INIT([0.11.3]) dnl ******************************************* dnl *** Debugging support for git snapshots *** @@ -28,9 +18,10 @@ dnl *************************** dnl *** Initialize autoconf *** dnl *************************** -AC_COPYRIGHT([Copyright (c) 2006-2020 +AC_COPYRIGHT([Copyright (c) 2004-2024 The Xfce development team. All rights reserved.]) -AC_INIT([xfce4-weather-plugin], [weather_version], [https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin], [xfce4-weather-plugin]) +AC_INIT([xfce4-weather-plugin], [xdt_version], [https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin], [xfce4-weather-plugin]) +AC_REVISION([xdt_version_build]) AC_PREREQ([2.69]) AC_CONFIG_MACRO_DIRS([m4]) @@ -48,7 +39,6 @@ AC_PROG_CC() LT_PATH_LD([]) AC_PROG_INSTALL() -IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0]) LT_PREREQ([2.2.6]) LT_INIT([disable-static]) AM_PROG_CC_C_O() @@ -63,20 +53,25 @@ dnl ****************************** dnl *** Check for i18n support *** dnl ****************************** -XDT_I18N([]) +GETTEXT_PACKAGE="$PACKAGE" +AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Name of default gettext domain]) +AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE]) +AM_GNU_GETTEXT([external]) +AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.8]) dnl *********************************** dnl *** Check for required packages *** dnl *********************************** XDT_CHECK_PACKAGE([GTK], [gtk+-3.0], [3.22.0]) -XDT_CHECK_PACKAGE([GTHREAD], [gthread-2.0], [2.50.0]) -XDT_CHECK_PACKAGE([GLIB], [glib-2.0], [2.50.0]) +XDT_CHECK_PACKAGE([GTHREAD], [gthread-2.0], [2.64.0]) +XDT_CHECK_PACKAGE([GLIB], [glib-2.0], [2.64.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UTIL], [libxfce4util-1.0], [4.12.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UI], [libxfce4ui-2], [4.12.0]) -XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4PANEL], [libxfce4panel-2.0], [4.12.0]) +XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4PANEL], [libxfce4panel-2.0], [4.14.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([XFCONF], [libxfconf-0], [4.12.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXML], [libxml-2.0], [2.4.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([SOUP], [libsoup-2.4], [2.42.0]) +XDT_CHECK_PACKAGE([JSON], [json-c], [0.13.1]) XDT_CHECK_OPTIONAL_PACKAGE([UPOWER_GLIB], [upower-glib], [0.9.0], [upower], [upower for adapting update interval to power state]) @@ -94,7 +89,7 @@ dnl *********************************** dnl *** Check for debugging support *** dnl *********************************** -XDT_FEATURE_DEBUG([weather_debug_default]) +XDT_FEATURE_DEBUG([xdt_debug_default]) AC_CONFIG_FILES([ Makefile @@ -113,7 +108,11 @@ icons/simplistic/22/Makefile icons/simplistic/48/Makefile icons/simplistic/128/Makefile +icons/16x16/Makefile +icons/32x32/Makefile icons/48x48/Makefile +icons/128x128/Makefile +icons/scalable/Makefile ]) AC_OUTPUT diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/changelog xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/changelog --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/changelog 2021-02-22 17:22:23.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/changelog 2025-06-24 11:15:00.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,47 @@ +xfce4-weather-plugin (0.11.3-1~deb12u1) bookworm; urgency=medium + + * Team upload + * Rebuild for bookworm s-p-u + + -- Daniel Lange Tue, 24 Jun 2025 13:15:00 +0200 + +xfce4-weather-plugin (0.11.3-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * New upstream version 0.11.3. + - Use subdomain for api.met.no (Closes: #1100545) + * d/control: Bump Standards-Version to 4.7.0. + + -- Mateusz Łukasik Sat, 15 Mar 2025 20:19:49 -0400 + +xfce4-weather-plugin (0.11.2-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * New upstream version 0.11.2. + - Migration to Sunrise API 3.0 (Closes: #1041048) + * d/control: Add libjson-c-dev to Build-Depends. + + -- Unit 193 Sat, 16 Mar 2024 18:55:01 -0400 + +xfce4-weather-plugin (0.11.1-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + + [ Akbarkhon Variskhanov ] + * d/rules: Drop autoreconf override + * d/control: Bump Standards-Version to 4.6.1 + * d/control: Bump dh-compat to 13 + * Fix links in upstream metadata + * d/rules: Drop --as-needed from LDFLAGS + * d/rules: Use execute_after_dh_auto_install + + [ Unit 193 ] + * New upstream version 0.11.1. + * d/rules: Opt-out of trimmed changelogs, install NEWS as changelog. + * Update Standards-Version to 4.6.2. + + -- Unit 193 Fri, 16 Jun 2023 03:11:00 -0400 + xfce4-weather-plugin (0.11.0-1) unstable; urgency=medium [ Debian Janitor ] diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/control xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/control --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/control 2021-02-22 17:22:23.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/control 2025-06-24 11:12:22.000000000 +0000 @@ -3,10 +3,11 @@ Priority: optional Maintainer: Debian Xfce Maintainers Uploaders: Yves-Alexis Perez -Build-Depends: debhelper-compat (= 12), +Build-Depends: debhelper-compat (= 13), intltool, libglib2.0-dev (>= 2.42), libgtk-3-dev (>= 3.22), + libjson-c-dev, libsoup2.4-dev, libxfce4panel-2.0-dev, libxfce4ui-2-dev, @@ -15,7 +16,7 @@ libxml2-dev, xfce4-dev-tools Rules-Requires-Root: no -Standards-Version: 4.5.1 +Standards-Version: 4.7.0 Homepage: https://docs.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin Vcs-Git: https://salsa.debian.org/xfce-team/goodies/xfce4-weather-plugin.git Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/xfce-team/goodies/xfce4-weather-plugin diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/rules xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/rules --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/rules 2021-02-22 17:22:23.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/rules 2025-06-24 11:12:22.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,14 @@ #!/usr/bin/make -f -export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND=-Wl,-z,defs -Wl,--as-needed -Wl,-O1 +export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND=-Wl,-z,defs -Wl,-O1 export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+all export GEONAMES_USERNAME=xfce4weatherpluginde %: dh $@ -override_dh_install: - -rm -rf debian/`dh_listpackages`/usr/lib/*/xfce4/panel/plugins/*.a - -rm -rf debian/`dh_listpackages`/usr/lib/*/xfce4/panel/plugins/*.la - dh_install +execute_after_dh_auto_install: + find debian -name '*.la' -delete -override_dh_autoreconf: - mkdir -p m4 - dh_autoreconf +override_dh_installchangelogs: + DEB_BUILD_OPTIONS=notrimdch dh_installchangelogs NEWS diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/upstream/metadata xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/upstream/metadata --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/debian/upstream/metadata 2021-02-22 17:22:23.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/debian/upstream/metadata 2025-06-24 11:12:22.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ --- -Bug-Database: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/issues -Bug-Submit: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin +Bug-Database: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/-/issues +Bug-Submit: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/-/issues/new Repository: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin.git Repository-Browse: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/depcomp xfce4-weather-plugin-0.11.3/depcomp --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/depcomp 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/depcomp 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ scriptversion=2018-03-07.03; # UTC -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/128x128/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/128x128/Makefile.am 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,9 @@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/128x128/apps + +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.png + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/128x128/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/128x128/Makefile.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,576 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +VPATH = @srcdir@ +am__is_gnu_make = { \ + if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \ + false; \ + elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \ + true; \ + elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \ + true; \ + else \ + false; \ + fi; \ +} +am__make_running_with_option = \ + case $${target_option-} in \ + ?) ;; \ + *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ + "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ + exit 1;; \ + esac; \ + has_opt=no; \ + sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ + if $(am__is_gnu_make); then \ + sane_makeflags=$$MFLAGS; \ + else \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + bs=\\; \ + sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ + | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ + esac; \ + fi; \ + skip_next=no; \ + strip_trailopt () \ + { \ + flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ + }; \ + for flg in $$sane_makeflags; do \ + test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ + case $$flg in \ + *=*|--*) continue;; \ + -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ + -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ + -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ + -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ + -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ + -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ + -[dEDm]) skip_next=yes;; \ + -[JT]) skip_next=yes;; \ + esac; \ + case $$flg in \ + *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ + esac; \ + done; \ + test $$has_opt = yes +am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) +am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = icons/128x128 +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(icons_DATA) +am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ +GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ +GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ +GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ +GTHREAD_REQUIRED_VERSION = @GTHREAD_REQUIRED_VERSION@ +GTHREAD_VERSION = @GTHREAD_VERSION@ +GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ +GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ +GTK_REQUIRED_VERSION = @GTK_REQUIRED_VERSION@ +GTK_VERSION = @GTK_VERSION@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBM = @LIBM@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIBXFCE4PANEL_CFLAGS = @LIBXFCE4PANEL_CFLAGS@ +LIBXFCE4PANEL_LIBS = @LIBXFCE4PANEL_LIBS@ +LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4PANEL_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_VERSION@ +LIBXFCE4UI_CFLAGS = @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ +LIBXFCE4UI_LIBS = @LIBXFCE4UI_LIBS@ +LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UI_VERSION = @LIBXFCE4UI_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_CFLAGS = @LIBXFCE4UTIL_CFLAGS@ +LIBXFCE4UTIL_LIBS = @LIBXFCE4UTIL_LIBS@ +LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_VERSION@ +LIBXML_CFLAGS = @LIBXML_CFLAGS@ +LIBXML_LIBS = @LIBXML_LIBS@ +LIBXML_REQUIRED_VERSION = @LIBXML_REQUIRED_VERSION@ +LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ +MAINT = @MAINT@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +SOUP_CFLAGS = @SOUP_CFLAGS@ +SOUP_LIBS = @SOUP_LIBS@ +SOUP_REQUIRED_VERSION = @SOUP_REQUIRED_VERSION@ +SOUP_VERSION = @SOUP_VERSION@ +STRIP = @STRIP@ +UPOWER_GLIB_CFLAGS = @UPOWER_GLIB_CFLAGS@ +UPOWER_GLIB_LIBS = @UPOWER_GLIB_LIBS@ +UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION = @UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION@ +UPOWER_GLIB_VERSION = @UPOWER_GLIB_VERSION@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +XFCONF_CFLAGS = @XFCONF_CFLAGS@ +XFCONF_LIBS = @XFCONF_LIBS@ +XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ +XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +runstatedir = @runstatedir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/128x128/apps +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.png + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/128x128/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu icons/128x128/Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-iconsDATA: $(icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags TAGS: + +ctags CTAGS: + +cscope cscopelist: + +distdir: $(BUILT_SOURCES) + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am + +distdir-am: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist-am ctags-am distclean distclean-generic \ + distclean-libtool distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ + install install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-iconsDATA install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am uninstall-iconsDATA + +.PRECIOUS: Makefile + + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/128x128/org.xfce.panel.weather.png and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/128x128/org.xfce.panel.weather.png differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/16x16/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/16x16/Makefile.am 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,9 @@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps + +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.png + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/16x16/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/16x16/Makefile.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,576 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +VPATH = @srcdir@ +am__is_gnu_make = { \ + if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \ + false; \ + elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \ + true; \ + elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \ + true; \ + else \ + false; \ + fi; \ +} +am__make_running_with_option = \ + case $${target_option-} in \ + ?) ;; \ + *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ + "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ + exit 1;; \ + esac; \ + has_opt=no; \ + sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ + if $(am__is_gnu_make); then \ + sane_makeflags=$$MFLAGS; \ + else \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + bs=\\; \ + sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ + | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ + esac; \ + fi; \ + skip_next=no; \ + strip_trailopt () \ + { \ + flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ + }; \ + for flg in $$sane_makeflags; do \ + test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ + case $$flg in \ + *=*|--*) continue;; \ + -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ + -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ + -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ + -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ + -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ + -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ + -[dEDm]) skip_next=yes;; \ + -[JT]) skip_next=yes;; \ + esac; \ + case $$flg in \ + *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ + esac; \ + done; \ + test $$has_opt = yes +am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) +am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = icons/16x16 +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(icons_DATA) +am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ +GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ +GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ +GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ +GTHREAD_REQUIRED_VERSION = @GTHREAD_REQUIRED_VERSION@ +GTHREAD_VERSION = @GTHREAD_VERSION@ +GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ +GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ +GTK_REQUIRED_VERSION = @GTK_REQUIRED_VERSION@ +GTK_VERSION = @GTK_VERSION@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBM = @LIBM@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIBXFCE4PANEL_CFLAGS = @LIBXFCE4PANEL_CFLAGS@ +LIBXFCE4PANEL_LIBS = @LIBXFCE4PANEL_LIBS@ +LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4PANEL_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_VERSION@ +LIBXFCE4UI_CFLAGS = @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ +LIBXFCE4UI_LIBS = @LIBXFCE4UI_LIBS@ +LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UI_VERSION = @LIBXFCE4UI_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_CFLAGS = @LIBXFCE4UTIL_CFLAGS@ +LIBXFCE4UTIL_LIBS = @LIBXFCE4UTIL_LIBS@ +LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_VERSION@ +LIBXML_CFLAGS = @LIBXML_CFLAGS@ +LIBXML_LIBS = @LIBXML_LIBS@ +LIBXML_REQUIRED_VERSION = @LIBXML_REQUIRED_VERSION@ +LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ +MAINT = @MAINT@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +SOUP_CFLAGS = @SOUP_CFLAGS@ +SOUP_LIBS = @SOUP_LIBS@ +SOUP_REQUIRED_VERSION = @SOUP_REQUIRED_VERSION@ +SOUP_VERSION = @SOUP_VERSION@ +STRIP = @STRIP@ +UPOWER_GLIB_CFLAGS = @UPOWER_GLIB_CFLAGS@ +UPOWER_GLIB_LIBS = @UPOWER_GLIB_LIBS@ +UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION = @UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION@ +UPOWER_GLIB_VERSION = @UPOWER_GLIB_VERSION@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +XFCONF_CFLAGS = @XFCONF_CFLAGS@ +XFCONF_LIBS = @XFCONF_LIBS@ +XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ +XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +runstatedir = @runstatedir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.png + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/16x16/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu icons/16x16/Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-iconsDATA: $(icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags TAGS: + +ctags CTAGS: + +cscope cscopelist: + +distdir: $(BUILT_SOURCES) + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am + +distdir-am: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist-am ctags-am distclean distclean-generic \ + distclean-libtool distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ + install install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-iconsDATA install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am uninstall-iconsDATA + +.PRECIOUS: Makefile + + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/16x16/org.xfce.panel.weather.png and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/16x16/org.xfce.panel.weather.png differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/32x32/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/32x32/Makefile.am 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,9 @@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps + +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.png + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/32x32/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/32x32/Makefile.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,576 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +VPATH = @srcdir@ +am__is_gnu_make = { \ + if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \ + false; \ + elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \ + true; \ + elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \ + true; \ + else \ + false; \ + fi; \ +} +am__make_running_with_option = \ + case $${target_option-} in \ + ?) ;; \ + *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ + "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ + exit 1;; \ + esac; \ + has_opt=no; \ + sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ + if $(am__is_gnu_make); then \ + sane_makeflags=$$MFLAGS; \ + else \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + bs=\\; \ + sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ + | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ + esac; \ + fi; \ + skip_next=no; \ + strip_trailopt () \ + { \ + flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ + }; \ + for flg in $$sane_makeflags; do \ + test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ + case $$flg in \ + *=*|--*) continue;; \ + -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ + -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ + -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ + -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ + -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ + -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ + -[dEDm]) skip_next=yes;; \ + -[JT]) skip_next=yes;; \ + esac; \ + case $$flg in \ + *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ + esac; \ + done; \ + test $$has_opt = yes +am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) +am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = icons/32x32 +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(icons_DATA) +am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ +GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ +GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ +GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ +GTHREAD_REQUIRED_VERSION = @GTHREAD_REQUIRED_VERSION@ +GTHREAD_VERSION = @GTHREAD_VERSION@ +GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ +GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ +GTK_REQUIRED_VERSION = @GTK_REQUIRED_VERSION@ +GTK_VERSION = @GTK_VERSION@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBM = @LIBM@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIBXFCE4PANEL_CFLAGS = @LIBXFCE4PANEL_CFLAGS@ +LIBXFCE4PANEL_LIBS = @LIBXFCE4PANEL_LIBS@ +LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4PANEL_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_VERSION@ +LIBXFCE4UI_CFLAGS = @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ +LIBXFCE4UI_LIBS = @LIBXFCE4UI_LIBS@ +LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UI_VERSION = @LIBXFCE4UI_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_CFLAGS = @LIBXFCE4UTIL_CFLAGS@ +LIBXFCE4UTIL_LIBS = @LIBXFCE4UTIL_LIBS@ +LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_VERSION@ +LIBXML_CFLAGS = @LIBXML_CFLAGS@ +LIBXML_LIBS = @LIBXML_LIBS@ +LIBXML_REQUIRED_VERSION = @LIBXML_REQUIRED_VERSION@ +LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ +MAINT = @MAINT@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +SOUP_CFLAGS = @SOUP_CFLAGS@ +SOUP_LIBS = @SOUP_LIBS@ +SOUP_REQUIRED_VERSION = @SOUP_REQUIRED_VERSION@ +SOUP_VERSION = @SOUP_VERSION@ +STRIP = @STRIP@ +UPOWER_GLIB_CFLAGS = @UPOWER_GLIB_CFLAGS@ +UPOWER_GLIB_LIBS = @UPOWER_GLIB_LIBS@ +UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION = @UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION@ +UPOWER_GLIB_VERSION = @UPOWER_GLIB_VERSION@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +XFCONF_CFLAGS = @XFCONF_CFLAGS@ +XFCONF_LIBS = @XFCONF_LIBS@ +XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ +XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +runstatedir = @runstatedir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.png + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/32x32/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu icons/32x32/Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-iconsDATA: $(icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags TAGS: + +ctags CTAGS: + +cscope cscopelist: + +distdir: $(BUILT_SOURCES) + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am + +distdir-am: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist-am ctags-am distclean distclean-generic \ + distclean-libtool distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ + install install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-iconsDATA install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am uninstall-iconsDATA + +.PRECIOUS: Makefile + + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/32x32/org.xfce.panel.weather.png and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/32x32/org.xfce.panel.weather.png differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/48x48/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/48x48/Makefile.am 2016-10-11 13:38:33.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps icons_DATA = \ - xfce4-weather.png + org.xfce.panel.weather.png EXTRA_DIST = \ $(icons_DATA) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/48x48/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/48x48/Makefile.in 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/48x48 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -344,7 +346,7 @@ top_srcdir = @top_srcdir@ iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps icons_DATA = \ - xfce4-weather.png + org.xfce.panel.weather.png EXTRA_DIST = \ $(icons_DATA) @@ -414,7 +416,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/48x48/org.xfce.panel.weather.png and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/org.xfce.panel.weather.png differ Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/48x48/xfce4-weather.png and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/48x48/xfce4-weather.png differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/Makefile.am 2016-10-11 13:38:33.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,11 @@ liquid \ liquid-dark \ simplistic \ - 48x48 + 16x16 \ + 32x32 \ + 48x48 \ + 128x128 \ + scalable gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/Makefile.in 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -89,11 +89,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -149,10 +156,8 @@ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` -ETAGS = etags -CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ @@ -180,7 +185,6 @@ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -188,15 +192,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -206,16 +209,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -230,19 +236,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -265,15 +268,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -292,10 +296,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -316,7 +317,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -350,8 +352,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -376,7 +376,11 @@ liquid \ liquid-dark \ simplistic \ - 48x48 + 16x16 \ + 32x32 \ + 48x48 \ + 128x128 \ + scalable gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor all: all-recursive @@ -516,7 +520,6 @@ distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/128/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/128/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/128/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/128/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid/128 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -442,7 +444,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/22/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/22/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/22/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/22/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid/22 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -442,7 +444,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/48/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/48/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/48/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/48/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid/48 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -442,7 +444,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -179,10 +186,8 @@ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` -ETAGS = etags -CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ @@ -210,7 +215,6 @@ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -218,15 +222,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -236,16 +239,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -260,19 +266,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -295,15 +298,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -322,10 +326,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -346,7 +347,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -380,8 +382,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -564,7 +564,6 @@ distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/128/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/128/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/128/Makefile.in 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/128/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid-dark/128 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -442,7 +444,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/22/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/22/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/22/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/22/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid-dark/22 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -442,7 +444,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/48/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/48/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/48/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/48/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid-dark/48 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -442,7 +444,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/liquid-dark/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/liquid-dark/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/liquid-dark ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -179,10 +186,8 @@ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` -ETAGS = etags -CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ @@ -210,7 +215,6 @@ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -218,15 +222,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -236,16 +239,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -260,19 +266,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -295,15 +298,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -322,10 +326,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -346,7 +347,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -380,8 +382,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -564,7 +564,6 @@ distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/scalable/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/scalable/Makefile.am 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,9 @@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps + +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.svg + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/scalable/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/scalable/Makefile.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,576 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +VPATH = @srcdir@ +am__is_gnu_make = { \ + if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \ + false; \ + elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \ + true; \ + elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \ + true; \ + else \ + false; \ + fi; \ +} +am__make_running_with_option = \ + case $${target_option-} in \ + ?) ;; \ + *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ + "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ + exit 1;; \ + esac; \ + has_opt=no; \ + sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ + if $(am__is_gnu_make); then \ + sane_makeflags=$$MFLAGS; \ + else \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + bs=\\; \ + sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ + | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ + esac; \ + fi; \ + skip_next=no; \ + strip_trailopt () \ + { \ + flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ + }; \ + for flg in $$sane_makeflags; do \ + test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ + case $$flg in \ + *=*|--*) continue;; \ + -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ + -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ + -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ + -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ + -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ + -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ + -[dEDm]) skip_next=yes;; \ + -[JT]) skip_next=yes;; \ + esac; \ + case $$flg in \ + *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ + esac; \ + done; \ + test $$has_opt = yes +am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) +am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = icons/scalable +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(icons_DATA) +am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ +GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ +GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ +GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ +GTHREAD_REQUIRED_VERSION = @GTHREAD_REQUIRED_VERSION@ +GTHREAD_VERSION = @GTHREAD_VERSION@ +GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ +GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ +GTK_REQUIRED_VERSION = @GTK_REQUIRED_VERSION@ +GTK_VERSION = @GTK_VERSION@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBM = @LIBM@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIBXFCE4PANEL_CFLAGS = @LIBXFCE4PANEL_CFLAGS@ +LIBXFCE4PANEL_LIBS = @LIBXFCE4PANEL_LIBS@ +LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4PANEL_VERSION = @LIBXFCE4PANEL_VERSION@ +LIBXFCE4UI_CFLAGS = @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ +LIBXFCE4UI_LIBS = @LIBXFCE4UI_LIBS@ +LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UI_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UI_VERSION = @LIBXFCE4UI_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_CFLAGS = @LIBXFCE4UTIL_CFLAGS@ +LIBXFCE4UTIL_LIBS = @LIBXFCE4UTIL_LIBS@ +LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_REQUIRED_VERSION@ +LIBXFCE4UTIL_VERSION = @LIBXFCE4UTIL_VERSION@ +LIBXML_CFLAGS = @LIBXML_CFLAGS@ +LIBXML_LIBS = @LIBXML_LIBS@ +LIBXML_REQUIRED_VERSION = @LIBXML_REQUIRED_VERSION@ +LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ +MAINT = @MAINT@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +SOUP_CFLAGS = @SOUP_CFLAGS@ +SOUP_LIBS = @SOUP_LIBS@ +SOUP_REQUIRED_VERSION = @SOUP_REQUIRED_VERSION@ +SOUP_VERSION = @SOUP_VERSION@ +STRIP = @STRIP@ +UPOWER_GLIB_CFLAGS = @UPOWER_GLIB_CFLAGS@ +UPOWER_GLIB_LIBS = @UPOWER_GLIB_LIBS@ +UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION = @UPOWER_GLIB_REQUIRED_VERSION@ +UPOWER_GLIB_VERSION = @UPOWER_GLIB_VERSION@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +XFCONF_CFLAGS = @XFCONF_CFLAGS@ +XFCONF_LIBS = @XFCONF_LIBS@ +XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ +XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +runstatedir = @runstatedir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps +icons_DATA = \ + org.xfce.panel.weather.svg + +EXTRA_DIST = \ + $(icons_DATA) + +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu icons/scalable/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu icons/scalable/Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-iconsDATA: $(icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags TAGS: + +ctags CTAGS: + +cscope cscopelist: + +distdir: $(BUILT_SOURCES) + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am + +distdir-am: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist-am ctags-am distclean distclean-generic \ + distclean-libtool distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ + install install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-iconsDATA install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am uninstall-iconsDATA + +.PRECIOUS: Makefile + + +# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/scalable/org.xfce.panel.weather.svg xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/org.xfce.panel.weather.svg --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/scalable/org.xfce.panel.weather.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/scalable/org.xfce.panel.weather.svg 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,304 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/128/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/128/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/128/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/128/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/simplistic/128 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -451,7 +453,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/22/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/22/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/22/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/22/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/simplistic/22 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -451,7 +453,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/48/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/48/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/48/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/48/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/simplistic/48 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -147,10 +154,9 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" DATA = $(icons_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -158,15 +164,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -176,16 +181,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -200,19 +208,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -235,15 +240,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -262,10 +268,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -286,7 +289,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -320,8 +324,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -451,7 +453,6 @@ cscope cscopelist: - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/icons/simplistic/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/icons/simplistic/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -90,11 +90,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = icons/simplistic ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -179,10 +186,8 @@ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` -ETAGS = etags -CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ @@ -210,7 +215,6 @@ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -218,15 +222,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -236,16 +239,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -260,19 +266,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -295,15 +298,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -322,10 +326,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -346,7 +347,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -380,8 +382,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -564,7 +564,6 @@ distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/install-sh xfce4-weather-plugin-0.11.3/install-sh --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/install-sh 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/install-sh 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile -scriptversion=2018-03-11.20; # UTC +scriptversion=2020-11-14.01; # UTC # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the @@ -69,6 +69,11 @@ # Desired mode of installed file. mode=0755 +# Create dirs (including intermediate dirs) using mode 755. +# This is like GNU 'install' as of coreutils 8.32 (2020). +mkdir_umask=22 + +backupsuffix= chgrpcmd= chmodcmd=$chmodprog chowncmd= @@ -99,18 +104,28 @@ --version display version info and exit. -c (ignored) - -C install only if different (preserve the last data modification time) + -C install only if different (preserve data modification time) -d create directories instead of installing files. -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP. -m MODE $chmodprog installed files to MODE. -o USER $chownprog installed files to USER. + -p pass -p to $cpprog. -s $stripprog installed files. + -S SUFFIX attempt to back up existing files, with suffix SUFFIX. -t DIRECTORY install into DIRECTORY. -T report an error if DSTFILE is a directory. Environment variables override the default commands: CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG + +By default, rm is invoked with -f; when overridden with RMPROG, +it's up to you to specify -f if you want it. + +If -S is not specified, no backups are attempted. + +Email bug reports to bug-automake@gnu.org. +Automake home page: https://www.gnu.org/software/automake/ " while test $# -ne 0; do @@ -137,8 +152,13 @@ -o) chowncmd="$chownprog $2" shift;; + -p) cpprog="$cpprog -p";; + -s) stripcmd=$stripprog;; + -S) backupsuffix="$2" + shift;; + -t) is_target_a_directory=always dst_arg=$2 @@ -255,6 +275,10 @@ dstdir=$dst test -d "$dstdir" dstdir_status=$? + # Don't chown directories that already exist. + if test $dstdir_status = 0; then + chowncmd="" + fi else # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command @@ -301,22 +325,6 @@ if test $dstdir_status != 0; then case $posix_mkdir in '') - # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask. - # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28. - umask=`umask` - case $stripcmd.$umask in - # Optimize common cases. - *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;; - .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;; - - *[0-7]) - mkdir_umask=`expr $umask + 22 \ - - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \ - - $umask % 10 % 4 + $umask % 2 - `;; - *) mkdir_umask=$umask,go-w;; - esac - # With -d, create the new directory with the user-specified mode. # Otherwise, rely on $mkdir_umask. if test -n "$dir_arg"; then @@ -326,52 +334,49 @@ fi posix_mkdir=false - case $umask in - *[123567][0-7][0-7]) - # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which - # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0. - ;; - *) - # Note that $RANDOM variable is not portable (e.g. dash); Use it - # here however when possible just to lower collision chance. - tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$ - - trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0 - - # Because "mkdir -p" follows existing symlinks and we likely work - # directly in world-writeable /tmp, make sure that the '$tmpdir' - # directory is successfully created first before we actually test - # 'mkdir -p' feature. - if (umask $mkdir_umask && - $mkdirprog $mkdir_mode "$tmpdir" && - exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/a/b") >/dev/null 2>&1 - then - if test -z "$dir_arg" || { - # Check for POSIX incompatibilities with -m. - # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or - # other-writable bit of parent directory when it shouldn't. - # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory. - test_tmpdir="$tmpdir/a" - ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$test_tmpdir"` - case $ls_ld_tmpdir in - d????-?r-*) different_mode=700;; - d????-?--*) different_mode=755;; - *) false;; - esac && - $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$test_tmpdir" && { - ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$test_tmpdir"` - test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1" - } - } - then posix_mkdir=: - fi - rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" - else - # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations. - rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- "$tmpdir" 2>/dev/null - fi - trap '' 0;; - esac;; + # The $RANDOM variable is not portable (e.g., dash). Use it + # here however when possible just to lower collision chance. + tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$ + + trap ' + ret=$? + rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" 2>/dev/null + exit $ret + ' 0 + + # Because "mkdir -p" follows existing symlinks and we likely work + # directly in world-writeable /tmp, make sure that the '$tmpdir' + # directory is successfully created first before we actually test + # 'mkdir -p'. + if (umask $mkdir_umask && + $mkdirprog $mkdir_mode "$tmpdir" && + exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/a/b") >/dev/null 2>&1 + then + if test -z "$dir_arg" || { + # Check for POSIX incompatibilities with -m. + # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or + # other-writable bit of parent directory when it shouldn't. + # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory. + test_tmpdir="$tmpdir/a" + ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$test_tmpdir"` + case $ls_ld_tmpdir in + d????-?r-*) different_mode=700;; + d????-?--*) different_mode=755;; + *) false;; + esac && + $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$test_tmpdir" && { + ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$test_tmpdir"` + test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1" + } + } + then posix_mkdir=: + fi + rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" + else + # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations. + rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- "$tmpdir" 2>/dev/null + fi + trap '' 0;; esac if @@ -382,7 +387,7 @@ then : else - # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX, + # mkdir does not conform to POSIX, # or it failed possibly due to a race condition. Create the # directory the slow way, step by step, checking for races as we go. @@ -411,7 +416,7 @@ prefixes= else if $posix_mkdir; then - (umask=$mkdir_umask && + (umask $mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break # Don't fail if two instances are running concurrently. test -d "$prefix" || exit 1 @@ -451,7 +456,18 @@ trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0 # Copy the file name to the temp name. - (umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") && + (umask $cp_umask && + { test -z "$stripcmd" || { + # Create $dsttmp read-write so that cp doesn't create it read-only, + # which would cause strip to fail. + if test -z "$doit"; then + : >"$dsttmp" # No need to fork-exec 'touch'. + else + $doit touch "$dsttmp" + fi + } + } && + $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") && # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits. # @@ -477,6 +493,13 @@ then rm -f "$dsttmp" else + # If $backupsuffix is set, and the file being installed + # already exists, attempt a backup. Don't worry if it fails, + # e.g., if mv doesn't support -f. + if test -n "$backupsuffix" && test -f "$dst"; then + $doit $mvcmd -f "$dst" "$dst$backupsuffix" 2>/dev/null + fi + # Rename the file to the real destination. $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null || @@ -491,9 +514,9 @@ # file should still install successfully. { test ! -f "$dst" || - $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null || + $doit $rmcmd "$dst" 2>/dev/null || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null && - { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; } + { $doit $rmcmd "$rmtmp" 2>/dev/null; :; } } || { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2 (exit 1); exit 1 diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/ltmain.sh xfce4-weather-plugin-0.11.3/ltmain.sh --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/ltmain.sh 2021-02-11 21:19:44.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/ltmain.sh 2024-11-06 18:13:34.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ -#! /bin/sh +#! /usr/bin/env sh ## DO NOT EDIT - This file generated from ./build-aux/ltmain.in -## by inline-source v2014-01-03.01 +## by inline-source v2019-02-19.15 -# libtool (GNU libtool) 2.4.6 +# libtool (GNU libtool) 2.4.7 # Provide generalized library-building support services. # Written by Gordon Matzigkeit , 1996 -# Copyright (C) 1996-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2019, 2021-2022 Free Software Foundation, Inc. # This is free software; see the source for copying conditions. There is NO # warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. @@ -31,8 +31,8 @@ PROGRAM=libtool PACKAGE=libtool -VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-14" -package_revision=2.4.6 +VERSION="2.4.7 Debian-2.4.7-7build1" +package_revision=2.4.7 ## ------ ## @@ -64,34 +64,25 @@ # libraries, which are installed to $pkgauxdir. # Set a version string for this script. -scriptversion=2015-01-20.17; # UTC +scriptversion=2019-02-19.15; # UTC # General shell script boiler plate, and helper functions. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 -# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc. -# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO -# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. - -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. - -# As a special exception to the GNU General Public License, if you distribute -# this file as part of a program or library that is built using GNU Libtool, -# you may include this file under the same distribution terms that you use -# for the rest of that program. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNES FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# General Public License for more details. - -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . +# This is free software. There is NO warranty; not even for +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# +# Copyright (C) 2004-2019, 2021 Bootstrap Authors +# +# This file is dual licensed under the terms of the MIT license +# , and GPL version 2 or later +# . You must apply one of +# these licenses when using or redistributing this software or any of +# the files within it. See the URLs above, or the file `LICENSE` +# included in the Bootstrap distribution for the full license texts. -# Please report bugs or propose patches to gary@gnu.org. +# Please report bugs or propose patches to: +# ## ------ ## @@ -139,9 +130,12 @@ _G_safe_locale=\"$_G_var=C; \$_G_safe_locale\" fi" done - -# CDPATH. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH +# These NLS vars are set unconditionally (bootstrap issue #24). Unset those +# in case the environment reset is needed later and the $save_* variant is not +# defined (see the code above). +LC_ALL=C +LANGUAGE=C +export LANGUAGE LC_ALL # Make sure IFS has a sensible default sp=' ' @@ -159,6 +153,26 @@ fi +# func_unset VAR +# -------------- +# Portably unset VAR. +# In some shells, an 'unset VAR' statement leaves a non-zero return +# status if VAR is already unset, which might be problematic if the +# statement is used at the end of a function (thus poisoning its return +# value) or when 'set -e' is active (causing even a spurious abort of +# the script in this case). +func_unset () +{ + { eval $1=; (eval unset $1) >/dev/null 2>&1 && eval unset $1 || : ; } +} + + +# Make sure CDPATH doesn't cause `cd` commands to output the target dir. +func_unset CDPATH + +# Make sure ${,E,F}GREP behave sanely. +func_unset GREP_OPTIONS + ## ------------------------- ## ## Locate command utilities. ## @@ -259,7 +273,7 @@ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out } - func_path_progs "sed gsed" func_check_prog_sed $PATH:/usr/xpg4/bin + func_path_progs "sed gsed" func_check_prog_sed "$PATH:/usr/xpg4/bin" rm -f conftest.sed SED=$func_path_progs_result } @@ -295,7 +309,7 @@ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out } - func_path_progs "grep ggrep" func_check_prog_grep $PATH:/usr/xpg4/bin + func_path_progs "grep ggrep" func_check_prog_grep "$PATH:/usr/xpg4/bin" GREP=$func_path_progs_result } @@ -360,6 +374,35 @@ s/\\([^$_G_bs]\\)$_G_bs2$_G_dollar/\\1$_G_bs2$_G_bs$_G_dollar/g s/\n//g" +# require_check_ifs_backslash +# --------------------------- +# Check if we can use backslash as IFS='\' separator, and set +# $check_ifs_backshlash_broken to ':' or 'false'. +require_check_ifs_backslash=func_require_check_ifs_backslash +func_require_check_ifs_backslash () +{ + _G_save_IFS=$IFS + IFS='\' + _G_check_ifs_backshlash='a\\b' + for _G_i in $_G_check_ifs_backshlash + do + case $_G_i in + a) + check_ifs_backshlash_broken=false + ;; + '') + break + ;; + *) + check_ifs_backshlash_broken=: + break + ;; + esac + done + IFS=$_G_save_IFS + require_check_ifs_backslash=: +} + ## ----------------- ## ## Global variables. ## @@ -529,27 +572,15 @@ # --------------------- # Append VALUE onto the existing contents of VAR. - # We should try to minimise forks, especially on Windows where they are - # unreasonably slow, so skip the feature probes when bash or zsh are - # being used: - if test set = "${BASH_VERSION+set}${ZSH_VERSION+set}"; then - : ${_G_HAVE_ARITH_OP="yes"} - : ${_G_HAVE_XSI_OPS="yes"} - # The += operator was introduced in bash 3.1 - case $BASH_VERSION in - [12].* | 3.0 | 3.0*) ;; - *) - : ${_G_HAVE_PLUSEQ_OP="yes"} - ;; - esac - fi - # _G_HAVE_PLUSEQ_OP # Can be empty, in which case the shell is probed, "yes" if += is # useable or anything else if it does not work. - test -z "$_G_HAVE_PLUSEQ_OP" \ - && (eval 'x=a; x+=" b"; test "a b" = "$x"') 2>/dev/null \ - && _G_HAVE_PLUSEQ_OP=yes + if test -z "$_G_HAVE_PLUSEQ_OP" && \ + __PLUSEQ_TEST="a" && \ + __PLUSEQ_TEST+=" b" 2>/dev/null && \ + test "a b" = "$__PLUSEQ_TEST"; then + _G_HAVE_PLUSEQ_OP=yes + fi if test yes = "$_G_HAVE_PLUSEQ_OP" then @@ -580,16 +611,16 @@ { $debug_cmd - func_quote_for_eval "$2" - eval "$1+=\\ \$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$2" + eval "$1+=\\ \$func_quote_arg_result" }' else func_append_quoted () { $debug_cmd - func_quote_for_eval "$2" - eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$2" + eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_arg_result" } fi @@ -1091,85 +1122,203 @@ } -# func_quote_for_eval ARG... -# -------------------------- -# Aesthetically quote ARGs to be evaled later. -# This function returns two values: -# i) func_quote_for_eval_result -# double-quoted, suitable for a subsequent eval -# ii) func_quote_for_eval_unquoted_result -# has all characters that are still active within double -# quotes backslashified. -func_quote_for_eval () +# func_quote_portable EVAL ARG +# ---------------------------- +# Internal function to portably implement func_quote_arg. Note that we still +# keep attention to performance here so we as much as possible try to avoid +# calling sed binary (so far O(N) complexity as long as func_append is O(1)). +func_quote_portable () { $debug_cmd - func_quote_for_eval_unquoted_result= - func_quote_for_eval_result= - while test 0 -lt $#; do - case $1 in - *[\\\`\"\$]*) - _G_unquoted_arg=`printf '%s\n' "$1" |$SED "$sed_quote_subst"` ;; - *) - _G_unquoted_arg=$1 ;; - esac - if test -n "$func_quote_for_eval_unquoted_result"; then - func_append func_quote_for_eval_unquoted_result " $_G_unquoted_arg" - else - func_append func_quote_for_eval_unquoted_result "$_G_unquoted_arg" + $require_check_ifs_backslash + + func_quote_portable_result=$2 + + # one-time-loop (easy break) + while true + do + if $1; then + func_quote_portable_result=`$ECHO "$2" | $SED \ + -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` + break fi - case $_G_unquoted_arg in - # Double-quote args containing shell metacharacters to delay - # word splitting, command substitution and variable expansion - # for a subsequent eval. - # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly - # in scan sets, so we specify it separately. - *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") - _G_quoted_arg=\"$_G_unquoted_arg\" + # Quote for eval. + case $func_quote_portable_result in + *[\\\`\"\$]*) + # Fallback to sed for $func_check_bs_ifs_broken=:, or when the string + # contains the shell wildcard characters. + case $check_ifs_backshlash_broken$func_quote_portable_result in + :*|*[\[\*\?]*) + func_quote_portable_result=`$ECHO "$func_quote_portable_result" \ + | $SED "$sed_quote_subst"` + break + ;; + esac + + func_quote_portable_old_IFS=$IFS + for _G_char in '\' '`' '"' '$' + do + # STATE($1) PREV($2) SEPARATOR($3) + set start "" "" + func_quote_portable_result=dummy"$_G_char$func_quote_portable_result$_G_char"dummy + IFS=$_G_char + for _G_part in $func_quote_portable_result + do + case $1 in + quote) + func_append func_quote_portable_result "$3$2" + set quote "$_G_part" "\\$_G_char" + ;; + start) + set first "" "" + func_quote_portable_result= + ;; + first) + set quote "$_G_part" "" + ;; + esac + done + done + IFS=$func_quote_portable_old_IFS ;; - *) - _G_quoted_arg=$_G_unquoted_arg - ;; + *) ;; esac - - if test -n "$func_quote_for_eval_result"; then - func_append func_quote_for_eval_result " $_G_quoted_arg" - else - func_append func_quote_for_eval_result "$_G_quoted_arg" - fi - shift + break done + + func_quote_portable_unquoted_result=$func_quote_portable_result + case $func_quote_portable_result in + # double-quote args containing shell metacharacters to delay + # word splitting, command substitution and variable expansion + # for a subsequent eval. + # many bourne shells cannot handle close brackets correctly + # in scan sets, so we specify it separately. + *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") + func_quote_portable_result=\"$func_quote_portable_result\" + ;; + esac } -# func_quote_for_expand ARG -# ------------------------- -# Aesthetically quote ARG to be evaled later; same as above, -# but do not quote variable references. -func_quote_for_expand () -{ - $debug_cmd +# func_quotefast_eval ARG +# ----------------------- +# Quote one ARG (internal). This is equivalent to 'func_quote_arg eval ARG', +# but optimized for speed. Result is stored in $func_quotefast_eval. +if test xyes = `(x=; printf -v x %q yes; echo x"$x") 2>/dev/null`; then + printf -v _GL_test_printf_tilde %q '~' + if test '\~' = "$_GL_test_printf_tilde"; then + func_quotefast_eval () + { + printf -v func_quotefast_eval_result %q "$1" + } + else + # Broken older Bash implementations. Make those faster too if possible. + func_quotefast_eval () + { + case $1 in + '~'*) + func_quote_portable false "$1" + func_quotefast_eval_result=$func_quote_portable_result + ;; + *) + printf -v func_quotefast_eval_result %q "$1" + ;; + esac + } + fi +else + func_quotefast_eval () + { + func_quote_portable false "$1" + func_quotefast_eval_result=$func_quote_portable_result + } +fi - case $1 in - *[\\\`\"]*) - _G_arg=`$ECHO "$1" | $SED \ - -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` ;; - *) - _G_arg=$1 ;; + +# func_quote_arg MODEs ARG +# ------------------------ +# Quote one ARG to be evaled later. MODEs argument may contain zero or more +# specifiers listed below separated by ',' character. This function returns two +# values: +# i) func_quote_arg_result +# double-quoted (when needed), suitable for a subsequent eval +# ii) func_quote_arg_unquoted_result +# has all characters that are still active within double +# quotes backslashified. Available only if 'unquoted' is specified. +# +# Available modes: +# ---------------- +# 'eval' (default) +# - escape shell special characters +# 'expand' +# - the same as 'eval'; but do not quote variable references +# 'pretty' +# - request aesthetic output, i.e. '"a b"' instead of 'a\ b'. This might +# be used later in func_quote to get output like: 'echo "a b"' instead +# of 'echo a\ b'. This is slower than default on some shells. +# 'unquoted' +# - produce also $func_quote_arg_unquoted_result which does not contain +# wrapping double-quotes. +# +# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted string': +# +# string | *_result | *_unquoted_result +# ------------+-----------------------+------------------- +# " | \" | \" +# a b | "a b" | a b +# "a b" | "\"a b\"" | \"a b\" +# * | "*" | * +# z="${x-$y}" | "z=\"\${x-\$y}\"" | z=\"\${x-\$y}\" +# +# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted,expand string': +# +# string | *_result | *_unquoted_result +# --------------+---------------------+-------------------- +# z="${x-$y}" | "z=\"${x-$y}\"" | z=\"${x-$y}\" +func_quote_arg () +{ + _G_quote_expand=false + case ,$1, in + *,expand,*) + _G_quote_expand=: + ;; esac - case $_G_arg in - # Double-quote args containing shell metacharacters to delay - # word splitting and command substitution for a subsequent eval. - # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly - # in scan sets, so we specify it separately. - *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") - _G_arg=\"$_G_arg\" + case ,$1, in + *,pretty,*|*,expand,*|*,unquoted,*) + func_quote_portable $_G_quote_expand "$2" + func_quote_arg_result=$func_quote_portable_result + func_quote_arg_unquoted_result=$func_quote_portable_unquoted_result + ;; + *) + # Faster quote-for-eval for some shells. + func_quotefast_eval "$2" + func_quote_arg_result=$func_quotefast_eval_result ;; esac +} + - func_quote_for_expand_result=$_G_arg +# func_quote MODEs ARGs... +# ------------------------ +# Quote all ARGs to be evaled later and join them into single command. See +# func_quote_arg's description for more info. +func_quote () +{ + $debug_cmd + _G_func_quote_mode=$1 ; shift + func_quote_result= + while test 0 -lt $#; do + func_quote_arg "$_G_func_quote_mode" "$1" + if test -n "$func_quote_result"; then + func_append func_quote_result " $func_quote_arg_result" + else + func_append func_quote_result "$func_quote_arg_result" + fi + shift + done } @@ -1215,8 +1364,8 @@ _G_cmd=$1 _G_fail_exp=${2-':'} - func_quote_for_expand "$_G_cmd" - eval "func_notquiet $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg pretty,expand "$_G_cmd" + eval "func_notquiet $func_quote_arg_result" $opt_dry_run || { eval "$_G_cmd" @@ -1241,8 +1390,8 @@ _G_fail_exp=${2-':'} $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$_G_cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$_G_cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || { @@ -1369,30 +1518,26 @@ # End: #! /bin/sh -# Set a version string for this script. -scriptversion=2015-10-07.11; # UTC - # A portable, pluggable option parser for Bourne shell. # Written by Gary V. Vaughan, 2010 -# Copyright (C) 2010-2015 Free Software Foundation, Inc. -# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO -# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. - -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. +# This is free software. There is NO warranty; not even for +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# +# Copyright (C) 2010-2019, 2021 Bootstrap Authors +# +# This file is dual licensed under the terms of the MIT license +# , and GPL version 2 or later +# . You must apply one of +# these licenses when using or redistributing this software or any of +# the files within it. See the URLs above, or the file `LICENSE` +# included in the Bootstrap distribution for the full license texts. -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. +# Please report bugs or propose patches to: +# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . - -# Please report bugs or propose patches to gary@gnu.org. +# Set a version string for this script. +scriptversion=2019-02-19.15; # UTC ## ------ ## @@ -1415,7 +1560,7 @@ # # In order for the '--version' option to work, you will need to have a # suitably formatted comment like the one at the top of this file -# starting with '# Written by ' and ending with '# warranty; '. +# starting with '# Written by ' and ending with '# Copyright'. # # For '-h' and '--help' to work, you will also need a one line # description of your script's purpose in a comment directly above the @@ -1427,7 +1572,7 @@ # to display verbose messages only when your user has specified # '--verbose'. # -# After sourcing this file, you can plug processing for additional +# After sourcing this file, you can plug in processing for additional # options by amending the variables from the 'Configuration' section # below, and following the instructions in the 'Option parsing' # section further down. @@ -1476,8 +1621,8 @@ ## ------------------------- ## # This section contains functions for adding, removing, and running hooks -# to the main code. A hook is just a named list of of function, that can -# be run in order later on. +# in the main code. A hook is just a list of function names that can be +# run in order later on. # func_hookable FUNC_NAME # ----------------------- @@ -1510,7 +1655,8 @@ # func_remove_hook FUNC_NAME HOOK_FUNC # ------------------------------------ -# Remove HOOK_FUNC from the list of functions called by FUNC_NAME. +# Remove HOOK_FUNC from the list of hook functions to be called by +# FUNC_NAME. func_remove_hook () { $debug_cmd @@ -1519,10 +1665,28 @@ } +# func_propagate_result FUNC_NAME_A FUNC_NAME_B +# --------------------------------------------- +# If the *_result variable of FUNC_NAME_A _is set_, assign its value to +# *_result variable of FUNC_NAME_B. +func_propagate_result () +{ + $debug_cmd + + func_propagate_result_result=: + if eval "test \"\${${1}_result+set}\" = set" + then + eval "${2}_result=\$${1}_result" + else + func_propagate_result_result=false + fi +} + + # func_run_hooks FUNC_NAME [ARG]... # --------------------------------- # Run all hook functions registered to FUNC_NAME. -# It is assumed that the list of hook functions contains nothing more +# It's assumed that the list of hook functions contains nothing more # than a whitespace-delimited list of legal shell function names, and # no effort is wasted trying to catch shell meta-characters or preserve # whitespace. @@ -1534,22 +1698,19 @@ case " $hookable_fns " in *" $1 "*) ;; - *) func_fatal_error "'$1' does not support hook funcions.n" ;; + *) func_fatal_error "'$1' does not support hook functions." ;; esac eval _G_hook_fns=\$$1_hooks; shift for _G_hook in $_G_hook_fns; do - if eval $_G_hook '"$@"'; then - # store returned options list back into positional - # parameters for next 'cmd' execution. - eval _G_hook_result=\$${_G_hook}_result - eval set dummy "$_G_hook_result"; shift - _G_rc_run_hooks=: + func_unset "${_G_hook}_result" + eval $_G_hook '${1+"$@"}' + func_propagate_result $_G_hook func_run_hooks + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_run_hooks_result"; shift fi done - - $_G_rc_run_hooks && func_run_hooks_result=$_G_hook_result } @@ -1559,14 +1720,16 @@ ## --------------- ## # In order to add your own option parsing hooks, you must accept the -# full positional parameter list in your hook function, you may remove/edit -# any options that you action, and then pass back the remaining unprocessed -# options in '_result', escaped suitably for -# 'eval'. In this case you also must return $EXIT_SUCCESS to let the -# hook's caller know that it should pay attention to -# '_result'. Returning $EXIT_FAILURE signalizes that -# arguments are left untouched by the hook and therefore caller will ignore the -# result variable. +# full positional parameter list from your hook function. You may remove +# or edit any options that you action, and then pass back the remaining +# unprocessed options in '_result', escaped +# suitably for 'eval'. +# +# The '_result' variable is automatically unset +# before your hook gets called; for best performance, only set the +# *_result variable when necessary (i.e. don't call the 'func_quote' +# function unnecessarily because it can be an expensive operation on some +# machines). # # Like this: # @@ -1578,11 +1741,8 @@ # usage_message=$usage_message' # -s, --silent don'\''t print informational messages # ' -# # No change in '$@' (ignored completely by this hook). There is -# # no need to do the equivalent (but slower) action: -# # func_quote_for_eval ${1+"$@"} -# # my_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result -# false +# # No change in '$@' (ignored completely by this hook). Leave +# # my_options_prep_result variable intact. # } # func_add_hook func_options_prep my_options_prep # @@ -1593,7 +1753,7 @@ # # args_changed=false # -# # Note that for efficiency, we parse as many options as we can +# # Note that, for efficiency, we parse as many options as we can # # recognise in a loop before passing the remainder back to the # # caller on the first unrecognised argument we encounter. # while test $# -gt 0; do @@ -1610,18 +1770,17 @@ # args_changed=: # ;; # *) # Make sure the first unrecognised option "$_G_opt" -# # is added back to "$@", we could need that later -# # if $args_changed is true. +# # is added back to "$@" in case we need it later, +# # if $args_changed was set to 'true'. # set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift; break ;; # esac # done # +# # Only call 'func_quote' here if we processed at least one argument. # if $args_changed; then -# func_quote_for_eval ${1+"$@"} -# my_silent_option_result=$func_quote_for_eval_result +# func_quote eval ${1+"$@"} +# my_silent_option_result=$func_quote_result # fi -# -# $args_changed # } # func_add_hook func_parse_options my_silent_option # @@ -1632,8 +1791,6 @@ # # $opt_silent && $opt_verbose && func_fatal_help "\ # '--silent' and '--verbose' options are mutually exclusive." -# -# false # } # func_add_hook func_validate_options my_option_validation # @@ -1649,13 +1806,8 @@ { $debug_cmd - _G_func_options_finish_exit=false - if func_run_hooks func_options ${1+"$@"}; then - func_options_finish_result=$func_run_hooks_result - _G_func_options_finish_exit=: - fi - - $_G_func_options_finish_exit + func_run_hooks func_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_options_finish } @@ -1668,28 +1820,27 @@ { $debug_cmd - _G_rc_options=false + _G_options_quoted=false for my_func in options_prep parse_options validate_options options_finish do - if eval func_$my_func '${1+"$@"}'; then - eval _G_res_var='$'"func_${my_func}_result" - eval set dummy "$_G_res_var" ; shift - _G_rc_options=: + func_unset func_${my_func}_result + func_unset func_run_hooks_result + eval func_$my_func '${1+"$@"}' + func_propagate_result func_$my_func func_options + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_options_result"; shift + _G_options_quoted=: fi done - # Save modified positional parameters for caller. As a top-level - # options-parser function we always need to set the 'func_options_result' - # variable (regardless the $_G_rc_options value). - if $_G_rc_options; then - func_options_result=$_G_res_var - else - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - func_options_result=$func_quote_for_eval_result - fi - - $_G_rc_options + $_G_options_quoted || { + # As we (func_options) are top-level options-parser function and + # nobody quoted "$@" for us yet, we need to do it explicitly for + # caller. + func_quote eval ${1+"$@"} + func_options_result=$func_quote_result + } } @@ -1699,8 +1850,7 @@ # Note that when calling hook functions, we pass through the list of # positional parameters. If a hook function modifies that list, and # needs to propagate that back to rest of this script, then the complete -# modified list must be put in 'func_run_hooks_result' before -# returning $EXIT_SUCCESS (otherwise $EXIT_FAILURE is returned). +# modified list must be put in 'func_run_hooks_result' before returning. func_hookable func_options_prep func_options_prep () { @@ -1710,14 +1860,8 @@ opt_verbose=false opt_warning_types= - _G_rc_options_prep=false - if func_run_hooks func_options_prep ${1+"$@"}; then - _G_rc_options_prep=: - # save modified positional parameters for caller - func_options_prep_result=$func_run_hooks_result - fi - - $_G_rc_options_prep + func_run_hooks func_options_prep ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_options_prep } @@ -1729,27 +1873,32 @@ { $debug_cmd - func_parse_options_result= - - _G_rc_parse_options=false + _G_parse_options_requote=false # this just eases exit handling while test $# -gt 0; do # Defer to hook functions for initial option parsing, so they # get priority in the event of reusing an option name. - if func_run_hooks func_parse_options ${1+"$@"}; then - eval set dummy "$func_run_hooks_result"; shift - _G_rc_parse_options=: + func_run_hooks func_parse_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_parse_options + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_parse_options_result"; shift + # Even though we may have changed "$@", we passed the "$@" array + # down into the hook and it quoted it for us (because we are in + # this if-branch). No need to quote it again. + _G_parse_options_requote=false fi # Break out of the loop if we already parsed every option. test $# -gt 0 || break + # We expect that one of the options parsed in this function matches + # and thus we remove _G_opt from "$@" and need to re-quote. _G_match_parse_options=: _G_opt=$1 shift case $_G_opt in --debug|-x) debug_cmd='set -x' - func_echo "enabling shell trace mode" + func_echo "enabling shell trace mode" >&2 $debug_cmd ;; @@ -1760,7 +1909,7 @@ --warnings|--warning|-W) if test $# = 0 && func_missing_arg $_G_opt; then - _G_rc_parse_options=: + _G_parse_options_requote=: break fi case " $warning_categories $1" in @@ -1815,7 +1964,7 @@ shift ;; - --) _G_rc_parse_options=: ; break ;; + --) _G_parse_options_requote=: ; break ;; -*) func_fatal_help "unrecognised option: '$_G_opt'" ;; *) set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift _G_match_parse_options=false @@ -1823,17 +1972,16 @@ ;; esac - $_G_match_parse_options && _G_rc_parse_options=: + if $_G_match_parse_options; then + _G_parse_options_requote=: + fi done - - if $_G_rc_parse_options; then + if $_G_parse_options_requote; then # save modified positional parameters for caller - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - func_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + func_parse_options_result=$func_quote_result fi - - $_G_rc_parse_options } @@ -1846,21 +1994,14 @@ { $debug_cmd - _G_rc_validate_options=false - # Display all warnings if -W was not given. test -n "$opt_warning_types" || opt_warning_types=" $warning_categories" - if func_run_hooks func_validate_options ${1+"$@"}; then - # save modified positional parameters for caller - func_validate_options_result=$func_run_hooks_result - _G_rc_validate_options=: - fi + func_run_hooks func_validate_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_validate_options # Bail if the options were screwed! $exit_cmd $EXIT_FAILURE - - $_G_rc_validate_options } @@ -1916,8 +2057,8 @@ # func_split_equals STRING # ------------------------ -# Set func_split_equals_lhs and func_split_equals_rhs shell variables after -# splitting STRING at the '=' sign. +# Set func_split_equals_lhs and func_split_equals_rhs shell variables +# after splitting STRING at the '=' sign. test -z "$_G_HAVE_XSI_OPS" \ && (eval 'x=a/b/c; test 5aa/bb/cc = "${#x}${x%%/*}${x%/*}${x#*/}${x##*/}"') 2>/dev/null \ @@ -1932,8 +2073,9 @@ func_split_equals_lhs=${1%%=*} func_split_equals_rhs=${1#*=} - test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1" \ - && func_split_equals_rhs= + if test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1"; then + func_split_equals_rhs= + fi }' else # ...otherwise fall back to using expr, which is often a shell builtin. @@ -1943,7 +2085,7 @@ func_split_equals_lhs=`expr "x$1" : 'x\([^=]*\)'` func_split_equals_rhs= - test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1" \ + test "x$func_split_equals_lhs=" = "x$1" \ || func_split_equals_rhs=`expr "x$1" : 'x[^=]*=\(.*\)$'` } fi #func_split_equals @@ -1969,7 +2111,7 @@ { $debug_cmd - func_split_short_opt_name=`expr "x$1" : 'x-\(.\)'` + func_split_short_opt_name=`expr "x$1" : 'x\(-.\)'` func_split_short_opt_arg=`expr "x$1" : 'x-.\(.*\)$'` } fi #func_split_short_opt @@ -2011,31 +2153,44 @@ # func_version # ------------ # Echo version message to standard output and exit. +# The version message is extracted from the calling file's header +# comments, with leading '# ' stripped: +# 1. First display the progname and version +# 2. Followed by the header comment line matching /^# Written by / +# 3. Then a blank line followed by the first following line matching +# /^# Copyright / +# 4. Immediately followed by any lines between the previous matches, +# except lines preceding the intervening completely blank line. +# For example, see the header comments of this file. func_version () { $debug_cmd printf '%s\n' "$progname $scriptversion" $SED -n ' - /(C)/!b go - :more - /\./!{ - N - s|\n# | | - b more - } - :go - /^# Written by /,/# warranty; / { - s|^# || - s|^# *$|| - s|\((C)\)[ 0-9,-]*[ ,-]\([1-9][0-9]* \)|\1 \2| - p + /^# Written by /!b + s|^# ||; p; n + + :fwd2blnk + /./ { + n + b fwd2blnk } - /^# Written by / { - s|^# || - p + p; n + + :holdwrnt + s|^# || + s|^# *$|| + /^Copyright /!{ + /./H + n + b holdwrnt } - /^warranty; /q' < "$progpath" + + s|\((C)\)[ 0-9,-]*[ ,-]\([1-9][0-9]* \)|\1 \2| + G + s|\(\n\)\n*|\1|g + p; q' < "$progpath" exit $? } @@ -2045,12 +2200,12 @@ # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp) -# time-stamp-pattern: "10/scriptversion=%:y-%02m-%02d.%02H; # UTC" +# time-stamp-pattern: "30/scriptversion=%:y-%02m-%02d.%02H; # UTC" # time-stamp-time-zone: "UTC" # End: # Set a version string. -scriptversion='(GNU libtool) 2.4.6' +scriptversion='(GNU libtool) 2.4.7' # func_echo ARG... @@ -2141,7 +2296,7 @@ compiler: $LTCC compiler flags: $LTCFLAGS linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) - version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-14 + version: $progname $scriptversion Debian-2.4.7-7build1 automake: `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q` autoconf: `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q` @@ -2197,7 +2352,7 @@ # a configuration failure hint, and exit. func_fatal_configuration () { - func__fatal_error ${1+"$@"} \ + func_fatal_error ${1+"$@"} \ "See the $PACKAGE documentation for more information." \ "Fatal configuration error." } @@ -2345,6 +2500,8 @@ _G_rc_lt_options_prep=: + _G_rc_lt_options_prep=: + # Shorthand for --mode=foo, only valid as the first argument case $1 in clean|clea|cle|cl) @@ -2375,11 +2532,9 @@ if $_G_rc_lt_options_prep; then # Pass back the list of options. - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_options_prep_result=$func_quote_result fi - - $_G_rc_lt_options_prep } func_add_hook func_options_prep libtool_options_prep @@ -2482,11 +2637,9 @@ if $_G_rc_lt_parse_options; then # save modified positional parameters for caller - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_parse_options_result=$func_quote_result fi - - $_G_rc_lt_parse_options } func_add_hook func_parse_options libtool_parse_options @@ -2543,8 +2696,8 @@ } # Pass back the unparsed argument list - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_validate_options_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_validate_options_result=$func_quote_result } func_add_hook func_validate_options libtool_validate_options @@ -3510,8 +3663,8 @@ esac done - func_quote_for_eval "$libobj" - test "X$libobj" != "X$func_quote_for_eval_result" \ + func_quote_arg pretty "$libobj" + test "X$libobj" != "X$func_quote_arg_result" \ && $ECHO "X$libobj" | $GREP '[]~#^*{};<>?"'"'"' &()|`$[]' \ && func_warning "libobj name '$libobj' may not contain shell special characters." func_dirname_and_basename "$obj" "/" "" @@ -3584,8 +3737,8 @@ func_to_tool_file "$srcfile" func_convert_file_msys_to_w32 srcfile=$func_to_tool_file_result - func_quote_for_eval "$srcfile" - qsrcfile=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$srcfile" + qsrcfile=$func_quote_arg_result # Only build a PIC object if we are building libtool libraries. if test yes = "$build_libtool_libs"; then @@ -3740,7 +3893,8 @@ -prefer-non-pic try to build non-PIC objects only -shared do not build a '.o' file suitable for static linking -static only build a '.o' file suitable for static linking - -Wc,FLAG pass FLAG directly to the compiler + -Wc,FLAG + -Xcompiler FLAG pass FLAG directly to the compiler COMPILE-COMMAND is a command to be used in creating a 'standard' object file from the given SOURCEFILE. @@ -3846,6 +4000,8 @@ -weak LIBNAME declare that the target provides the LIBNAME interface -Wc,FLAG -Xcompiler FLAG pass linker-specific FLAG directly to the compiler + -Wa,FLAG + -Xassembler FLAG pass linker-specific FLAG directly to the assembler -Wl,FLAG -Xlinker FLAG pass linker-specific FLAG directly to the linker -XCClinker FLAG pass link-specific FLAG to the compiler driver (CC) @@ -4188,8 +4344,8 @@ case $nonopt in *shtool*) :;; *) false;; esac then # Aesthetically quote it. - func_quote_for_eval "$nonopt" - install_prog="$func_quote_for_eval_result " + func_quote_arg pretty "$nonopt" + install_prog="$func_quote_arg_result " arg=$1 shift else @@ -4199,8 +4355,8 @@ # The real first argument should be the name of the installation program. # Aesthetically quote it. - func_quote_for_eval "$arg" - func_append install_prog "$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$arg" + func_append install_prog "$func_quote_arg_result" install_shared_prog=$install_prog case " $install_prog " in *[\\\ /]cp\ *) install_cp=: ;; @@ -4257,12 +4413,12 @@ esac # Aesthetically quote the argument. - func_quote_for_eval "$arg" - func_append install_prog " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$arg" + func_append install_prog " $func_quote_arg_result" if test -n "$arg2"; then - func_quote_for_eval "$arg2" + func_quote_arg pretty "$arg2" fi - func_append install_shared_prog " $func_quote_for_eval_result" + func_append install_shared_prog " $func_quote_arg_result" done test -z "$install_prog" && \ @@ -4273,8 +4429,8 @@ if test -n "$install_override_mode" && $no_mode; then if $install_cp; then :; else - func_quote_for_eval "$install_override_mode" - func_append install_shared_prog " -m $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$install_override_mode" + func_append install_shared_prog " -m $func_quote_arg_result" fi fi @@ -4570,8 +4726,8 @@ relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$outputname"'%g'` $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$relink_command" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$relink_command" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } if eval "$relink_command"; then : else @@ -5350,7 +5506,8 @@ if test \"\$libtool_execute_magic\" != \"$magic\"; then file=\"\$0\"" - qECHO=`$ECHO "$ECHO" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote_arg pretty "$ECHO" + qECHO=$func_quote_arg_result $ECHO "\ # A function that is used when there is no print builtin or printf. @@ -5360,7 +5517,7 @@ \$1 _LTECHO_EOF' } - ECHO=\"$qECHO\" + ECHO=$qECHO fi # Very basic option parsing. These options are (a) specific to @@ -6703,9 +6860,9 @@ while test "$#" -gt 0; do arg=$1 shift - func_quote_for_eval "$arg" - qarg=$func_quote_for_eval_unquoted_result - func_append libtool_args " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty,unquoted "$arg" + qarg=$func_quote_arg_unquoted_result + func_append libtool_args " $func_quote_arg_result" # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$prev"; then @@ -6941,6 +7098,13 @@ prev= continue ;; + xassembler) + func_append compiler_flags " -Xassembler $qarg" + prev= + func_append compile_command " -Xassembler $qarg" + func_append finalize_command " -Xassembler $qarg" + continue + ;; xcclinker) func_append linker_flags " $qarg" func_append compiler_flags " $qarg" @@ -7111,7 +7275,7 @@ # These systems don't actually have a C library (as such) test X-lc = "X$arg" && continue ;; - *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig*) + *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig* | *-*-midnightbsd*) # Do not include libc due to us having libc/libc_r. test X-lc = "X$arg" && continue ;; @@ -7131,7 +7295,7 @@ esac elif test X-lc_r = "X$arg"; then case $host in - *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig*) + *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig* | *-*-midnightbsd*) # Do not include libc_r directly, use -pthread flag. continue ;; @@ -7161,8 +7325,20 @@ prev=xcompiler continue ;; - - -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe \ + # Solaris ld rejects as of 11.4. Refer to Oracle bug 22985199. + -pthread) + case $host in + *solaris2*) ;; + *) + case "$new_inherited_linker_flags " in + *" $arg "*) ;; + * ) func_append new_inherited_linker_flags " $arg" ;; + esac + ;; + esac + continue + ;; + -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthreads|--thread-safe \ |-threads|-fopenmp|-openmp|-mp|-xopenmp|-omp|-qsmp=*) func_append compiler_flags " $arg" func_append compile_command " $arg" @@ -7303,9 +7479,9 @@ save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_for_eval "$flag" - func_append arg " $func_quote_for_eval_result" - func_append compiler_flags " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$flag" + func_append arg " $func_quote_arg_result" + func_append compiler_flags " $func_quote_arg_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" @@ -7319,16 +7495,21 @@ save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_for_eval "$flag" - func_append arg " $wl$func_quote_for_eval_result" - func_append compiler_flags " $wl$func_quote_for_eval_result" - func_append linker_flags " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$flag" + func_append arg " $wl$func_quote_arg_result" + func_append compiler_flags " $wl$func_quote_arg_result" + func_append linker_flags " $func_quote_arg_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" arg=$func_stripname_result ;; + -Xassembler) + prev=xassembler + continue + ;; + -Xcompiler) prev=xcompiler continue @@ -7346,8 +7527,8 @@ # -msg_* for osf cc -msg_*) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; # Flags to be passed through unchanged, with rationale: @@ -7370,12 +7551,13 @@ # -fuse-ld=* Linker select flags for GCC # -static-* direct GCC to link specific libraries statically # -fcilkplus Cilk Plus language extension features for C/C++ + # -Wa,* Pass flags directly to the assembler -64|-mips[0-9]|-r[0-9][0-9]*|-xarch=*|-xtarget=*|+DA*|+DD*|-q*|-m*| \ -t[45]*|-txscale*|-p|-pg|--coverage|-fprofile-*|-F*|@*|-tp=*|--sysroot=*| \ -O*|-g*|-flto*|-fwhopr*|-fuse-linker-plugin|-fstack-protector*|-stdlib=*| \ - -specs=*|-fsanitize=*|-fuse-ld=*|-static-*|-fcilkplus) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + -specs=*|-fsanitize=*|-fuse-ld=*|-static-*|-fcilkplus|-Wa,*) + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" func_append compiler_flags " $arg" @@ -7396,15 +7578,15 @@ continue else # Otherwise treat like 'Some other compiler flag' below - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result fi ;; # Some other compiler flag. -* | +*) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; *.$objext) @@ -7524,8 +7706,8 @@ *) # Unknown arguments in both finalize_command and compile_command need # to be aesthetically quoted because they are evaled later. - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; esac # arg @@ -8733,7 +8915,7 @@ test CXX = "$tagname" && { case $host_os in linux*) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C++ 5.9 func_suncc_cstd_abi @@ -8906,7 +9088,7 @@ # case $version_type in # correct linux to gnu/linux during the next big refactor - darwin|freebsd-elf|linux|osf|windows|none) + darwin|freebsd-elf|linux|midnightbsd-elf|osf|windows|none) func_arith $number_major + $number_minor current=$func_arith_result age=$number_minor @@ -9000,7 +9182,7 @@ versuffix=.$current.$revision ;; - freebsd-elf) + freebsd-elf | midnightbsd-elf) func_arith $current - $age major=.$func_arith_result versuffix=$major.$age.$revision @@ -9226,7 +9408,7 @@ *-*-netbsd*) # Don't link with libc until the a.out ld.so is fixed. ;; - *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly*) + *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-midnightbsd*) # Do not include libc due to us having libc/libc_r. ;; *-*-sco3.2v5* | *-*-sco5v6*) @@ -10037,8 +10219,8 @@ for cmd in $concat_cmds; do IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10131,8 +10313,8 @@ eval cmd=\"$cmd\" IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10606,12 +10788,13 @@ elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_for_eval "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" + func_quote_arg pretty "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_arg_result; export $var; $relink_command" fi done - relink_command="(cd `pwd`; $relink_command)" - relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote eval cd "`pwd`" + func_quote_arg pretty,unquoted "($func_quote_result; $relink_command)" + relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result fi # Only actually do things if not in dry run mode. @@ -10851,13 +11034,15 @@ elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_for_eval "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" + func_quote_arg pretty,unquoted "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_arg_unquoted_result; export $var; $relink_command" fi done # Quote the link command for shipping. - relink_command="(cd `pwd`; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" - relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote eval cd "`pwd`" + relink_command="($func_quote_result; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" + func_quote_arg pretty,unquoted "$relink_command" + relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result if test yes = "$hardcode_automatic"; then relink_command= fi diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/gettext.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/gettext.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/gettext.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/gettext.m4 2024-11-05 18:47:10.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,420 @@ +# gettext.m4 serial 68 (gettext-0.19.8) +dnl Copyright (C) 1995-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. +dnl +dnl This file can be used in projects which are not available under +dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public +dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext +dnl functionality. +dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered +dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU +dnl gettext package is covered by the GNU General Public License. +dnl They are *not* in the public domain. + +dnl Authors: +dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. +dnl Bruno Haible , 2000-2006, 2008-2010. + +dnl Macro to add for using GNU gettext. + +dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT([INTLSYMBOL], [NEEDSYMBOL], [INTLDIR]). +dnl INTLSYMBOL can be one of 'external', 'no-libtool', 'use-libtool'. The +dnl default (if it is not specified or empty) is 'no-libtool'. +dnl INTLSYMBOL should be 'external' for packages with no intl directory, +dnl and 'no-libtool' or 'use-libtool' for packages with an intl directory. +dnl If INTLSYMBOL is 'use-libtool', then a libtool library +dnl $(top_builddir)/intl/libintl.la will be created (shared and/or static, +dnl depending on --{enable,disable}-{shared,static} and on the presence of +dnl AM-DISABLE-SHARED). If INTLSYMBOL is 'no-libtool', a static library +dnl $(top_builddir)/intl/libintl.a will be created. +dnl If NEEDSYMBOL is specified and is 'need-ngettext', then GNU gettext +dnl implementations (in libc or libintl) without the ngettext() function +dnl will be ignored. If NEEDSYMBOL is specified and is +dnl 'need-formatstring-macros', then GNU gettext implementations that don't +dnl support the ISO C 99 formatstring macros will be ignored. +dnl INTLDIR is used to find the intl libraries. If empty, +dnl the value '$(top_builddir)/intl/' is used. +dnl +dnl The result of the configuration is one of three cases: +dnl 1) GNU gettext, as included in the intl subdirectory, will be compiled +dnl and used. +dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir) +dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree +dnl 2) GNU gettext has been found in the system's C library. +dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir) +dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree +dnl 3) No internationalization, always use English msgid. +dnl Catalog format: none +dnl Catalog extension: none +dnl If INTLSYMBOL is 'external', only cases 2 and 3 can occur. +dnl The use of .gmo is historical (it was needed to avoid overwriting the +dnl GNU format catalogs when building on a platform with an X/Open gettext), +dnl but we keep it in order not to force irrelevant filename changes on the +dnl maintainers. +dnl +AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT], +[ + dnl Argument checking. + ifelse([$1], [], , [ifelse([$1], [external], , [ifelse([$1], [no-libtool], , [ifelse([$1], [use-libtool], , + [errprint([ERROR: invalid first argument to AM_GNU_GETTEXT +])])])])]) + ifelse(ifelse([$1], [], [old])[]ifelse([$1], [no-libtool], [old]), [old], + [AC_DIAGNOSE([obsolete], [Use of AM_GNU_GETTEXT without [external] argument is deprecated.])]) + ifelse([$2], [], , [ifelse([$2], [need-ngettext], , [ifelse([$2], [need-formatstring-macros], , + [errprint([ERROR: invalid second argument to AM_GNU_GETTEXT +])])])]) + define([gt_included_intl], + ifelse([$1], [external], + ifdef([AM_GNU_GETTEXT_][INTL_SUBDIR], [yes], [no]), + [yes])) + define([gt_libtool_suffix_prefix], ifelse([$1], [use-libtool], [l], [])) + gt_NEEDS_INIT + AM_GNU_GETTEXT_NEED([$2]) + + AC_REQUIRE([AM_PO_SUBDIRS])dnl + ifelse(gt_included_intl, yes, [ + AC_REQUIRE([AM_INTL_SUBDIR])dnl + ]) + + dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY. + AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) + AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) + + dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv. + dnl Ideally we would do this search only after the + dnl if test "$USE_NLS" = "yes"; then + dnl if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then + dnl tests. But if configure.in invokes AM_ICONV after AM_GNU_GETTEXT + dnl the configure script would need to contain the same shell code + dnl again, outside any 'if'. There are two solutions: + dnl - Invoke AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY here, outside any 'if'. + dnl - Control the expansions in more detail using AC_PROVIDE_IFELSE. + dnl Since AC_PROVIDE_IFELSE is only in autoconf >= 2.52 and not + dnl documented, we avoid it. + ifelse(gt_included_intl, yes, , [ + AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY]) + ]) + + dnl Sometimes, on Mac OS X, libintl requires linking with CoreFoundation. + gt_INTL_MACOSX + + dnl Set USE_NLS. + AC_REQUIRE([AM_NLS]) + + ifelse(gt_included_intl, yes, [ + BUILD_INCLUDED_LIBINTL=no + USE_INCLUDED_LIBINTL=no + ]) + LIBINTL= + LTLIBINTL= + POSUB= + + dnl Add a version number to the cache macros. + case " $gt_needs " in + *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;; + *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;; + *) gt_api_version=1 ;; + esac + gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc" + gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl" + + dnl If we use NLS figure out what method + if test "$USE_NLS" = "yes"; then + gt_use_preinstalled_gnugettext=no + ifelse(gt_included_intl, yes, [ + AC_MSG_CHECKING([whether included gettext is requested]) + AC_ARG_WITH([included-gettext], + [ --with-included-gettext use the GNU gettext library included here], + nls_cv_force_use_gnu_gettext=$withval, + nls_cv_force_use_gnu_gettext=no) + AC_MSG_RESULT([$nls_cv_force_use_gnu_gettext]) + + nls_cv_use_gnu_gettext="$nls_cv_force_use_gnu_gettext" + if test "$nls_cv_force_use_gnu_gettext" != "yes"; then + ]) + dnl User does not insist on using GNU NLS library. Figure out what + dnl to use. If GNU gettext is available we use this. Else we have + dnl to fall back to GNU NLS library. + + if test $gt_api_version -ge 3; then + gt_revision_test_code=' +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +#define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1) +#endif +changequote(,)dnl +typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1]; +changequote([,])dnl +' + else + gt_revision_test_code= + fi + if test $gt_api_version -ge 2; then + gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)' + else + gt_expression_test_code= + fi + + AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libc], [$gt_func_gnugettext_libc], + [AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +extern int _nl_msg_cat_cntr; +extern int *_nl_domain_bindings; +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION (_nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings) +#else +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION 0 +#endif +$gt_revision_test_code + ]], + [[ +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION + ]])], + [eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes"], + [eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"])]) + + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then + dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv. + ifelse(gt_included_intl, yes, , [ + AM_ICONV_LINK + ]) + dnl Search for libintl and define LIBINTL, LTLIBINTL and INCINTL + dnl accordingly. Don't use AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl],[iconv]) + dnl because that would add "-liconv" to LIBINTL and LTLIBINTL + dnl even if libiconv doesn't exist. + AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl]) + AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libintl], + [$gt_func_gnugettext_libintl], + [gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL" + gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS $LIBINTL" + dnl Now see whether libintl exists and does not depend on libiconv. + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +extern int _nl_msg_cat_cntr; +extern +#ifdef __cplusplus +"C" +#endif +const char *_nl_expand_alias (const char *); +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION (_nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")) +#else +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION 0 +#endif +$gt_revision_test_code + ]], + [[ +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION + ]])], + [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"], + [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"]) + dnl Now see whether libintl exists and depends on libiconv. + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then + LIBS="$LIBS $LIBICONV" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include +#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION +extern int _nl_msg_cat_cntr; +extern +#ifdef __cplusplus +"C" +#endif +const char *_nl_expand_alias (const char *); +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION (_nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")) +#else +#define __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION 0 +#endif +$gt_revision_test_code + ]], + [[ +bindtextdomain ("", ""); +return * gettext ("")$gt_expression_test_code + __GNU_GETTEXT_SYMBOL_EXPRESSION + ]])], + [LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" + LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" + eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" + ]) + fi + CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS" + LIBS="$gt_save_LIBS"]) + fi + + dnl If an already present or preinstalled GNU gettext() is found, + dnl use it. But if this macro is used in GNU gettext, and GNU + dnl gettext is already preinstalled in libintl, we update this + dnl libintl. (Cf. the install rule in intl/Makefile.in.) + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \ + || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \ + && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \ + && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then + gt_use_preinstalled_gnugettext=yes + else + dnl Reset the values set by searching for libintl. + LIBINTL= + LTLIBINTL= + INCINTL= + fi + + ifelse(gt_included_intl, yes, [ + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" != "yes"; then + dnl GNU gettext is not found in the C library. + dnl Fall back on included GNU gettext library. + nls_cv_use_gnu_gettext=yes + fi + fi + + if test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then + dnl Mark actions used to generate GNU NLS library. + BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes + USE_INCLUDED_LIBINTL=yes + LIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LIBICONV $LIBTHREAD" + LTLIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LTLIBICONV $LTLIBTHREAD" + LIBS=`echo " $LIBS " | sed -e 's/ -lintl / /' -e 's/^ //' -e 's/ $//'` + fi + + CATOBJEXT= + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ + || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then + dnl Mark actions to use GNU gettext tools. + CATOBJEXT=.gmo + fi + ]) + + if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ + || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then + dnl Some extra flags are needed during linking. + LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" + LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" + fi + fi + + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ + || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then + AC_DEFINE([ENABLE_NLS], [1], + [Define to 1 if translation of program messages to the user's native language + is requested.]) + else + USE_NLS=no + fi + fi + + AC_MSG_CHECKING([whether to use NLS]) + AC_MSG_RESULT([$USE_NLS]) + if test "$USE_NLS" = "yes"; then + AC_MSG_CHECKING([where the gettext function comes from]) + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then + gt_source="external libintl" + else + gt_source="libc" + fi + else + gt_source="included intl directory" + fi + AC_MSG_RESULT([$gt_source]) + fi + + if test "$USE_NLS" = "yes"; then + + if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then + if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then + AC_MSG_CHECKING([how to link with libintl]) + AC_MSG_RESULT([$LIBINTL]) + AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCINTL]) + fi + + dnl For backward compatibility. Some packages may be using this. + AC_DEFINE([HAVE_GETTEXT], [1], + [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) + AC_DEFINE([HAVE_DCGETTEXT], [1], + [Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.]) + fi + + dnl We need to process the po/ directory. + POSUB=po + fi + + ifelse(gt_included_intl, yes, [ + dnl If this is used in GNU gettext we have to set BUILD_INCLUDED_LIBINTL + dnl to 'yes' because some of the testsuite requires it. + if test "$PACKAGE" = gettext-runtime || test "$PACKAGE" = gettext-tools; then + BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes + fi + + dnl Make all variables we use known to autoconf. + AC_SUBST([BUILD_INCLUDED_LIBINTL]) + AC_SUBST([USE_INCLUDED_LIBINTL]) + AC_SUBST([CATOBJEXT]) + + dnl For backward compatibility. Some configure.ins may be using this. + nls_cv_header_intl= + nls_cv_header_libgt= + + dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. + DATADIRNAME=share + AC_SUBST([DATADIRNAME]) + + dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. + INSTOBJEXT=.mo + AC_SUBST([INSTOBJEXT]) + + dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. + GENCAT=gencat + AC_SUBST([GENCAT]) + + dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. + INTLOBJS= + if test "$USE_INCLUDED_LIBINTL" = yes; then + INTLOBJS="\$(GETTOBJS)" + fi + AC_SUBST([INTLOBJS]) + + dnl Enable libtool support if the surrounding package wishes it. + INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX=gt_libtool_suffix_prefix + AC_SUBST([INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX]) + ]) + + dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. + INTLLIBS="$LIBINTL" + AC_SUBST([INTLLIBS]) + + dnl Make all documented variables known to autoconf. + AC_SUBST([LIBINTL]) + AC_SUBST([LTLIBINTL]) + AC_SUBST([POSUB]) +]) + + +dnl gt_NEEDS_INIT ensures that the gt_needs variable is initialized. +m4_define([gt_NEEDS_INIT], +[ + m4_divert_text([DEFAULTS], [gt_needs=]) + m4_define([gt_NEEDS_INIT], []) +]) + + +dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_NEED([NEEDSYMBOL]) +AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_NEED], +[ + m4_divert_text([INIT_PREPARE], [gt_needs="$gt_needs $1"]) +]) + + +dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_VERSION([gettext-version]) +AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_VERSION], []) + + +dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_REQUIRE_VERSION([gettext-version]) +AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_REQUIRE_VERSION], []) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/iconv.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/iconv.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/iconv.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/iconv.m4 2024-11-05 18:47:10.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,271 @@ +# iconv.m4 serial 19 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. + +AC_DEFUN([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY], +[ + dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY. + AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) + AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) + + dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV + dnl accordingly. + AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([iconv]) +]) + +AC_DEFUN([AM_ICONV_LINK], +[ + dnl Some systems have iconv in libc, some have it in libiconv (OSF/1 and + dnl those with the standalone portable GNU libiconv installed). + AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles + + dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV + dnl accordingly. + AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY]) + + dnl Add $INCICONV to CPPFLAGS before performing the following checks, + dnl because if the user has installed libiconv and not disabled its use + dnl via --without-libiconv-prefix, he wants to use it. The first + dnl AC_LINK_IFELSE will then fail, the second AC_LINK_IFELSE will succeed. + am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" + AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCICONV]) + + AC_CACHE_CHECK([for iconv], [am_cv_func_iconv], [ + am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" + am_cv_lib_iconv=no + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include +#include + ]], + [[iconv_t cd = iconv_open("",""); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd);]])], + [am_cv_func_iconv=yes]) + if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then + am_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS $LIBICONV" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include +#include + ]], + [[iconv_t cd = iconv_open("",""); + iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); + iconv_close(cd);]])], + [am_cv_lib_iconv=yes] + [am_cv_func_iconv=yes]) + LIBS="$am_save_LIBS" + fi + ]) + if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then + AC_CACHE_CHECK([for working iconv], [am_cv_func_iconv_works], [ + dnl This tests against bugs in AIX 5.1, AIX 6.1..7.1, HP-UX 11.11, + dnl Solaris 10. + am_save_LIBS="$LIBS" + if test $am_cv_lib_iconv = yes; then + LIBS="$LIBS $LIBICONV" + fi + am_cv_func_iconv_works=no + for ac_iconv_const in '' 'const'; do + AC_RUN_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include +#include + +#ifndef ICONV_CONST +# define ICONV_CONST $ac_iconv_const +#endif + ]], + [[int result = 0; + /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful + returns. */ + { + iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); + if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */ + char buf[10]; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res == 0) + result |= 1; + iconv_close (cd_utf8_to_88591); + } + } + /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from + successful returns. */ + { + iconv_t cd_ascii_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "646"); + if (cd_ascii_to_88591 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\263"; + char buf[10]; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_ascii_to_88591, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res == 0) + result |= 2; + iconv_close (cd_ascii_to_88591); + } + } + /* Test against AIX 6.1..7.1 bug: Buffer overrun. */ + { + iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("UTF-8", "ISO-8859-1"); + if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\304"; + static char buf[2] = { (char)0xDE, (char)0xAD }; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = 1; + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = 1; + size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if (res != (size_t)(-1) || outptr - buf > 1 || buf[1] != (char)0xAD) + result |= 4; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); + } + } +#if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ + /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */ + { + iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591"); + if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) + { + static ICONV_CONST char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337"; + char buf[50]; + ICONV_CONST char *inptr = input; + size_t inbytesleft = strlen (input); + char *outptr = buf; + size_t outbytesleft = sizeof (buf); + size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, + &inptr, &inbytesleft, + &outptr, &outbytesleft); + if ((int)res > 0) + result |= 8; + iconv_close (cd_88591_to_utf8); + } + } +#endif + /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is + provided. */ + if (/* Try standardized names. */ + iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1) + /* Try IRIX, OSF/1 names. */ + && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1) + /* Try AIX names. */ + && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) + /* Try HP-UX names. */ + && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) + result |= 16; + return result; +]])], + [am_cv_func_iconv_works=yes], , + [case "$host_os" in + aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; + *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; + esac]) + test "$am_cv_func_iconv_works" = no || break + done + LIBS="$am_save_LIBS" + ]) + case "$am_cv_func_iconv_works" in + *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;; + *) am_func_iconv=yes ;; + esac + else + am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no + fi + if test "$am_func_iconv" = yes; then + AC_DEFINE([HAVE_ICONV], [1], + [Define if you have the iconv() function and it works.]) + fi + if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then + AC_MSG_CHECKING([how to link with libiconv]) + AC_MSG_RESULT([$LIBICONV]) + else + dnl If $LIBICONV didn't lead to a usable library, we don't need $INCICONV + dnl either. + CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS" + LIBICONV= + LTLIBICONV= + fi + AC_SUBST([LIBICONV]) + AC_SUBST([LTLIBICONV]) +]) + +dnl Define AM_ICONV using AC_DEFUN_ONCE for Autoconf >= 2.64, in order to +dnl avoid warnings like +dnl "warning: AC_REQUIRE: `AM_ICONV' was expanded before it was required". +dnl This is tricky because of the way 'aclocal' is implemented: +dnl - It requires defining an auxiliary macro whose name ends in AC_DEFUN. +dnl Otherwise aclocal's initial scan pass would miss the macro definition. +dnl - It requires a line break inside the AC_DEFUN_ONCE and AC_DEFUN expansions. +dnl Otherwise aclocal would emit many "Use of uninitialized value $1" +dnl warnings. +m4_define([gl_iconv_AC_DEFUN], + m4_version_prereq([2.64], + [[AC_DEFUN_ONCE( + [$1], [$2])]], + [m4_ifdef([gl_00GNULIB], + [[AC_DEFUN_ONCE( + [$1], [$2])]], + [[AC_DEFUN( + [$1], [$2])]])])) +gl_iconv_AC_DEFUN([AM_ICONV], +[ + AM_ICONV_LINK + if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then + AC_MSG_CHECKING([for iconv declaration]) + AC_CACHE_VAL([am_cv_proto_iconv], [ + AC_COMPILE_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[ +#include +#include +extern +#ifdef __cplusplus +"C" +#endif +#if defined(__STDC__) || defined(_MSC_VER) || defined(__cplusplus) +size_t iconv (iconv_t cd, char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft); +#else +size_t iconv(); +#endif + ]], + [[]])], + [am_cv_proto_iconv_arg1=""], + [am_cv_proto_iconv_arg1="const"]) + am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, $am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);"]) + am_cv_proto_iconv=`echo "[$]am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( /(/'` + AC_MSG_RESULT([ + $am_cv_proto_iconv]) + AC_DEFINE_UNQUOTED([ICONV_CONST], [$am_cv_proto_iconv_arg1], + [Define as const if the declaration of iconv() needs const.]) + dnl Also substitute ICONV_CONST in the gnulib generated . + m4_ifdef([gl_ICONV_H_DEFAULTS], + [AC_REQUIRE([gl_ICONV_H_DEFAULTS]) + if test -n "$am_cv_proto_iconv_arg1"; then + ICONV_CONST="const" + fi + ]) + fi +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/intlmacosx.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/intlmacosx.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/intlmacosx.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/intlmacosx.m4 2024-11-05 18:47:10.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +# intlmacosx.m4 serial 5 (gettext-0.18.2) +dnl Copyright (C) 2004-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. +dnl +dnl This file can be used in projects which are not available under +dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public +dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext +dnl functionality. +dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered +dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU +dnl gettext package is covered by the GNU General Public License. +dnl They are *not* in the public domain. + +dnl Checks for special options needed on Mac OS X. +dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS. +AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], +[ + dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.2. + AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], + [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue], + [gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[#include ]], + [[CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)]])], + [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes], + [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) + LIBS="$gt_save_LIBS"]) + if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then + AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], [1], + [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) + fi + dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.3. + AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent], + [gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[#include ]], + [[CFLocaleCopyCurrent();]])], + [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes], + [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) + LIBS="$gt_save_LIBS"]) + if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then + AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], [1], + [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) + fi + INTL_MACOSX_LIBS= + if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then + INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + fi + AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/lib-ld.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lib-ld.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/lib-ld.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lib-ld.m4 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,119 @@ +# lib-ld.m4 serial 6 +dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2016 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl Subroutines of libtool.m4, +dnl with replacements s/_*LT_PATH/AC_LIB_PROG/ and s/lt_/acl_/ to avoid +dnl collision with libtool.m4. + +dnl From libtool-2.4. Sets the variable with_gnu_ld to yes or no. +AC_DEFUN([AC_LIB_PROG_LD_GNU], +[AC_CACHE_CHECK([if the linker ($LD) is GNU ld], [acl_cv_prog_gnu_ld], +[# I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. +case `$LD -v 2>&1 /dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } +fi + +ac_prog=ld +if test "$GCC" = yes; then + # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. + AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC]) + case $host in + *-*-mingw*) + # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw + ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; + *) + ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; + esac + case $ac_prog in + # Accept absolute paths. + [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) + re_direlt='/[[^/]][[^/]]*/\.\./' + # Canonicalize the pathname of ld + ac_prog=`echo "$ac_prog"| sed 's%\\\\%/%g'` + while echo "$ac_prog" | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do + ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` + done + test -z "$LD" && LD="$ac_prog" + ;; + "") + # If it fails, then pretend we aren't using GCC. + ac_prog=ld + ;; + *) + # If it is relative, then search for the first ld in PATH. + with_gnu_ld=unknown + ;; + esac +elif test "$with_gnu_ld" = yes; then + AC_MSG_CHECKING([for GNU ld]) +else + AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld]) +fi +AC_CACHE_VAL([acl_cv_path_LD], +[if test -z "$LD"; then + acl_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH; do + IFS="$acl_save_ifs" + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then + acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" + # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, + # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. + # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. + case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 = 1.10 to complain if config.rpath is missing. + m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([config.rpath])]) + AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) dnl we use $CC, $GCC, $LDFLAGS + AC_REQUIRE([AC_LIB_PROG_LD]) dnl we use $LD, $with_gnu_ld + AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl we use $host + AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT]) dnl we use $ac_aux_dir + AC_CACHE_CHECK([for shared library run path origin], [acl_cv_rpath], [ + CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \ + ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh + . ./conftest.sh + rm -f ./conftest.sh + acl_cv_rpath=done + ]) + wl="$acl_cv_wl" + acl_libext="$acl_cv_libext" + acl_shlibext="$acl_cv_shlibext" + acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec" + acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec" + acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" + acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" + acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" + acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" + dnl Determine whether the user wants rpath handling at all. + AC_ARG_ENABLE([rpath], + [ --disable-rpath do not hardcode runtime library paths], + :, enable_rpath=yes) +]) + +dnl AC_LIB_FROMPACKAGE(name, package) +dnl declares that libname comes from the given package. The configure file +dnl will then not have a --with-libname-prefix option but a +dnl --with-package-prefix option. Several libraries can come from the same +dnl package. This declaration must occur before an AC_LIB_LINKFLAGS or similar +dnl macro call that searches for libname. +AC_DEFUN([AC_LIB_FROMPACKAGE], +[ + pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) + define([acl_frompackage_]NAME, [$2]) + popdef([NAME]) + pushdef([PACK],[$2]) + pushdef([PACKUP],[m4_translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) + define([acl_libsinpackage_]PACKUP, + m4_ifdef([acl_libsinpackage_]PACKUP, [m4_defn([acl_libsinpackage_]PACKUP)[, ]],)[lib$1]) + popdef([PACKUP]) + popdef([PACK]) +]) + +dnl AC_LIB_LINKFLAGS_BODY(name [, dependencies]) searches for libname and +dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies. +dnl Sets the LIB${NAME}, LTLIB${NAME} and INC${NAME} variables. +dnl Also, sets the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname was found +dnl in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. +AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], +[ + AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) + pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) + pushdef([PACK],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_frompackage_]NAME, lib[$1])]) + pushdef([PACKUP],[m4_translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], + [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) + pushdef([PACKLIBS],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_libsinpackage_]PACKUP, lib[$1])]) + dnl Autoconf >= 2.61 supports dots in --with options. + pushdef([P_A_C_K],[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]),[2.61]),[-1],[m4_translit(PACK,[.],[_])],PACK)]) + dnl By default, look in $includedir and $libdir. + use_additional=yes + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" + ]) + AC_ARG_WITH(P_A_C_K[-prefix], +[[ --with-]]P_A_C_K[[-prefix[=DIR] search for ]PACKLIBS[ in DIR/include and DIR/lib + --without-]]P_A_C_K[[-prefix don't search for ]PACKLIBS[ in includedir and libdir]], +[ + if test "X$withval" = "Xno"; then + use_additional=no + else + if test "X$withval" = "X"; then + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" + ]) + else + additional_includedir="$withval/include" + additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" + if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \ + && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then + additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2" + fi + fi + fi +]) + dnl Search the library and its dependencies in $additional_libdir and + dnl $LDFLAGS. Using breadth-first-seach. + LIB[]NAME= + LTLIB[]NAME= + INC[]NAME= + LIB[]NAME[]_PREFIX= + dnl HAVE_LIB${NAME} is an indicator that LIB${NAME}, LTLIB${NAME} have been + dnl computed. So it has to be reset here. + HAVE_LIB[]NAME= + rpathdirs= + ltrpathdirs= + names_already_handled= + names_next_round='$1 $2' + while test -n "$names_next_round"; do + names_this_round="$names_next_round" + names_next_round= + for name in $names_this_round; do + already_handled= + for n in $names_already_handled; do + if test "$n" = "$name"; then + already_handled=yes + break + fi + done + if test -z "$already_handled"; then + names_already_handled="$names_already_handled $name" + dnl See if it was already located by an earlier AC_LIB_LINKFLAGS + dnl or AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS call. + uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` + eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" + if test -n "$value"; then + if test "$value" = yes; then + eval value=\"\$LIB$uppername\" + test -z "$value" || LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$value" + eval value=\"\$LTLIB$uppername\" + test -z "$value" || LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$value" + else + dnl An earlier call to AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS has determined + dnl that this library doesn't exist. So just drop it. + : + fi + else + dnl Search the library lib$name in $additional_libdir and $LDFLAGS + dnl and the already constructed $LIBNAME/$LTLIBNAME. + found_dir= + found_la= + found_so= + found_a= + eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name + if test -n "$acl_shlibext"; then + shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so + else + shrext= + fi + if test $use_additional = yes; then + dir="$additional_libdir" + dnl The same code as in the loop below: + dnl First look for a shared library. + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" + else + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi + fi + fi + dnl Then look for a static library. + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then + found_dir="$dir" + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" + fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" + fi + fi + fi + if test "X$found_dir" = "X"; then + for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + case "$x" in + -L*) + dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` + dnl First look for a shared library. + if test -n "$acl_shlibext"; then + if test -f "$dir/$libname$shrext"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext" + else + if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then + ver=`(cd "$dir" && \ + for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ + | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ + | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ + | sed 1q ) 2>/dev/null` + if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" + fi + else + eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" + for f in $library_names; do + if test -f "$dir/$f"; then + found_dir="$dir" + found_so="$dir/$f" + break + fi + done + fi + fi + fi + dnl Then look for a static library. + if test "X$found_dir" = "X"; then + if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then + found_dir="$dir" + found_a="$dir/$libname.$acl_libext" + fi + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + if test -f "$dir/$libname.la"; then + found_la="$dir/$libname.la" + fi + fi + ;; + esac + if test "X$found_dir" != "X"; then + break + fi + done + fi + if test "X$found_dir" != "X"; then + dnl Found the library. + LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name" + if test "X$found_so" != "X"; then + dnl Linking with a shared library. We attempt to hardcode its + dnl directory into the executable's runpath, unless it's the + dnl standard /usr/lib. + if test "$enable_rpath" = no \ + || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \ + || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + dnl No hardcoding is needed. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" + else + dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting + dnl binary. + dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs. + dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end. + haveit= + for x in $ltrpathdirs; do + if test "X$x" = "X$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" + fi + dnl The hardcoding into $LIBNAME is system dependent. + if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then + dnl Using DIR/libNAME.so during linking hardcodes DIR into the + dnl resulting binary. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" + else + if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then + dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting + dnl binary. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" + dnl Potentially add DIR to rpathdirs. + dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end. + haveit= + for x in $rpathdirs; do + if test "X$x" = "X$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" + fi + else + dnl Rely on "-L$found_dir". + dnl But don't add it if it's already contained in the LDFLAGS + dnl or the already constructed $LIBNAME + haveit= + for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir" + fi + if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then + dnl FIXME: Not sure whether we should use + dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so" + dnl here. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" + else + dnl We cannot use $acl_hardcode_runpath_var and LD_RUN_PATH + dnl here, because this doesn't fit in flags passed to the + dnl compiler. So give up. No hardcoding. This affects only + dnl very old systems. + dnl FIXME: Not sure whether we should use + dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so" + dnl here. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name" + fi + fi + fi + fi + else + if test "X$found_a" != "X"; then + dnl Linking with a static library. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_a" + else + dnl We shouldn't come here, but anyway it's good to have a + dnl fallback. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name" + fi + fi + dnl Assume the include files are nearby. + additional_includedir= + case "$found_dir" in + */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) + basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` + if test "$name" = '$1'; then + LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir" + fi + additional_includedir="$basedir/include" + ;; + */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/) + basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'` + if test "$name" = '$1'; then + LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir" + fi + additional_includedir="$basedir/include" + ;; + esac + if test "X$additional_includedir" != "X"; then + dnl Potentially add $additional_includedir to $INCNAME. + dnl But don't add it + dnl 1. if it's the standard /usr/include, + dnl 2. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux, + dnl 3. if it's already present in $CPPFLAGS or the already + dnl constructed $INCNAME, + dnl 4. if it doesn't exist as a directory. + if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then + haveit= + if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + for x in $CPPFLAGS $INC[]NAME; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_includedir"; then + dnl Really add $additional_includedir to $INCNAME. + INC[]NAME="${INC[]NAME}${INC[]NAME:+ }-I$additional_includedir" + fi + fi + fi + fi + fi + dnl Look for dependencies. + if test -n "$found_la"; then + dnl Read the .la file. It defines the variables + dnl dlname, library_names, old_library, dependency_libs, current, + dnl age, revision, installed, dlopen, dlpreopen, libdir. + save_libdir="$libdir" + case "$found_la" in + */* | *\\*) . "$found_la" ;; + *) . "./$found_la" ;; + esac + libdir="$save_libdir" + dnl We use only dependency_libs. + for dep in $dependency_libs; do + case "$dep" in + -L*) + additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` + dnl Potentially add $additional_libdir to $LIBNAME and $LTLIBNAME. + dnl But don't add it + dnl 1. if it's the standard /usr/lib, + dnl 2. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux, + dnl 3. if it's already present in $LDFLAGS or the already + dnl constructed $LIBNAME, + dnl 4. if it doesn't exist as a directory. + if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ + && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + haveit= + if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \ + || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + haveit= + for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_libdir"; then + dnl Really add $additional_libdir to $LIBNAME. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir" + fi + fi + haveit= + for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_libdir"; then + dnl Really add $additional_libdir to $LTLIBNAME. + LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir" + fi + fi + fi + fi + ;; + -R*) + dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` + if test "$enable_rpath" != no; then + dnl Potentially add DIR to rpathdirs. + dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end. + haveit= + for x in $rpathdirs; do + if test "X$x" = "X$dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + rpathdirs="$rpathdirs $dir" + fi + dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs. + dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end. + haveit= + for x in $ltrpathdirs; do + if test "X$x" = "X$dir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" + fi + fi + ;; + -l*) + dnl Handle this in the next round. + names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` + ;; + *.la) + dnl Handle this in the next round. Throw away the .la's + dnl directory; it is already contained in a preceding -L + dnl option. + names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` + ;; + *) + dnl Most likely an immediate library name. + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$dep" + LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$dep" + ;; + esac + done + fi + else + dnl Didn't find the library; assume it is in the system directories + dnl known to the linker and runtime loader. (All the system + dnl directories known to the linker should also be known to the + dnl runtime loader, otherwise the system is severely misconfigured.) + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name" + LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-l$name" + fi + fi + fi + done + done + if test "X$rpathdirs" != "X"; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then + dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user must + dnl pass all path elements in one option. We can arrange that for a + dnl single library, but not when more than one $LIBNAMEs are used. + alldirs= + for found_dir in $rpathdirs; do + alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" + done + dnl Note: acl_hardcode_libdir_flag_spec uses $libdir and $wl. + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$alldirs" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" + else + dnl The -rpath options are cumulative. + for found_dir in $rpathdirs; do + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$found_dir" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" + done + fi + fi + if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then + dnl When using libtool, the option that works for both libraries and + dnl executables is -R. The -R options are cumulative. + for found_dir in $ltrpathdirs; do + LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-R$found_dir" + done + fi + popdef([P_A_C_K]) + popdef([PACKLIBS]) + popdef([PACKUP]) + popdef([PACK]) + popdef([NAME]) +]) + +dnl AC_LIB_APPENDTOVAR(VAR, CONTENTS) appends the elements of CONTENTS to VAR, +dnl unless already present in VAR. +dnl Works only for CPPFLAGS, not for LIB* variables because that sometimes +dnl contains two or three consecutive elements that belong together. +AC_DEFUN([AC_LIB_APPENDTOVAR], +[ + for element in [$2]; do + haveit= + for x in $[$1]; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + if test "X$x" = "X$element"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + [$1]="${[$1]}${[$1]:+ }$element" + fi + done +]) + +dnl For those cases where a variable contains several -L and -l options +dnl referring to unknown libraries and directories, this macro determines the +dnl necessary additional linker options for the runtime path. +dnl AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS([LDADDVAR], [LIBSVALUE], [USE-LIBTOOL]) +dnl sets LDADDVAR to linker options needed together with LIBSVALUE. +dnl If USE-LIBTOOL evaluates to non-empty, linking with libtool is assumed, +dnl otherwise linking without libtool is assumed. +AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS], +[ + AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) + AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) + $1= + if test "$enable_rpath" != no; then + if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then + dnl Use an explicit option to hardcode directories into the resulting + dnl binary. + rpathdirs= + next= + for opt in $2; do + if test -n "$next"; then + dir="$next" + dnl No need to hardcode the standard /usr/lib. + if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ + && test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + rpathdirs="$rpathdirs $dir" + fi + next= + else + case $opt in + -L) next=yes ;; + -L*) dir=`echo "X$opt" | sed -e 's,^X-L,,'` + dnl No need to hardcode the standard /usr/lib. + if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ + && test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then + rpathdirs="$rpathdirs $dir" + fi + next= ;; + *) next= ;; + esac + fi + done + if test "X$rpathdirs" != "X"; then + if test -n ""$3""; then + dnl libtool is used for linking. Use -R options. + for dir in $rpathdirs; do + $1="${$1}${$1:+ }-R$dir" + done + else + dnl The linker is used for linking directly. + if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then + dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user + dnl must pass all path elements in one option. + alldirs= + for dir in $rpathdirs; do + alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$dir" + done + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$alldirs" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + $1="$flag" + else + dnl The -rpath options are cumulative. + for dir in $rpathdirs; do + acl_save_libdir="$libdir" + libdir="$dir" + eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" + libdir="$acl_save_libdir" + $1="${$1}${$1:+ }$flag" + done + fi + fi + fi + fi + fi + AC_SUBST([$1]) +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/lib-prefix.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lib-prefix.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/lib-prefix.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lib-prefix.m4 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,224 @@ +# lib-prefix.m4 serial 7 (gettext-0.18) +dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2016 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. + +dnl AC_LIB_ARG_WITH is synonymous to AC_ARG_WITH in autoconf-2.13, and +dnl similar to AC_ARG_WITH in autoconf 2.52...2.57 except that is doesn't +dnl require excessive bracketing. +ifdef([AC_HELP_STRING], +[AC_DEFUN([AC_LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[[$2]],[$3],[$4])])], +[AC_DEFUN([AC_][LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[$2],[$3],[$4])])]) + +dnl AC_LIB_PREFIX adds to the CPPFLAGS and LDFLAGS the flags that are needed +dnl to access previously installed libraries. The basic assumption is that +dnl a user will want packages to use other packages he previously installed +dnl with the same --prefix option. +dnl This macro is not needed if only AC_LIB_LINKFLAGS is used to locate +dnl libraries, but is otherwise very convenient. +AC_DEFUN([AC_LIB_PREFIX], +[ + AC_BEFORE([$0], [AC_LIB_LINKFLAGS]) + AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) + AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) + AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) + AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) + dnl By default, look in $includedir and $libdir. + use_additional=yes + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" + ]) + AC_LIB_ARG_WITH([lib-prefix], +[ --with-lib-prefix[=DIR] search for libraries in DIR/include and DIR/lib + --without-lib-prefix don't search for libraries in includedir and libdir], +[ + if test "X$withval" = "Xno"; then + use_additional=no + else + if test "X$withval" = "X"; then + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ + eval additional_includedir=\"$includedir\" + eval additional_libdir=\"$libdir\" + ]) + else + additional_includedir="$withval/include" + additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" + fi + fi +]) + if test $use_additional = yes; then + dnl Potentially add $additional_includedir to $CPPFLAGS. + dnl But don't add it + dnl 1. if it's the standard /usr/include, + dnl 2. if it's already present in $CPPFLAGS, + dnl 3. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux, + dnl 4. if it doesn't exist as a directory. + if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then + haveit= + for x in $CPPFLAGS; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_includedir"; then + dnl Really add $additional_includedir to $CPPFLAGS. + CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }-I$additional_includedir" + fi + fi + fi + fi + dnl Potentially add $additional_libdir to $LDFLAGS. + dnl But don't add it + dnl 1. if it's the standard /usr/lib, + dnl 2. if it's already present in $LDFLAGS, + dnl 3. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux, + dnl 4. if it doesn't exist as a directory. + if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then + haveit= + for x in $LDFLAGS; do + AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) + if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then + haveit=yes + break + fi + done + if test -z "$haveit"; then + if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then + if test -n "$GCC"; then + case $host_os in + linux*) haveit=yes;; + esac + fi + fi + if test -z "$haveit"; then + if test -d "$additional_libdir"; then + dnl Really add $additional_libdir to $LDFLAGS. + LDFLAGS="${LDFLAGS}${LDFLAGS:+ }-L$additional_libdir" + fi + fi + fi + fi + fi +]) + +dnl AC_LIB_PREPARE_PREFIX creates variables acl_final_prefix, +dnl acl_final_exec_prefix, containing the values to which $prefix and +dnl $exec_prefix will expand at the end of the configure script. +AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_PREFIX], +[ + dnl Unfortunately, prefix and exec_prefix get only finally determined + dnl at the end of configure. + if test "X$prefix" = "XNONE"; then + acl_final_prefix="$ac_default_prefix" + else + acl_final_prefix="$prefix" + fi + if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then + acl_final_exec_prefix='${prefix}' + else + acl_final_exec_prefix="$exec_prefix" + fi + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\" + prefix="$acl_save_prefix" +]) + +dnl AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([statement]) evaluates statement, with the +dnl variables prefix and exec_prefix bound to the values they will have +dnl at the end of the configure script. +AC_DEFUN([AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX], +[ + acl_save_prefix="$prefix" + prefix="$acl_final_prefix" + acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" + exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" + $1 + exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" + prefix="$acl_save_prefix" +]) + +dnl AC_LIB_PREPARE_MULTILIB creates +dnl - a variable acl_libdirstem, containing the basename of the libdir, either +dnl "lib" or "lib64" or "lib/64", +dnl - a variable acl_libdirstem2, as a secondary possible value for +dnl acl_libdirstem, either the same as acl_libdirstem or "lib/sparcv9" or +dnl "lib/amd64". +AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB], +[ + dnl There is no formal standard regarding lib and lib64. + dnl On glibc systems, the current practice is that on a system supporting + dnl 32-bit and 64-bit instruction sets or ABIs, 64-bit libraries go under + dnl $prefix/lib64 and 32-bit libraries go under $prefix/lib. We determine + dnl the compiler's default mode by looking at the compiler's library search + dnl path. If at least one of its elements ends in /lib64 or points to a + dnl directory whose absolute pathname ends in /lib64, we assume a 64-bit ABI. + dnl Otherwise we use the default, namely "lib". + dnl On Solaris systems, the current practice is that on a system supporting + dnl 32-bit and 64-bit instruction sets or ABIs, 64-bit libraries go under + dnl $prefix/lib/64 (which is a symlink to either $prefix/lib/sparcv9 or + dnl $prefix/lib/amd64) and 32-bit libraries go under $prefix/lib. + AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) + acl_libdirstem=lib + acl_libdirstem2= + case "$host_os" in + solaris*) + dnl See Solaris 10 Software Developer Collection > Solaris 64-bit Developer's Guide > The Development Environment + dnl . + dnl "Portable Makefiles should refer to any library directories using the 64 symbolic link." + dnl But we want to recognize the sparcv9 or amd64 subdirectory also if the + dnl symlink is missing, so we set acl_libdirstem2 too. + AC_CACHE_CHECK([for 64-bit host], [gl_cv_solaris_64bit], + [AC_EGREP_CPP([sixtyfour bits], [ +#ifdef _LP64 +sixtyfour bits +#endif + ], [gl_cv_solaris_64bit=yes], [gl_cv_solaris_64bit=no]) + ]) + if test $gl_cv_solaris_64bit = yes; then + acl_libdirstem=lib/64 + case "$host_cpu" in + sparc*) acl_libdirstem2=lib/sparcv9 ;; + i*86 | x86_64) acl_libdirstem2=lib/amd64 ;; + esac + fi + ;; + *) + searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'` + if test -n "$searchpath"; then + acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":" + for searchdir in $searchpath; do + if test -d "$searchdir"; then + case "$searchdir" in + */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; + */../ | */.. ) + # Better ignore directories of this form. They are misleading. + ;; + *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd` + case "$searchdir" in + */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; + esac ;; + esac + fi + done + IFS="$acl_save_IFS" + fi + ;; + esac + test -n "$acl_libdirstem2" || acl_libdirstem2="$acl_libdirstem" +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/libtool.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/libtool.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/libtool.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/libtool.m4 2024-11-06 18:13:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,8427 @@ +# libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*- +# +# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2019, 2021-2022 Free Software +# Foundation, Inc. +# Written by Gordon Matzigkeit, 1996 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +m4_define([_LT_COPYING], [dnl +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO +# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. + +# GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# As a special exception to the GNU General Public License, if you +# distribute this file as part of a program or library that is built +# using GNU Libtool, you may include this file under the same +# distribution terms that you use for the rest of that program. +# +# GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +]) + +# serial 59 LT_INIT + + +# LT_PREREQ(VERSION) +# ------------------ +# Complain and exit if this libtool version is less that VERSION. +m4_defun([LT_PREREQ], +[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([LT_PACKAGE_VERSION]), [$1]), -1, + [m4_default([$3], + [m4_fatal([Libtool version $1 or higher is required], + 63)])], + [$2])]) + + +# _LT_CHECK_BUILDDIR +# ------------------ +# Complain if the absolute build directory name contains unusual characters +m4_defun([_LT_CHECK_BUILDDIR], +[case `pwd` in + *\ * | *\ *) + AC_MSG_WARN([Libtool does not cope well with whitespace in `pwd`]) ;; +esac +]) + + +# LT_INIT([OPTIONS]) +# ------------------ +AC_DEFUN([LT_INIT], +[AC_PREREQ([2.62])dnl We use AC_PATH_PROGS_FEATURE_CHECK +AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT])dnl +AC_BEFORE([$0], [LT_LANG])dnl +AC_BEFORE([$0], [LT_OUTPUT])dnl +AC_BEFORE([$0], [LTDL_INIT])dnl +m4_require([_LT_CHECK_BUILDDIR])dnl + +dnl Autoconf doesn't catch unexpanded LT_ macros by default: +m4_pattern_forbid([^_?LT_[A-Z_]+$])dnl +m4_pattern_allow([^(_LT_EOF|LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW|LT_MULTI_MODULE)$])dnl +dnl aclocal doesn't pull ltoptions.m4, ltsugar.m4, or ltversion.m4 +dnl unless we require an AC_DEFUNed macro: +AC_REQUIRE([LTOPTIONS_VERSION])dnl +AC_REQUIRE([LTSUGAR_VERSION])dnl +AC_REQUIRE([LTVERSION_VERSION])dnl +AC_REQUIRE([LTOBSOLETE_VERSION])dnl +m4_require([_LT_PROG_LTMAIN])dnl + +_LT_SHELL_INIT([SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}]) + +dnl Parse OPTIONS +_LT_SET_OPTIONS([$0], [$1]) + +# This can be used to rebuild libtool when needed +LIBTOOL_DEPS=$ltmain + +# Always use our own libtool. +LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool' +AC_SUBST(LIBTOOL)dnl + +_LT_SETUP + +# Only expand once: +m4_define([LT_INIT]) +])# LT_INIT + +# Old names: +AU_ALIAS([AC_PROG_LIBTOOL], [LT_INIT]) +AU_ALIAS([AM_PROG_LIBTOOL], [LT_INIT]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_PROG_LIBTOOL], []) +dnl AC_DEFUN([AM_PROG_LIBTOOL], []) + + +# _LT_PREPARE_CC_BASENAME +# ----------------------- +m4_defun([_LT_PREPARE_CC_BASENAME], [ +# Calculate cc_basename. Skip known compiler wrappers and cross-prefix. +func_cc_basename () +{ + for cc_temp in @S|@*""; do + case $cc_temp in + compile | *[[\\/]]compile | ccache | *[[\\/]]ccache ) ;; + distcc | *[[\\/]]distcc | purify | *[[\\/]]purify ) ;; + \-*) ;; + *) break;; + esac + done + func_cc_basename_result=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"` +} +])# _LT_PREPARE_CC_BASENAME + + +# _LT_CC_BASENAME(CC) +# ------------------- +# It would be clearer to call AC_REQUIREs from _LT_PREPARE_CC_BASENAME, +# but that macro is also expanded into generated libtool script, which +# arranges for $SED and $ECHO to be set by different means. +m4_defun([_LT_CC_BASENAME], +[m4_require([_LT_PREPARE_CC_BASENAME])dnl +AC_REQUIRE([_LT_DECL_SED])dnl +AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl +func_cc_basename $1 +cc_basename=$func_cc_basename_result +]) + + +# _LT_FILEUTILS_DEFAULTS +# ---------------------- +# It is okay to use these file commands and assume they have been set +# sensibly after 'm4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])'. +m4_defun([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS], +[: ${CP="cp -f"} +: ${MV="mv -f"} +: ${RM="rm -f"} +])# _LT_FILEUTILS_DEFAULTS + + +# _LT_SETUP +# --------- +m4_defun([_LT_SETUP], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl +AC_REQUIRE([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS])dnl +AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl + +_LT_DECL([], [PATH_SEPARATOR], [1], [The PATH separator for the build system])dnl +dnl +_LT_DECL([], [host_alias], [0], [The host system])dnl +_LT_DECL([], [host], [0])dnl +_LT_DECL([], [host_os], [0])dnl +dnl +_LT_DECL([], [build_alias], [0], [The build system])dnl +_LT_DECL([], [build], [0])dnl +_LT_DECL([], [build_os], [0])dnl +dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl +dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_LN_S])dnl +test -z "$LN_S" && LN_S="ln -s" +_LT_DECL([], [LN_S], [1], [Whether we need soft or hard links])dnl +dnl +AC_REQUIRE([LT_CMD_MAX_LEN])dnl +_LT_DECL([objext], [ac_objext], [0], [Object file suffix (normally "o")])dnl +_LT_DECL([], [exeext], [0], [Executable file suffix (normally "")])dnl +dnl +m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES])dnl +m4_require([_LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS])dnl +m4_require([_LT_CMD_RELOAD])dnl +m4_require([_LT_DECL_FILECMD])dnl +m4_require([_LT_CHECK_MAGIC_METHOD])dnl +m4_require([_LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB])dnl +m4_require([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE])dnl +m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl +m4_require([_LT_WITH_SYSROOT])dnl +m4_require([_LT_CMD_TRUNCATE])dnl + +_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([ +# See if we are running on zsh, and set the options that allow our +# commands through without removal of \ escapes INIT. +if test -n "\${ZSH_VERSION+set}"; then + setopt NO_GLOB_SUBST +fi +]) +if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then + setopt NO_GLOB_SUBST +fi + +_LT_CHECK_OBJDIR + +m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl + +case $host_os in +aix3*) + # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some + # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems + # vanish in a puff of smoke. + if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then + COLLECT_NAMES= + export COLLECT_NAMES + fi + ;; +esac + +# Global variables: +ofile=libtool +can_build_shared=yes + +# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC and +# ICC, which need '.lib'). +libext=a + +with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld + +old_CC=$CC +old_CFLAGS=$CFLAGS + +# Set sane defaults for various variables +test -z "$CC" && CC=cc +test -z "$LTCC" && LTCC=$CC +test -z "$LTCFLAGS" && LTCFLAGS=$CFLAGS +test -z "$LD" && LD=ld +test -z "$ac_objext" && ac_objext=o + +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) + +# Only perform the check for file, if the check method requires it +test -z "$MAGIC_CMD" && MAGIC_CMD=file +case $deplibs_check_method in +file_magic*) + if test "$file_magic_cmd" = '$MAGIC_CMD'; then + _LT_PATH_MAGIC + fi + ;; +esac + +# Use C for the default configuration in the libtool script +LT_SUPPORTED_TAG([CC]) +_LT_LANG_C_CONFIG +_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG +_LT_CONFIG_COMMANDS +])# _LT_SETUP + + +# _LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS +# -------------------------- +# Define a few sed substitution that help us do robust quoting. +m4_defun([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS], +[# Backslashify metacharacters that are still active within +# double-quoted strings. +sed_quote_subst='s/\([["`$\\]]\)/\\\1/g' + +# Same as above, but do not quote variable references. +double_quote_subst='s/\([["`\\]]\)/\\\1/g' + +# Sed substitution to delay expansion of an escaped shell variable in a +# double_quote_subst'ed string. +delay_variable_subst='s/\\\\\\\\\\\$/\\\\\\$/g' + +# Sed substitution to delay expansion of an escaped single quote. +delay_single_quote_subst='s/'\''/'\'\\\\\\\'\''/g' + +# Sed substitution to avoid accidental globbing in evaled expressions +no_glob_subst='s/\*/\\\*/g' +]) + +# _LT_PROG_LTMAIN +# --------------- +# Note that this code is called both from 'configure', and 'config.status' +# now that we use AC_CONFIG_COMMANDS to generate libtool. Notably, +# 'config.status' has no value for ac_aux_dir unless we are using Automake, +# so we pass a copy along to make sure it has a sensible value anyway. +m4_defun([_LT_PROG_LTMAIN], +[m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([ltmain.sh])])dnl +_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([ac_aux_dir='$ac_aux_dir']) +ltmain=$ac_aux_dir/ltmain.sh +])# _LT_PROG_LTMAIN + + +## ------------------------------------- ## +## Accumulate code for creating libtool. ## +## ------------------------------------- ## + +# So that we can recreate a full libtool script including additional +# tags, we accumulate the chunks of code to send to AC_CONFIG_COMMANDS +# in macros and then make a single call at the end using the 'libtool' +# label. + + +# _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([INIT-COMMANDS]) +# ---------------------------------------- +# Register INIT-COMMANDS to be passed to AC_CONFIG_COMMANDS later. +m4_define([_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT], +[m4_ifval([$1], + [m4_append([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT], + [$1 +])])]) + +# Initialize. +m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT]) + + +# _LT_CONFIG_LIBTOOL([COMMANDS]) +# ------------------------------ +# Register COMMANDS to be passed to AC_CONFIG_COMMANDS later. +m4_define([_LT_CONFIG_LIBTOOL], +[m4_ifval([$1], + [m4_append([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS], + [$1 +])])]) + +# Initialize. +m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS]) + + +# _LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS([COMMANDS], [INIT_COMMANDS]) +# ----------------------------------------------------- +m4_defun([_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS], +[_LT_CONFIG_LIBTOOL([$1]) +_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([$2]) +]) + + +# _LT_FORMAT_COMMENT([COMMENT]) +# ----------------------------- +# Add leading comment marks to the start of each line, and a trailing +# full-stop to the whole comment if one is not present already. +m4_define([_LT_FORMAT_COMMENT], +[m4_ifval([$1], [ +m4_bpatsubst([m4_bpatsubst([$1], [^ *], [# ])], + [['`$\]], [\\\&])]m4_bmatch([$1], [[!?.]$], [], [.]) +)]) + + + +## ------------------------ ## +## FIXME: Eliminate VARNAME ## +## ------------------------ ## + + +# _LT_DECL([CONFIGNAME], VARNAME, VALUE, [DESCRIPTION], [IS-TAGGED?]) +# ------------------------------------------------------------------- +# CONFIGNAME is the name given to the value in the libtool script. +# VARNAME is the (base) name used in the configure script. +# VALUE may be 0, 1 or 2 for a computed quote escaped value based on +# VARNAME. Any other value will be used directly. +m4_define([_LT_DECL], +[lt_if_append_uniq([lt_decl_varnames], [$2], [, ], + [lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [libtool_name], + [m4_ifval([$1], [$1], [$2])]) + lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [value], [$3]) + m4_ifval([$4], + [lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [description], [$4])]) + lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], + [tagged?], [m4_ifval([$5], [yes], [no])])]) +]) + + +# _LT_TAGDECL([CONFIGNAME], VARNAME, VALUE, [DESCRIPTION]) +# -------------------------------------------------------- +m4_define([_LT_TAGDECL], [_LT_DECL([$1], [$2], [$3], [$4], [yes])]) + + +# lt_decl_tag_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) +# ------------------------------------------------ +m4_define([lt_decl_tag_varnames], +[_lt_decl_filter([tagged?], [yes], $@)]) + + +# _lt_decl_filter(SUBKEY, VALUE, [SEPARATOR], [VARNAME1..]) +# --------------------------------------------------------- +m4_define([_lt_decl_filter], +[m4_case([$#], + [0], [m4_fatal([$0: too few arguments: $#])], + [1], [m4_fatal([$0: too few arguments: $#: $1])], + [2], [lt_dict_filter([lt_decl_dict], [$1], [$2], [], lt_decl_varnames)], + [3], [lt_dict_filter([lt_decl_dict], [$1], [$2], [$3], lt_decl_varnames)], + [lt_dict_filter([lt_decl_dict], $@)])[]dnl +]) + + +# lt_decl_quote_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) +# -------------------------------------------------- +m4_define([lt_decl_quote_varnames], +[_lt_decl_filter([value], [1], $@)]) + + +# lt_decl_dquote_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) +# --------------------------------------------------- +m4_define([lt_decl_dquote_varnames], +[_lt_decl_filter([value], [2], $@)]) + + +# lt_decl_varnames_tagged([SEPARATOR], [VARNAME1...]) +# --------------------------------------------------- +m4_define([lt_decl_varnames_tagged], +[m4_assert([$# <= 2])dnl +_$0(m4_quote(m4_default([$1], [[, ]])), + m4_ifval([$2], [[$2]], [m4_dquote(lt_decl_tag_varnames)]), + m4_split(m4_normalize(m4_quote(_LT_TAGS)), [ ]))]) +m4_define([_lt_decl_varnames_tagged], +[m4_ifval([$3], [lt_combine([$1], [$2], [_], $3)])]) + + +# lt_decl_all_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) +# ------------------------------------------------ +m4_define([lt_decl_all_varnames], +[_$0(m4_quote(m4_default([$1], [[, ]])), + m4_if([$2], [], + m4_quote(lt_decl_varnames), + m4_quote(m4_shift($@))))[]dnl +]) +m4_define([_lt_decl_all_varnames], +[lt_join($@, lt_decl_varnames_tagged([$1], + lt_decl_tag_varnames([[, ]], m4_shift($@))))dnl +]) + + +# _LT_CONFIG_STATUS_DECLARE([VARNAME]) +# ------------------------------------ +# Quote a variable value, and forward it to 'config.status' so that its +# declaration there will have the same value as in 'configure'. VARNAME +# must have a single quote delimited value for this to work. +m4_define([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARE], +[$1='`$ECHO "$][$1" | $SED "$delay_single_quote_subst"`']) + + +# _LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS +# ------------------------------ +# We delimit libtool config variables with single quotes, so when +# we write them to config.status, we have to be sure to quote all +# embedded single quotes properly. In configure, this macro expands +# each variable declared with _LT_DECL (and _LT_TAGDECL) into: +# +# ='`$ECHO "$" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +m4_defun([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS], +[m4_foreach([_lt_var], m4_quote(lt_decl_all_varnames), + [m4_n([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARE(_lt_var)])])]) + + +# _LT_LIBTOOL_TAGS +# ---------------- +# Output comment and list of tags supported by the script +m4_defun([_LT_LIBTOOL_TAGS], +[_LT_FORMAT_COMMENT([The names of the tagged configurations supported by this script])dnl +available_tags='_LT_TAGS'dnl +]) + + +# _LT_LIBTOOL_DECLARE(VARNAME, [TAG]) +# ----------------------------------- +# Extract the dictionary values for VARNAME (optionally with TAG) and +# expand to a commented shell variable setting: +# +# # Some comment about what VAR is for. +# visible_name=$lt_internal_name +m4_define([_LT_LIBTOOL_DECLARE], +[_LT_FORMAT_COMMENT(m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], + [description])))[]dnl +m4_pushdef([_libtool_name], + m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [libtool_name])))[]dnl +m4_case(m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [value])), + [0], [_libtool_name=[$]$1], + [1], [_libtool_name=$lt_[]$1], + [2], [_libtool_name=$lt_[]$1], + [_libtool_name=lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [value])])[]dnl +m4_ifval([$2], [_$2])[]m4_popdef([_libtool_name])[]dnl +]) + + +# _LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS +# ----------------------- +# Produce commented declarations of non-tagged libtool config variables +# suitable for insertion in the LIBTOOL CONFIG section of the 'libtool' +# script. Tagged libtool config variables (even for the LIBTOOL CONFIG +# section) are produced by _LT_LIBTOOL_TAG_VARS. +m4_defun([_LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS], +[m4_foreach([_lt_var], + m4_quote(_lt_decl_filter([tagged?], [no], [], lt_decl_varnames)), + [m4_n([_LT_LIBTOOL_DECLARE(_lt_var)])])]) + + +# _LT_LIBTOOL_TAG_VARS(TAG) +# ------------------------- +m4_define([_LT_LIBTOOL_TAG_VARS], +[m4_foreach([_lt_var], m4_quote(lt_decl_tag_varnames), + [m4_n([_LT_LIBTOOL_DECLARE(_lt_var, [$1])])])]) + + +# _LT_TAGVAR(VARNAME, [TAGNAME]) +# ------------------------------ +m4_define([_LT_TAGVAR], [m4_ifval([$2], [$1_$2], [$1])]) + + +# _LT_CONFIG_COMMANDS +# ------------------- +# Send accumulated output to $CONFIG_STATUS. Thanks to the lists of +# variables for single and double quote escaping we saved from calls +# to _LT_DECL, we can put quote escaped variables declarations +# into 'config.status', and then the shell code to quote escape them in +# for loops in 'config.status'. Finally, any additional code accumulated +# from calls to _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT is expanded. +m4_defun([_LT_CONFIG_COMMANDS], +[AC_PROVIDE_IFELSE([LT_OUTPUT], + dnl If the libtool generation code has been placed in $CONFIG_LT, + dnl instead of duplicating it all over again into config.status, + dnl then we will have config.status run $CONFIG_LT later, so it + dnl needs to know what name is stored there: + [AC_CONFIG_COMMANDS([libtool], + [$SHELL $CONFIG_LT || AS_EXIT(1)], [CONFIG_LT='$CONFIG_LT'])], + dnl If the libtool generation code is destined for config.status, + dnl expand the accumulated commands and init code now: + [AC_CONFIG_COMMANDS([libtool], + [_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS], [_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT])]) +])#_LT_CONFIG_COMMANDS + + +# Initialize. +m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT], +[ + +# The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout +# if CDPATH is set. +(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH + +sed_quote_subst='$sed_quote_subst' +double_quote_subst='$double_quote_subst' +delay_variable_subst='$delay_variable_subst' +_LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS +LTCC='$LTCC' +LTCFLAGS='$LTCFLAGS' +compiler='$compiler_DEFAULT' + +# A function that is used when there is no print builtin or printf. +func_fallback_echo () +{ + eval 'cat <<_LTECHO_EOF +\$[]1 +_LTECHO_EOF' +} + +# Quote evaled strings. +for var in lt_decl_all_varnames([[ \ +]], lt_decl_quote_varnames); do + case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in + *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*) + eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes + ;; + *) + eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" + ;; + esac +done + +# Double-quote double-evaled strings. +for var in lt_decl_all_varnames([[ \ +]], lt_decl_dquote_varnames); do + case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in + *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*) + eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes + ;; + *) + eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" + ;; + esac +done + +_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT +]) + +# _LT_GENERATED_FILE_INIT(FILE, [COMMENT]) +# ------------------------------------ +# Generate a child script FILE with all initialization necessary to +# reuse the environment learned by the parent script, and make the +# file executable. If COMMENT is supplied, it is inserted after the +# '#!' sequence but before initialization text begins. After this +# macro, additional text can be appended to FILE to form the body of +# the child script. The macro ends with non-zero status if the +# file could not be fully written (such as if the disk is full). +m4_ifdef([AS_INIT_GENERATED], +[m4_defun([_LT_GENERATED_FILE_INIT],[AS_INIT_GENERATED($@)])], +[m4_defun([_LT_GENERATED_FILE_INIT], +[m4_require([AS_PREPARE])]dnl +[m4_pushdef([AS_MESSAGE_LOG_FD])]dnl +[lt_write_fail=0 +cat >$1 <<_ASEOF || lt_write_fail=1 +#! $SHELL +# Generated by $as_me. +$2 +SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} +export SHELL +_ASEOF +cat >>$1 <<\_ASEOF || lt_write_fail=1 +AS_SHELL_SANITIZE +_AS_PREPARE +exec AS_MESSAGE_FD>&1 +_ASEOF +test 0 = "$lt_write_fail" && chmod +x $1[]dnl +m4_popdef([AS_MESSAGE_LOG_FD])])])# _LT_GENERATED_FILE_INIT + +# LT_OUTPUT +# --------- +# This macro allows early generation of the libtool script (before +# AC_OUTPUT is called), incase it is used in configure for compilation +# tests. +AC_DEFUN([LT_OUTPUT], +[: ${CONFIG_LT=./config.lt} +AC_MSG_NOTICE([creating $CONFIG_LT]) +_LT_GENERATED_FILE_INIT(["$CONFIG_LT"], +[# Run this file to recreate a libtool stub with the current configuration.]) + +cat >>"$CONFIG_LT" <<\_LTEOF +lt_cl_silent=false +exec AS_MESSAGE_LOG_FD>>config.log +{ + echo + AS_BOX([Running $as_me.]) +} >&AS_MESSAGE_LOG_FD + +lt_cl_help="\ +'$as_me' creates a local libtool stub from the current configuration, +for use in further configure time tests before the real libtool is +generated. + +Usage: $[0] [[OPTIONS]] + + -h, --help print this help, then exit + -V, --version print version number, then exit + -q, --quiet do not print progress messages + -d, --debug don't remove temporary files + +Report bugs to ." + +lt_cl_version="\ +m4_ifset([AC_PACKAGE_NAME], [AC_PACKAGE_NAME ])config.lt[]dnl +m4_ifset([AC_PACKAGE_VERSION], [ AC_PACKAGE_VERSION]) +configured by $[0], generated by m4_PACKAGE_STRING. + +Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +This config.lt script is free software; the Free Software Foundation +gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." + +while test 0 != $[#] +do + case $[1] in + --version | --v* | -V ) + echo "$lt_cl_version"; exit 0 ;; + --help | --h* | -h ) + echo "$lt_cl_help"; exit 0 ;; + --debug | --d* | -d ) + debug=: ;; + --quiet | --q* | --silent | --s* | -q ) + lt_cl_silent=: ;; + + -*) AC_MSG_ERROR([unrecognized option: $[1] +Try '$[0] --help' for more information.]) ;; + + *) AC_MSG_ERROR([unrecognized argument: $[1] +Try '$[0] --help' for more information.]) ;; + esac + shift +done + +if $lt_cl_silent; then + exec AS_MESSAGE_FD>/dev/null +fi +_LTEOF + +cat >>"$CONFIG_LT" <<_LTEOF +_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT +_LTEOF + +cat >>"$CONFIG_LT" <<\_LTEOF +AC_MSG_NOTICE([creating $ofile]) +_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS +AS_EXIT(0) +_LTEOF +chmod +x "$CONFIG_LT" + +# configure is writing to config.log, but config.lt does its own redirection, +# appending to config.log, which fails on DOS, as config.log is still kept +# open by configure. Here we exec the FD to /dev/null, effectively closing +# config.log, so it can be properly (re)opened and appended to by config.lt. +lt_cl_success=: +test yes = "$silent" && + lt_config_lt_args="$lt_config_lt_args --quiet" +exec AS_MESSAGE_LOG_FD>/dev/null +$SHELL "$CONFIG_LT" $lt_config_lt_args || lt_cl_success=false +exec AS_MESSAGE_LOG_FD>>config.log +$lt_cl_success || AS_EXIT(1) +])# LT_OUTPUT + + +# _LT_CONFIG(TAG) +# --------------- +# If TAG is the built-in tag, create an initial libtool script with a +# default configuration from the untagged config vars. Otherwise add code +# to config.status for appending the configuration named by TAG from the +# matching tagged config vars. +m4_defun([_LT_CONFIG], +[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS([ + m4_define([_LT_TAG], m4_if([$1], [], [C], [$1]))dnl + m4_if(_LT_TAG, [C], [ + # See if we are running on zsh, and set the options that allow our + # commands through without removal of \ escapes. + if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then + setopt NO_GLOB_SUBST + fi + + cfgfile=${ofile}T + trap "$RM \"$cfgfile\"; exit 1" 1 2 15 + $RM "$cfgfile" + + cat <<_LT_EOF >> "$cfgfile" +#! $SHELL +# Generated automatically by $as_me ($PACKAGE) $VERSION +# NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh. + +# Provide generalized library-building support services. +# Written by Gordon Matzigkeit, 1996 + +_LT_COPYING +_LT_LIBTOOL_TAGS + +# Configured defaults for sys_lib_dlsearch_path munging. +: \${LT_SYS_LIBRARY_PATH="$configure_time_lt_sys_library_path"} + +# ### BEGIN LIBTOOL CONFIG +_LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS +_LT_LIBTOOL_TAG_VARS +# ### END LIBTOOL CONFIG + +_LT_EOF + + cat <<'_LT_EOF' >> "$cfgfile" + +# ### BEGIN FUNCTIONS SHARED WITH CONFIGURE + +_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST +_LT_PREPARE_CC_BASENAME + +# ### END FUNCTIONS SHARED WITH CONFIGURE + +_LT_EOF + + case $host_os in + aix3*) + cat <<\_LT_EOF >> "$cfgfile" +# AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some +# reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems +# vanish in a puff of smoke. +if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then + COLLECT_NAMES= + export COLLECT_NAMES +fi +_LT_EOF + ;; + esac + + _LT_PROG_LTMAIN + + # We use sed instead of cat because bash on DJGPP gets confused if + # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in + # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem + # is reportedly fixed, but why not run on old versions too? + $SED '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) + + mv -f "$cfgfile" "$ofile" || + (rm -f "$ofile" && cp "$cfgfile" "$ofile" && rm -f "$cfgfile") + chmod +x "$ofile" +], +[cat <<_LT_EOF >> "$ofile" + +dnl Unfortunately we have to use $1 here, since _LT_TAG is not expanded +dnl in a comment (ie after a #). +# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $1 +_LT_LIBTOOL_TAG_VARS(_LT_TAG) +# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: $1 +_LT_EOF +])dnl /m4_if +], +[m4_if([$1], [], [ + PACKAGE='$PACKAGE' + VERSION='$VERSION' + RM='$RM' + ofile='$ofile'], []) +])dnl /_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS +])# _LT_CONFIG + + +# LT_SUPPORTED_TAG(TAG) +# --------------------- +# Trace this macro to discover what tags are supported by the libtool +# --tag option, using: +# autoconf --trace 'LT_SUPPORTED_TAG:$1' +AC_DEFUN([LT_SUPPORTED_TAG], []) + + +# C support is built-in for now +m4_define([_LT_LANG_C_enabled], []) +m4_define([_LT_TAGS], []) + + +# LT_LANG(LANG) +# ------------- +# Enable libtool support for the given language if not already enabled. +AC_DEFUN([LT_LANG], +[AC_BEFORE([$0], [LT_OUTPUT])dnl +m4_case([$1], + [C], [_LT_LANG(C)], + [C++], [_LT_LANG(CXX)], + [Go], [_LT_LANG(GO)], + [Java], [_LT_LANG(GCJ)], + [Fortran 77], [_LT_LANG(F77)], + [Fortran], [_LT_LANG(FC)], + [Windows Resource], [_LT_LANG(RC)], + [m4_ifdef([_LT_LANG_]$1[_CONFIG], + [_LT_LANG($1)], + [m4_fatal([$0: unsupported language: "$1"])])])dnl +])# LT_LANG + + +# _LT_LANG(LANGNAME) +# ------------------ +m4_defun([_LT_LANG], +[m4_ifdef([_LT_LANG_]$1[_enabled], [], + [LT_SUPPORTED_TAG([$1])dnl + m4_append([_LT_TAGS], [$1 ])dnl + m4_define([_LT_LANG_]$1[_enabled], [])dnl + _LT_LANG_$1_CONFIG($1)])dnl +])# _LT_LANG + + +m4_ifndef([AC_PROG_GO], [ +############################################################ +# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # +# GNU Autoconf as AC_PROG_GO. When it is available in # +# a released version of Autoconf we should remove this # +# macro and use it instead. # +############################################################ +m4_defun([AC_PROG_GO], +[AC_LANG_PUSH(Go)dnl +AC_ARG_VAR([GOC], [Go compiler command])dnl +AC_ARG_VAR([GOFLAGS], [Go compiler flags])dnl +_AC_ARG_VAR_LDFLAGS()dnl +AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo) +if test -z "$GOC"; then + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + AC_CHECK_PROG(GOC, [${ac_tool_prefix}gccgo], [${ac_tool_prefix}gccgo]) + fi +fi +if test -z "$GOC"; then + AC_CHECK_PROG(GOC, gccgo, gccgo, false) +fi +])#m4_defun +])#m4_ifndef + + +# _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG +# ----------------------- +m4_defun([_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG], +[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], + [LT_LANG(CXX)], + [m4_define([AC_PROG_CXX], defn([AC_PROG_CXX])[LT_LANG(CXX)])]) + +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_F77], + [LT_LANG(F77)], + [m4_define([AC_PROG_F77], defn([AC_PROG_F77])[LT_LANG(F77)])]) + +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_FC], + [LT_LANG(FC)], + [m4_define([AC_PROG_FC], defn([AC_PROG_FC])[LT_LANG(FC)])]) + +dnl The call to [A][M_PROG_GCJ] is quoted like that to stop aclocal +dnl pulling things in needlessly. +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GCJ], + [LT_LANG(GCJ)], + [AC_PROVIDE_IFELSE([A][M_PROG_GCJ], + [LT_LANG(GCJ)], + [AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_GCJ], + [LT_LANG(GCJ)], + [m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], + [m4_define([AC_PROG_GCJ], defn([AC_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])]) + m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], + [m4_define([A][M_PROG_GCJ], defn([A][M_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])]) + m4_ifdef([LT_PROG_GCJ], + [m4_define([LT_PROG_GCJ], defn([LT_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])])])])]) + +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GO], + [LT_LANG(GO)], + [m4_define([AC_PROG_GO], defn([AC_PROG_GO])[LT_LANG(GO)])]) + +AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_RC], + [LT_LANG(RC)], + [m4_define([LT_PROG_RC], defn([LT_PROG_RC])[LT_LANG(RC)])]) +])# _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG + +# Obsolete macros: +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_CXX], [LT_LANG(C++)]) +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_F77], [LT_LANG(Fortran 77)]) +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_FC], [LT_LANG(Fortran)]) +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_GCJ], [LT_LANG(Java)]) +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_RC], [LT_LANG(Windows Resource)]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CXX], []) +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_F77], []) +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_FC], []) +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_GCJ], []) +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_RC], []) + + +# _LT_TAG_COMPILER +# ---------------- +m4_defun([_LT_TAG_COMPILER], +[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl + +_LT_DECL([LTCC], [CC], [1], [A C compiler])dnl +_LT_DECL([LTCFLAGS], [CFLAGS], [1], [LTCC compiler flags])dnl +_LT_TAGDECL([CC], [compiler], [1], [A language specific compiler])dnl +_LT_TAGDECL([with_gcc], [GCC], [0], [Is the compiler the GNU compiler?])dnl + +# If no C compiler was specified, use CC. +LTCC=${LTCC-"$CC"} + +# If no C compiler flags were specified, use CFLAGS. +LTCFLAGS=${LTCFLAGS-"$CFLAGS"} + +# Allow CC to be a program name with arguments. +compiler=$CC +])# _LT_TAG_COMPILER + + +# _LT_COMPILER_BOILERPLATE +# ------------------------ +# Check for compiler boilerplate output or warnings with +# the simple compiler test code. +m4_defun([_LT_COMPILER_BOILERPLATE], +[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +ac_outfile=conftest.$ac_objext +echo "$lt_simple_compile_test_code" >conftest.$ac_ext +eval "$ac_compile" 2>&1 >/dev/null | $SED '/^$/d; /^ *+/d' >conftest.err +_lt_compiler_boilerplate=`cat conftest.err` +$RM conftest* +])# _LT_COMPILER_BOILERPLATE + + +# _LT_LINKER_BOILERPLATE +# ---------------------- +# Check for linker boilerplate output or warnings with +# the simple link test code. +m4_defun([_LT_LINKER_BOILERPLATE], +[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +ac_outfile=conftest.$ac_objext +echo "$lt_simple_link_test_code" >conftest.$ac_ext +eval "$ac_link" 2>&1 >/dev/null | $SED '/^$/d; /^ *+/d' >conftest.err +_lt_linker_boilerplate=`cat conftest.err` +$RM -r conftest* +])# _LT_LINKER_BOILERPLATE + +# _LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS +# ------------------------- +m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ + case $host_os in + rhapsody* | darwin*) + AC_CHECK_TOOL([DSYMUTIL], [dsymutil], [:]) + AC_CHECK_TOOL([NMEDIT], [nmedit], [:]) + AC_CHECK_TOOL([LIPO], [lipo], [:]) + AC_CHECK_TOOL([OTOOL], [otool], [:]) + AC_CHECK_TOOL([OTOOL64], [otool64], [:]) + _LT_DECL([], [DSYMUTIL], [1], + [Tool to manipulate archived DWARF debug symbol files on Mac OS X]) + _LT_DECL([], [NMEDIT], [1], + [Tool to change global to local symbols on Mac OS X]) + _LT_DECL([], [LIPO], [1], + [Tool to manipulate fat objects and archives on Mac OS X]) + _LT_DECL([], [OTOOL], [1], + [ldd/readelf like tool for Mach-O binaries on Mac OS X]) + _LT_DECL([], [OTOOL64], [1], + [ldd/readelf like tool for 64 bit Mach-O binaries on Mac OS X 10.4]) + + AC_CACHE_CHECK([for -single_module linker flag],[lt_cv_apple_cc_single_mod], + [lt_cv_apple_cc_single_mod=no + if test -z "$LT_MULTI_MODULE"; then + # By default we will add the -single_module flag. You can override + # by either setting the environment variable LT_MULTI_MODULE + # non-empty at configure time, or by adding -multi_module to the + # link flags. + rm -rf libconftest.dylib* + echo "int foo(void){return 1;}" > conftest.c + echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ +-dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ + -dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c 2>conftest.err + _lt_result=$? + # If there is a non-empty error log, and "single_module" + # appears in it, assume the flag caused a linker warning + if test -s conftest.err && $GREP single_module conftest.err; then + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + # Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from + # the compiler, it worked. + elif test -f libconftest.dylib && test 0 = "$_lt_result"; then + lt_cv_apple_cc_single_mod=yes + else + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + rm -rf libconftest.dylib* + rm -f conftest.* + fi]) + + AC_CACHE_CHECK([for -exported_symbols_list linker flag], + [lt_cv_ld_exported_symbols_list], + [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no + save_LDFLAGS=$LDFLAGS + echo "_main" > conftest.sym + LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-exported_symbols_list,conftest.sym" + AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], + [lt_cv_ld_exported_symbols_list=yes], + [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no]) + LDFLAGS=$save_LDFLAGS + ]) + + AC_CACHE_CHECK([for -force_load linker flag],[lt_cv_ld_force_load], + [lt_cv_ld_force_load=no + cat > conftest.c << _LT_EOF +int forced_loaded() { return 2;} +_LT_EOF + echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + echo "$AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + echo "$RANLIB libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $RANLIB libconftest.a 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + cat > conftest.c << _LT_EOF +int main() { return 0;} +_LT_EOF + echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a 2>conftest.err + _lt_result=$? + if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + elif test -f conftest && test 0 = "$_lt_result" && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1; then + lt_cv_ld_force_load=yes + else + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + rm -f conftest.err libconftest.a conftest conftest.c + rm -rf conftest.dSYM + ]) + case $host_os in + rhapsody* | darwin1.[[012]]) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}suppress' ;; + darwin1.*) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; + darwin*) + case $MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET,$host in + 10.[[012]],*|,*powerpc*-darwin[[5-8]]*) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; + *) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; + esac + ;; + esac + if test yes = "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then + _lt_dar_single_mod='$single_module' + fi + if test yes = "$lt_cv_ld_exported_symbols_list"; then + _lt_dar_export_syms=' $wl-exported_symbols_list,$output_objdir/$libname-symbols.expsym' + else + _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/$libname-symbols.expsym $lib' + fi + if test : != "$DSYMUTIL" && test no = "$lt_cv_ld_force_load"; then + _lt_dsymutil='~$DSYMUTIL $lib || :' + else + _lt_dsymutil= + fi + ;; + esac +]) + + +# _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES([TAG]) +# --------------------------------- +# Checks for linker and compiler features on darwin +m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], +[ + m4_require([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS]) + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported + if test yes = "$lt_cv_ld_force_load"; then + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience $wl-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`' + m4_case([$1], [F77], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes], + [FC], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes]) + else + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='' + fi + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$_lt_dar_allow_undefined + case $cc_basename in + ifort*|nagfor*) _lt_dar_can_shared=yes ;; + *) _lt_dar_can_shared=$GCC ;; + esac + if test yes = "$_lt_dar_can_shared"; then + output_verbose_link_cmd=func_echo_all + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil" + _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)="$SED -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + m4_if([$1], [CXX], +[ if test yes != "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dsymutil" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + fi +],[]) + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi +]) + +# _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([TAGNAME]) +# ---------------------------------- +# Links a minimal program and checks the executable +# for the system default hardcoded library path. In most cases, +# this is /usr/lib:/lib, but when the MPI compilers are used +# the location of the communication and MPI libs are included too. +# If we don't find anything, use the default library path according +# to the aix ld manual. +# Store the results from the different compilers for each TAGNAME. +# Allow to override them for all tags through lt_cv_aix_libpath. +m4_defun([_LT_SYS_MODULE_PATH_AIX], +[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then + aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath +else + AC_CACHE_VAL([_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])], + [AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM],[ + lt_aix_libpath_sed='[ + /Import File Strings/,/^$/ { + /^0/ { + s/^0 *\([^ ]*\) *$/\1/ + p + } + }]' + _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` + # Check for a 64-bit object if we didn't find anything. + if test -z "$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])"; then + _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` + fi],[]) + if test -z "$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])"; then + _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=/usr/lib:/lib + fi + ]) + aix_libpath=$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1]) +fi +])# _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX + + +# _LT_SHELL_INIT(ARG) +# ------------------- +m4_define([_LT_SHELL_INIT], +[m4_divert_text([M4SH-INIT], [$1 +])])# _LT_SHELL_INIT + + + +# _LT_PROG_ECHO_BACKSLASH +# ----------------------- +# Find how we can fake an echo command that does not interpret backslash. +# In particular, with Autoconf 2.60 or later we add some code to the start +# of the generated configure script that will find a shell with a builtin +# printf (that we can use as an echo command). +m4_defun([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH], +[ECHO='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' +ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO +ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO + +AC_MSG_CHECKING([how to print strings]) +# Test print first, because it will be a builtin if present. +if test "X`( print -r -- -n ) 2>/dev/null`" = X-n && \ + test "X`print -r -- $ECHO 2>/dev/null`" = "X$ECHO"; then + ECHO='print -r --' +elif test "X`printf %s $ECHO 2>/dev/null`" = "X$ECHO"; then + ECHO='printf %s\n' +else + # Use this function as a fallback that always works. + func_fallback_echo () + { + eval 'cat <<_LTECHO_EOF +$[]1 +_LTECHO_EOF' + } + ECHO='func_fallback_echo' +fi + +# func_echo_all arg... +# Invoke $ECHO with all args, space-separated. +func_echo_all () +{ + $ECHO "$*" +} + +case $ECHO in + printf*) AC_MSG_RESULT([printf]) ;; + print*) AC_MSG_RESULT([print -r]) ;; + *) AC_MSG_RESULT([cat]) ;; +esac + +m4_ifdef([_AS_DETECT_SUGGESTED], +[_AS_DETECT_SUGGESTED([ + test -n "${ZSH_VERSION+set}${BASH_VERSION+set}" || ( + ECHO='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' + ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO + ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO + PATH=/empty FPATH=/empty; export PATH FPATH + test "X`printf %s $ECHO`" = "X$ECHO" \ + || test "X`print -r -- $ECHO`" = "X$ECHO" )])]) + +_LT_DECL([], [SHELL], [1], [Shell to use when invoking shell scripts]) +_LT_DECL([], [ECHO], [1], [An echo program that protects backslashes]) +])# _LT_PROG_ECHO_BACKSLASH + + +# _LT_WITH_SYSROOT +# ---------------- +AC_DEFUN([_LT_WITH_SYSROOT], +[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +AC_MSG_CHECKING([for sysroot]) +AC_ARG_WITH([sysroot], +[AS_HELP_STRING([--with-sysroot@<:@=DIR@:>@], + [Search for dependent libraries within DIR (or the compiler's sysroot + if not specified).])], +[], [with_sysroot=no]) + +dnl lt_sysroot will always be passed unquoted. We quote it here +dnl in case the user passed a directory name. +lt_sysroot= +case $with_sysroot in #( + yes) + if test yes = "$GCC"; then + lt_sysroot=`$CC --print-sysroot 2>/dev/null` + fi + ;; #( + /*) + lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | $SED -e "$sed_quote_subst"` + ;; #( + no|'') + ;; #( + *) + AC_MSG_RESULT([$with_sysroot]) + AC_MSG_ERROR([The sysroot must be an absolute path.]) + ;; +esac + + AC_MSG_RESULT([${lt_sysroot:-no}]) +_LT_DECL([], [lt_sysroot], [0], [The root where to search for ]dnl +[dependent libraries, and where our libraries should be installed.])]) + +# _LT_ENABLE_LOCK +# --------------- +m4_defun([_LT_ENABLE_LOCK], +[AC_ARG_ENABLE([libtool-lock], + [AS_HELP_STRING([--disable-libtool-lock], + [avoid locking (might break parallel builds)])]) +test no = "$enable_libtool_lock" || enable_libtool_lock=yes + +# Some flags need to be propagated to the compiler or linker for good +# libtool support. +case $host in +ia64-*-hpux*) + # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set mode + # options accordingly. + echo 'int i;' > conftest.$ac_ext + if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in + *ELF-32*) + HPUX_IA64_MODE=32 + ;; + *ELF-64*) + HPUX_IA64_MODE=64 + ;; + esac + fi + rm -rf conftest* + ;; +*-*-irix6*) + # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker + # options accordingly. + echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext + if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in + *32-bit*) + LD="${LD-ld} -melf32bsmip" + ;; + *N32*) + LD="${LD-ld} -melf32bmipn32" + ;; + *64-bit*) + LD="${LD-ld} -melf64bmip" + ;; + esac + else + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in + *32-bit*) + LD="${LD-ld} -32" + ;; + *N32*) + LD="${LD-ld} -n32" + ;; + *64-bit*) + LD="${LD-ld} -64" + ;; + esac + fi + fi + rm -rf conftest* + ;; + +mips64*-*linux*) + # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker + # options accordingly. + echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext + if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + emul=elf + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in + *32-bit*) + emul="${emul}32" + ;; + *64-bit*) + emul="${emul}64" + ;; + esac + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in + *MSB*) + emul="${emul}btsmip" + ;; + *LSB*) + emul="${emul}ltsmip" + ;; + esac + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in + *N32*) + emul="${emul}n32" + ;; + esac + LD="${LD-ld} -m $emul" + fi + rm -rf conftest* + ;; + +x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|powerpc*-*linux*| \ +s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) + # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker + # options accordingly. Note that the listed cases only cover the + # situations where additional linker options are needed (such as when + # doing 32-bit compilation for a host where ld defaults to 64-bit, or + # vice versa); the common cases where no linker options are needed do + # not appear in the list. + echo 'int i;' > conftest.$ac_ext + if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + case `$FILECMD conftest.o` in + *32-bit*) + case $host in + x86_64-*kfreebsd*-gnu) + LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd" + ;; + x86_64-*linux*) + case `$FILECMD conftest.o` in + *x86-64*) + LD="${LD-ld} -m elf32_x86_64" + ;; + *) + LD="${LD-ld} -m elf_i386" + ;; + esac + ;; + powerpc64le-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf32lppclinux" + ;; + powerpc64-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux" + ;; + s390x-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf_s390" + ;; + sparc64-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf32_sparc" + ;; + esac + ;; + *64-bit*) + case $host in + x86_64-*kfreebsd*-gnu) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64_fbsd" + ;; + x86_64-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" + ;; + powerpcle-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf64lppc" + ;; + powerpc-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf64ppc" + ;; + s390*-*linux*|s390*-*tpf*) + LD="${LD-ld} -m elf64_s390" + ;; + sparc*-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" + ;; + esac + ;; + esac + fi + rm -rf conftest* + ;; + +*-*-sco3.2v5*) + # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries. + SAVE_CFLAGS=$CFLAGS + CFLAGS="$CFLAGS -belf" + AC_CACHE_CHECK([whether the C compiler needs -belf], lt_cv_cc_needs_belf, + [AC_LANG_PUSH(C) + AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[]],[[]])],[lt_cv_cc_needs_belf=yes],[lt_cv_cc_needs_belf=no]) + AC_LANG_POP]) + if test yes != "$lt_cv_cc_needs_belf"; then + # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf + CFLAGS=$SAVE_CFLAGS + fi + ;; +*-*solaris*) + # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker + # options accordingly. + echo 'int i;' > conftest.$ac_ext + if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + case `$FILECMD conftest.o` in + *64-bit*) + case $lt_cv_prog_gnu_ld in + yes*) + case $host in + i?86-*-solaris*|x86_64-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" + ;; + sparc*-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" + ;; + esac + # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations. Use them if available. + if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then + LD=${LD-ld}_sol2 + fi + ;; + *) + if ${LD-ld} -64 -r -o conftest2.o conftest.o >/dev/null 2>&1; then + LD="${LD-ld} -64" + fi + ;; + esac + ;; + esac + fi + rm -rf conftest* + ;; +esac + +need_locks=$enable_libtool_lock +])# _LT_ENABLE_LOCK + + +# _LT_PROG_AR +# ----------- +m4_defun([_LT_PROG_AR], +[AC_CHECK_TOOLS(AR, [ar], false) +: ${AR=ar} +_LT_DECL([], [AR], [1], [The archiver]) + +# Use ARFLAGS variable as AR's operation code to sync the variable naming with +# Automake. If both AR_FLAGS and ARFLAGS are specified, AR_FLAGS should have +# higher priority because thats what people were doing historically (setting +# ARFLAGS for automake and AR_FLAGS for libtool). FIXME: Make the AR_FLAGS +# variable obsoleted/removed. + +test ${AR_FLAGS+y} || AR_FLAGS=${ARFLAGS-cr} +lt_ar_flags=$AR_FLAGS +_LT_DECL([], [lt_ar_flags], [0], [Flags to create an archive (by configure)]) + +# Make AR_FLAGS overridable by 'make ARFLAGS='. Don't try to run-time override +# by AR_FLAGS because that was never working and AR_FLAGS is about to die. +_LT_DECL([], [AR_FLAGS], [\@S|@{ARFLAGS-"\@S|@lt_ar_flags"}], + [Flags to create an archive]) + +AC_CACHE_CHECK([for archiver @FILE support], [lt_cv_ar_at_file], + [lt_cv_ar_at_file=no + AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM], + [echo conftest.$ac_objext > conftest.lst + lt_ar_try='$AR $AR_FLAGS libconftest.a @conftest.lst >&AS_MESSAGE_LOG_FD' + AC_TRY_EVAL([lt_ar_try]) + if test 0 -eq "$ac_status"; then + # Ensure the archiver fails upon bogus file names. + rm -f conftest.$ac_objext libconftest.a + AC_TRY_EVAL([lt_ar_try]) + if test 0 -ne "$ac_status"; then + lt_cv_ar_at_file=@ + fi + fi + rm -f conftest.* libconftest.a + ]) + ]) + +if test no = "$lt_cv_ar_at_file"; then + archiver_list_spec= +else + archiver_list_spec=$lt_cv_ar_at_file +fi +_LT_DECL([], [archiver_list_spec], [1], + [How to feed a file listing to the archiver]) +])# _LT_PROG_AR + + +# _LT_CMD_OLD_ARCHIVE +# ------------------- +m4_defun([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE], +[_LT_PROG_AR + +AC_CHECK_TOOL(STRIP, strip, :) +test -z "$STRIP" && STRIP=: +_LT_DECL([], [STRIP], [1], [A symbol stripping program]) + +AC_CHECK_TOOL(RANLIB, ranlib, :) +test -z "$RANLIB" && RANLIB=: +_LT_DECL([], [RANLIB], [1], + [Commands used to install an old-style archive]) + +# Determine commands to create old-style static archives. +old_archive_cmds='$AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs' +old_postinstall_cmds='chmod 644 $oldlib' +old_postuninstall_cmds= + +if test -n "$RANLIB"; then + case $host_os in + bitrig* | openbsd*) + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib" + ;; + *) + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" + ;; + esac + old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" +fi + +case $host_os in + darwin*) + lock_old_archive_extraction=yes ;; + *) + lock_old_archive_extraction=no ;; +esac +_LT_DECL([], [old_postinstall_cmds], [2]) +_LT_DECL([], [old_postuninstall_cmds], [2]) +_LT_TAGDECL([], [old_archive_cmds], [2], + [Commands used to build an old-style archive]) +_LT_DECL([], [lock_old_archive_extraction], [0], + [Whether to use a lock for old archive extraction]) +])# _LT_CMD_OLD_ARCHIVE + + +# _LT_COMPILER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS, +# [OUTPUT-FILE], [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE]) +# ---------------------------------------------------------------- +# Check whether the given compiler option works +AC_DEFUN([_LT_COMPILER_OPTION], +[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +AC_CACHE_CHECK([$1], [$2], + [$2=no + m4_if([$4], , [ac_outfile=conftest.$ac_objext], [ac_outfile=$4]) + echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext + lt_compiler_flag="$3" ## exclude from sc_useless_quotes_in_assignment + # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or + # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end. + # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins + # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly. + # The option is referenced via a variable to avoid confusing sed. + lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \ + -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ + -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ + -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) + ac_status=$? + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then + # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized + # So say no if there are warnings other than the usual output. + $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' >conftest.exp + $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 + if test ! -s conftest.er2 || diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then + $2=yes + fi + fi + $RM conftest* +]) + +if test yes = "[$]$2"; then + m4_if([$5], , :, [$5]) +else + m4_if([$6], , :, [$6]) +fi +])# _LT_COMPILER_OPTION + +# Old name: +AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION], [_LT_COMPILER_OPTION]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION], []) + + +# _LT_LINKER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS, +# [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE]) +# ---------------------------------------------------- +# Check whether the given linker option works +AC_DEFUN([_LT_LINKER_OPTION], +[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +AC_CACHE_CHECK([$1], [$2], + [$2=no + save_LDFLAGS=$LDFLAGS + LDFLAGS="$LDFLAGS $3" + echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext + if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then + # The linker can only warn and ignore the option if not recognized + # So say no if there are warnings + if test -s conftest.err; then + # Append any errors to the config.log. + cat conftest.err 1>&AS_MESSAGE_LOG_FD + $ECHO "$_lt_linker_boilerplate" | $SED '/^$/d' > conftest.exp + $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 + if diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then + $2=yes + fi + else + $2=yes + fi + fi + $RM -r conftest* + LDFLAGS=$save_LDFLAGS +]) + +if test yes = "[$]$2"; then + m4_if([$4], , :, [$4]) +else + m4_if([$5], , :, [$5]) +fi +])# _LT_LINKER_OPTION + +# Old name: +AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], [_LT_LINKER_OPTION]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], []) + + +# LT_CMD_MAX_LEN +#--------------- +AC_DEFUN([LT_CMD_MAX_LEN], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +# find the maximum length of command line arguments +AC_MSG_CHECKING([the maximum length of command line arguments]) +AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl + i=0 + teststring=ABCD + + case $build_os in + msdosdjgpp*) + # On DJGPP, this test can blow up pretty badly due to problems in libc + # (any single argument exceeding 2000 bytes causes a buffer overrun + # during glob expansion). Even if it were fixed, the result of this + # check would be larger than it should be. + lt_cv_sys_max_cmd_len=12288; # 12K is about right + ;; + + gnu*) + # Under GNU Hurd, this test is not required because there is + # no limit to the length of command line arguments. + # Libtool will interpret -1 as no limit whatsoever + lt_cv_sys_max_cmd_len=-1; + ;; + + cygwin* | mingw* | cegcc*) + # On Win9x/ME, this test blows up -- it succeeds, but takes + # about 5 minutes as the teststring grows exponentially. + # Worse, since 9x/ME are not pre-emptively multitasking, + # you end up with a "frozen" computer, even though with patience + # the test eventually succeeds (with a max line length of 256k). + # Instead, let's just punt: use the minimum linelength reported by + # all of the supported platforms: 8192 (on NT/2K/XP). + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; + ;; + + mint*) + # On MiNT this can take a long time and run out of memory. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; + ;; + + amigaos*) + # On AmigaOS with pdksh, this test takes hours, literally. + # So we just punt and use a minimum line length of 8192. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; + ;; + + bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | midnightbsd* | netbsd* | openbsd*) + # This has been around since 386BSD, at least. Likely further. + if test -x /sbin/sysctl; then + lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax` + elif test -x /usr/sbin/sysctl; then + lt_cv_sys_max_cmd_len=`/usr/sbin/sysctl -n kern.argmax` + else + lt_cv_sys_max_cmd_len=65536 # usable default for all BSDs + fi + # And add a safety zone + lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4` + lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3` + ;; + + interix*) + # We know the value 262144 and hardcode it with a safety zone (like BSD) + lt_cv_sys_max_cmd_len=196608 + ;; + + os2*) + # The test takes a long time on OS/2. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192 + ;; + + osf*) + # Dr. Hans Ekkehard Plesser reports seeing a kernel panic running configure + # due to this test when exec_disable_arg_limit is 1 on Tru64. It is not + # nice to cause kernel panics so lets avoid the loop below. + # First set a reasonable default. + lt_cv_sys_max_cmd_len=16384 + # + if test -x /sbin/sysconfig; then + case `/sbin/sysconfig -q proc exec_disable_arg_limit` in + *1*) lt_cv_sys_max_cmd_len=-1 ;; + esac + fi + ;; + sco3.2v5*) + lt_cv_sys_max_cmd_len=102400 + ;; + sysv5* | sco5v6* | sysv4.2uw2*) + kargmax=`grep ARG_MAX /etc/conf/cf.d/stune 2>/dev/null` + if test -n "$kargmax"; then + lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | $SED 's/.*[[ ]]//'` + else + lt_cv_sys_max_cmd_len=32768 + fi + ;; + *) + lt_cv_sys_max_cmd_len=`(getconf ARG_MAX) 2> /dev/null` + if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len" && \ + test undefined != "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then + lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4` + lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3` + else + # Make teststring a little bigger before we do anything with it. + # a 1K string should be a reasonable start. + for i in 1 2 3 4 5 6 7 8; do + teststring=$teststring$teststring + done + SHELL=${SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}} + # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a + # maximum length that is only half of the actual maximum length, but + # we can't tell. + while { test X`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ + = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && + test 17 != "$i" # 1/2 MB should be enough + do + i=`expr $i + 1` + teststring=$teststring$teststring + done + # Only check the string length outside the loop. + lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr "X$teststring" : ".*" 2>&1` + teststring= + # Add a significant safety factor because C++ compilers can tack on + # massive amounts of additional arguments before passing them to the + # linker. It appears as though 1/2 is a usable value. + lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 2` + fi + ;; + esac +]) +if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then + AC_MSG_RESULT($lt_cv_sys_max_cmd_len) +else + AC_MSG_RESULT(none) +fi +max_cmd_len=$lt_cv_sys_max_cmd_len +_LT_DECL([], [max_cmd_len], [0], + [What is the maximum length of a command?]) +])# LT_CMD_MAX_LEN + +# Old name: +AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN], [LT_CMD_MAX_LEN]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN], []) + + +# _LT_HEADER_DLFCN +# ---------------- +m4_defun([_LT_HEADER_DLFCN], +[AC_CHECK_HEADERS([dlfcn.h], [], [], [AC_INCLUDES_DEFAULT])dnl +])# _LT_HEADER_DLFCN + + +# _LT_TRY_DLOPEN_SELF (ACTION-IF-TRUE, ACTION-IF-TRUE-W-USCORE, +# ACTION-IF-FALSE, ACTION-IF-CROSS-COMPILING) +# ---------------------------------------------------------------- +m4_defun([_LT_TRY_DLOPEN_SELF], +[m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl +if test yes = "$cross_compiling"; then : + [$4] +else + lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2 + lt_status=$lt_dlunknown + cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +[#line $LINENO "configure" +#include "confdefs.h" + +#if HAVE_DLFCN_H +#include +#endif + +#include + +#ifdef RTLD_GLOBAL +# define LT_DLGLOBAL RTLD_GLOBAL +#else +# ifdef DL_GLOBAL +# define LT_DLGLOBAL DL_GLOBAL +# else +# define LT_DLGLOBAL 0 +# endif +#endif + +/* We may have to define LT_DLLAZY_OR_NOW in the command line if we + find out it does not work in some platform. */ +#ifndef LT_DLLAZY_OR_NOW +# ifdef RTLD_LAZY +# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_LAZY +# else +# ifdef DL_LAZY +# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_LAZY +# else +# ifdef RTLD_NOW +# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_NOW +# else +# ifdef DL_NOW +# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_NOW +# else +# define LT_DLLAZY_OR_NOW 0 +# endif +# endif +# endif +# endif +#endif + +/* When -fvisibility=hidden is used, assume the code has been annotated + correspondingly for the symbols needed. */ +#if defined __GNUC__ && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3)) +int fnord () __attribute__((visibility("default"))); +#endif + +int fnord () { return 42; } +int main () +{ + void *self = dlopen (0, LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW); + int status = $lt_dlunknown; + + if (self) + { + if (dlsym (self,"fnord")) status = $lt_dlno_uscore; + else + { + if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore; + else puts (dlerror ()); + } + /* dlclose (self); */ + } + else + puts (dlerror ()); + + return status; +}] +_LT_EOF + if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s "conftest$ac_exeext" 2>/dev/null; then + (./conftest; exit; ) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>/dev/null + lt_status=$? + case x$lt_status in + x$lt_dlno_uscore) $1 ;; + x$lt_dlneed_uscore) $2 ;; + x$lt_dlunknown|x*) $3 ;; + esac + else : + # compilation failed + $3 + fi +fi +rm -fr conftest* +])# _LT_TRY_DLOPEN_SELF + + +# LT_SYS_DLOPEN_SELF +# ------------------ +AC_DEFUN([LT_SYS_DLOPEN_SELF], +[m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl +if test yes != "$enable_dlopen"; then + enable_dlopen=unknown + enable_dlopen_self=unknown + enable_dlopen_self_static=unknown +else + lt_cv_dlopen=no + lt_cv_dlopen_libs= + + case $host_os in + beos*) + lt_cv_dlopen=load_add_on + lt_cv_dlopen_libs= + lt_cv_dlopen_self=yes + ;; + + mingw* | pw32* | cegcc*) + lt_cv_dlopen=LoadLibrary + lt_cv_dlopen_libs= + ;; + + cygwin*) + lt_cv_dlopen=dlopen + lt_cv_dlopen_libs= + ;; + + darwin*) + # if libdl is installed we need to link against it + AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen], + [lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl],[ + lt_cv_dlopen=dyld + lt_cv_dlopen_libs= + lt_cv_dlopen_self=yes + ]) + ;; + + tpf*) + # Don't try to run any link tests for TPF. We know it's impossible + # because TPF is a cross-compiler, and we know how we open DSOs. + lt_cv_dlopen=dlopen + lt_cv_dlopen_libs= + lt_cv_dlopen_self=no + ;; + + *) + AC_CHECK_FUNC([shl_load], + [lt_cv_dlopen=shl_load], + [AC_CHECK_LIB([dld], [shl_load], + [lt_cv_dlopen=shl_load lt_cv_dlopen_libs=-ldld], + [AC_CHECK_FUNC([dlopen], + [lt_cv_dlopen=dlopen], + [AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen], + [lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl], + [AC_CHECK_LIB([svld], [dlopen], + [lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-lsvld], + [AC_CHECK_LIB([dld], [dld_link], + [lt_cv_dlopen=dld_link lt_cv_dlopen_libs=-ldld]) + ]) + ]) + ]) + ]) + ]) + ;; + esac + + if test no = "$lt_cv_dlopen"; then + enable_dlopen=no + else + enable_dlopen=yes + fi + + case $lt_cv_dlopen in + dlopen) + save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS + test yes = "$ac_cv_header_dlfcn_h" && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H" + + save_LDFLAGS=$LDFLAGS + wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $export_dynamic_flag_spec\" + + save_LIBS=$LIBS + LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS" + + AC_CACHE_CHECK([whether a program can dlopen itself], + lt_cv_dlopen_self, [dnl + _LT_TRY_DLOPEN_SELF( + lt_cv_dlopen_self=yes, lt_cv_dlopen_self=yes, + lt_cv_dlopen_self=no, lt_cv_dlopen_self=cross) + ]) + + if test yes = "$lt_cv_dlopen_self"; then + wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\" + AC_CACHE_CHECK([whether a statically linked program can dlopen itself], + lt_cv_dlopen_self_static, [dnl + _LT_TRY_DLOPEN_SELF( + lt_cv_dlopen_self_static=yes, lt_cv_dlopen_self_static=yes, + lt_cv_dlopen_self_static=no, lt_cv_dlopen_self_static=cross) + ]) + fi + + CPPFLAGS=$save_CPPFLAGS + LDFLAGS=$save_LDFLAGS + LIBS=$save_LIBS + ;; + esac + + case $lt_cv_dlopen_self in + yes|no) enable_dlopen_self=$lt_cv_dlopen_self ;; + *) enable_dlopen_self=unknown ;; + esac + + case $lt_cv_dlopen_self_static in + yes|no) enable_dlopen_self_static=$lt_cv_dlopen_self_static ;; + *) enable_dlopen_self_static=unknown ;; + esac +fi +_LT_DECL([dlopen_support], [enable_dlopen], [0], + [Whether dlopen is supported]) +_LT_DECL([dlopen_self], [enable_dlopen_self], [0], + [Whether dlopen of programs is supported]) +_LT_DECL([dlopen_self_static], [enable_dlopen_self_static], [0], + [Whether dlopen of statically linked programs is supported]) +])# LT_SYS_DLOPEN_SELF + +# Old name: +AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF], [LT_SYS_DLOPEN_SELF]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF], []) + + +# _LT_COMPILER_C_O([TAGNAME]) +# --------------------------- +# Check to see if options -c and -o are simultaneously supported by compiler. +# This macro does not hard code the compiler like AC_PROG_CC_C_O. +m4_defun([_LT_COMPILER_C_O], +[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl +AC_CACHE_CHECK([if $compiler supports -c -o file.$ac_objext], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=no + $RM -r conftest 2>/dev/null + mkdir conftest + cd conftest + mkdir out + echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext + + lt_compiler_flag="-o out/conftest2.$ac_objext" + # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or + # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end. + # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins + # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly. + lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \ + -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ + -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ + -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) + ac_status=$? + cat out/conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext + then + # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized + # So say no if there are warnings + $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' > out/conftest.exp + $SED '/^$/d; /^ *+/d' out/conftest.err >out/conftest.er2 + if test ! -s out/conftest.er2 || diff out/conftest.exp out/conftest.er2 >/dev/null; then + _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes + fi + fi + chmod u+w . 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + $RM conftest* + # SGI C++ compiler will create directory out/ii_files/ for + # template instantiation + test -d out/ii_files && $RM out/ii_files/* && rmdir out/ii_files + $RM out/* && rmdir out + cd .. + $RM -r conftest + $RM conftest* +]) +_LT_TAGDECL([compiler_c_o], [lt_cv_prog_compiler_c_o], [1], + [Does compiler simultaneously support -c and -o options?]) +])# _LT_COMPILER_C_O + + +# _LT_COMPILER_FILE_LOCKS([TAGNAME]) +# ---------------------------------- +# Check to see if we can do hard links to lock some files if needed +m4_defun([_LT_COMPILER_FILE_LOCKS], +[m4_require([_LT_ENABLE_LOCK])dnl +m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +_LT_COMPILER_C_O([$1]) + +hard_links=nottested +if test no = "$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)" && test no != "$need_locks"; then + # do not overwrite the value of need_locks provided by the user + AC_MSG_CHECKING([if we can lock with hard links]) + hard_links=yes + $RM conftest* + ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no + touch conftest.a + ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no + ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no + AC_MSG_RESULT([$hard_links]) + if test no = "$hard_links"; then + AC_MSG_WARN(['$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe]) + need_locks=warn + fi +else + need_locks=no +fi +_LT_DECL([], [need_locks], [1], [Must we lock files when doing compilation?]) +])# _LT_COMPILER_FILE_LOCKS + + +# _LT_CHECK_OBJDIR +# ---------------- +m4_defun([_LT_CHECK_OBJDIR], +[AC_CACHE_CHECK([for objdir], [lt_cv_objdir], +[rm -f .libs 2>/dev/null +mkdir .libs 2>/dev/null +if test -d .libs; then + lt_cv_objdir=.libs +else + # MS-DOS does not allow filenames that begin with a dot. + lt_cv_objdir=_libs +fi +rmdir .libs 2>/dev/null]) +objdir=$lt_cv_objdir +_LT_DECL([], [objdir], [0], + [The name of the directory that contains temporary libtool files])dnl +m4_pattern_allow([LT_OBJDIR])dnl +AC_DEFINE_UNQUOTED([LT_OBJDIR], "$lt_cv_objdir/", + [Define to the sub-directory where libtool stores uninstalled libraries.]) +])# _LT_CHECK_OBJDIR + + +# _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH([TAGNAME]) +# -------------------------------------- +# Check hardcoding attributes. +m4_defun([_LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH], +[AC_MSG_CHECKING([how to hardcode library paths into programs]) +_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)= +if test -n "$_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)" || + test -n "$_LT_TAGVAR(runpath_var, $1)" || + test yes = "$_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)"; then + + # We can hardcode non-existent directories. + if test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)" && + # If the only mechanism to avoid hardcoding is shlibpath_var, we + # have to relink, otherwise we might link with an installed library + # when we should be linking with a yet-to-be-installed one + ## test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)" && + test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)"; then + # Linking always hardcodes the temporary library directory. + _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=relink + else + # We can link without hardcoding, and we can hardcode nonexisting dirs. + _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=immediate + fi +else + # We cannot hardcode anything, or else we can only hardcode existing + # directories. + _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=unsupported +fi +AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)]) + +if test relink = "$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)" || + test yes = "$_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)"; then + # Fast installation is not supported + enable_fast_install=no +elif test yes = "$shlibpath_overrides_runpath" || + test no = "$enable_shared"; then + # Fast installation is not necessary + enable_fast_install=needless +fi +_LT_TAGDECL([], [hardcode_action], [0], + [How to hardcode a shared library path into an executable]) +])# _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH + + +# _LT_CMD_STRIPLIB +# ---------------- +m4_defun([_LT_CMD_STRIPLIB], +[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) +striplib= +old_striplib= +AC_MSG_CHECKING([whether stripping libraries is possible]) +if test -z "$STRIP"; then + AC_MSG_RESULT([no]) +else + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + case $host_os in + darwin*) + # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough + striplib="$STRIP -x" + old_striplib="$STRIP -S" + AC_MSG_RESULT([yes]) + ;; + freebsd*) + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "elftoolchain" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + AC_MSG_RESULT([no]) + fi + ;; + *) + AC_MSG_RESULT([no]) + ;; + esac + fi +fi +_LT_DECL([], [old_striplib], [1], [Commands to strip libraries]) +_LT_DECL([], [striplib], [1]) +])# _LT_CMD_STRIPLIB + + +# _LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST +# --------------------------- +# Make sure func_munge_path_list() is defined correctly. +m4_defun([_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST], +[[# func_munge_path_list VARIABLE PATH +# ----------------------------------- +# VARIABLE is name of variable containing _space_ separated list of +# directories to be munged by the contents of PATH, which is string +# having a format: +# "DIR[:DIR]:" +# string "DIR[ DIR]" will be prepended to VARIABLE +# ":DIR[:DIR]" +# string "DIR[ DIR]" will be appended to VARIABLE +# "DIRP[:DIRP]::[DIRA:]DIRA" +# string "DIRP[ DIRP]" will be prepended to VARIABLE and string +# "DIRA[ DIRA]" will be appended to VARIABLE +# "DIR[:DIR]" +# VARIABLE will be replaced by "DIR[ DIR]" +func_munge_path_list () +{ + case x@S|@2 in + x) + ;; + *:) + eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'` \@S|@@S|@1\" + ;; + x:*) + eval @S|@1=\"\@S|@@S|@1 `$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'`\" + ;; + *::*) + eval @S|@1=\"\@S|@@S|@1\ `$ECHO @S|@2 | $SED -e 's/.*:://' -e 's/:/ /g'`\" + eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED -e 's/::.*//' -e 's/:/ /g'`\ \@S|@@S|@1\" + ;; + *) + eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'`\" + ;; + esac +} +]])# _LT_PREPARE_PATH_LIST + + +# _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER([TAG]) +# ----------------------------- +# PORTME Fill in your ld.so characteristics +m4_defun([_LT_SYS_DYNAMIC_LINKER], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +m4_require([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES])dnl +m4_require([_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST])dnl +AC_MSG_CHECKING([dynamic linker characteristics]) +m4_if([$1], + [], [ +if test yes = "$GCC"; then + case $host_os in + darwin*) lt_awk_arg='/^libraries:/,/LR/' ;; + *) lt_awk_arg='/^libraries:/' ;; + esac + case $host_os in + mingw* | cegcc*) lt_sed_strip_eq='s|=\([[A-Za-z]]:\)|\1|g' ;; + *) lt_sed_strip_eq='s|=/|/|g' ;; + esac + lt_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | awk $lt_awk_arg | $SED -e "s/^libraries://" -e $lt_sed_strip_eq` + case $lt_search_path_spec in + *\;*) + # if the path contains ";" then we assume it to be the separator + # otherwise default to the standard path separator (i.e. ":") - it is + # assumed that no part of a normal pathname contains ";" but that should + # okay in the real world where ";" in dirpaths is itself problematic. + lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED 's/;/ /g'` + ;; + *) + lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` + ;; + esac + # Ok, now we have the path, separated by spaces, we can step through it + # and add multilib dir if necessary... + lt_tmp_lt_search_path_spec= + lt_multi_os_dir=/`$CC $CPPFLAGS $CFLAGS $LDFLAGS -print-multi-os-directory 2>/dev/null` + # ...but if some path component already ends with the multilib dir we assume + # that all is fine and trust -print-search-dirs as is (GCC 4.2? or newer). + case "$lt_multi_os_dir; $lt_search_path_spec " in + "/; "* | "/.; "* | "/./; "* | *"$lt_multi_os_dir "* | *"$lt_multi_os_dir/ "*) + lt_multi_os_dir= + ;; + esac + for lt_sys_path in $lt_search_path_spec; do + if test -d "$lt_sys_path$lt_multi_os_dir"; then + lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path$lt_multi_os_dir" + elif test -n "$lt_multi_os_dir"; then + test -d "$lt_sys_path" && \ + lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path" + fi + done + lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_tmp_lt_search_path_spec" | awk ' +BEGIN {RS = " "; FS = "/|\n";} { + lt_foo = ""; + lt_count = 0; + for (lt_i = NF; lt_i > 0; lt_i--) { + if ($lt_i != "" && $lt_i != ".") { + if ($lt_i == "..") { + lt_count++; + } else { + if (lt_count == 0) { + lt_foo = "/" $lt_i lt_foo; + } else { + lt_count--; + } + } + } + } + if (lt_foo != "") { lt_freq[[lt_foo]]++; } + if (lt_freq[[lt_foo]] == 1) { print lt_foo; } +}'` + # AWK program above erroneously prepends '/' to C:/dos/paths + # for these hosts. + case $host_os in + mingw* | cegcc*) lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" |\ + $SED 's|/\([[A-Za-z]]:\)|\1|g'` ;; + esac + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $lt_NL2SP` +else + sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib" +fi]) +library_names_spec= +libname_spec='lib$name' +soname_spec= +shrext_cmds=.so +postinstall_cmds= +postuninstall_cmds= +finish_cmds= +finish_eval= +shlibpath_var= +shlibpath_overrides_runpath=unknown +version_type=none +dynamic_linker="$host_os ld.so" +sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib" +need_lib_prefix=unknown +hardcode_into_libs=no + +# when you set need_version to no, make sure it does not cause -set_version +# flags to be left without arguments +need_version=unknown + +AC_ARG_VAR([LT_SYS_LIBRARY_PATH], +[User-defined run-time library search path.]) + +case $host_os in +aix3*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname.a' + shlibpath_var=LIBPATH + + # AIX 3 has no versioning support, so we append a major version to the name. + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + ;; + +aix[[4-9]]*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + hardcode_into_libs=yes + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # AIX 5 supports IA64 + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + else + # With GCC up to 2.95.x, collect2 would create an import file + # for dependence libraries. The import file would start with + # the line '#! .'. This would cause the generated library to + # depend on '.', always an invalid library. This was fixed in + # development snapshots of GCC prior to 3.0. + case $host_os in + aix4 | aix4.[[01]] | aix4.[[01]].*) + if { echo '#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 97)' + echo ' yes ' + echo '#endif'; } | $CC -E - | $GREP yes > /dev/null; then + : + else + can_build_shared=no + fi + ;; + esac + # Using Import Files as archive members, it is possible to support + # filename-based versioning of shared library archives on AIX. While + # this would work for both with and without runtime linking, it will + # prevent static linking of such archives. So we do filename-based + # shared library versioning with .so extension only, which is used + # when both runtime linking and shared linking is enabled. + # Unfortunately, runtime linking may impact performance, so we do + # not want this to be the default eventually. Also, we use the + # versioned .so libs for executables only if there is the -brtl + # linker flag in LDFLAGS as well, or --with-aix-soname=svr4 only. + # To allow for filename-based versioning support, we need to create + # libNAME.so.V as an archive file, containing: + # *) an Import File, referring to the versioned filename of the + # archive as well as the shared archive member, telling the + # bitwidth (32 or 64) of that shared object, and providing the + # list of exported symbols of that shared object, eventually + # decorated with the 'weak' keyword + # *) the shared object with the F_LOADONLY flag set, to really avoid + # it being seen by the linker. + # At run time we better use the real file rather than another symlink, + # but for link time we create the symlink libNAME.so -> libNAME.so.V + + case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in + # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we cannot hardcode correct + # soname into executable. Probably we can add versioning support to + # collect2, so additional links can be useful in future. + aix,yes) # traditional libtool + dynamic_linker='AIX unversionable lib.so' + # If using run time linking (on AIX 4.2 or later) use lib.so + # instead of lib.a to let people know that these are not + # typical AIX shared libraries. + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + ;; + aix,no) # traditional AIX only + dynamic_linker='AIX lib.a[(]lib.so.V[)]' + # We preserve .a as extension for shared libraries through AIX4.2 + # and later when we are not doing run time linking. + library_names_spec='$libname$release.a $libname.a' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + ;; + svr4,*) # full svr4 only + dynamic_linker="AIX lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)]" + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires. + shlibpath_overrides_runpath=yes + ;; + *,yes) # both, prefer svr4 + dynamic_linker="AIX lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)], lib.a[(]lib.so.V[)]" + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + # unpreferred sharedlib libNAME.a needs extra handling + postinstall_cmds='test -n "$linkname" || linkname="$realname"~func_stripname "" ".so" "$linkname"~$install_shared_prog "$dir/$func_stripname_result.$libext" "$destdir/$func_stripname_result.$libext"~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib "$destdir/$func_stripname_result.$libext"' + postuninstall_cmds='for n in $library_names $old_library; do :; done~func_stripname "" ".so" "$n"~test "$func_stripname_result" = "$n" || func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.$libext"' + # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires. + shlibpath_overrides_runpath=yes + ;; + *,no) # both, prefer aix + dynamic_linker="AIX lib.a[(]lib.so.V[)], lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)]" + library_names_spec='$libname$release.a $libname.a' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + # unpreferred sharedlib libNAME.so.V and symlink libNAME.so need extra handling + postinstall_cmds='test -z "$dlname" || $install_shared_prog $dir/$dlname $destdir/$dlname~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib $destdir/$dlname~test -n "$linkname" || linkname=$realname~func_stripname "" ".a" "$linkname"~(cd "$destdir" && $LN_S -f $dlname $func_stripname_result.so)' + postuninstall_cmds='test -z "$dlname" || func_append rmfiles " $odir/$dlname"~for n in $old_library $library_names; do :; done~func_stripname "" ".a" "$n"~func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.so"' + ;; + esac + shlibpath_var=LIBPATH + fi + ;; + +amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # Since July 2007 AmigaOS4 officially supports .so libraries. + # When compiling the executable, add -use-dynld -Lsobjs: to the compileline. + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + ;; + m68k) + library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a' + # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs. + finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([[^/]]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done' + ;; + esac + ;; + +beos*) + library_names_spec='$libname$shared_ext' + dynamic_linker="$host_os ld.so" + shlibpath_var=LIBRARY_PATH + ;; + +bsdi[[45]]*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig $libdir' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + sys_lib_search_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/X11/lib /usr/contrib/lib /lib /usr/local/lib" + sys_lib_dlsearch_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/local/lib" + # the default ld.so.conf also contains /usr/contrib/lib and + # /usr/X11R6/lib (/usr/X11 is a link to /usr/X11R6), but let us allow + # libtool to hard-code these into programs + ;; + +cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + version_type=windows + shrext_cmds=.dll + need_version=no + need_lib_prefix=no + + case $GCC,$cc_basename in + yes,*) + # gcc + library_names_spec='$libname.dll.a' + # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds + postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~ + dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~ + dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ + test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ + $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~ + chmod a+x \$dldir/$dlname~ + if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then + eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?; + fi' + postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; echo \$dlname'\''`~ + dlpath=$dir/\$dldll~ + $RM \$dlpath' + shlibpath_overrides_runpath=yes + + case $host_os in + cygwin*) + # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' + soname_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' +m4_if([$1], [],[ + sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api"]) + ;; + mingw* | cegcc*) + # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix + soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + ;; + pw32*) + # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' + library_names_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + ;; + esac + dynamic_linker='Win32 ld.exe' + ;; + + *,cl* | *,icl*) + # Native MSVC or ICC + libname_spec='$name' + soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + library_names_spec='$libname.dll.lib' + + case $build_os in + mingw*) + sys_lib_search_path_spec= + lt_save_ifs=$IFS + IFS=';' + for lt_path in $LIB + do + IFS=$lt_save_ifs + # Let DOS variable expansion print the short 8.3 style file name. + lt_path=`cd "$lt_path" 2>/dev/null && cmd //C "for %i in (".") do @echo %~si"` + sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec $lt_path" + done + IFS=$lt_save_ifs + # Convert to MSYS style. + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([[a-zA-Z]]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` + ;; + cygwin*) + # Convert to unix form, then to dos form, then back to unix form + # but this time dos style (no spaces!) so that the unix form looks + # like /cygdrive/c/PROGRA~1:/cygdr... + sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$LIB"` + sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --dos "$sys_lib_search_path_spec" 2>/dev/null` + sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` + ;; + *) + sys_lib_search_path_spec=$LIB + if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | [$GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null]; then + # It is most probably a Windows format PATH. + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'` + else + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` + fi + # FIXME: find the short name or the path components, as spaces are + # common. (e.g. "Program Files" -> "PROGRA~1") + ;; + esac + + # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds + postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~ + dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~ + dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ + test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ + $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname' + postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; echo \$dlname'\''`~ + dlpath=$dir/\$dldll~ + $RM \$dlpath' + shlibpath_overrides_runpath=yes + dynamic_linker='Win32 link.exe' + ;; + + *) + # Assume MSVC and ICC wrapper + library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib' + dynamic_linker='Win32 ld.exe' + ;; + esac + # FIXME: first we should search . and the directory the executable is in + shlibpath_var=PATH + ;; + +darwin* | rhapsody*) + dynamic_linker="$host_os dyld" + version_type=darwin + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$major$shared_ext $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$major$shared_ext' + shlibpath_overrides_runpath=yes + shlibpath_var=DYLD_LIBRARY_PATH + shrext_cmds='`test .$module = .yes && echo .so || echo .dylib`' +m4_if([$1], [],[ + sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/local/lib"]) + sys_lib_dlsearch_path_spec='/usr/local/lib /lib /usr/lib' + ;; + +dgux*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + ;; + +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) + # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new + # versioning mechanism, adjust this. + if test -x /usr/bin/objformat; then + objformat=`/usr/bin/objformat` + else + case $host_os in + freebsd[[23]].*) objformat=aout ;; + *) objformat=elf ;; + esac + fi + version_type=freebsd-$objformat + case $version_type in + freebsd-elf*) + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + need_version=no + need_lib_prefix=no + ;; + freebsd-*) + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' + need_version=yes + ;; + esac + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + case $host_os in + freebsd2.*) + shlibpath_overrides_runpath=yes + ;; + freebsd3.[[01]]* | freebsdelf3.[[01]]*) + shlibpath_overrides_runpath=yes + hardcode_into_libs=yes + ;; + freebsd3.[[2-9]]* | freebsdelf3.[[2-9]]* | \ + freebsd4.[[0-5]] | freebsdelf4.[[0-5]] | freebsd4.1.1 | freebsdelf4.1.1) + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + ;; + *) # from 4.6 on, and DragonFly + shlibpath_overrides_runpath=yes + hardcode_into_libs=yes + ;; + esac + ;; + +haiku*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + dynamic_linker="$host_os runtime_loader" + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + shlibpath_var=LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + sys_lib_dlsearch_path_spec='/boot/home/config/lib /boot/common/lib /boot/system/lib' + hardcode_into_libs=yes + ;; + +hpux9* | hpux10* | hpux11*) + # Give a soname corresponding to the major version so that dld.sl refuses to + # link against other versions. + version_type=sunos + need_lib_prefix=no + need_version=no + case $host_cpu in + ia64*) + shrext_cmds='.so' + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker="$host_os dld.so" + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified. + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + if test 32 = "$HPUX_IA64_MODE"; then + sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux32 /usr/local/lib/hpux32 /usr/local/lib" + sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux32 + else + sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux64 /usr/local/lib/hpux64" + sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux64 + fi + ;; + hppa*64*) + shrext_cmds='.sl' + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker="$host_os dld.sl" + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH # How should we handle SHLIB_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified. + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/pa20_64 /usr/ccs/lib/pa20_64" + sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec + ;; + *) + shrext_cmds='.sl' + dynamic_linker="$host_os dld.sl" + shlibpath_var=SHLIB_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no # +s is required to enable SHLIB_PATH + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + ;; + esac + # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555, ... + postinstall_cmds='chmod 555 $lib' + # or fails outright, so override atomically: + install_override_mode=555 + ;; + +interix[[3-9]]*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + dynamic_linker='Interix 3.x ld.so.1 (PE, like ELF)' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + ;; + +irix5* | irix6* | nonstopux*) + case $host_os in + nonstopux*) version_type=nonstopux ;; + *) + if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + else + version_type=irix + fi ;; + esac + need_lib_prefix=no + need_version=no + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext' + case $host_os in + irix5* | nonstopux*) + libsuff= shlibsuff= + ;; + *) + case $LD in # libtool.m4 will add one of these switches to LD + *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") + libsuff= shlibsuff= libmagic=32-bit;; + *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") + libsuff=32 shlibsuff=N32 libmagic=N32;; + *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") + libsuff=64 shlibsuff=64 libmagic=64-bit;; + *) libsuff= shlibsuff= libmagic=never-match;; + esac + ;; + esac + shlibpath_var=LD_LIBRARY${shlibsuff}_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + sys_lib_search_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff /usr/local/lib$libsuff" + sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff" + hardcode_into_libs=yes + ;; + +# No shared lib support for Linux oldld, aout, or coff. +linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) + dynamic_linker=no + ;; + +linux*android*) + version_type=none # Android doesn't support versioned libraries. + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext' + finish_cmds= + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + + # This implies no fast_install, which is unacceptable. + # Some rework will be needed to allow for fast_install + # before this can be enabled. + hardcode_into_libs=yes + + dynamic_linker='Android linker' + # Don't embed -rpath directories since the linker doesn't support them. + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + ;; + +# This must be glibc/ELF. +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + + # Some binutils ld are patched to set DT_RUNPATH + AC_CACHE_VAL([lt_cv_shlibpath_overrides_runpath], + [lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=no + save_LDFLAGS=$LDFLAGS + save_libdir=$libdir + eval "libdir=/foo; wl=\"$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)\"; \ + LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)\"" + AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], + [AS_IF([ ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null], + [lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=yes])]) + LDFLAGS=$save_LDFLAGS + libdir=$save_libdir + ]) + shlibpath_overrides_runpath=$lt_cv_shlibpath_overrides_runpath + + # This implies no fast_install, which is unacceptable. + # Some rework will be needed to allow for fast_install + # before this can be enabled. + hardcode_into_libs=yes + + # Ideally, we could use ldconfig to report *all* directores which are + # searched for libraries, however this is still not possible. Aside from not + # being certain /sbin/ldconfig is available, command + # 'ldconfig -N -X -v | grep ^/' on 64bit Fedora does not report /usr/lib64, + # even though it is searched at run-time. Try to do the best guess by + # appending ld.so.conf contents (and includes) to the search path. + if test -f /etc/ld.so.conf; then + lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \[$]2)); skip = 1; } { if (!skip) print \[$]0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '` + sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra" + fi + + # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on + # powerpc, because MkLinux only supported shared libraries with the + # GNU dynamic linker. Since this was broken with cross compilers, + # most powerpc-linux boxes support dynamic linking these days and + # people can always --disable-shared, the test was removed, and we + # assume the GNU/Linux dynamic linker is in use. + dynamic_linker='GNU/Linux ld.so' + ;; + +netbsdelf*-gnu) + version_type=linux + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' + soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' + ;; + +netbsd*) + version_type=sunos + need_lib_prefix=no + need_version=no + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' + finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir' + dynamic_linker='NetBSD (a.out) ld.so' + else + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' + fi + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + hardcode_into_libs=yes + ;; + +newsos6) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + ;; + +*nto* | *qnx*) + version_type=qnx + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker='ldqnx.so' + ;; + +openbsd* | bitrig*) + version_type=sunos + sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib + need_lib_prefix=no + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then + need_version=no + else + need_version=yes + fi + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' + finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + ;; + +os2*) + libname_spec='$name' + version_type=windows + shrext_cmds=.dll + need_version=no + need_lib_prefix=no + # OS/2 can only load a DLL with a base name of 8 characters or less. + soname_spec='`test -n "$os2dllname" && libname="$os2dllname"; + v=$($ECHO $release$versuffix | tr -d .-); + n=$($ECHO $libname | cut -b -$((8 - ${#v})) | tr . _); + $ECHO $n$v`$shared_ext' + library_names_spec='${libname}_dll.$libext' + dynamic_linker='OS/2 ld.exe' + shlibpath_var=BEGINLIBPATH + sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib" + sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec + postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~ + dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; $ECHO \$dlname'\''`~ + dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ + test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ + $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~ + chmod a+x \$dldir/$dlname~ + if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then + eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?; + fi' + postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; $ECHO \$dlname'\''`~ + dlpath=$dir/\$dldll~ + $RM \$dlpath' + ;; + +osf3* | osf4* | osf5*) + version_type=osf + need_lib_prefix=no + need_version=no + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + sys_lib_search_path_spec="/usr/shlib /usr/ccs/lib /usr/lib/cmplrs/cc /usr/lib /usr/local/lib /var/shlib" + sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec + ;; + +rdos*) + dynamic_linker=no + ;; + +solaris*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + hardcode_into_libs=yes + # ldd complains unless libraries are executable + postinstall_cmds='chmod +x $lib' + ;; + +sunos4*) + version_type=sunos + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix' + finish_cmds='PATH="\$PATH:/usr/etc" ldconfig $libdir' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + if test yes = "$with_gnu_ld"; then + need_lib_prefix=no + fi + need_version=yes + ;; + +sysv4 | sysv4.3*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + case $host_vendor in + sni) + shlibpath_overrides_runpath=no + need_lib_prefix=no + runpath_var=LD_RUN_PATH + ;; + siemens) + need_lib_prefix=no + ;; + motorola) + need_lib_prefix=no + need_version=no + shlibpath_overrides_runpath=no + sys_lib_search_path_spec='/lib /usr/lib /usr/ccs/lib' + ;; + esac + ;; + +sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + library_names_spec='$libname$shared_ext.$versuffix $libname$shared_ext.$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$shared_ext.$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + fi + ;; + +sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) + version_type=sco + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + hardcode_into_libs=yes + if test yes = "$with_gnu_ld"; then + sys_lib_search_path_spec='/usr/local/lib /usr/gnu/lib /usr/ccs/lib /usr/lib /lib' + else + sys_lib_search_path_spec='/usr/ccs/lib /usr/lib' + case $host_os in + sco3.2v5*) + sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /lib" + ;; + esac + fi + sys_lib_dlsearch_path_spec='/usr/lib' + ;; + +tpf*) + # TPF is a cross-target only. Preferred cross-host = GNU/Linux. + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + ;; + +uts4*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext' + soname_spec='$libname$release$shared_ext$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + ;; + +*) + dynamic_linker=no + ;; +esac +AC_MSG_RESULT([$dynamic_linker]) +test no = "$dynamic_linker" && can_build_shared=no + +variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var" +if test yes = "$GCC"; then + variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink GCC_EXEC_PREFIX COMPILER_PATH LIBRARY_PATH" +fi + +if test set = "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}"; then + sys_lib_search_path_spec=$lt_cv_sys_lib_search_path_spec +fi + +if test set = "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}"; then + sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec +fi + +# remember unaugmented sys_lib_dlsearch_path content for libtool script decls... +configure_time_dlsearch_path=$sys_lib_dlsearch_path_spec + +# ... but it needs LT_SYS_LIBRARY_PATH munging for other configure-time code +func_munge_path_list sys_lib_dlsearch_path_spec "$LT_SYS_LIBRARY_PATH" + +# to be used as default LT_SYS_LIBRARY_PATH value in generated libtool +configure_time_lt_sys_library_path=$LT_SYS_LIBRARY_PATH + +_LT_DECL([], [variables_saved_for_relink], [1], + [Variables whose values should be saved in libtool wrapper scripts and + restored at link time]) +_LT_DECL([], [need_lib_prefix], [0], + [Do we need the "lib" prefix for modules?]) +_LT_DECL([], [need_version], [0], [Do we need a version for libraries?]) +_LT_DECL([], [version_type], [0], [Library versioning type]) +_LT_DECL([], [runpath_var], [0], [Shared library runtime path variable]) +_LT_DECL([], [shlibpath_var], [0],[Shared library path variable]) +_LT_DECL([], [shlibpath_overrides_runpath], [0], + [Is shlibpath searched before the hard-coded library search path?]) +_LT_DECL([], [libname_spec], [1], [Format of library name prefix]) +_LT_DECL([], [library_names_spec], [1], + [[List of archive names. First name is the real one, the rest are links. + The last name is the one that the linker finds with -lNAME]]) +_LT_DECL([], [soname_spec], [1], + [[The coded name of the library, if different from the real name]]) +_LT_DECL([], [install_override_mode], [1], + [Permission mode override for installation of shared libraries]) +_LT_DECL([], [postinstall_cmds], [2], + [Command to use after installation of a shared archive]) +_LT_DECL([], [postuninstall_cmds], [2], + [Command to use after uninstallation of a shared archive]) +_LT_DECL([], [finish_cmds], [2], + [Commands used to finish a libtool library installation in a directory]) +_LT_DECL([], [finish_eval], [1], + [[As "finish_cmds", except a single script fragment to be evaled but + not shown]]) +_LT_DECL([], [hardcode_into_libs], [0], + [Whether we should hardcode library paths into libraries]) +_LT_DECL([], [sys_lib_search_path_spec], [2], + [Compile-time system search path for libraries]) +_LT_DECL([sys_lib_dlsearch_path_spec], [configure_time_dlsearch_path], [2], + [Detected run-time system search path for libraries]) +_LT_DECL([], [configure_time_lt_sys_library_path], [2], + [Explicit LT_SYS_LIBRARY_PATH set during ./configure time]) +])# _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER + + +# _LT_PATH_TOOL_PREFIX(TOOL) +# -------------------------- +# find a file program that can recognize shared library +AC_DEFUN([_LT_PATH_TOOL_PREFIX], +[m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +AC_MSG_CHECKING([for $1]) +AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_MAGIC_CMD, +[case $MAGIC_CMD in +[[\\/*] | ?:[\\/]*]) + lt_cv_path_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Let the user override the test with a path. + ;; +*) + lt_save_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD + lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +dnl $ac_dummy forces splitting on constant user-supplied paths. +dnl POSIX.2 word splitting is done only on the output of word expansions, +dnl not every word. This closes a longstanding sh security hole. + ac_dummy="m4_if([$2], , $PATH, [$2])" + for ac_dir in $ac_dummy; do + IFS=$lt_save_ifs + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + if test -f "$ac_dir/$1"; then + lt_cv_path_MAGIC_CMD=$ac_dir/"$1" + if test -n "$file_magic_test_file"; then + case $deplibs_check_method in + "file_magic "*) + file_magic_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "file_magic \(.*\)"` + MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD + if eval $file_magic_cmd \$file_magic_test_file 2> /dev/null | + $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then + : + else + cat <<_LT_EOF 1>&2 + +*** Warning: the command libtool uses to detect shared libraries, +*** $file_magic_cmd, produces output that libtool cannot recognize. +*** The result is that libtool may fail to recognize shared libraries +*** as such. This will affect the creation of libtool libraries that +*** depend on shared libraries, but programs linked with such libtool +*** libraries will work regardless of this problem. Nevertheless, you +*** may want to report the problem to your system manager and/or to +*** bug-libtool@gnu.org + +_LT_EOF + fi ;; + esac + fi + break + fi + done + IFS=$lt_save_ifs + MAGIC_CMD=$lt_save_MAGIC_CMD + ;; +esac]) +MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD +if test -n "$MAGIC_CMD"; then + AC_MSG_RESULT($MAGIC_CMD) +else + AC_MSG_RESULT(no) +fi +_LT_DECL([], [MAGIC_CMD], [0], + [Used to examine libraries when file_magic_cmd begins with "file"])dnl +])# _LT_PATH_TOOL_PREFIX + +# Old name: +AU_ALIAS([AC_PATH_TOOL_PREFIX], [_LT_PATH_TOOL_PREFIX]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_PATH_TOOL_PREFIX], []) + + +# _LT_PATH_MAGIC +# -------------- +# find a file program that can recognize a shared library +m4_defun([_LT_PATH_MAGIC], +[_LT_PATH_TOOL_PREFIX(${ac_tool_prefix}file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH) +if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + _LT_PATH_TOOL_PREFIX(file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH) + else + MAGIC_CMD=: + fi +fi +])# _LT_PATH_MAGIC + + +# LT_PATH_LD +# ---------- +# find the pathname to the GNU or non-GNU linker +AC_DEFUN([LT_PATH_LD], +[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl +AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl + +AC_ARG_WITH([gnu-ld], + [AS_HELP_STRING([--with-gnu-ld], + [assume the C compiler uses GNU ld @<:@default=no@:>@])], + [test no = "$withval" || with_gnu_ld=yes], + [with_gnu_ld=no])dnl + +ac_prog=ld +if test yes = "$GCC"; then + # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. + AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC]) + case $host in + *-*-mingw*) + # gcc leaves a trailing carriage return, which upsets mingw + ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; + *) + ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; + esac + case $ac_prog in + # Accept absolute paths. + [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) + re_direlt='/[[^/]][[^/]]*/\.\./' + # Canonicalize the pathname of ld + ac_prog=`$ECHO "$ac_prog"| $SED 's%\\\\%/%g'` + while $ECHO "$ac_prog" | $GREP "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do + ac_prog=`$ECHO $ac_prog| $SED "s%$re_direlt%/%"` + done + test -z "$LD" && LD=$ac_prog + ;; + "") + # If it fails, then pretend we aren't using GCC. + ac_prog=ld + ;; + *) + # If it is relative, then search for the first ld in PATH. + with_gnu_ld=unknown + ;; + esac +elif test yes = "$with_gnu_ld"; then + AC_MSG_CHECKING([for GNU ld]) +else + AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld]) +fi +AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_LD, +[if test -z "$LD"; then + lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH; do + IFS=$lt_save_ifs + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then + lt_cv_path_LD=$ac_dir/$ac_prog + # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, + # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. + # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. + case `"$lt_cv_path_LD" -v 2>&1 &1 conftest.i +cat conftest.i conftest.i >conftest2.i +: ${lt_DD:=$DD} +AC_PATH_PROGS_FEATURE_CHECK([lt_DD], [dd], +[if "$ac_path_lt_DD" bs=32 count=1 conftest.out 2>/dev/null; then + cmp -s conftest.i conftest.out \ + && ac_cv_path_lt_DD="$ac_path_lt_DD" ac_path_lt_DD_found=: +fi]) +rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out]) +])# _LT_PATH_DD + + +# _LT_CMD_TRUNCATE +# ---------------- +# find command to truncate a binary pipe +m4_defun([_LT_CMD_TRUNCATE], +[m4_require([_LT_PATH_DD]) +AC_CACHE_CHECK([how to truncate binary pipes], [lt_cv_truncate_bin], +[printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i +cat conftest.i conftest.i >conftest2.i +lt_cv_truncate_bin= +if "$ac_cv_path_lt_DD" bs=32 count=1 conftest.out 2>/dev/null; then + cmp -s conftest.i conftest.out \ + && lt_cv_truncate_bin="$ac_cv_path_lt_DD bs=4096 count=1" +fi +rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out +test -z "$lt_cv_truncate_bin" && lt_cv_truncate_bin="$SED -e 4q"]) +_LT_DECL([lt_truncate_bin], [lt_cv_truncate_bin], [1], + [Command to truncate a binary pipe]) +])# _LT_CMD_TRUNCATE + + +# _LT_CHECK_MAGIC_METHOD +# ---------------------- +# how to check for library dependencies +# -- PORTME fill in with the dynamic library characteristics +m4_defun([_LT_CHECK_MAGIC_METHOD], +[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) +m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP]) +AC_CACHE_CHECK([how to recognize dependent libraries], +lt_cv_deplibs_check_method, +[lt_cv_file_magic_cmd='$MAGIC_CMD' +lt_cv_file_magic_test_file= +lt_cv_deplibs_check_method='unknown' +# Need to set the preceding variable on all platforms that support +# interlibrary dependencies. +# 'none' -- dependencies not supported. +# 'unknown' -- same as none, but documents that we really don't know. +# 'pass_all' -- all dependencies passed with no checks. +# 'test_compile' -- check by making test program. +# 'file_magic [[regex]]' -- check by looking for files in library path +# that responds to the $file_magic_cmd with a given extended regex. +# If you have 'file' or equivalent on your system and you're not sure +# whether 'pass_all' will *always* work, you probably want this one. + +case $host_os in +aix[[4-9]]*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +beos*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +bsdi[[45]]*) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib)' + lt_cv_file_magic_cmd='$FILECMD -L' + lt_cv_file_magic_test_file=/shlib/libc.so + ;; + +cygwin*) + # func_win32_libid is a shell function defined in ltmain.sh + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL' + lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid' + ;; + +mingw* | pw32*) + # Base MSYS/MinGW do not provide the 'file' command needed by + # func_win32_libid shell function, so use a weaker test based on 'objdump', + # unless we find 'file', for example because we are cross-compiling. + if ( file / ) >/dev/null 2>&1; then + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL' + lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid' + else + # Keep this pattern in sync with the one in func_win32_libid. + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format (pei*-i386(.*architecture: i386)?|pe-arm-wince|pe-x86-64)' + lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' + fi + ;; + +cegcc*) + # use the weaker test based on 'objdump'. See mingw*. + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format pe-arm-.*little(.*architecture: arm)?' + lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' + ;; + +darwin* | rhapsody*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then + case $host_cpu in + i*86 ) + # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake. + # Let's accept both of them until this is cleared up. + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD|DragonFly)/i[[3-9]]86 (compact )?demand paged shared library' + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD + lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*` + ;; + esac + else + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + fi + ;; + +haiku*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +hpux10.20* | hpux11*) + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD + case $host_cpu in + ia64*) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|ELF-[[0-9]][[0-9]]) shared object file - IA64' + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/hpux32/libc.so + ;; + hppa*64*) + [lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF[ -][0-9][0-9])(-bit)?( [LM]SB)? shared object( file)?[, -]* PA-RISC [0-9]\.[0-9]'] + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/pa20_64/libc.sl + ;; + *) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|PA-RISC[[0-9]]\.[[0-9]]) shared library' + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libc.sl + ;; + esac + ;; + +interix[[3-9]]*) + # PIC code is broken on Interix 3.x, that's why |\.a not |_pic\.a here + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|\.a)$' + ;; + +irix5* | irix6* | nonstopux*) + case $LD in + *-32|*"-32 ") libmagic=32-bit;; + *-n32|*"-n32 ") libmagic=N32;; + *-64|*"-64 ") libmagic=64-bit;; + *) libmagic=never-match;; + esac + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +# This must be glibc/ELF. +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +netbsd* | netbsdelf*-gnu) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' + else + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|_pic\.a)$' + fi + ;; + +newos6*) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (executable|dynamic lib)' + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so + ;; + +*nto* | *qnx*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +openbsd* | bitrig*) + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|\.so|_pic\.a)$' + else + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' + fi + ;; + +osf3* | osf4* | osf5*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +rdos*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +solaris*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +sysv4 | sysv4.3*) + case $host_vendor in + motorola) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib) M[[0-9]][[0-9]]* Version [[0-9]]' + lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so*` + ;; + ncr) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + sequent) + lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB (shared object|dynamic lib )' + ;; + sni) + lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' + lt_cv_deplibs_check_method="file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB dynamic lib" + lt_cv_file_magic_test_file=/lib/libc.so + ;; + siemens) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + pc) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + esac + ;; + +tpf*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; +os2*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; +esac +]) + +file_magic_glob= +want_nocaseglob=no +if test "$build" = "$host"; then + case $host_os in + mingw* | pw32*) + if ( shopt | grep nocaseglob ) >/dev/null 2>&1; then + want_nocaseglob=yes + else + file_magic_glob=`echo aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ | $SED -e "s/\(..\)/s\/[[\1]]\/[[\1]]\/g;/g"` + fi + ;; + esac +fi + +file_magic_cmd=$lt_cv_file_magic_cmd +deplibs_check_method=$lt_cv_deplibs_check_method +test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown + +_LT_DECL([], [deplibs_check_method], [1], + [Method to check whether dependent libraries are shared objects]) +_LT_DECL([], [file_magic_cmd], [1], + [Command to use when deplibs_check_method = "file_magic"]) +_LT_DECL([], [file_magic_glob], [1], + [How to find potential files when deplibs_check_method = "file_magic"]) +_LT_DECL([], [want_nocaseglob], [1], + [Find potential files using nocaseglob when deplibs_check_method = "file_magic"]) +])# _LT_CHECK_MAGIC_METHOD + + +# LT_PATH_NM +# ---------- +# find the pathname to a BSD- or MS-compatible name lister +AC_DEFUN([LT_PATH_NM], +[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl +AC_CACHE_CHECK([for BSD- or MS-compatible name lister (nm)], lt_cv_path_NM, +[if test -n "$NM"; then + # Let the user override the test. + lt_cv_path_NM=$NM +else + lt_nm_to_check=${ac_tool_prefix}nm + if test -n "$ac_tool_prefix" && test "$build" = "$host"; then + lt_nm_to_check="$lt_nm_to_check nm" + fi + for lt_tmp_nm in $lt_nm_to_check; do + lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH /usr/ccs/bin/elf /usr/ccs/bin /usr/ucb /bin; do + IFS=$lt_save_ifs + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + tmp_nm=$ac_dir/$lt_tmp_nm + if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext"; then + # Check to see if the nm accepts a BSD-compat flag. + # Adding the 'sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says: + # nm: unknown option "B" ignored + # Tru64's nm complains that /dev/null is an invalid object file + # MSYS converts /dev/null to NUL, MinGW nm treats NUL as empty + case $build_os in + mingw*) lt_bad_file=conftest.nm/nofile ;; + *) lt_bad_file=/dev/null ;; + esac + case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | $SED '1q'` in + *$lt_bad_file* | *'Invalid file or object type'*) + lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B" + break 2 + ;; + *) + case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in + */dev/null*) + lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p" + break 2 + ;; + *) + lt_cv_path_NM=${lt_cv_path_NM="$tmp_nm"} # keep the first match, but + continue # so that we can try to find one that supports BSD flags + ;; + esac + ;; + esac + fi + done + IFS=$lt_save_ifs + done + : ${lt_cv_path_NM=no} +fi]) +if test no != "$lt_cv_path_NM"; then + NM=$lt_cv_path_NM +else + # Didn't find any BSD compatible name lister, look for dumpbin. + if test -n "$DUMPBIN"; then : + # Let the user override the test. + else + AC_CHECK_TOOLS(DUMPBIN, [dumpbin "link -dump"], :) + case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in + *COFF*) + DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols -headers" + ;; + *) + DUMPBIN=: + ;; + esac + fi + AC_SUBST([DUMPBIN]) + if test : != "$DUMPBIN"; then + NM=$DUMPBIN + fi +fi +test -z "$NM" && NM=nm +AC_SUBST([NM]) +_LT_DECL([], [NM], [1], [A BSD- or MS-compatible name lister])dnl + +AC_CACHE_CHECK([the name lister ($NM) interface], [lt_cv_nm_interface], + [lt_cv_nm_interface="BSD nm" + echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $ac_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + (eval "$ac_compile" 2>conftest.err) + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out) + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: output\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + cat conftest.out >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then + lt_cv_nm_interface="MS dumpbin" + fi + rm -f conftest*]) +])# LT_PATH_NM + +# Old names: +AU_ALIAS([AM_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) +AU_ALIAS([AC_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AM_PROG_NM], []) +dnl AC_DEFUN([AC_PROG_NM], []) + +# _LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB +# -------------------------------- +# how to determine the name of the shared library +# associated with a specific link library. +# -- PORTME fill in with the dynamic library characteristics +m4_defun([_LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB], +[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) +m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP]) +m4_require([_LT_DECL_DLLTOOL]) +AC_CACHE_CHECK([how to associate runtime and link libraries], +lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd, +[lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd='unknown' + +case $host_os in +cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # two different shell functions defined in ltmain.sh; + # decide which one to use based on capabilities of $DLLTOOL + case `$DLLTOOL --help 2>&1` in + *--identify-strict*) + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib + ;; + *) + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib_fallback + ;; + esac + ;; +*) + # fallback: assume linklib IS sharedlib + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO + ;; +esac +]) +sharedlib_from_linklib_cmd=$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd +test -z "$sharedlib_from_linklib_cmd" && sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO + +_LT_DECL([], [sharedlib_from_linklib_cmd], [1], + [Command to associate shared and link libraries]) +])# _LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB + + +# _LT_PATH_MANIFEST_TOOL +# ---------------------- +# locate the manifest tool +m4_defun([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL], +[AC_CHECK_TOOL(MANIFEST_TOOL, mt, :) +test -z "$MANIFEST_TOOL" && MANIFEST_TOOL=mt +AC_CACHE_CHECK([if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool], [lt_cv_path_mainfest_tool], + [lt_cv_path_mainfest_tool=no + echo "$as_me:$LINENO: $MANIFEST_TOOL '-?'" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $MANIFEST_TOOL '-?' 2>conftest.err > conftest.out + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if $GREP 'Manifest Tool' conftest.out > /dev/null; then + lt_cv_path_mainfest_tool=yes + fi + rm -f conftest*]) +if test yes != "$lt_cv_path_mainfest_tool"; then + MANIFEST_TOOL=: +fi +_LT_DECL([], [MANIFEST_TOOL], [1], [Manifest tool])dnl +])# _LT_PATH_MANIFEST_TOOL + + +# _LT_DLL_DEF_P([FILE]) +# --------------------- +# True iff FILE is a Windows DLL '.def' file. +# Keep in sync with func_dll_def_p in the libtool script +AC_DEFUN([_LT_DLL_DEF_P], +[dnl + test DEF = "`$SED -n dnl + -e '\''s/^[[ ]]*//'\'' dnl Strip leading whitespace + -e '\''/^\(;.*\)*$/d'\'' dnl Delete empty lines and comments + -e '\''s/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([[ ]].*\)*$/DEF/p'\'' dnl + -e q dnl Only consider the first "real" line + $1`" dnl +])# _LT_DLL_DEF_P + + +# LT_LIB_M +# -------- +# check for math library +AC_DEFUN([LT_LIB_M], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +LIBM= +case $host in +*-*-beos* | *-*-cegcc* | *-*-cygwin* | *-*-haiku* | *-*-pw32* | *-*-darwin*) + # These system don't have libm, or don't need it + ;; +*-ncr-sysv4.3*) + AC_CHECK_LIB(mw, _mwvalidcheckl, LIBM=-lmw) + AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="$LIBM -lm") + ;; +*) + AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM=-lm) + ;; +esac +AC_SUBST([LIBM]) +])# LT_LIB_M + +# Old name: +AU_ALIAS([AC_CHECK_LIBM], [LT_LIB_M]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_CHECK_LIBM], []) + + +# _LT_COMPILER_NO_RTTI([TAGNAME]) +# ------------------------------- +m4_defun([_LT_COMPILER_NO_RTTI], +[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl + +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= + +if test yes = "$GCC"; then + case $cc_basename in + nvcc*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -Xcompiler -fno-builtin' ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' ;; + esac + + _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions], + lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions, + [-fno-rtti -fno-exceptions], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1) -fno-rtti -fno-exceptions"]) +fi +_LT_TAGDECL([no_builtin_flag], [lt_prog_compiler_no_builtin_flag], [1], + [Compiler flag to turn off builtin functions]) +])# _LT_COMPILER_NO_RTTI + + +# _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS +# ---------------------- +m4_defun([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl + +# Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm. +AC_MSG_CHECKING([command to parse $NM output from $compiler object]) +AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_global_symbol_pipe], +[ +# These are sane defaults that work on at least a few old systems. +# [They come from Ultrix. What could be older than Ultrix?!! ;)] + +# Character class describing NM global symbol codes. +symcode='[[BCDEGRST]]' + +# Regexp to match symbols that can be accessed directly from C. +sympat='\([[_A-Za-z]][[_A-Za-z0-9]]*\)' + +# Define system-specific variables. +case $host_os in +aix*) + symcode='[[BCDT]]' + ;; +cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + symcode='[[ABCDGISTW]]' + ;; +hpux*) + if test ia64 = "$host_cpu"; then + symcode='[[ABCDEGRST]]' + fi + ;; +irix* | nonstopux*) + symcode='[[BCDEGRST]]' + ;; +osf*) + symcode='[[BCDEGQRST]]' + ;; +solaris*) + symcode='[[BDRT]]' + ;; +sco3.2v5*) + symcode='[[DT]]' + ;; +sysv4.2uw2*) + symcode='[[DT]]' + ;; +sysv5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) + symcode='[[ABDT]]' + ;; +sysv4) + symcode='[[DFNSTU]]' + ;; +esac + +# If we're using GNU nm, then use its standard symbol codes. +case `$NM -V 2>&1` in +*GNU* | *'with BFD'*) + symcode='[[ABCDGIRSTW]]' ;; +esac + +if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then + # Gets list of data symbols to import. + lt_cv_sys_global_symbol_to_import="$SED -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" + # Adjust the below global symbol transforms to fixup imported variables. + lt_cdecl_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/extern __declspec(dllimport) char \1;/p'" + lt_c_name_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'" + lt_c_name_lib_hook="\ + -e 's/^I .* \(lib.*\)$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'\ + -e 's/^I .* \(.*\)$/ {\"lib\1\", (void *) 0},/p'" +else + # Disable hooks by default. + lt_cv_sys_global_symbol_to_import= + lt_cdecl_hook= + lt_c_name_hook= + lt_c_name_lib_hook= +fi + +# Transform an extracted symbol line into a proper C declaration. +# Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently, +# so use this general approach. +lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="$SED -n"\ +$lt_cdecl_hook\ +" -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p'"\ +" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" + +# Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="$SED -n"\ +$lt_c_name_hook\ +" -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ +" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'" + +# Transform an extracted symbol line into symbol name with lib prefix and +# symbol address. +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="$SED -n"\ +$lt_c_name_lib_hook\ +" -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ +" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(lib.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"\ +" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"lib\1\", (void *) \&\1},/p'" + +# Handle CRLF in mingw tool chain +opt_cr= +case $build_os in +mingw*) + opt_cr=`$ECHO 'x\{0,1\}' | tr x '\015'` # option cr in regexp + ;; +esac + +# Try without a prefix underscore, then with it. +for ac_symprfx in "" "_"; do + + # Transform symcode, sympat, and symprfx into a raw symbol and a C symbol. + symxfrm="\\1 $ac_symprfx\\2 \\2" + + # Write the raw and C identifiers. + if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then + # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function, + # D for any global variable and I for any imported variable. + # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++ or ICC, + # which start with @ or ?. + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\ +" {last_section=section; section=\$ 3};"\ +" /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\ +" /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ +" /^ *Symbol name *: /{split(\$ 0,sn,\":\"); si=substr(sn[2],2)};"\ +" /^ *Type *: code/{print \"T\",si,substr(si,length(prfx))};"\ +" /^ *Type *: data/{print \"I\",si,substr(si,length(prfx))};"\ +" \$ 0!~/External *\|/{next};"\ +" / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ +" {if(hide[section]) next};"\ +" {f=\"D\"}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=\"T\"};"\ +" {split(\$ 0,a,/\||\r/); split(a[2],s)};"\ +" s[1]~/^[@?]/{print f,s[1],s[1]; next};"\ +" s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print f,t[1],substr(t[1],length(prfx))}"\ +" ' prfx=^$ac_symprfx]" + else + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$SED -n -e 's/^.*[[ ]]\($symcode$symcode*\)[[ ]][[ ]]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" + fi + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | $SED '/ __gnu_lto/d'" + + # Check to see that the pipe works correctly. + pipe_works=no + + rm -f conftest* + cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif +char nm_test_var; +void nm_test_func(void); +void nm_test_func(void){} +#ifdef __cplusplus +} +#endif +int main(){nm_test_var='a';nm_test_func();return(0);} +_LT_EOF + + if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + # Now try to grab the symbols. + nlist=conftest.nm + $ECHO "$as_me:$LINENO: $NM conftest.$ac_objext | $lt_cv_sys_global_symbol_pipe > $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if eval "$NM" conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD && test -s "$nlist"; then + # Try sorting and uniquifying the output. + if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then + mv -f "$nlist"T "$nlist" + else + rm -f "$nlist"T + fi + + # Make sure that we snagged all the symbols we need. + if $GREP ' nm_test_var$' "$nlist" >/dev/null; then + if $GREP ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then + cat <<_LT_EOF > conftest.$ac_ext +/* Keep this code in sync between libtool.m4, ltmain, lt_system.h, and tests. */ +#if defined _WIN32 || defined __CYGWIN__ || defined _WIN32_WCE +/* DATA imports from DLLs on WIN32 can't be const, because runtime + relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs. */ +# define LT@&t@_DLSYM_CONST +#elif defined __osf__ +/* This system does not cope well with relocations in const data. */ +# define LT@&t@_DLSYM_CONST +#else +# define LT@&t@_DLSYM_CONST const +#endif + +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif + +_LT_EOF + # Now generate the symbol file. + eval "$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"' < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext' + + cat <<_LT_EOF >> conftest.$ac_ext + +/* The mapping between symbol names and symbols. */ +LT@&t@_DLSYM_CONST struct { + const char *name; + void *address; +} +lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols[[]] = +{ + { "@PROGRAM@", (void *) 0 }, +_LT_EOF + $SED "s/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext + cat <<\_LT_EOF >> conftest.$ac_ext + {0, (void *) 0} +}; + +/* This works around a problem in FreeBSD linker */ +#ifdef FREEBSD_WORKAROUND +static const void *lt_preloaded_setup() { + return lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols; +} +#endif + +#ifdef __cplusplus +} +#endif +_LT_EOF + # Now try linking the two files. + mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext + lt_globsym_save_LIBS=$LIBS + lt_globsym_save_CFLAGS=$CFLAGS + LIBS=conftstm.$ac_objext + CFLAGS="$CFLAGS$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)" + if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest$ac_exeext; then + pipe_works=yes + fi + LIBS=$lt_globsym_save_LIBS + CFLAGS=$lt_globsym_save_CFLAGS + else + echo "cannot find nm_test_func in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + else + echo "cannot find nm_test_var in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + else + echo "cannot run $lt_cv_sys_global_symbol_pipe" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + else + echo "$progname: failed program was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + cat conftest.$ac_ext >&5 + fi + rm -rf conftest* conftst* + + # Do not use the global_symbol_pipe unless it works. + if test yes = "$pipe_works"; then + break + else + lt_cv_sys_global_symbol_pipe= + fi +done +]) +if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe"; then + lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl= +fi +if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"; then + AC_MSG_RESULT(failed) +else + AC_MSG_RESULT(ok) +fi + +# Response file support. +if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then + nm_file_list_spec='@' +elif $NM --help 2>/dev/null | grep '[[@]]FILE' >/dev/null; then + nm_file_list_spec='@' +fi + +_LT_DECL([global_symbol_pipe], [lt_cv_sys_global_symbol_pipe], [1], + [Take the output of nm and produce a listing of raw symbols and C names]) +_LT_DECL([global_symbol_to_cdecl], [lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl], [1], + [Transform the output of nm in a proper C declaration]) +_LT_DECL([global_symbol_to_import], [lt_cv_sys_global_symbol_to_import], [1], + [Transform the output of nm into a list of symbols to manually relocate]) +_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address], + [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address], [1], + [Transform the output of nm in a C name address pair]) +_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], + [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], [1], + [Transform the output of nm in a C name address pair when lib prefix is needed]) +_LT_DECL([nm_interface], [lt_cv_nm_interface], [1], + [The name lister interface]) +_LT_DECL([], [nm_file_list_spec], [1], + [Specify filename containing input files for $NM]) +]) # _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS + + +# _LT_COMPILER_PIC([TAGNAME]) +# --------------------------- +m4_defun([_LT_COMPILER_PIC], +[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)= +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= + +m4_if([$1], [CXX], [ + # C++ specific cases for pic, static, wl, etc. + if test yes = "$GXX"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + + case $host_os in + aix*) + # All AIX code is PIC. + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + fi + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + m68k) + # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but + # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better, + # like '-m68040'. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' + ;; + esac + ;; + + beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) + # PIC is the default for these OSes. + ;; + mingw* | cygwin* | os2* | pw32* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style + # (--disable-auto-import) libraries + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + case $host_os in + os2*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static' + ;; + esac + ;; + darwin* | rhapsody*) + # PIC is the default on this platform + # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' + ;; + *djgpp*) + # DJGPP does not support shared libraries at all + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + ;; + haiku*) + # PIC is the default for Haiku. + # The "-static" flag exists, but is broken. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= + ;; + interix[[3-9]]*) + # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. + # Instead, we relocate shared libraries at runtime. + ;; + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic + fi + ;; + hpux*) + # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit + # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag + # sets the default TLS model and affects inlining. + case $host_cpu in + hppa*64*) + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + ;; + *qnx* | *nto*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + else + case $host_os in + aix[[4-9]]*) + # All AIX code is PIC. + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + else + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' + fi + ;; + chorus*) + case $cc_basename in + cxch68*) + # Green Hills C++ Compiler + # _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)="--no_auto_instantiation -u __main -u __premain -u _abort -r $COOL_DIR/lib/libOrb.a $MVME_DIR/lib/CC/libC.a $MVME_DIR/lib/classix/libcx.s.a" + ;; + esac + ;; + mingw* | cygwin* | os2* | pw32* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + ;; + dgux*) + case $cc_basename in + ec++*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + ;; + ghcx*) + # Green Hills C++ Compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) + # FreeBSD uses GNU C++ + ;; + hpux9* | hpux10* | hpux11*) + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive' + if test ia64 != "$host_cpu"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' + fi + ;; + aCC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive' + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + # +Z the default + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' + ;; + esac + ;; + *) + ;; + esac + ;; + interix*) + # This is c89, which is MS Visual C++ (no shared libs) + # Anyone wants to do a port? + ;; + irix5* | irix6* | nonstopux*) + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + # CC pic flag -KPIC is the default. + ;; + *) + ;; + esac + ;; + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) + case $cc_basename in + KCC*) + # KAI C++ Compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + ecpc* ) + # old Intel C++ for x86_64, which still supported -KPIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + icpc* ) + # Intel C++, used to be incompatible with GCC. + # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + pgCC* | pgcpp*) + # Portland Group C++ compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + cxx*) + # Compaq C++ + # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha + # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + xlc* | xlC* | bgxl[[cC]]* | mpixl[[cC]]*) + # IBM XL 8.0, 9.0 on PPC and BlueGene + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' + ;; + *) + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in + *Sun\ C*) + # Sun C++ 5.9 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; + esac + ;; + esac + ;; + lynxos*) + ;; + m88k*) + ;; + mvs*) + case $cc_basename in + cxx*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-W c,exportall' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + netbsd* | netbsdelf*-gnu) + ;; + *qnx* | *nto*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + osf3* | osf4* | osf5*) + case $cc_basename in + KCC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' + ;; + RCC*) + # Rational C++ 2.4.1 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + ;; + cxx*) + # Digital/Compaq C++ + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha + # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + psos*) + ;; + solaris*) + case $cc_basename in + CC* | sunCC*) + # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; + gcx*) + # Green Hills C++ Compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + sunos4*) + case $cc_basename in + CC*) + # Sun C++ 4.x + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + lcc*) + # Lucid + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + esac + ;; + tandem*) + case $cc_basename in + NCC*) + # NonStop-UX NCC 3.20 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + vxworks*) + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + ;; + esac + fi +], +[ + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + + case $host_os in + aix*) + # All AIX code is PIC. + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + fi + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + m68k) + # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but + # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better, + # like '-m68040'. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' + ;; + esac + ;; + + beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) + # PIC is the default for these OSes. + ;; + + mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style + # (--disable-auto-import) libraries + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + case $host_os in + os2*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static' + ;; + esac + ;; + + darwin* | rhapsody*) + # PIC is the default on this platform + # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' + ;; + + haiku*) + # PIC is the default for Haiku. + # The "-static" flag exists, but is broken. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= + ;; + + hpux*) + # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit + # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag + # sets the default TLS model and affects inlining. + case $host_cpu in + hppa*64*) + # +Z the default + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + ;; + + interix[[3-9]]*) + # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. + # Instead, we relocate shared libraries at runtime. + ;; + + msdosdjgpp*) + # Just because we use GCC doesn't mean we suddenly get shared libraries + # on systems that don't support them. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + enable_shared=no + ;; + + *nto* | *qnx*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic + fi + ;; + + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + + case $cc_basename in + nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Xlinker ' + if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="-Xcompiler $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" + fi + ;; + esac + else + # PORTME Check for flag to pass linker flags through the system compiler. + case $host_os in + aix*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + else + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' + fi + ;; + + darwin* | rhapsody*) + # PIC is the default on this platform + # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' + case $cc_basename in + nagfor*) + # NAG Fortran compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,-Wl,,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + esac + ;; + + mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + case $host_os in + os2*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static' + ;; + esac + ;; + + hpux9* | hpux10* | hpux11*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # PIC is the default for IA64 HP-UX and 64-bit HP-UX, but + # not for PA HP-UX. + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + # +Z the default + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' + ;; + esac + # Is there a better lt_prog_compiler_static that works with the bundled CC? + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive' + ;; + + irix5* | irix6* | nonstopux*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # PIC (with -KPIC) is the default. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) + case $cc_basename in + # old Intel for x86_64, which still supported -KPIC. + ecc*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + # flang / f18. f95 an alias for gfortran or flang on Debian + flang* | f18* | f95*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + # icc used to be incompatible with GCC. + # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. + icc* | ifort*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + # Lahey Fortran 8.1. + lf95*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='--shared' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='--static' + ;; + nagfor*) + # NAG Fortran compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,-Wl,,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + tcc*) + # Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) + # Portland Group compilers (*not* the Pentium gcc compiler, + # which looks to be a dead project) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + ccc*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # All Alpha code is PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + xl* | bgxl* | bgf* | mpixl*) + # IBM XL C 8.0/Fortran 10.1, 11.1 on PPC and BlueGene + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' + ;; + *) + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in + *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [[1-7]].* | *Sun*Fortran*\ 8.[[0-3]]*) + # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='' + ;; + *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; + *Sun\ C*) + # Sun C 5.9 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + ;; + *Intel*\ [[CF]]*Compiler*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + *Portland\ Group*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + esac + ;; + esac + ;; + + newsos6) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + *nto* | *qnx*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + + osf3* | osf4* | osf5*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # All OSF/1 code is PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + + rdos*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + + solaris*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + case $cc_basename in + f77* | f90* | f95* | sunf77* | sunf90* | sunf95*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ';; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,';; + esac + ;; + + sunos4*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Kconform_pic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + fi + ;; + + sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + unicos*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + ;; + + uts4*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + ;; + esac + fi +]) +case $host_os in + # For platforms that do not support PIC, -DPIC is meaningless: + *djgpp*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])" + ;; +esac + +AC_CACHE_CHECK([for $compiler option to produce PIC], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1)], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1)=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)]) +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1) + +# +# Check to make sure the PIC flag actually works. +# +if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then + _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler PIC flag $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) works], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic_works, $1)], + [$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])], [], + [case $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) in + "" | " "*) ;; + *) _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=" $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" ;; + esac], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no]) +fi +_LT_TAGDECL([pic_flag], [lt_prog_compiler_pic], [1], + [Additional compiler flags for building library objects]) + +_LT_TAGDECL([wl], [lt_prog_compiler_wl], [1], + [How to pass a linker flag through the compiler]) +# +# Check to make sure the static flag actually works. +# +wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) eval lt_tmp_static_flag=\"$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)\" +_LT_LINKER_OPTION([if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works], + _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_static_works, $1), + $lt_tmp_static_flag, + [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)=]) +_LT_TAGDECL([link_static_flag], [lt_prog_compiler_static], [1], + [Compiler flag to prevent dynamic linking]) +])# _LT_COMPILER_PIC + + +# _LT_LINKER_SHLIBS([TAGNAME]) +# ---------------------------- +# See if the linker supports building shared libraries. +m4_defun([_LT_LINKER_SHLIBS], +[AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl +m4_require([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL])dnl +m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl +m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl +AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) +m4_if([$1], [CXX], [ + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] + case $host_os in + aix[[4-9]]*) + # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. + # -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm. + # Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats + # weak defined symbols like other global defined symbols, whereas + # GNU nm marks them as "W". + # While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need + # it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have + # to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm. + if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + else + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + fi + ;; + pw32*) + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)=$ltdll_cmds + ;; + cygwin* | mingw* | cegcc*) + case $cc_basename in + cl* | icl*) + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] + ;; + esac + ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no + ;; + *) + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + ;; + esac +], [ + runpath_var= + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown + _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(thread_safe_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + # include_expsyms should be a list of space-separated symbols to be *always* + # included in the symbol list + _LT_TAGVAR(include_expsyms, $1)= + # exclude_expsyms can be an extended regexp of symbols to exclude + # it will be wrapped by ' (' and ')$', so one must not match beginning or + # end of line. Example: 'a|bc|.*d.*' will exclude the symbols 'a' and 'bc', + # as well as any symbol that contains 'd'. + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] + # Although _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is a valid symbol C name, most a.out + # platforms (ab)use it in PIC code, but their linkers get confused if + # the symbol is explicitly referenced. Since portable code cannot + # rely on this symbol name, it's probably fine to never include it in + # preloaded symbol tables. + # Exclude shared library initialization/finalization symbols. +dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above. + extract_expsyms_cmds= + + case $host_os in + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # FIXME: the MSVC++ and ICC port hasn't been tested in a loooong time + # When not using gcc, we currently assume that we are using + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. + if test yes != "$GCC"; then + with_gnu_ld=no + fi + ;; + interix*) + # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++ or ICC) + with_gnu_ld=yes + ;; + openbsd* | bitrig*) + with_gnu_ld=no + ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + + # On some targets, GNU ld is compatible enough with the native linker + # that we're better off using the native interface for both. + lt_use_gnu_ld_interface=no + if test yes = "$with_gnu_ld"; then + case $host_os in + aix*) + # The AIX port of GNU ld has always aspired to compatibility + # with the native linker. However, as the warning in the GNU ld + # block says, versions before 2.19.5* couldn't really create working + # shared libraries, regardless of the interface used. + case `$LD -v 2>&1` in + *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.19.5*) ;; + *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.[[2-9]]*) ;; + *\ \(GNU\ Binutils\)\ [[3-9]]*) ;; + *) + lt_use_gnu_ld_interface=yes + ;; + esac + ;; + *) + lt_use_gnu_ld_interface=yes + ;; + esac + fi + + if test yes = "$lt_use_gnu_ld_interface"; then + # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty + wlarc='$wl' + + # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These + # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them + # here allows them to be overridden if necessary. + runpath_var=LD_RUN_PATH + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' + # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. + if $LD --help 2>&1 | $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive' + else + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + fi + supports_anon_versioning=no + case `$LD -v | $SED -e 's/([[^)]]\+)\s\+//' 2>&1` in + *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;; + *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 + *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... + *\ 2.11.92.0.12\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # Mandrake 8.2 ... + *\ 2.11.*) ;; # other 2.11 versions + *) supports_anon_versioning=yes ;; + esac + + # See if GNU ld supports shared libraries. + case $host_os in + aix[[3-9]]*) + # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken + if test ia64 != "$host_cpu"; then + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + cat <<_LT_EOF 1>&2 + +*** Warning: the GNU linker, at least up to release 2.19, is reported +*** to be unable to reliably create shared libraries on AIX. +*** Therefore, libtool is disabling shared libraries support. If you +*** really care for shared libraries, you may want to install binutils +*** 2.20 or above, or modify your PATH so that a non-GNU linker is found. +*** You will then need to restart the configuration process. + +_LT_EOF + fi + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' + ;; + m68k) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + ;; + esac + ;; + + beos*) + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + # Joseph Beckenbach says some releases of gcc + # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, + # as there is no search path for DLLs. + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-all-symbols' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] + + if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + # If the export-symbols file already is a .def file, use it as + # is; otherwise, prepend EXPORTS... + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then + cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; + else + echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; + cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; + fi~ + $CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + haiku*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + os2*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + shrext_cmds=.dll + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ + emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~ + $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ + emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ + prefix_cmds="$SED"~ + if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then + prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d"; + fi~ + prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~ + cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~ + $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ + emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' + ;; + + interix[[3-9]]*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. + # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by + # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory + # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, + # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link + # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$SED "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + ;; + + gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + tmp_diet=no + if test linux-dietlibc = "$host_os"; then + case $cc_basename in + diet\ *) tmp_diet=yes;; # linux-dietlibc with static linking (!diet-dyn) + esac + fi + if $LD --help 2>&1 | $EGREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null \ + && test no = "$tmp_diet" + then + tmp_addflag=' $pic_flag' + tmp_sharedflag='-shared' + case $cc_basename,$host_cpu in + pgcc*) # Portland Group C compiler + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' + tmp_addflag=' $pic_flag' + ;; + pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) + # Portland Group f77 and f90 compilers + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' + tmp_addflag=' $pic_flag -Mnomain' ;; + ecc*,ia64* | icc*,ia64*) # Intel C compiler on ia64 + tmp_addflag=' -i_dynamic' ;; + efc*,ia64* | ifort*,ia64*) # Intel Fortran compiler on ia64 + tmp_addflag=' -i_dynamic -nofor_main' ;; + ifc* | ifort*) # Intel Fortran compiler + tmp_addflag=' -nofor_main' ;; + lf95*) # Lahey Fortran 8.1 + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + tmp_sharedflag='--shared' ;; + nagfor*) # NAGFOR 5.3 + tmp_sharedflag='-Wl,-shared' ;; + xl[[cC]]* | bgxl[[cC]]* | mpixl[[cC]]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below) + tmp_sharedflag='-qmkshrobj' + tmp_addflag= ;; + nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes + ;; + esac + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in + *Sun\ C*) # Sun C 5.9 + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes + tmp_sharedflag='-G' ;; + *Sun\ F*) # Sun Fortran 8.3 + tmp_sharedflag='-G' ;; + esac + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + + if test yes = "$supports_anon_versioning"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ + $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' + fi + + case $cc_basename in + tcc*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-rdynamic' + ;; + xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) + # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' + if test yes = "$supports_anon_versioning"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ + $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' + fi + ;; + esac + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + netbsd* | netbsdelf*-gnu) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' + wlarc= + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + fi + ;; + + solaris*) + if $LD -v 2>&1 | $GREP 'BFD 2\.8' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + cat <<_LT_EOF 1>&2 + +*** Warning: The releases 2.8.* of the GNU linker cannot reliably +*** create shared libraries on Solaris systems. Therefore, libtool +*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU +*** binutils to release 2.9.1 or newer. Another option is to modify +*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is +*** used, and then restart. + +_LT_EOF + elif $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) + case `$LD -v 2>&1` in + *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.1[[0-5]].*) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + cat <<_LT_EOF 1>&2 + +*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 cannot +*** reliably create shared libraries on SCO systems. Therefore, libtool +*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU +*** binutils to release 2.16.91.0.3 or newer. Another option is to modify +*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is +*** used, and then restart. + +_LT_EOF + ;; + *) + # For security reasons, it is highly recommended that you always + # use absolute paths for naming shared libraries, and exclude the + # DT_RUNPATH tag from executables and libraries. But doing so + # requires that you compile everything twice, which is a pain. + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + sunos4*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + wlarc= + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + *) + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + + if test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)"; then + runpath_var= + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + fi + else + # PORTME fill in a description of your system's linker (not GNU ld) + case $host_os in + aix3*) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$LD -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags -bE:$export_symbols -T512 -H512 -bM:SRE~$AR $AR_FLAGS $lib $output_objdir/$soname' + # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there + # are no directories specified by -L. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + if test yes = "$GCC" && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then + # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a + # broken collect2. + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported + fi + ;; + + aix[[4-9]]*) + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't + # have to do anything special. + aix_use_runtimelinking=no + exp_sym_flag='-Bexport' + no_entry_flag= + else + # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. + # -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm. + # Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats + # weak defined symbols like other global defined symbols, whereas + # GNU nm marks them as "W". + # While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need + # it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have + # to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm. + if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + else + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + fi + aix_use_runtimelinking=no + + # Test if we are trying to use run time linking or normal + # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we + # have runtime linking enabled, and use it for executables. + # For shared libraries, we enable/disable runtime linking + # depending on the kind of the shared library created - + # when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is: + # "aix,no" lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables + # "aix,yes" lib.so shared, rtl:yes, for executables + # lib.a static archive + # "both,no" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes + # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables + # "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables + # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no + # "svr4,*" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables + # lib.a static archive + case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) + for ld_flag in $LDFLAGS; do + if (test x-brtl = "x$ld_flag" || test x-Wl,-brtl = "x$ld_flag"); then + aix_use_runtimelinking=yes + break + fi + done + if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then + # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only, + # so we don't have lib.a shared libs to link our executables. + # We have to force runtime linking in this case. + aix_use_runtimelinking=yes + LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl" + fi + ;; + esac + + exp_sym_flag='-bexport' + no_entry_flag='-bnoentry' + fi + + # When large executables or shared objects are built, AIX ld can + # have problems creating the table of contents. If linking a library + # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to + # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not + # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. + + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='$wl-f,' + case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in + aix,*) ;; # traditional, no import file + svr4,* | *,yes) # use import file + # The Import File defines what to hardcode. + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no + ;; + esac + + if test yes = "$GCC"; then + case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) + # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check + # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ + collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2` + if test -f "$collect2name" && + strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null + then + # We have reworked collect2 + : + else + # We have old collect2 + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported + # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled + # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L + # to unsupported forces relinking + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= + fi + ;; + esac + shared_flag='-shared' + if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then + shared_flag="$shared_flag "'$wl-G' + fi + # Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional + # shared library, or the linker may eventually find shared libraries + # /with/ Import File - we do not want to mix them. + shared_flag_aix='-shared' + shared_flag_svr4='-shared $wl-G' + else + # not using gcc + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release + # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: + shared_flag='-G' + else + if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then + shared_flag='$wl-G' + else + shared_flag='$wl-bM:SRE' + fi + shared_flag_aix='$wl-bM:SRE' + shared_flag_svr4='$wl-G' + fi + fi + + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-bexpall' + # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with + # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to export. + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then + # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok' + # Determine the default libpath from the value encoded in an + # empty executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag + else + if test ia64 = "$host_cpu"; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols" + else + # Determine the default libpath from the value encoded in an + # empty executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + # Warning - without using the other run time loading flags, + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-bernotok' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-berok' + if test yes = "$with_gnu_ld"; then + # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive. + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive' + else + # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d' + # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later + compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([[, ]]\\)%-berok\\1%g"`' + if test svr4 != "$with_aix_soname"; then + # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries. + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname' + fi + if test aix != "$with_aix_soname"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp' + else + # used by -dlpreopen to get the symbols + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$MV $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir' + fi + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d' + fi + fi + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' + ;; + m68k) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + ;; + esac + ;; + + bsdi[[45]]*) + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=-rdynamic + ;; + + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # When not using gcc, we currently assume that we are using + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. + # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is + # no search path for DLLs. + case $cc_basename in + cl* | icl*) + # Native MSVC or ICC + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=.dll + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames=' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then + cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def"; + echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp"; + else + $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + fi~ + $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~ + linknames=' + # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. + # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1,DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]][[ ]]/s/.*[[ ]]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + # Don't use ranlib + _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' + _LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~ + lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~ + case $lt_outputfile in + *.exe|*.EXE) ;; + *) + lt_outputfile=$lt_outputfile.exe + lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe + ;; + esac~ + if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then + $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1; + $RM "$lt_outputfile.manifest"; + fi' + ;; + *) + # Assume MSVC and ICC wrapper + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=.dll + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `func_echo_all "$deplibs" | $SED '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames=' + # The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL. + _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' + # FIXME: Should let the user specify the lib program. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='lib -OUT:$oldlib$oldobjs$old_deplibs' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + ;; + esac + ;; + + darwin* | rhapsody*) + _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) + ;; + + dgux*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor + # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o + # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little + # extra space). + freebsd2.2*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags /usr/lib/c++rt0.o' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. + freebsd2.*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + hpux9*) + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + ;; + + hpux10*) + if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + fi + if test no = "$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + fi + ;; + + hpux11*) + if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + esac + else + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + *) + m4_if($1, [], [ + # Older versions of the 11.00 compiler do not understand -b yet + # (HP92453-01 A.11.01.20 doesn't, HP92453-01 B.11.X.35175-35176.GP does) + _LT_LINKER_OPTION([if $CC understands -b], + _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler__b, $1), [-b], + [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'], + [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'])], + [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags']) + ;; + esac + fi + if test no = "$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + *) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + ;; + esac + fi + ;; + + irix5* | irix6* | nonstopux*) + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' + # Try to use the -exported_symbol ld option, if it does not + # work, assume that -exports_file does not work either and + # implicitly export all symbols. + # This should be the same for all languages, so no per-tag cache variable. + AC_CACHE_CHECK([whether the $host_os linker accepts -exported_symbol], + [lt_cv_irix_exported_symbol], + [save_LDFLAGS=$LDFLAGS + LDFLAGS="$LDFLAGS -shared $wl-exported_symbol ${wl}foo $wl-update_registry $wl/dev/null" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_SOURCE( + [AC_LANG_CASE([C], [[int foo (void) { return 0; }]], + [C++], [[int foo (void) { return 0; }]], + [Fortran 77], [[ + subroutine foo + end]], + [Fortran], [[ + subroutine foo + end]])])], + [lt_cv_irix_exported_symbol=yes], + [lt_cv_irix_exported_symbol=no]) + LDFLAGS=$save_LDFLAGS]) + if test yes = "$lt_cv_irix_exported_symbol"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations $wl-exports_file $wl$export_symbols -o $lib' + fi + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + linux*) + case $cc_basename in + tcc*) + # Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + ;; + esac + ;; + + netbsd* | netbsdelf*-gnu) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # ELF + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + newsos6) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + *nto* | *qnx*) + ;; + + openbsd* | bitrig*) + if test -f /usr/libexec/ld.so; then + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + fi + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + os2*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + shrext_cmds=.dll + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ + emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~ + $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ + emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ + prefix_cmds="$SED"~ + if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then + prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d"; + fi~ + prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~ + cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~ + $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ + emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' + ;; + + osf3*) + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + ;; + + osf4* | osf5*) # as osf3* with the addition of -msym flag + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + else + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; printf "%s\\n" "-hidden">> $lib.exp~ + $CC -shared$allow_undefined_flag $wl-input $wl$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp' + + # Both c and cxx compiler support -rpath directly + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + ;; + + solaris*) + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -z defs' + if test yes = "$GCC"; then + wlarc='$wl' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' + else + case `$CC -V 2>&1` in + *"Compilers 5.0"*) + wlarc='' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $LD -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp' + ;; + *) + wlarc='$wl' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' + ;; + esac + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + case $host_os in + solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; + *) + # The compiler driver will combine and reorder linker options, + # but understands '-z linker_flag'. GCC discards it without '$wl', + # but is careful enough not to reorder. + # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract' + else + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' + fi + ;; + esac + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + sunos4*) + if test sequent = "$host_vendor"; then + # Use $CC to link under sequent, because it throws in some extra .o + # files that make .init and .fini sections work. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bstatic -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + sysv4) + case $host_vendor in + sni) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes # is this really true??? + ;; + siemens) + ## LD is ld it makes a PLAMLIB + ## CC just makes a GrossModule. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -r -o $output$reload_objs' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + ;; + motorola) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie + ;; + esac + runpath_var='LD_RUN_PATH' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + sysv4.3*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-Bexport' + ;; + + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + runpath_var=LD_RUN_PATH + hardcode_runpath_var=yes + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + fi + ;; + + sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + fi + ;; + + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) + # Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not + # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to + # always be unresolved, which means just about no library would + # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text + # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed + # as -z defs. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='$wl-z,nodefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R,$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Bexport' + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + if test yes = "$GCC"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + fi + ;; + + uts4*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + *) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + + if test sni = "$host_vendor"; then + case $host in + sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*) + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Blargedynsym' + ;; + esac + fi + fi +]) +AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) +test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" && can_build_shared=no + +_LT_TAGVAR(with_gnu_ld, $1)=$with_gnu_ld + +_LT_DECL([], [libext], [0], [Old archive suffix (normally "a")])dnl +_LT_DECL([], [shrext_cmds], [1], [Shared library suffix (normally ".so")])dnl +_LT_DECL([], [extract_expsyms_cmds], [2], + [The commands to extract the exported symbol list from a shared archive]) + +# +# Do we need to explicitly link libc? +# +case "x$_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)" in +x|xyes) + # Assume -lc should be added + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + + if test yes,yes = "$GCC,$enable_shared"; then + case $_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) in + *'~'*) + # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences. + ;; + '$CC '*) + # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some + # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc + # to ld, don't add -lc before -lgcc. + AC_CACHE_CHECK([whether -lc should be explicitly linked in], + [lt_cv_]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1), + [$RM conftest* + echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext + + if AC_TRY_EVAL(ac_compile) 2>conftest.err; then + soname=conftest + lib=conftest + libobjs=conftest.$ac_objext + deplibs= + wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) + pic_flag=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) + compiler_flags=-v + linker_flags=-v + verstring= + output_objdir=. + libname=conftest + lt_save_allow_undefined_flag=$_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= + if AC_TRY_EVAL(_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) + then + lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + else + lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + fi + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$lt_save_allow_undefined_flag + else + cat conftest.err 1>&5 + fi + $RM conftest* + ]) + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=$lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1) + ;; + esac + fi + ;; +esac + +_LT_TAGDECL([build_libtool_need_lc], [archive_cmds_need_lc], [0], + [Whether or not to add -lc for building shared libraries]) +_LT_TAGDECL([allow_libtool_libs_with_static_runtimes], + [enable_shared_with_static_runtimes], [0], + [Whether or not to disallow shared libs when runtime libs are static]) +_LT_TAGDECL([], [export_dynamic_flag_spec], [1], + [Compiler flag to allow reflexive dlopens]) +_LT_TAGDECL([], [whole_archive_flag_spec], [1], + [Compiler flag to generate shared objects directly from archives]) +_LT_TAGDECL([], [compiler_needs_object], [1], + [Whether the compiler copes with passing no objects directly]) +_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_new_cmds], [2], + [Create an old-style archive from a shared archive]) +_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_expsyms_cmds], [2], + [Create a temporary old-style archive to link instead of a shared archive]) +_LT_TAGDECL([], [archive_cmds], [2], [Commands used to build a shared archive]) +_LT_TAGDECL([], [archive_expsym_cmds], [2]) +_LT_TAGDECL([], [module_cmds], [2], + [Commands used to build a loadable module if different from building + a shared archive.]) +_LT_TAGDECL([], [module_expsym_cmds], [2]) +_LT_TAGDECL([], [with_gnu_ld], [1], + [Whether we are building with GNU ld or not]) +_LT_TAGDECL([], [allow_undefined_flag], [1], + [Flag that allows shared libraries with undefined symbols to be built]) +_LT_TAGDECL([], [no_undefined_flag], [1], + [Flag that enforces no undefined symbols]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec], [1], + [Flag to hardcode $libdir into a binary during linking. + This must work even if $libdir does not exist]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_separator], [1], + [Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct], [0], + [Set to "yes" if using DIR/libNAME$shared_ext during linking hardcodes + DIR into the resulting binary]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct_absolute], [0], + [Set to "yes" if using DIR/libNAME$shared_ext during linking hardcodes + DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is + "absolute", i.e impossible to change by setting $shlibpath_var if the + library is relocated]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_minus_L], [0], + [Set to "yes" if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR + into the resulting binary]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_shlibpath_var], [0], + [Set to "yes" if using SHLIBPATH_VAR=DIR during linking hardcodes DIR + into the resulting binary]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_automatic], [0], + [Set to "yes" if building a shared library automatically hardcodes DIR + into the library and all subsequent libraries and executables linked + against it]) +_LT_TAGDECL([], [inherit_rpath], [0], + [Set to yes if linker adds runtime paths of dependent libraries + to runtime path list]) +_LT_TAGDECL([], [link_all_deplibs], [0], + [Whether libtool must link a program against all its dependency libraries]) +_LT_TAGDECL([], [always_export_symbols], [0], + [Set to "yes" if exported symbols are required]) +_LT_TAGDECL([], [export_symbols_cmds], [2], + [The commands to list exported symbols]) +_LT_TAGDECL([], [exclude_expsyms], [1], + [Symbols that should not be listed in the preloaded symbols]) +_LT_TAGDECL([], [include_expsyms], [1], + [Symbols that must always be exported]) +_LT_TAGDECL([], [prelink_cmds], [2], + [Commands necessary for linking programs (against libraries) with templates]) +_LT_TAGDECL([], [postlink_cmds], [2], + [Commands necessary for finishing linking programs]) +_LT_TAGDECL([], [file_list_spec], [1], + [Specify filename containing input files]) +dnl FIXME: Not yet implemented +dnl _LT_TAGDECL([], [thread_safe_flag_spec], [1], +dnl [Compiler flag to generate thread safe objects]) +])# _LT_LINKER_SHLIBS + + +# _LT_LANG_C_CONFIG([TAG]) +# ------------------------ +# Ensure that the configuration variables for a C compiler are suitably +# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write +# the compiler configuration to 'libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_C_CONFIG], +[m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +lt_save_CC=$CC +AC_LANG_PUSH(C) + +# Source file extension for C test sources. +ac_ext=c + +# Object file extension for compiled C test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='int main(){return(0);}' + +_LT_TAG_COMPILER +# Save the default compiler, since it gets overwritten when the other +# tags are being tested, and _LT_TAGVAR(compiler, []) is a NOP. +compiler_DEFAULT=$CC + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + LT_SYS_DLOPEN_SELF + _LT_CMD_STRIPLIB + + # Report what library types will actually be built + AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) + AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) + test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no + + # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and + # are all built from PIC. + case $host_os in + aix3*) + test yes = "$enable_shared" && enable_static=no + if test -n "$RANLIB"; then + archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" + postinstall_cmds='$RANLIB $lib' + fi + ;; + + aix[[4-9]]*) + if test ia64 != "$host_cpu"; then + case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in + yes,aix,yes) ;; # shared object as lib.so file only + yes,svr4,*) ;; # shared object as lib.so archive member only + yes,*) enable_static=no ;; # shared object in lib.a archive as well + esac + fi + ;; + esac + AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) + # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. + test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes + AC_MSG_RESULT([$enable_static]) + + _LT_CONFIG($1) +fi +AC_LANG_POP +CC=$lt_save_CC +])# _LT_LANG_C_CONFIG + + +# _LT_LANG_CXX_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for a C++ compiler are suitably +# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write +# the compiler configuration to 'libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_CXX_CONFIG], +[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL])dnl +if test -n "$CXX" && ( test no != "$CXX" && + ( (test g++ = "$CXX" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) || + (test g++ != "$CXX"))); then + AC_PROG_CXXCPP +else + _lt_caught_CXX_error=yes +fi + +AC_LANG_PUSH(C++) +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no +_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no +_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no +_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported +_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no +_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no +_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds +_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + +# Source file extension for C++ test sources. +ac_ext=cpp + +# Object file extension for compiled C++ test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# No sense in running all these tests if we already determined that +# the CXX compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) +# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, +# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. +if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then + # Code to be used in simple compile tests + lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" + + # Code to be used in simple link tests + lt_simple_link_test_code='int main(int, char *[[]]) { return(0); }' + + # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. + _LT_TAG_COMPILER + + # save warnings/boilerplate of simple test code + _LT_COMPILER_BOILERPLATE + _LT_LINKER_BOILERPLATE + + # Allow CC to be a program name with arguments. + lt_save_CC=$CC + lt_save_CFLAGS=$CFLAGS + lt_save_LD=$LD + lt_save_GCC=$GCC + GCC=$GXX + lt_save_with_gnu_ld=$with_gnu_ld + lt_save_path_LD=$lt_cv_path_LD + if test -n "${lt_cv_prog_gnu_ldcxx+set}"; then + lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ldcxx + else + $as_unset lt_cv_prog_gnu_ld + fi + if test -n "${lt_cv_path_LDCXX+set}"; then + lt_cv_path_LD=$lt_cv_path_LDCXX + else + $as_unset lt_cv_path_LD + fi + test -z "${LDCXX+set}" || LD=$LDCXX + CC=${CXX-"c++"} + CFLAGS=$CXXFLAGS + compiler=$CC + _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC + _LT_CC_BASENAME([$compiler]) + + if test -n "$compiler"; then + # We don't want -fno-exception when compiling C++ code, so set the + # no_builtin_flag separately + if test yes = "$GXX"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' + else + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= + fi + + if test yes = "$GXX"; then + # Set up default GNU C++ configuration + + LT_PATH_LD + + # Check if GNU C++ uses GNU ld as the underlying linker, since the + # archiving commands below assume that GNU ld is being used. + if test yes = "$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' + + # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty + # XXX I think wlarc can be eliminated in ltcf-cxx, but I need to + # investigate it a little bit more. (MM) + wlarc='$wl' + + # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. + if eval "`$CC -print-prog-name=ld` --help 2>&1" | + $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive' + else + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + fi + else + with_gnu_ld=no + wlarc= + + # A generic and very simple default shared library creation + # command for GNU C++ for the case where it uses the native + # linker, instead of GNU ld. If possible, this setting should + # overridden to take advantage of the native linker features on + # the platform it is being used on. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' + fi + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' + + else + GXX=no + with_gnu_ld=no + wlarc= + fi + + # PORTME: fill in a description of your system's C++ link characteristics + AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + case $host_os in + aix3*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + aix[[4-9]]*) + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't + # have to do anything special. + aix_use_runtimelinking=no + exp_sym_flag='-Bexport' + no_entry_flag= + else + aix_use_runtimelinking=no + + # Test if we are trying to use run time linking or normal + # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we + # have runtime linking enabled, and use it for executables. + # For shared libraries, we enable/disable runtime linking + # depending on the kind of the shared library created - + # when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is: + # "aix,no" lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables + # "aix,yes" lib.so shared, rtl:yes, for executables + # lib.a static archive + # "both,no" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes + # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no, for executables + # "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables + # lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no + # "svr4,*" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables + # lib.a static archive + case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) + for ld_flag in $LDFLAGS; do + case $ld_flag in + *-brtl*) + aix_use_runtimelinking=yes + break + ;; + esac + done + if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then + # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only, + # so we don't have lib.a shared libs to link our executables. + # We have to force runtime linking in this case. + aix_use_runtimelinking=yes + LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl" + fi + ;; + esac + + exp_sym_flag='-bexport' + no_entry_flag='-bnoentry' + fi + + # When large executables or shared objects are built, AIX ld can + # have problems creating the table of contents. If linking a library + # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to + # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not + # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. + + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='$wl-f,' + case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in + aix,*) ;; # no import file + svr4,* | *,yes) # use import file + # The Import File defines what to hardcode. + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no + ;; + esac + + if test yes = "$GXX"; then + case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) + # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check + # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ + collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2` + if test -f "$collect2name" && + strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null + then + # We have reworked collect2 + : + else + # We have old collect2 + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported + # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled + # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L + # to unsupported forces relinking + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= + fi + esac + shared_flag='-shared' + if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then + shared_flag=$shared_flag' $wl-G' + fi + # Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional + # shared library, or the linker may eventually find shared libraries + # /with/ Import File - we do not want to mix them. + shared_flag_aix='-shared' + shared_flag_svr4='-shared $wl-G' + else + # not using gcc + if test ia64 = "$host_cpu"; then + # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release + # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: + shared_flag='-G' + else + if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then + shared_flag='$wl-G' + else + shared_flag='$wl-bM:SRE' + fi + shared_flag_aix='$wl-bM:SRE' + shared_flag_svr4='$wl-G' + fi + fi + + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-bexpall' + # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with + # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to + # export. + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then + # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + # The "-G" linker flag allows undefined symbols. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='-bernotok' + # Determine the default libpath from the value encoded in an empty + # executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag + else + if test ia64 = "$host_cpu"; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols" + else + # Determine the default libpath from the value encoded in an + # empty executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + # Warning - without using the other run time loading flags, + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-bernotok' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-berok' + if test yes = "$with_gnu_ld"; then + # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive. + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive' + else + # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d' + # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later + compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([[, ]]\\)%-berok\\1%g"`' + if test svr4 != "$with_aix_soname"; then + # This is similar to how AIX traditionally builds its shared + # libraries. Need -bnortl late, we may have -brtl in LDFLAGS. + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname' + fi + if test aix != "$with_aix_soname"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp' + else + # used by -dlpreopen to get the symbols + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$MV $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir' + fi + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d' + fi + fi + ;; + + beos*) + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + # Joseph Beckenbach says some releases of gcc + # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + chorus*) + case $cc_basename in + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + case $GXX,$cc_basename in + ,cl* | no,cl* | ,icl* | no,icl*) + # Native MSVC or ICC + # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is + # no search path for DLLs. + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=.dll + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames=' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then + cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def"; + echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp"; + else + $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + fi~ + $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~ + linknames=' + # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. + # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + # Don't use ranlib + _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' + _LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~ + lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~ + case $lt_outputfile in + *.exe|*.EXE) ;; + *) + lt_outputfile=$lt_outputfile.exe + lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe + ;; + esac~ + func_to_tool_file "$lt_outputfile"~ + if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then + $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1; + $RM "$lt_outputfile.manifest"; + fi' + ;; + *) + # g++ + # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, + # as there is no search path for DLLs. + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-all-symbols' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + + if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + # If the export-symbols file already is a .def file, use it as + # is; otherwise, prepend EXPORTS... + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then + cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; + else + echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; + cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; + fi~ + $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + darwin* | rhapsody*) + _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) + ;; + + os2*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + shrext_cmds=.dll + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ + emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~ + $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ + emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~ + $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~ + prefix_cmds="$SED"~ + if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then + prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d"; + fi~ + prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~ + cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~ + $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~ + emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' + ;; + + dgux*) + case $cc_basename in + ec++*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + ghcx*) + # Green Hills C++ Compiler + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + freebsd2.*) + # C++ shared libraries reported to be fairly broken before + # switch to ELF + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + freebsd-elf*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + ;; + + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) + # FreeBSD 3 and later use GNU C++ and GNU ld with standard ELF + # conventions + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + ;; + + haiku*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + hpux9*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, + # but as the default + # location of the library. + + case $cc_basename in + CC*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + aCC*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + ;; + *) + if test yes = "$GXX"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib' + else + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + hpux10*|hpux11*) + if test no = "$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + ;; + *) + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + ;; + esac + fi + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + *) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, + # but as the default + # location of the library. + ;; + esac + + case $cc_basename in + CC*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + aCC*) + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + esac + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + ;; + *) + if test yes = "$GXX"; then + if test no = "$with_gnu_ld"; then + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + esac + fi + else + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + interix[[3-9]]*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. + # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by + # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory + # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, + # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link + # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$SED "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + ;; + irix5* | irix6*) + case $cc_basename in + CC*) + # SGI C++ + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -ar", where "CC" is the IRIX C++ compiler. This is + # necessary to make sure instantiated templates are included + # in the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -ar -WR,-u -o $oldlib $oldobjs' + ;; + *) + if test yes = "$GXX"; then + if test no = "$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` -o $lib' + fi + fi + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + esac + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes + ;; + + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) + case $cc_basename in + KCC*) + # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler + + # KCC will only create a shared library if the output file + # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library + # to its proper name (with version) after linking. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib $wl-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib' + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' + ;; + icpc* | ecpc* ) + # Intel C++ + with_gnu_ld=yes + # version 8.0 and above of icpc choke on multiply defined symbols + # if we add $predep_objects and $postdep_objects, however 7.1 and + # earlier do not add the objects themselves. + case `$CC -V 2>&1` in + *"Version 7."*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + ;; + *) # Version 8.0 or newer + tmp_idyn= + case $host_cpu in + ia64*) tmp_idyn=' -i_dynamic';; + esac + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + ;; + esac + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive' + ;; + pgCC* | pgcpp*) + # Portland Group C++ compiler + case `$CC -V` in + *pgCC\ [[1-5]].* | *pgcpp\ [[1-5]].*) + _LT_TAGVAR(prelink_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~ + compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`"' + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~ + $AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`~ + $RANLIB $oldlib' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ + $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ + $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + ;; + *) # Version 6 and above use weak symbols + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl--rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' + ;; + cxx*) + # Compaq C++ + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols' + + runpath_var=LD_RUN_PATH + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "X$list" | $Xsed' + ;; + xl* | mpixl* | bgxl*) + # IBM XL 8.0 on PPC, with GNU ld + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' + if test yes = "$supports_anon_versioning"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ + $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' + fi + ;; + *) + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in + *Sun\ C*) + # Sun C++ 5.9 + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes + + # Not sure whether something based on + # $CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 + # would be better. + output_verbose_link_cmd='func_echo_all' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is + # necessary to make sure instantiated templates are included + # in the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' + ;; + esac + ;; + esac + ;; + + lynxos*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + m88k*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + mvs*) + case $cc_basename in + cxx*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + netbsd*) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $linker_flags' + wlarc= + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + fi + # Workaround some broken pre-1.5 toolchains + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP conftest.$objext | $SED -e "s:-lgcc -lc -lgcc::"' + ;; + + *nto* | *qnx*) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + ;; + + openbsd* | bitrig*) + if test -f /usr/libexec/ld.so; then + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive' + fi + output_verbose_link_cmd=func_echo_all + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + osf3* | osf4* | osf5*) + case $cc_basename in + KCC*) + # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler + + # KCC will only create a shared library if the output file + # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library + # to its proper name (with version) after linking. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Archives containing C++ object files must be created using + # the KAI C++ compiler. + case $host in + osf3*) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' ;; + *) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -o $oldlib $oldobjs' ;; + esac + ;; + RCC*) + # Rational C++ 2.4.1 + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + cxx*) + case $host in + osf3*) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done~ + echo "-hidden">> $lib.exp~ + $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname $wl-input $wl$lib.exp `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~ + $RM $lib.exp' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + ;; + *) + if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*' + case $host in + osf3*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib' + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' + + else + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + psos*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + sunos4*) + case $cc_basename in + CC*) + # Sun C++ 4.x + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + lcc*) + # Lucid + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + solaris*) + case $cc_basename in + CC* | sunCC*) + # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc,$1)=yes + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -G$allow_undefined_flag $wl-M $wl$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + case $host_os in + solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; + *) + # The compiler driver will combine and reorder linker options, + # but understands '-z linker_flag'. + # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' + ;; + esac + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + + output_verbose_link_cmd='func_echo_all' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is + # necessary to make sure instantiated templates are included + # in the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' + ;; + gcx*) + # Green Hills C++ Compiler + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib' + + # The C++ compiler must be used to create the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC $LDFLAGS -archive -o $oldlib $oldobjs' + ;; + *) + # GNU C++ compiler with Solaris linker + if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-z ${wl}defs' + if $CC --version | $GREP -v '^2\.7' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -shared $pic_flag -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' + else + # g++ 2.7 appears to require '-G' NOT '-shared' on this + # platform. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -G -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' + fi + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $wl$libdir' + case $host_os in + solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; + *) + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract' + ;; + esac + fi + ;; + esac + ;; + + sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + esac + ;; + + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) + # Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not + # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to + # always be unresolved, which means just about no library would + # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text + # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed + # as -z defs. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='$wl-z,nodefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R,$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Bexport' + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $oldobjs~ + '"$_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)" + _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $reload_objs~ + '"$_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)" + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + esac + ;; + + tandem*) + case $cc_basename in + NCC*) + # NonStop-UX NCC 3.20 + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + vxworks*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + + AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) + test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" && can_build_shared=no + + _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$GXX + _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD + + ## CAVEAT EMPTOR: + ## There is no encapsulation within the following macros, do not change + ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly + ## what you are doing... + _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) + fi # test -n "$compiler" + + CC=$lt_save_CC + CFLAGS=$lt_save_CFLAGS + LDCXX=$LD + LD=$lt_save_LD + GCC=$lt_save_GCC + with_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld + lt_cv_path_LDCXX=$lt_cv_path_LD + lt_cv_path_LD=$lt_save_path_LD + lt_cv_prog_gnu_ldcxx=$lt_cv_prog_gnu_ld + lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld +fi # test yes != "$_lt_caught_CXX_error" + +AC_LANG_POP +])# _LT_LANG_CXX_CONFIG + + +# _LT_FUNC_STRIPNAME_CNF +# ---------------------- +# func_stripname_cnf prefix suffix name +# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME. +# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special +# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading +# dot (in which case that matches only a dot). +# +# This function is identical to the (non-XSI) version of func_stripname, +# except this one can be used by m4 code that may be executed by configure, +# rather than the libtool script. +m4_defun([_LT_FUNC_STRIPNAME_CNF],[dnl +AC_REQUIRE([_LT_DECL_SED]) +AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH]) +func_stripname_cnf () +{ + case @S|@2 in + .*) func_stripname_result=`$ECHO "@S|@3" | $SED "s%^@S|@1%%; s%\\\\@S|@2\$%%"`;; + *) func_stripname_result=`$ECHO "@S|@3" | $SED "s%^@S|@1%%; s%@S|@2\$%%"`;; + esac +} # func_stripname_cnf +])# _LT_FUNC_STRIPNAME_CNF + + +# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS([TAGNAME]) +# --------------------------------- +# Figure out "hidden" library dependencies from verbose +# compiler output when linking a shared library. +# Parse the compiler output and extract the necessary +# objects, libraries and library flags. +m4_defun([_LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS], +[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +AC_REQUIRE([_LT_FUNC_STRIPNAME_CNF])dnl +# Dependencies to place before and after the object being linked: +_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)= +_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)= +_LT_TAGVAR(predeps, $1)= +_LT_TAGVAR(postdeps, $1)= +_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)= + +dnl we can't use the lt_simple_compile_test_code here, +dnl because it contains code intended for an executable, +dnl not a library. It's possible we should let each +dnl tag define a new lt_????_link_test_code variable, +dnl but it's only used here... +m4_if([$1], [], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +int a; +void foo (void) { a = 0; } +_LT_EOF +], [$1], [CXX], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +class Foo +{ +public: + Foo (void) { a = 0; } +private: + int a; +}; +_LT_EOF +], [$1], [F77], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF + subroutine foo + implicit none + integer*4 a + a=0 + return + end +_LT_EOF +], [$1], [FC], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF + subroutine foo + implicit none + integer a + a=0 + return + end +_LT_EOF +], [$1], [GCJ], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +public class foo { + private int a; + public void bar (void) { + a = 0; + } +}; +_LT_EOF +], [$1], [GO], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +package foo +func foo() { +} +_LT_EOF +]) + +_lt_libdeps_save_CFLAGS=$CFLAGS +case "$CC $CFLAGS " in #( +*\ -flto*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-lto" ;; +*\ -fwhopr*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-whopr" ;; +*\ -fuse-linker-plugin*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-use-linker-plugin" ;; +esac + +dnl Parse the compiler output and extract the necessary +dnl objects, libraries and library flags. +if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + # Parse the compiler output and extract the necessary + # objects, libraries and library flags. + + # Sentinel used to keep track of whether or not we are before + # the conftest object file. + pre_test_object_deps_done=no + + for p in `eval "$output_verbose_link_cmd"`; do + case $prev$p in + + -L* | -R* | -l*) + # Some compilers place space between "-{L,R}" and the path. + # Remove the space. + if test x-L = "$p" || + test x-R = "$p"; then + prev=$p + continue + fi + + # Expand the sysroot to ease extracting the directories later. + if test -z "$prev"; then + case $p in + -L*) func_stripname_cnf '-L' '' "$p"; prev=-L; p=$func_stripname_result ;; + -R*) func_stripname_cnf '-R' '' "$p"; prev=-R; p=$func_stripname_result ;; + -l*) func_stripname_cnf '-l' '' "$p"; prev=-l; p=$func_stripname_result ;; + esac + fi + case $p in + =*) func_stripname_cnf '=' '' "$p"; p=$lt_sysroot$func_stripname_result ;; + esac + if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then + case $prev in + -L | -R) + # Internal compiler library paths should come after those + # provided the user. The postdeps already come after the + # user supplied libs so there is no need to process them. + if test -z "$_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)"; then + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)=$prev$p + else + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)} $prev$p" + fi + ;; + # The "-l" case would never come before the object being + # linked, so don't bother handling this case. + esac + else + if test -z "$_LT_TAGVAR(postdeps, $1)"; then + _LT_TAGVAR(postdeps, $1)=$prev$p + else + _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${_LT_TAGVAR(postdeps, $1)} $prev$p" + fi + fi + prev= + ;; + + *.lto.$objext) ;; # Ignore GCC LTO objects + *.$objext) + # This assumes that the test object file only shows up + # once in the compiler output. + if test "$p" = "conftest.$objext"; then + pre_test_object_deps_done=yes + continue + fi + + if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then + if test -z "$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)"; then + _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)=$p + else + _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1) $p" + fi + else + if test -z "$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)"; then + _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)=$p + else + _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1) $p" + fi + fi + ;; + + *) ;; # Ignore the rest. + + esac + done + + # Clean up. + rm -f a.out a.exe +else + echo "libtool.m4: error: problem compiling $1 test program" +fi + +$RM -f confest.$objext +CFLAGS=$_lt_libdeps_save_CFLAGS + +# PORTME: override above test on systems where it is broken +m4_if([$1], [CXX], +[case $host_os in +interix[[3-9]]*) + # Interix 3.5 installs completely hosed .la files for C++, so rather than + # hack all around it, let's just trust "g++" to DTRT. + _LT_TAGVAR(predep_objects,$1)= + _LT_TAGVAR(postdep_objects,$1)= + _LT_TAGVAR(postdeps,$1)= + ;; +esac +]) + +case " $_LT_TAGVAR(postdeps, $1) " in +*" -lc "*) _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no ;; +esac + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)= +if test -n "${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}"; then + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)=`echo " ${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}" | $SED -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'` +fi +_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_dirs], [1], + [The directories searched by this compiler when creating a shared library]) +_LT_TAGDECL([], [predep_objects], [1], + [Dependencies to place before and after the objects being linked to + create a shared library]) +_LT_TAGDECL([], [postdep_objects], [1]) +_LT_TAGDECL([], [predeps], [1]) +_LT_TAGDECL([], [postdeps], [1]) +_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_path], [1], + [The library search path used internally by the compiler when linking + a shared library]) +])# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS + + +# _LT_LANG_F77_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for a Fortran 77 compiler are +# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to 'libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_F77_CONFIG], +[AC_LANG_PUSH(Fortran 77) +if test -z "$F77" || test no = "$F77"; then + _lt_disable_F77=yes +fi + +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no +_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no +_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no +_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no +_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds +_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + +# Source file extension for f77 test sources. +ac_ext=f + +# Object file extension for compiled f77 test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# No sense in running all these tests if we already determined that +# the F77 compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) +# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, +# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. +if test yes != "$_lt_disable_F77"; then + # Code to be used in simple compile tests + lt_simple_compile_test_code="\ + subroutine t + return + end +" + + # Code to be used in simple link tests + lt_simple_link_test_code="\ + program t + end +" + + # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. + _LT_TAG_COMPILER + + # save warnings/boilerplate of simple test code + _LT_COMPILER_BOILERPLATE + _LT_LINKER_BOILERPLATE + + # Allow CC to be a program name with arguments. + lt_save_CC=$CC + lt_save_GCC=$GCC + lt_save_CFLAGS=$CFLAGS + CC=${F77-"f77"} + CFLAGS=$FFLAGS + compiler=$CC + _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC + _LT_CC_BASENAME([$compiler]) + GCC=$G77 + if test -n "$compiler"; then + AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) + AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) + test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no + + # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and + # are all built from PIC. + case $host_os in + aix3*) + test yes = "$enable_shared" && enable_static=no + if test -n "$RANLIB"; then + archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" + postinstall_cmds='$RANLIB $lib' + fi + ;; + aix[[4-9]]*) + if test ia64 != "$host_cpu"; then + case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in + yes,aix,yes) ;; # shared object as lib.so file only + yes,svr4,*) ;; # shared object as lib.so archive member only + yes,*) enable_static=no ;; # shared object in lib.a archive as well + esac + fi + ;; + esac + AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) + # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. + test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes + AC_MSG_RESULT([$enable_static]) + + _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$G77 + _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD + + ## CAVEAT EMPTOR: + ## There is no encapsulation within the following macros, do not change + ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly + ## what you are doing... + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) + fi # test -n "$compiler" + + GCC=$lt_save_GCC + CC=$lt_save_CC + CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +fi # test yes != "$_lt_disable_F77" + +AC_LANG_POP +])# _LT_LANG_F77_CONFIG + + +# _LT_LANG_FC_CONFIG([TAG]) +# ------------------------- +# Ensure that the configuration variables for a Fortran compiler are +# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to 'libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_FC_CONFIG], +[AC_LANG_PUSH(Fortran) + +if test -z "$FC" || test no = "$FC"; then + _lt_disable_FC=yes +fi + +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no +_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no +_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no +_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no +_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds +_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + +# Source file extension for fc test sources. +ac_ext=${ac_fc_srcext-f} + +# Object file extension for compiled fc test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# No sense in running all these tests if we already determined that +# the FC compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) +# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, +# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. +if test yes != "$_lt_disable_FC"; then + # Code to be used in simple compile tests + lt_simple_compile_test_code="\ + subroutine t + return + end +" + + # Code to be used in simple link tests + lt_simple_link_test_code="\ + program t + end +" + + # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. + _LT_TAG_COMPILER + + # save warnings/boilerplate of simple test code + _LT_COMPILER_BOILERPLATE + _LT_LINKER_BOILERPLATE + + # Allow CC to be a program name with arguments. + lt_save_CC=$CC + lt_save_GCC=$GCC + lt_save_CFLAGS=$CFLAGS + CC=${FC-"f95"} + CFLAGS=$FCFLAGS + compiler=$CC + GCC=$ac_cv_fc_compiler_gnu + + _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC + _LT_CC_BASENAME([$compiler]) + + if test -n "$compiler"; then + AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) + AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) + test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no + + # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and + # are all built from PIC. + case $host_os in + aix3*) + test yes = "$enable_shared" && enable_static=no + if test -n "$RANLIB"; then + archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" + postinstall_cmds='$RANLIB $lib' + fi + ;; + aix[[4-9]]*) + if test ia64 != "$host_cpu"; then + case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in + yes,aix,yes) ;; # shared object as lib.so file only + yes,svr4,*) ;; # shared object as lib.so archive member only + yes,*) enable_static=no ;; # shared object in lib.a archive as well + esac + fi + ;; + esac + AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) + # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. + test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes + AC_MSG_RESULT([$enable_static]) + + _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$ac_cv_fc_compiler_gnu + _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD + + ## CAVEAT EMPTOR: + ## There is no encapsulation within the following macros, do not change + ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly + ## what you are doing... + _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) + fi # test -n "$compiler" + + GCC=$lt_save_GCC + CC=$lt_save_CC + CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +fi # test yes != "$_lt_disable_FC" + +AC_LANG_POP +])# _LT_LANG_FC_CONFIG + + +# _LT_LANG_GCJ_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the GNU Java Compiler compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to 'libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_GCJ_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_GCJ])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for Java test sources. +ac_ext=java + +# Object file extension for compiled Java test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="class foo {}" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='public class conftest { public static void main(String[[]] argv) {}; }' + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC=$CC +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC=yes +CC=${GCJ-"gcj"} +CFLAGS=$GCJFLAGS +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) + +# GCJ did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds + +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) +fi + +AC_LANG_RESTORE + +GCC=$lt_save_GCC +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_GCJ_CONFIG + + +# _LT_LANG_GO_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the GNU Go compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to 'libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_GO_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_GO])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for Go test sources. +ac_ext=go + +# Object file extension for compiled Go test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="package main; func main() { }" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='package main; func main() { }' + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC=$CC +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC=yes +CC=${GOC-"gccgo"} +CFLAGS=$GOFLAGS +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) + +# Go did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds + +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) +fi + +AC_LANG_RESTORE + +GCC=$lt_save_GCC +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_GO_CONFIG + + +# _LT_LANG_RC_CONFIG([TAG]) +# ------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the Windows resource compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to 'libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_RC_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_RC])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for RC test sources. +ac_ext=rc + +# Object file extension for compiled RC test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code='sample MENU { MENUITEM "&Soup", 100, CHECKED }' + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code=$lt_simple_compile_test_code + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC=$CC +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC= +CC=${RC-"windres"} +CFLAGS= +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) +_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes + +if test -n "$compiler"; then + : + _LT_CONFIG($1) +fi + +GCC=$lt_save_GCC +AC_LANG_RESTORE +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_RC_CONFIG + + +# LT_PROG_GCJ +# ----------- +AC_DEFUN([LT_PROG_GCJ], +[m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], [AC_PROG_GCJ], + [m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], [A][M_PROG_GCJ], + [AC_CHECK_TOOL(GCJ, gcj,) + test set = "${GCJFLAGS+set}" || GCJFLAGS="-g -O2" + AC_SUBST(GCJFLAGS)])])[]dnl +]) + +# Old name: +AU_ALIAS([LT_AC_PROG_GCJ], [LT_PROG_GCJ]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_GCJ], []) + + +# LT_PROG_GO +# ---------- +AC_DEFUN([LT_PROG_GO], +[AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo,) +]) + + +# LT_PROG_RC +# ---------- +AC_DEFUN([LT_PROG_RC], +[AC_CHECK_TOOL(RC, windres,) +]) + +# Old name: +AU_ALIAS([LT_AC_PROG_RC], [LT_PROG_RC]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_RC], []) + + +# _LT_DECL_EGREP +# -------------- +# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best grep +# available, choose the one first in the user's PATH. +m4_defun([_LT_DECL_EGREP], +[AC_REQUIRE([AC_PROG_EGREP])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_FGREP])dnl +test -z "$GREP" && GREP=grep +_LT_DECL([], [GREP], [1], [A grep program that handles long lines]) +_LT_DECL([], [EGREP], [1], [An ERE matcher]) +_LT_DECL([], [FGREP], [1], [A literal string matcher]) +dnl Non-bleeding-edge autoconf doesn't subst GREP, so do it here too +AC_SUBST([GREP]) +]) + + +# _LT_DECL_OBJDUMP +# -------------- +# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best objdump +# available, choose the one first in the user's PATH. +m4_defun([_LT_DECL_OBJDUMP], +[AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) +test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump +_LT_DECL([], [OBJDUMP], [1], [An object symbol dumper]) +AC_SUBST([OBJDUMP]) +]) + +# _LT_DECL_DLLTOOL +# ---------------- +# Ensure DLLTOOL variable is set. +m4_defun([_LT_DECL_DLLTOOL], +[AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false) +test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool +_LT_DECL([], [DLLTOOL], [1], [DLL creation program]) +AC_SUBST([DLLTOOL]) +]) + +# _LT_DECL_FILECMD +# ---------------- +# Check for a file(cmd) program that can be used to detect file type and magic +m4_defun([_LT_DECL_FILECMD], +[AC_CHECK_TOOL([FILECMD], [file], [:]) +_LT_DECL([], [FILECMD], [1], [A file(cmd) program that detects file types]) +])# _LD_DECL_FILECMD + +# _LT_DECL_SED +# ------------ +# Check for a fully-functional sed program, that truncates +# as few characters as possible. Prefer GNU sed if found. +m4_defun([_LT_DECL_SED], +[AC_PROG_SED +test -z "$SED" && SED=sed +Xsed="$SED -e 1s/^X//" +_LT_DECL([], [SED], [1], [A sed program that does not truncate output]) +_LT_DECL([], [Xsed], ["\$SED -e 1s/^X//"], + [Sed that helps us avoid accidentally triggering echo(1) options like -n]) +])# _LT_DECL_SED + +m4_ifndef([AC_PROG_SED], [ +############################################################ +# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # +# GNU Autoconf as AC_PROG_SED. When it is available in # +# a released version of Autoconf we should remove this # +# macro and use it instead. # +############################################################ + +m4_defun([AC_PROG_SED], +[AC_MSG_CHECKING([for a sed that does not truncate output]) +AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_SED, +[# Loop through the user's path and test for sed and gsed. +# Then use that list of sed's as ones to test for truncation. +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for lt_ac_prog in sed gsed; do + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if $as_executable_p "$as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext"; then + lt_ac_sed_list="$lt_ac_sed_list $as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext" + fi + done + done +done +IFS=$as_save_IFS +lt_ac_max=0 +lt_ac_count=0 +# Add /usr/xpg4/bin/sed as it is typically found on Solaris +# along with /bin/sed that truncates output. +for lt_ac_sed in $lt_ac_sed_list /usr/xpg4/bin/sed; do + test ! -f "$lt_ac_sed" && continue + cat /dev/null > conftest.in + lt_ac_count=0 + echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >conftest.in + # Check for GNU sed and select it if it is found. + if "$lt_ac_sed" --version 2>&1 < /dev/null | grep 'GNU' > /dev/null; then + lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed + break + fi + while true; do + cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp + mv conftest.tmp conftest.in + cp conftest.in conftest.nl + echo >>conftest.nl + $lt_ac_sed -e 's/a$//' < conftest.nl >conftest.out || break + cmp -s conftest.out conftest.nl || break + # 10000 chars as input seems more than enough + test 10 -lt "$lt_ac_count" && break + lt_ac_count=`expr $lt_ac_count + 1` + if test "$lt_ac_count" -gt "$lt_ac_max"; then + lt_ac_max=$lt_ac_count + lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed + fi + done +done +]) +SED=$lt_cv_path_SED +AC_SUBST([SED]) +AC_MSG_RESULT([$SED]) +])#AC_PROG_SED +])#m4_ifndef + +# Old name: +AU_ALIAS([LT_AC_PROG_SED], [AC_PROG_SED]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED], []) + + +# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES +# ------------------------ +# Find out whether the shell is Bourne or XSI compatible, +# or has some other useful features. +m4_defun([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES], +[if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then + lt_unset=unset +else + lt_unset=false +fi +_LT_DECL([], [lt_unset], [0], [whether the shell understands "unset"])dnl + +# test EBCDIC or ASCII +case `echo X|tr X '\101'` in + A) # ASCII based system + # \n is not interpreted correctly by Solaris 8 /usr/ucb/tr + lt_SP2NL='tr \040 \012' + lt_NL2SP='tr \015\012 \040\040' + ;; + *) # EBCDIC based system + lt_SP2NL='tr \100 \n' + lt_NL2SP='tr \r\n \100\100' + ;; +esac +_LT_DECL([SP2NL], [lt_SP2NL], [1], [turn spaces into newlines])dnl +_LT_DECL([NL2SP], [lt_NL2SP], [1], [turn newlines into spaces])dnl +])# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES + + +# _LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS +# ----------------------------- +# Determine what file name conversion functions should be used by +# func_to_host_file (and, implicitly, by func_to_host_path). These are needed +# for certain cross-compile configurations and native mingw. +m4_defun([_LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl +AC_MSG_CHECKING([how to convert $build file names to $host format]) +AC_CACHE_VAL(lt_cv_to_host_file_cmd, +[case $host in + *-*-mingw* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 + ;; + *-*-cygwin* ) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_cygwin_to_w32 + ;; + * ) # otherwise, assume *nix + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_w32 + ;; + esac + ;; + *-*-cygwin* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_cygwin + ;; + *-*-cygwin* ) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop + ;; + * ) # otherwise, assume *nix + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_cygwin + ;; + esac + ;; + * ) # unhandled hosts (and "normal" native builds) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop + ;; +esac +]) +to_host_file_cmd=$lt_cv_to_host_file_cmd +AC_MSG_RESULT([$lt_cv_to_host_file_cmd]) +_LT_DECL([to_host_file_cmd], [lt_cv_to_host_file_cmd], + [0], [convert $build file names to $host format])dnl + +AC_MSG_CHECKING([how to convert $build file names to toolchain format]) +AC_CACHE_VAL(lt_cv_to_tool_file_cmd, +[#assume ordinary cross tools, or native build. +lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_noop +case $host in + *-*-mingw* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 + ;; + esac + ;; +esac +]) +to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd +AC_MSG_RESULT([$lt_cv_to_tool_file_cmd]) +_LT_DECL([to_tool_file_cmd], [lt_cv_to_tool_file_cmd], + [0], [convert $build files to toolchain format])dnl +])# _LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/ltoptions.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltoptions.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/ltoptions.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltoptions.m4 2024-11-06 18:13:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,437 @@ +# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- +# +# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2019, 2021-2022 Free +# Software Foundation, Inc. +# Written by Gary V. Vaughan, 2004 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# serial 8 ltoptions.m4 + +# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. +AC_DEFUN([LTOPTIONS_VERSION], [m4_if([1])]) + + +# _LT_MANGLE_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) +# ------------------------------------------ +m4_define([_LT_MANGLE_OPTION], +[[_LT_OPTION_]m4_bpatsubst($1__$2, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) + + +# _LT_SET_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) +# --------------------------------------- +# Set option OPTION-NAME for macro MACRO-NAME, and if there is a +# matching handler defined, dispatch to it. Other OPTION-NAMEs are +# saved as a flag. +m4_define([_LT_SET_OPTION], +[m4_define(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]))dnl +m4_ifdef(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), + _LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), + [m4_warning([Unknown $1 option '$2'])])[]dnl +]) + + +# _LT_IF_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME, IF-SET, [IF-NOT-SET]) +# ------------------------------------------------------------ +# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. +m4_define([_LT_IF_OPTION], +[m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]), [$3], [$4])]) + + +# _LT_UNLESS_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST, IF-NOT-SET) +# ------------------------------------------------------- +# Execute IF-NOT-SET unless all options in OPTION-LIST for MACRO-NAME +# are set. +m4_define([_LT_UNLESS_OPTIONS], +[m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), + [m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], _LT_Option), + [m4_define([$0_found])])])[]dnl +m4_ifdef([$0_found], [m4_undefine([$0_found])], [$3 +])[]dnl +]) + + +# _LT_SET_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST) +# ---------------------------------------- +# OPTION-LIST is a space-separated list of Libtool options associated +# with MACRO-NAME. If any OPTION has a matching handler declared with +# LT_OPTION_DEFINE, dispatch to that macro; otherwise complain about +# the unknown option and exit. +m4_defun([_LT_SET_OPTIONS], +[# Set options +m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), + [_LT_SET_OPTION([$1], _LT_Option)]) + +m4_if([$1],[LT_INIT],[ + dnl + dnl Simply set some default values (i.e off) if boolean options were not + dnl specified: + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=no + ]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [win32-dll], [enable_win32_dll=no + ]) + dnl + dnl If no reference was made to various pairs of opposing options, then + dnl we run the default mode handler for the pair. For example, if neither + dnl 'shared' nor 'disable-shared' was passed, we enable building of shared + dnl archives by default: + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [shared disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [static disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [pic-only no-pic], [_LT_WITH_PIC]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [fast-install disable-fast-install], + [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [aix-soname=aix aix-soname=both aix-soname=svr4], + [_LT_WITH_AIX_SONAME([aix])]) + ]) +])# _LT_SET_OPTIONS + + +## --------------------------------- ## +## Macros to handle LT_INIT options. ## +## --------------------------------- ## + +# _LT_MANGLE_DEFUN(MACRO-NAME, OPTION-NAME) +# ----------------------------------------- +m4_define([_LT_MANGLE_DEFUN], +[[_LT_OPTION_DEFUN_]m4_bpatsubst(m4_toupper([$1__$2]), [[^A-Z0-9_]], [_])]) + + +# LT_OPTION_DEFINE(MACRO-NAME, OPTION-NAME, CODE) +# ----------------------------------------------- +m4_define([LT_OPTION_DEFINE], +[m4_define(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), [$3])[]dnl +])# LT_OPTION_DEFINE + + +# dlopen +# ------ +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=yes +]) + +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [dlopen]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you +put the 'dlopen' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], []) + + +# win32-dll +# --------- +# Declare package support for building win32 dll's. +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [win32-dll], +[enable_win32_dll=yes + +case $host in +*-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-cegcc*) + AC_CHECK_TOOL(AS, as, false) + AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false) + AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) + ;; +esac + +test -z "$AS" && AS=as +_LT_DECL([], [AS], [1], [Assembler program])dnl + +test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool +_LT_DECL([], [DLLTOOL], [1], [DLL creation program])dnl + +test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump +_LT_DECL([], [OBJDUMP], [1], [Object dumper program])dnl +])# win32-dll + +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [win32-dll]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you +put the 'win32-dll' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], []) + + +# _LT_ENABLE_SHARED([DEFAULT]) +# ---------------------------- +# implement the --enable-shared flag, and supports the 'shared' and +# 'disable-shared' LT_INIT options. +# DEFAULT is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'yes'. +m4_define([_LT_ENABLE_SHARED], +[m4_define([_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl +AC_ARG_ENABLE([shared], + [AS_HELP_STRING([--enable-shared@<:@=PKGS@:>@], + [build shared libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT[@:>@])], + [p=${PACKAGE-default} + case $enableval in + yes) enable_shared=yes ;; + no) enable_shared=no ;; + *) + enable_shared=no + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, + for pkg in $enableval; do + IFS=$lt_save_ifs + if test "X$pkg" = "X$p"; then + enable_shared=yes + fi + done + IFS=$lt_save_ifs + ;; + esac], + [enable_shared=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT) + + _LT_DECL([build_libtool_libs], [enable_shared], [0], + [Whether or not to build shared libraries]) +])# _LT_ENABLE_SHARED + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [shared], [_LT_ENABLE_SHARED([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED([no])]) + +# Old names: +AC_DEFUN([AC_ENABLE_SHARED], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[shared]) +]) + +AC_DEFUN([AC_DISABLE_SHARED], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-shared]) +]) + +AU_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], [AC_ENABLE_SHARED($@)]) +AU_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], [AC_DISABLE_SHARED($@)]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], []) +dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], []) + + + +# _LT_ENABLE_STATIC([DEFAULT]) +# ---------------------------- +# implement the --enable-static flag, and support the 'static' and +# 'disable-static' LT_INIT options. +# DEFAULT is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'yes'. +m4_define([_LT_ENABLE_STATIC], +[m4_define([_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl +AC_ARG_ENABLE([static], + [AS_HELP_STRING([--enable-static@<:@=PKGS@:>@], + [build static libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT[@:>@])], + [p=${PACKAGE-default} + case $enableval in + yes) enable_static=yes ;; + no) enable_static=no ;; + *) + enable_static=no + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, + for pkg in $enableval; do + IFS=$lt_save_ifs + if test "X$pkg" = "X$p"; then + enable_static=yes + fi + done + IFS=$lt_save_ifs + ;; + esac], + [enable_static=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT) + + _LT_DECL([build_old_libs], [enable_static], [0], + [Whether or not to build static libraries]) +])# _LT_ENABLE_STATIC + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [static], [_LT_ENABLE_STATIC([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC([no])]) + +# Old names: +AC_DEFUN([AC_ENABLE_STATIC], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[static]) +]) + +AC_DEFUN([AC_DISABLE_STATIC], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-static]) +]) + +AU_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], [AC_ENABLE_STATIC($@)]) +AU_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], [AC_DISABLE_STATIC($@)]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], []) +dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], []) + + + +# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL([DEFAULT]) +# ---------------------------------- +# implement the --enable-fast-install flag, and support the 'fast-install' +# and 'disable-fast-install' LT_INIT options. +# DEFAULT is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'yes'. +m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL], +[m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl +AC_ARG_ENABLE([fast-install], + [AS_HELP_STRING([--enable-fast-install@<:@=PKGS@:>@], + [optimize for fast installation @<:@default=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT[@:>@])], + [p=${PACKAGE-default} + case $enableval in + yes) enable_fast_install=yes ;; + no) enable_fast_install=no ;; + *) + enable_fast_install=no + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, + for pkg in $enableval; do + IFS=$lt_save_ifs + if test "X$pkg" = "X$p"; then + enable_fast_install=yes + fi + done + IFS=$lt_save_ifs + ;; + esac], + [enable_fast_install=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT) + +_LT_DECL([fast_install], [enable_fast_install], [0], + [Whether or not to optimize for fast installation])dnl +])# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([no])]) + +# Old names: +AU_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[fast-install]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put +the 'fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +AU_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-fast-install]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put +the 'disable-fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], []) +dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_FAST_INSTALL], []) + + +# _LT_WITH_AIX_SONAME([DEFAULT]) +# ---------------------------------- +# implement the --with-aix-soname flag, and support the `aix-soname=aix' +# and `aix-soname=both' and `aix-soname=svr4' LT_INIT options. DEFAULT +# is either `aix', `both' or `svr4'. If omitted, it defaults to `aix'. +m4_define([_LT_WITH_AIX_SONAME], +[m4_define([_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT], [m4_if($1, svr4, svr4, m4_if($1, both, both, aix))])dnl +shared_archive_member_spec= +case $host,$enable_shared in +power*-*-aix[[5-9]]*,yes) + AC_MSG_CHECKING([which variant of shared library versioning to provide]) + AC_ARG_WITH([aix-soname], + [AS_HELP_STRING([--with-aix-soname=aix|svr4|both], + [shared library versioning (aka "SONAME") variant to provide on AIX, @<:@default=]_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT[@:>@.])], + [case $withval in + aix|svr4|both) + ;; + *) + AC_MSG_ERROR([Unknown argument to --with-aix-soname]) + ;; + esac + lt_cv_with_aix_soname=$with_aix_soname], + [AC_CACHE_VAL([lt_cv_with_aix_soname], + [lt_cv_with_aix_soname=]_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT) + with_aix_soname=$lt_cv_with_aix_soname]) + AC_MSG_RESULT([$with_aix_soname]) + if test aix != "$with_aix_soname"; then + # For the AIX way of multilib, we name the shared archive member + # based on the bitwidth used, traditionally 'shr.o' or 'shr_64.o', + # and 'shr.imp' or 'shr_64.imp', respectively, for the Import File. + # Even when GNU compilers ignore OBJECT_MODE but need '-maix64' flag, + # the AIX toolchain works better with OBJECT_MODE set (default 32). + if test 64 = "${OBJECT_MODE-32}"; then + shared_archive_member_spec=shr_64 + else + shared_archive_member_spec=shr + fi + fi + ;; +*) + with_aix_soname=aix + ;; +esac + +_LT_DECL([], [shared_archive_member_spec], [0], + [Shared archive member basename, for filename based shared library versioning on AIX])dnl +])# _LT_WITH_AIX_SONAME + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=aix], [_LT_WITH_AIX_SONAME([aix])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=both], [_LT_WITH_AIX_SONAME([both])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=svr4], [_LT_WITH_AIX_SONAME([svr4])]) + + +# _LT_WITH_PIC([MODE]) +# -------------------- +# implement the --with-pic flag, and support the 'pic-only' and 'no-pic' +# LT_INIT options. +# MODE is either 'yes' or 'no'. If omitted, it defaults to 'both'. +m4_define([_LT_WITH_PIC], +[AC_ARG_WITH([pic], + [AS_HELP_STRING([--with-pic@<:@=PKGS@:>@], + [try to use only PIC/non-PIC objects @<:@default=use both@:>@])], + [lt_p=${PACKAGE-default} + case $withval in + yes|no) pic_mode=$withval ;; + *) + pic_mode=default + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR, + for lt_pkg in $withval; do + IFS=$lt_save_ifs + if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then + pic_mode=yes + fi + done + IFS=$lt_save_ifs + ;; + esac], + [pic_mode=m4_default([$1], [default])]) + +_LT_DECL([], [pic_mode], [0], [What type of objects to build])dnl +])# _LT_WITH_PIC + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [pic-only], [_LT_WITH_PIC([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [no-pic], [_LT_WITH_PIC([no])]) + +# Old name: +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [pic-only]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you +put the 'pic-only' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], []) + +## ----------------- ## +## LTDL_INIT Options ## +## ----------------- ## + +m4_define([_LTDL_MODE], []) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [nonrecursive], + [m4_define([_LTDL_MODE], [nonrecursive])]) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [recursive], + [m4_define([_LTDL_MODE], [recursive])]) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [subproject], + [m4_define([_LTDL_MODE], [subproject])]) + +m4_define([_LTDL_TYPE], []) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [installable], + [m4_define([_LTDL_TYPE], [installable])]) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [convenience], + [m4_define([_LTDL_TYPE], [convenience])]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/ltsugar.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltsugar.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/ltsugar.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltsugar.m4 2024-11-06 18:13:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,124 @@ +# ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer. -*-Autoconf-*- +# +# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2019, 2021-2022 Free Software +# Foundation, Inc. +# Written by Gary V. Vaughan, 2004 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# serial 6 ltsugar.m4 + +# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. +AC_DEFUN([LTSUGAR_VERSION], [m4_if([0.1])]) + + +# lt_join(SEP, ARG1, [ARG2...]) +# ----------------------------- +# Produce ARG1SEPARG2...SEPARGn, omitting [] arguments and their +# associated separator. +# Needed until we can rely on m4_join from Autoconf 2.62, since all earlier +# versions in m4sugar had bugs. +m4_define([lt_join], +[m4_if([$#], [1], [], + [$#], [2], [[$2]], + [m4_if([$2], [], [], [[$2]_])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) +m4_define([_lt_join], +[m4_if([$#$2], [2], [], + [m4_if([$2], [], [], [[$1$2]])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) + + +# lt_car(LIST) +# lt_cdr(LIST) +# ------------ +# Manipulate m4 lists. +# These macros are necessary as long as will still need to support +# Autoconf-2.59, which quotes differently. +m4_define([lt_car], [[$1]]) +m4_define([lt_cdr], +[m4_if([$#], 0, [m4_fatal([$0: cannot be called without arguments])], + [$#], 1, [], + [m4_dquote(m4_shift($@))])]) +m4_define([lt_unquote], $1) + + +# lt_append(MACRO-NAME, STRING, [SEPARATOR]) +# ------------------------------------------ +# Redefine MACRO-NAME to hold its former content plus 'SEPARATOR''STRING'. +# Note that neither SEPARATOR nor STRING are expanded; they are appended +# to MACRO-NAME as is (leaving the expansion for when MACRO-NAME is invoked). +# No SEPARATOR is output if MACRO-NAME was previously undefined (different +# than defined and empty). +# +# This macro is needed until we can rely on Autoconf 2.62, since earlier +# versions of m4sugar mistakenly expanded SEPARATOR but not STRING. +m4_define([lt_append], +[m4_define([$1], + m4_ifdef([$1], [m4_defn([$1])[$3]])[$2])]) + + + +# lt_combine(SEP, PREFIX-LIST, INFIX, SUFFIX1, [SUFFIX2...]) +# ---------------------------------------------------------- +# Produce a SEP delimited list of all paired combinations of elements of +# PREFIX-LIST with SUFFIX1 through SUFFIXn. Each element of the list +# has the form PREFIXmINFIXSUFFIXn. +# Needed until we can rely on m4_combine added in Autoconf 2.62. +m4_define([lt_combine], +[m4_if(m4_eval([$# > 3]), [1], + [m4_pushdef([_Lt_sep], [m4_define([_Lt_sep], m4_defn([lt_car]))])]]dnl +[[m4_foreach([_Lt_prefix], [$2], + [m4_foreach([_Lt_suffix], + ]m4_dquote(m4_dquote(m4_shift(m4_shift(m4_shift($@)))))[, + [_Lt_sep([$1])[]m4_defn([_Lt_prefix])[$3]m4_defn([_Lt_suffix])])])])]) + + +# lt_if_append_uniq(MACRO-NAME, VARNAME, [SEPARATOR], [UNIQ], [NOT-UNIQ]) +# ----------------------------------------------------------------------- +# Iff MACRO-NAME does not yet contain VARNAME, then append it (delimited +# by SEPARATOR if supplied) and expand UNIQ, else NOT-UNIQ. +m4_define([lt_if_append_uniq], +[m4_ifdef([$1], + [m4_if(m4_index([$3]m4_defn([$1])[$3], [$3$2$3]), [-1], + [lt_append([$1], [$2], [$3])$4], + [$5])], + [lt_append([$1], [$2], [$3])$4])]) + + +# lt_dict_add(DICT, KEY, VALUE) +# ----------------------------- +m4_define([lt_dict_add], +[m4_define([$1($2)], [$3])]) + + +# lt_dict_add_subkey(DICT, KEY, SUBKEY, VALUE) +# -------------------------------------------- +m4_define([lt_dict_add_subkey], +[m4_define([$1($2:$3)], [$4])]) + + +# lt_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY]) +# ---------------------------------- +m4_define([lt_dict_fetch], +[m4_ifval([$3], + m4_ifdef([$1($2:$3)], [m4_defn([$1($2:$3)])]), + m4_ifdef([$1($2)], [m4_defn([$1($2)])]))]) + + +# lt_if_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY], VALUE, IF-TRUE, [IF-FALSE]) +# ----------------------------------------------------------------- +m4_define([lt_if_dict_fetch], +[m4_if(lt_dict_fetch([$1], [$2], [$3]), [$4], + [$5], + [$6])]) + + +# lt_dict_filter(DICT, [SUBKEY], VALUE, [SEPARATOR], KEY, [...]) +# -------------------------------------------------------------- +m4_define([lt_dict_filter], +[m4_if([$5], [], [], + [lt_join(m4_quote(m4_default([$4], [[, ]])), + lt_unquote(m4_split(m4_normalize(m4_foreach(_Lt_key, lt_car([m4_shiftn(4, $@)]), + [lt_if_dict_fetch([$1], _Lt_key, [$2], [$3], [_Lt_key ])])))))])[]dnl +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/ltversion.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltversion.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/ltversion.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/ltversion.m4 2024-11-06 18:13:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +# ltversion.m4 -- version numbers -*- Autoconf -*- +# +# Copyright (C) 2004, 2011-2019, 2021-2022 Free Software Foundation, +# Inc. +# Written by Scott James Remnant, 2004 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# @configure_input@ + +# serial 4245 ltversion.m4 +# This file is part of GNU Libtool + +m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.7]) +m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [2.4.7]) + +AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], +[macro_version='2.4.7' +macro_revision='2.4.7' +_LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) +_LT_DECL(, macro_revision, 0) +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/lt~obsolete.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lt~obsolete.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/lt~obsolete.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/lt~obsolete.m4 2024-11-06 18:13:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,99 @@ +# lt~obsolete.m4 -- aclocal satisfying obsolete definitions. -*-Autoconf-*- +# +# Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2019, 2021-2022 Free +# Software Foundation, Inc. +# Written by Scott James Remnant, 2004. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# serial 5 lt~obsolete.m4 + +# These exist entirely to fool aclocal when bootstrapping libtool. +# +# In the past libtool.m4 has provided macros via AC_DEFUN (or AU_DEFUN), +# which have later been changed to m4_define as they aren't part of the +# exported API, or moved to Autoconf or Automake where they belong. +# +# The trouble is, aclocal is a bit thick. It'll see the old AC_DEFUN +# in /usr/share/aclocal/libtool.m4 and remember it, then when it sees us +# using a macro with the same name in our local m4/libtool.m4 it'll +# pull the old libtool.m4 in (it doesn't see our shiny new m4_define +# and doesn't know about Autoconf macros at all.) +# +# So we provide this file, which has a silly filename so it's always +# included after everything else. This provides aclocal with the +# AC_DEFUNs it wants, but when m4 processes it, it doesn't do anything +# because those macros already exist, or will be overwritten later. +# We use AC_DEFUN over AU_DEFUN for compatibility with aclocal-1.6. +# +# Anytime we withdraw an AC_DEFUN or AU_DEFUN, remember to add it here. +# Yes, that means every name once taken will need to remain here until +# we give up compatibility with versions before 1.7, at which point +# we need to keep only those names which we still refer to. + +# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. +AC_DEFUN([LTOBSOLETE_VERSION], [m4_if([1])]) + +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION])]) +m4_ifndef([AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([AC_PROG_EGREP])]) +m4_ifndef([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH], [AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH])]) +m4_ifndef([_LT_AC_SHELL_INIT], [AC_DEFUN([_LT_AC_SHELL_INIT])]) +m4_ifndef([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_LTMAIN], [AC_DEFUN([_LT_PROG_LTMAIN])]) +m4_ifndef([_LT_AC_TAGVAR], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGVAR])]) +m4_ifndef([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL])]) +m4_ifndef([AC_LTDL_PREOPEN], [AC_DEFUN([AC_LTDL_PREOPEN])]) +m4_ifndef([_LT_AC_SYS_COMPILER], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_COMPILER])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LOCK], [AC_DEFUN([_LT_AC_LOCK])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE])]) +m4_ifndef([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF], [AC_DEFUN([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_OBJDIR])]) +m4_ifndef([AC_LTDL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LTDL_OBJDIR])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP])]) +m4_ifndef([AC_PATH_MAGIC], [AC_DEFUN([AC_PATH_MAGIC])]) +m4_ifndef([AC_PROG_LD_GNU], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_GNU])]) +m4_ifndef([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG])]) +m4_ifndef([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD], [AC_DEFUN([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP])]) +m4_ifndef([LT_AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_EGREP])]) +m4_ifndef([LT_AC_PROG_SED], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED])]) +m4_ifndef([_LT_CC_BASENAME], [AC_DEFUN([_LT_CC_BASENAME])]) +m4_ifndef([_LT_COMPILER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_COMPILER_BOILERPLATE])]) +m4_ifndef([_LT_LINKER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_LINKER_BOILERPLATE])]) +m4_ifndef([_AC_PROG_LIBTOOL], [AC_DEFUN([_AC_PROG_LIBTOOL])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SETUP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SETUP])]) +m4_ifndef([_LT_AC_CHECK_DLFCN], [AC_DEFUN([_LT_AC_CHECK_DLFCN])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER])]) +m4_ifndef([_LT_AC_TAGCONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGCONFIG])]) +m4_ifndef([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_C_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_FILE_LTDLL_C], [AC_DEFUN([_LT_AC_FILE_LTDLL_C])]) +m4_ifndef([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS], [AC_DEFUN([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS])]) +m4_ifndef([_LT_AC_PROG_CXXCPP], [AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_CXXCPP])]) +m4_ifndef([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS], [AC_DEFUN([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH], [AC_DEFUN([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_F77], [AC_DEFUN([_LT_PROG_F77])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_FC], [AC_DEFUN([_LT_PROG_FC])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_PROG_CXX])]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/nls.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/nls.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/nls.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/nls.m4 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# nls.m4 serial 5 (gettext-0.18) +dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014, 2016 Free Software +dnl Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. +dnl +dnl This file can be used in projects which are not available under +dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public +dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext +dnl functionality. +dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered +dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU +dnl gettext package is covered by the GNU General Public License. +dnl They are *not* in the public domain. + +dnl Authors: +dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. +dnl Bruno Haible , 2000-2003. + +AC_PREREQ([2.50]) + +AC_DEFUN([AM_NLS], +[ + AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested]) + dnl Default is enabled NLS + AC_ARG_ENABLE([nls], + [ --disable-nls do not use Native Language Support], + USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes) + AC_MSG_RESULT([$USE_NLS]) + AC_SUBST([USE_NLS]) +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/po.m4 xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/po.m4 --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/m4/po.m4 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/m4/po.m4 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,453 @@ +# po.m4 serial 24 (gettext-0.19) +dnl Copyright (C) 1995-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. +dnl +dnl This file can be used in projects which are not available under +dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public +dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext +dnl functionality. +dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered +dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU +dnl gettext package is covered by the GNU General Public License. +dnl They are *not* in the public domain. + +dnl Authors: +dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. +dnl Bruno Haible , 2000-2003. + +AC_PREREQ([2.60]) + +dnl Checks for all prerequisites of the po subdirectory. +AC_DEFUN([AM_PO_SUBDIRS], +[ + AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl + AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl + AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl + AC_REQUIRE([AC_PROG_SED])dnl + AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl + + dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that + dnl the gettext macros and po/Makefile.in.in are in sync. + AC_SUBST([GETTEXT_MACRO_VERSION], [0.19]) + + dnl Perform the following tests also if --disable-nls has been given, + dnl because they are needed for "make dist" to work. + + dnl Search for GNU msgfmt in the PATH. + dnl The first test excludes Solaris msgfmt and early GNU msgfmt versions. + dnl The second test excludes FreeBSD msgfmt. + AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, + [$ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 && + (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)], + :) + AC_PATH_PROG([GMSGFMT], [gmsgfmt], [$MSGFMT]) + + dnl Test whether it is GNU msgfmt >= 0.15. +changequote(,)dnl + case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;; + *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;; + esac +changequote([,])dnl + AC_SUBST([MSGFMT_015]) +changequote(,)dnl + case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;; + *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;; + esac +changequote([,])dnl + AC_SUBST([GMSGFMT_015]) + + dnl Search for GNU xgettext 0.12 or newer in the PATH. + dnl The first test excludes Solaris xgettext and early GNU xgettext versions. + dnl The second test excludes FreeBSD xgettext. + AM_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, + [$ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 && + (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)], + :) + dnl Remove leftover from FreeBSD xgettext call. + rm -f messages.po + + dnl Test whether it is GNU xgettext >= 0.15. +changequote(,)dnl + case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;; + *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;; + esac +changequote([,])dnl + AC_SUBST([XGETTEXT_015]) + + dnl Search for GNU msgmerge 0.11 or newer in the PATH. + AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGMERGE, msgmerge, + [$ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1], :) + + dnl Installation directories. + dnl Autoconf >= 2.60 defines localedir. For older versions of autoconf, we + dnl have to define it here, so that it can be used in po/Makefile. + test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale' + AC_SUBST([localedir]) + + dnl Support for AM_XGETTEXT_OPTION. + test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= + AC_SUBST([XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS]) + + AC_CONFIG_COMMANDS([po-directories], [[ + for ac_file in $CONFIG_FILES; do + # Support "outfile[:infile[:infile...]]" + case "$ac_file" in + *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;; + esac + # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in. + case "$ac_file" in */Makefile.in) + # Adjust a relative srcdir. + ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` + ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` + ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` + # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. + # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. + test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" + case "$ac_given_srcdir" in + .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; + /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; + *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; + esac + # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a + # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO + # directories under different names or in different locations. + if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then + rm -f "$ac_dir/POTFILES" + test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" + gt_tab=`printf '\t'` + cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ${gt_tab}]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" + POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" + # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend + # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration + # parameters. + if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then + # The LINGUAS file contains the set of available languages. + if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then + test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" + fi + ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. + eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' + POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" + else + # The set of available languages was given in configure.in. + # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. + eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' + fi + # Compute POFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po) + # Compute UPDATEPOFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update) + # Compute DUMMYPOFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop) + # Compute GMOFILES + # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo) + case "$ac_given_srcdir" in + .) srcdirpre= ;; + *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;; + esac + POFILES= + UPDATEPOFILES= + DUMMYPOFILES= + GMOFILES= + for lang in $ALL_LINGUAS; do + POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po" + UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update" + DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop" + GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo" + done + # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS + # environment variable. + INST_LINGUAS= + if test -n "$ALL_LINGUAS"; then + for presentlang in $ALL_LINGUAS; do + useit=no + if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then + desiredlanguages="$LINGUAS" + else + desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" + fi + for desiredlang in $desiredlanguages; do + # Use the presentlang catalog if desiredlang is + # a. equal to presentlang, or + # b. a variant of presentlang (because in this case, + # presentlang can be used as a fallback for messages + # which are not translated in the desiredlang catalog). + case "$desiredlang" in + "$presentlang"*) useit=yes;; + esac + done + if test $useit = yes; then + INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang" + fi + done + fi + CATALOGS= + if test -n "$INST_LINGUAS"; then + for lang in $INST_LINGUAS; do + CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo" + done + fi + test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile" + sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile" + for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do + if test -f "$f"; then + case "$f" in + *.orig | *.bak | *~) ;; + *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;; + esac + fi + done + fi + ;; + esac + done]], + [# Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute + # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it + # from automake < 1.5. + eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"' + # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS. + LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}" + ]) +]) + +dnl Postprocesses a Makefile in a directory containing PO files. +AC_DEFUN([AM_POSTPROCESS_PO_MAKEFILE], +[ + # When this code is run, in config.status, two variables have already been + # set: + # - OBSOLETE_ALL_LINGUAS is the value of LINGUAS set in configure.in, + # - LINGUAS is the value of the environment variable LINGUAS at configure + # time. + +changequote(,)dnl + # Adjust a relative srcdir. + ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` + ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` + ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` + # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. + # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. + test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" + case "$ac_given_srcdir" in + .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; + /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; + *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; + esac + + # Find a way to echo strings without interpreting backslash. + if test "X`(echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then + gt_echo='echo' + else + if test "X`(printf '%s\n' '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then + gt_echo='printf %s\n' + else + echo_func () { + cat < "$ac_file.tmp" + tab=`printf '\t'` + if grep -l '@TCLCATALOGS@' "$ac_file" > /dev/null; then + # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule. + for lang in $ALL_LINGUAS; do + frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/\..*$//' -e 'y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/'` + cat >> "$ac_file.tmp" < /dev/null; then + # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule. + for lang in $ALL_LINGUAS; do + frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/_/-/g' -e 's/^sr-CS/sr-SP/' -e 's/@latin$/-Latn/' -e 's/@cyrillic$/-Cyrl/' -e 's/^sr-SP$/sr-SP-Latn/' -e 's/^uz-UZ$/uz-UZ-Latn/'` + cat >> "$ac_file.tmp" <> "$ac_file.tmp" <, 1996. + +AC_PREREQ([2.50]) + +# Search path for a program which passes the given test. + +dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, +dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) +AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST], +[ +# Prepare PATH_SEPARATOR. +# The user is always right. +if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then + # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which + # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, + # so we have to set that as well for the test. + PATH_SEPARATOR=: + (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ + || PATH_SEPARATOR=';' + } +fi + +# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, +# as systems may use methods other than mode bits to determine executability. +cat >conf$$.file <<_ASEOF +#! /bin/sh +exit 0 +_ASEOF +chmod +x conf$$.file +if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then + ac_executable_p="test -x" +else + ac_executable_p="test -f" +fi +rm -f conf$$.file + +# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. +set dummy $2; ac_word=[$]2 +AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) +AC_CACHE_VAL([ac_cv_path_$1], +[case "[$]$1" in + [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) + ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do + IFS="$ac_save_IFS" + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if [$3]; then + ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" + break 2 + fi + fi + done + done + IFS="$ac_save_IFS" +dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, +dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. +ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" +])dnl + ;; +esac])dnl +$1="$ac_cv_path_$1" +if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then + AC_MSG_RESULT([$][$1]) +else + AC_MSG_RESULT([no]) +fi +AC_SUBST([$1])dnl +]) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/missing xfce4-weather-plugin-0.11.3/missing --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/missing 2021-02-11 21:19:47.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/missing 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ scriptversion=2018-03-07.03; # UTC -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2021 Free Software Foundation, Inc. # Originally written by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/mkinstalldirs xfce4-weather-plugin-0.11.3/mkinstalldirs --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/mkinstalldirs 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/mkinstalldirs 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,162 +0,0 @@ -#! /bin/sh -# mkinstalldirs --- make directory hierarchy - -scriptversion=2018-03-07.03; # UTC - -# Original author: Noah Friedman -# Created: 1993-05-16 -# Public domain. -# -# This file is maintained in Automake, please report -# bugs to or send patches to -# . - -nl=' -' -IFS=" "" $nl" -errstatus=0 -dirmode= - -usage="\ -Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [--version] [-m MODE] DIR ... - -Create each directory DIR (with mode MODE, if specified), including all -leading file name components. - -Report bugs to ." - -# process command line arguments -while test $# -gt 0 ; do - case $1 in - -h | --help | --h*) # -h for help - echo "$usage" - exit $? - ;; - -m) # -m PERM arg - shift - test $# -eq 0 && { echo "$usage" 1>&2; exit 1; } - dirmode=$1 - shift - ;; - --version) - echo "$0 $scriptversion" - exit $? - ;; - --) # stop option processing - shift - break - ;; - -*) # unknown option - echo "$usage" 1>&2 - exit 1 - ;; - *) # first non-opt arg - break - ;; - esac -done - -for file -do - if test -d "$file"; then - shift - else - break - fi -done - -case $# in - 0) exit 0 ;; -esac - -# Solaris 8's mkdir -p isn't thread-safe. If you mkdir -p a/b and -# mkdir -p a/c at the same time, both will detect that a is missing, -# one will create a, then the other will try to create a and die with -# a "File exists" error. This is a problem when calling mkinstalldirs -# from a parallel make. We use --version in the probe to restrict -# ourselves to GNU mkdir, which is thread-safe. -case $dirmode in - '') - if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then - echo "mkdir -p -- $*" - exec mkdir -p -- "$@" - else - # On NextStep and OpenStep, the 'mkdir' command does not - # recognize any option. It will interpret all options as - # directories to create, and then abort because '.' already - # exists. - test -d ./-p && rmdir ./-p - test -d ./--version && rmdir ./--version - fi - ;; - *) - if mkdir -m "$dirmode" -p --version . >/dev/null 2>&1 && - test ! -d ./--version; then - echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*" - exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@" - else - # Clean up after NextStep and OpenStep mkdir. - for d in ./-m ./-p ./--version "./$dirmode"; - do - test -d $d && rmdir $d - done - fi - ;; -esac - -for file -do - case $file in - /*) pathcomp=/ ;; - *) pathcomp= ;; - esac - oIFS=$IFS - IFS=/ - set fnord $file - shift - IFS=$oIFS - - for d - do - test "x$d" = x && continue - - pathcomp=$pathcomp$d - case $pathcomp in - -*) pathcomp=./$pathcomp ;; - esac - - if test ! -d "$pathcomp"; then - echo "mkdir $pathcomp" - - mkdir "$pathcomp" || lasterr=$? - - if test ! -d "$pathcomp"; then - errstatus=$lasterr - else - if test ! -z "$dirmode"; then - echo "chmod $dirmode $pathcomp" - lasterr= - chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$? - - if test ! -z "$lasterr"; then - errstatus=$lasterr - fi - fi - fi - fi - - pathcomp=$pathcomp/ - done -done - -exit $errstatus - -# Local Variables: -# mode: shell-script -# sh-indentation: 2 -# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp) -# time-stamp-start: "scriptversion=" -# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" -# time-stamp-time-zone: "UTC0" -# time-stamp-end: "; # UTC" -# End: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/Makefile.am xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/Makefile.am --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/Makefile.am 2021-02-07 14:29:42.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/Makefile.am 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -40,6 +40,7 @@ $(XFCONF_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(SOUP_CFLAGS) \ + $(JSON_CFLAGS) \ $(UPOWER_GLIB_CFLAGS) \ $(LIBXML_CFLAGS) \ -DGTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES \ @@ -55,7 +56,8 @@ $(XFCONF_LIBS) \ $(GTK_LIBS) \ $(LIBXML_LIBS) \ - $(SOUP_LIBS) + $(SOUP_LIBS) \ + $(JSON_LIBS) libweather_la_LDFLAGS = \ -avoid-version \ @@ -78,7 +80,9 @@ desktopdir = $(datadir)/xfce4/panel/plugins desktop_in_files = weather.desktop.in desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) -@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ + +$(desktop_DATA): $(desktop_in_files) + $(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@ EXTRA_DIST = $(desktop_in_files) diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/Makefile.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/Makefile.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/Makefile.in 2021-02-11 21:19:48.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/Makefile.in 2024-11-06 18:13:38.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -91,11 +91,18 @@ host_triplet = @host@ subdir = panel-plugin ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = @@ -133,7 +140,7 @@ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ - $(am__DEPENDENCIES_1) + $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) am_libweather_la_OBJECTS = libweather_la-weather.lo \ libweather_la-weather-config.lo libweather_la-weather-data.lo \ libweather_la-weather-debug.lo libweather_la-weather-icon.lo \ @@ -219,13 +226,9 @@ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/depcomp \ - $(top_srcdir)/mkinstalldirs +am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/depcomp DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ AR = @AR@ @@ -233,15 +236,14 @@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CSCOPE = @CSCOPE@ +CTAGS = @CTAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DLLTOOL = @DLLTOOL@ @@ -251,16 +253,19 @@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ +ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ GEONAMES_USERNAME = @GEONAMES_USERNAME@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GLIB_REQUIRED_VERSION = @GLIB_REQUIRED_VERSION@ GLIB_VERSION = @GLIB_VERSION@ -GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ @@ -275,19 +280,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ -INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ -INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ -INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ -INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +JSON_CFLAGS = @JSON_CFLAGS@ +JSON_LIBS = @JSON_LIBS@ +JSON_REQUIRED_VERSION = @JSON_REQUIRED_VERSION@ +JSON_VERSION = @JSON_VERSION@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ LIBM = @LIBM@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ @@ -310,15 +312,16 @@ LIBXML_VERSION = @LIBXML_VERSION@ LIPO = @LIPO@ LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -337,10 +340,7 @@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ -PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ -PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ RANLIB = @RANLIB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ @@ -361,7 +361,8 @@ XFCONF_REQUIRED_VERSION = @XFCONF_REQUIRED_VERSION@ XFCONF_VERSION = @XFCONF_VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ @@ -395,8 +396,6 @@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ -intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ -intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -457,6 +456,7 @@ $(XFCONF_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(SOUP_CFLAGS) \ + $(JSON_CFLAGS) \ $(UPOWER_GLIB_CFLAGS) \ $(LIBXML_CFLAGS) \ -DGTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES \ @@ -472,7 +472,8 @@ $(XFCONF_LIBS) \ $(GTK_LIBS) \ $(LIBXML_LIBS) \ - $(SOUP_LIBS) + $(SOUP_LIBS) \ + $(JSON_LIBS) libweather_la_LDFLAGS = \ -avoid-version \ @@ -755,7 +756,6 @@ distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - distdir: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am @@ -799,7 +799,8 @@ done install: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am -install-exec: install-exec-am +install-exec: $(BUILT_SOURCES) + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am @@ -919,7 +920,7 @@ uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-pluginLTLIBRARIES -.MAKE: all check install install-am install-strip +.MAKE: all check install install-am install-exec install-strip .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \ clean-generic clean-libtool clean-pluginLTLIBRARIES \ @@ -942,7 +943,9 @@ @MAINTAINER_MODE_TRUE@weather-config_ui.h: weather-config.ui @MAINTAINER_MODE_TRUE@ xdt-csource --static --strip-comments --strip-content --name=weather_config_ui $< >$@ -@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ + +$(desktop_DATA): $(desktop_in_files) + $(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@ # vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake: diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-config.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-config.c 2021-02-07 14:29:42.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -110,6 +110,8 @@ {N_("Precipitation (R)"), PRECIPITATION}, }; +static xfceweather_dialog *global_dialog = NULL; + static void spin_alt_value_changed(const GtkWidget *spin, gpointer user_data); @@ -161,6 +163,8 @@ gtk_spinner_stop(GTK_SPINNER(dialog->update_spinner)); gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(dialog->update_spinner)); } + + dialog->timer_id = 0; return FALSE; } @@ -242,6 +246,11 @@ xml_altitude *altitude; gdouble alt = 0; + if (global_dialog == NULL) { + weather_debug("%s called after dialog was destroyed", G_STRFUNC); + return; + } + altitude = (xml_altitude *) parse_xml_document(msg, (XmlParseFunc) parse_altitude); @@ -264,16 +273,21 @@ gpointer user_data) { xfceweather_dialog *dialog = (xfceweather_dialog *) user_data; - xml_timezone *timezone; + xml_timezone *xml_tz; - timezone = (xml_timezone *) + if (global_dialog == NULL) { + weather_debug("%s called after dialog was destroyed", G_STRFUNC); + return; + } + + xml_tz = (xml_timezone *) parse_xml_document(msg, (XmlParseFunc) parse_timezone); - weather_dump(weather_dump_timezone, timezone); + weather_dump(weather_dump_timezone, xml_tz); - if (timezone) { + if (xml_tz) { gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(dialog->text_timezone), - timezone->timezone_id); - xml_timezone_free(timezone); + xml_tz->timezone_id); + xml_timezone_free(xml_tz); } else gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(dialog->text_timezone), ""); } @@ -957,11 +971,9 @@ xfceweather_dialog *dialog = (xfceweather_dialog *) user_data; dialog->pd->single_row = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(button)); -#if LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION(4,9,0) xfceweather_set_mode(dialog->pd->plugin, xfce_panel_plugin_get_mode(dialog->pd->plugin), dialog->pd); -#endif } @@ -1091,12 +1103,13 @@ static void -check_scrollbox_show_toggled(GtkWidget *button, +check_scrollbox_show_toggled(GtkSwitch *button, + gboolean state, gpointer user_data) { xfceweather_dialog *dialog = (xfceweather_dialog *) user_data; - dialog->pd->show_scrollbox = - gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(button)); + dialog->pd->show_scrollbox = state; + gtk_switch_set_state (button, state); scrollbox_set_visible(dialog->pd); } @@ -1513,12 +1526,13 @@ static void -check_scrollbox_animate_toggled(GtkWidget *button, - gpointer user_data) +check_scrollbox_animate_toggled(GtkSwitch *button, + gboolean state, + gpointer user_data) { xfceweather_dialog *dialog = (xfceweather_dialog *) user_data; - dialog->pd->scrollbox_animate = - gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(button)); + dialog->pd->scrollbox_animate = state; + gtk_switch_set_state (button, state); #ifdef HAVE_UPOWER_GLIB if (dialog->pd->upower_on_battery) gtk_scrollbox_set_animate(GTK_SCROLLBOX(dialog->pd->scrollbox), @@ -1542,9 +1556,8 @@ /* show scrollbox */ dialog->check_scrollbox_show = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (GTK_BUILDER (dialog->builder), "check_scrollbox_show")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON - (dialog->check_scrollbox_show), - dialog->pd->show_scrollbox); + gtk_switch_set_active(GTK_SWITCH (dialog->check_scrollbox_show), + dialog->pd->show_scrollbox); /* values to show at once (multiple lines) */ dialog->spin_scrollbox_lines = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (GTK_BUILDER (dialog->builder), "spin_scrollbox_lines")); @@ -1597,9 +1610,8 @@ } dialog->check_scrollbox_animate = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (GTK_BUILDER (dialog->builder), "check_scrollbox_animate")); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON - (dialog->check_scrollbox_animate), - dialog->pd->scrollbox_animate); + gtk_switch_set_active(GTK_SWITCH (dialog->check_scrollbox_animate), + dialog->pd->scrollbox_animate); } @@ -1685,7 +1697,7 @@ G_CALLBACK(check_round_values_toggled), dialog); /* scrollbox page */ - g_signal_connect(dialog->check_scrollbox_show, "toggled", + g_signal_connect(dialog->check_scrollbox_show, "state-set", G_CALLBACK(check_scrollbox_show_toggled), dialog); g_signal_connect(GTK_SPIN_BUTTON(dialog->spin_scrollbox_lines), "value-changed", @@ -1705,7 +1717,7 @@ G_CALLBACK(button_scrollbox_color_set), dialog); g_signal_connect(dialog->options_datatypes, "changed", G_CALLBACK(options_datatypes_changed), dialog); - g_signal_connect(dialog->check_scrollbox_animate, "toggled", + g_signal_connect(dialog->check_scrollbox_animate, "state-set", G_CALLBACK(check_scrollbox_animate_toggled), dialog); /* notebook widget */ @@ -1723,10 +1735,11 @@ { xfceweather_dialog *dialog; - dialog = g_slice_new0(xfceweather_dialog); + global_dialog = dialog = g_slice_new0(xfceweather_dialog); dialog->pd = (plugin_data *) data; dialog->dialog = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (GTK_BUILDER (builder), "dialog")); dialog->builder = builder; + g_object_add_weak_pointer(G_OBJECT(dialog->dialog), (gpointer *)&global_dialog); dialog->notebook = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (GTK_BUILDER (builder), "notebook")); create_location_page(dialog); diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-config.ui xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config.ui --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-config.ui 2021-02-07 16:16:25.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config.ui 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -80,7 +80,7 @@ 430 430 True - xfce4-weather + org.xfce.panel.weather dialog @@ -692,7 +692,7 @@ True False - Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Information about how to create or use icon themes can be found in the README file. New icon themes will be detected everytime you open this config dialog. + Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Information about how to create or use icon themes can be found in the README file. New icon themes will be detected every time you open this config dialog. _Icon theme: True combo_icon_theme @@ -920,72 +920,16 @@ 6 12 - - Show scroll_box - True - True - False - Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon. - True - True - - - 0 - 0 - - - - - True - False - True - Li_nes: - True - spin_scrollbox_lines - 1 - - - 1 - 0 - - - - - True - True - Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit. - start - adjustment2 - True - 1 - - - 2 - 0 - - - True False + 12 Font and color: 0 0 - 1 - - - - - True - True - True - There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another color, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text color. - - - 2 - 1 + 2 @@ -997,8 +941,8 @@ 0 - 2 - 3 + 4 + 2 @@ -1010,34 +954,6 @@ 6 6 - - True - False - True - - Temperature (T) - Barometric pressure (P) - Wind speed (WS) - Wind speed - Beaufort scale (WB) - Wind direction (WD) - Wind direction in degrees (WD) - Humidity (H) - Dew point (D) - Apparent temperature (A) - Low clouds (CL) - Middle clouds (CM) - High clouds (CH) - Cloudiness (C) - Fog (F) - Precipitation (R) - - - - 0 - 0 - - - True True @@ -1073,15 +989,13 @@ True False vertical - 6 - - A_dd + True True True - Add the selected value to the labels that should be displayed in the scrollbox. - image3 + Move the selected value up in the list of labels to display. + image5 True @@ -1091,13 +1005,12 @@ - - _Remove + True True True - Select a value in the list of labels to display and click this button to remove it. - image4 + Move the selected value down in the list of labels to display. + image6 True @@ -1106,96 +1019,219 @@ 1 + + + + 1 + 1 + + + + + True + False + 6 - + True False - 0 + True + + Temperature (T) + Barometric pressure (P) + Wind speed (WS) + Wind speed - Beaufort scale (WB) + Wind direction (WD) + Wind direction in degrees (WD) + Humidity (H) + Dew point (D) + Apparent temperature (A) + Low clouds (CL) + Middle clouds (CM) + High clouds (CH) + Cloudiness (C) + Fog (F) + Precipitation (R) + False True - 2 + 0 - - Move do_wn + True True True - Move the selected value down in the list of labels to display. - image6 + Add the selected value to the labels that should be displayed in the scrollbox. + image3 True False True - end - 3 + 1 - - Move u_p + True True True - Move the selected value up in the list of labels to display. - image5 + Select a value in the list of labels to display and click this button to remove it. + image4 True False True - end - 4 + 2 - 1 + 0 0 - 2 + 2 0 - 3 - 3 + 5 + 2 - - Animate _transitions between labels + True - True - False - Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting. + False + 12 + True + Li_nes: True - True + 0 0 - 4 - 3 + 1 - - Select _font + True True - True - Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click on the button to unset the font and use your theme's default. - True + Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit. + end + adjustment2 + True + 1 1 1 + + + True + True + Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon. + end + center + + + 1 + 0 + + + + + True + False + <b>Show scrollbox</b> + True + 0 + + + 0 + 0 + + + + + True + False + end + 6 + + + Select _font + True + True + True + Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click on the button to unset the font and use your theme's default. + center + center + True + + + False + True + 0 + + + + + True + True + True + There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another color, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text color. + end + center + + + False + True + 1 + + + + + 1 + 2 + + + + + True + False + 12 + Animate transitions between labels + 0 + + + 0 + 3 + + + + + True + True + Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting. + end + center + + + 1 + 3 + + 3 diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-config_ui.h xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config_ui.h --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-config_ui.h 2021-02-07 16:22:26.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-config_ui.h 2024-11-05 18:47:24.000000000 +0000 @@ -53,577 +53,587 @@ "me=\"title\" translatable=\"yes\">Weather Update43043" "0Truexfce4-weatherdialogFalsevertical" - "2Falseend_HelpTrueTrueTrueimage8TrueTrueTrue0True_CloseTrueTr" - "ueTrueimage7Tru" - "eTrue" - "True1F" - "alseFalse0TrueTrue6" - "TrueFalsestart12612TrueFalseLocation _name:Truetext_loc_name001TrueFalseLatitud_e:Truespin_lat0" - "02TrueFalseL_ongitude:Truespin_lon<" - "property name=\"xalign\">003TrueFalseAltitu_de:Truespin_alt004True" - "False_Timezone:Truetext_timezone005org.xfce.panel.weatherdialogFalsevertical2False" + "end_HelpTrueTrueTrueimage8TrueTrueTrue0T" + "rue_CloseTrueTrueTrueimage7TrueTrueTrue1FalseFalse0TrueTrue6TrueFals" - "e6TrueTrueLatitude specifies the north-south posi" - "tion of a point on the Earth\'s surface. If you change this value manua" - "lly, you need to provide altitude and timezone manually too." - "11adjustment36FalseTrue0<" - "/child>TrueFalse<" - "property name=\"label\" translatable=\"yes\">\302\260FalseTrue1" - "12TrueFalse6<" - "property name=\"visible\">TrueT" - "rueLong" - "itude specifies the east-west position of a point on the Earth\'s surfa" - "ce. If you change this value manually, you need to provide altitude and" - " timezone manually too.11adjustment46F" - "alseTrue0TrueFalse\302\260FalseTrue113TrueFalse" - "6TrueTrueFor locations outside Norway the elevati" - "on model that\'s used by the met.no webservice is not very good, so it\'" - "s usually necessary to specify the altitude as an additional parameter," - " otherwise the reported values will not be correct.\n\nThe plugin tries" - " to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that mi" - "ght not always be correct too, so you can change it here.\n\nAltitude i" - "s given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing" - " the unit on the units page. It should match the real value roughly, bu" - "t small differences will have no influence on the weather data. Inside " - "Norway, this setting has no effect at all.11adjustment5FalseTrue0TrueFalsefe" - "etFalseTrue1<" - "/property>14<" - "/child>TrueTrueIf the cho" - "sen location is not in your current timezone, then it is necessary to &" - "lt;i>put</i> the plugin into that other timezone for the times" - " to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via t" - "he GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary." - "\nLeave this field empty to use the timezone set by your system. Invali" - "d entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on y" - "our system." - "15TrueFalseTrue6T" + "estart126" + "12TrueFalseLocation _name:Truetext_loc_name001" + "True" + "FalseLatitud_e" + ":Truespin_lat0<" + "/property>0" + "2TrueFalseL_ongitude:Truespin_lon<" + "/property>003TrueFalseAltit" + "u_de:Truespin_alt004<" + "object class=\"GtkLabel\" id=\"label5\">True" + "False_Timezone:Truetext_ti" + "mezone005TrueFalse6TrueTrueLatitude specifies the north-" + "south position of a point on the Earth\'s surface. If you change this v" + "alue manually, you need to provide altitude and timezone manually too.<" + "/property>11adjustment36FalseTrue0<" + "/packing>TrueFalse<" + "/property>\302\260FalseTrue112Tr" + "ueFalse6TrueTrueLongitude specifies the east-west position of a point on the Eart" + "h\'s surface. If you change this value manually, you need to provide al" + "titude and timezone manually too.11adjustment46FalseTrue0True<" + "property name=\"can_focus\">False\302\260FalseTrue1" + "13TrueFalse6T" "rueTrueChange the name for the locatio" - "n to your liking. It is used for display and does not affect the locati" - "on parameters in any way.TrueFalseTrue0Change...TrueTrueTrueSearch for a new " - "location and auto-detect its parameters.image1False" - "True1FalseTrueFalseTrue" - "211TrueFalseFalseendFalseFalse0False16TrueFalsedialog-information-symbolicFalseTrue0TrueFalsecenterPlease change location name to your liking and correct al" - "ltitude and timezone if they are not auto-detected correctly.True0TrueTrue1TrueTrue0002TrueFalse_LocationTrueFalseTrueFalsestart12612<" - "/property>TrueFalse_Temperature:Truecombo_unit_temperature000T" + "e=\"tooltip_text\" translatable=\"yes\">For locations outside Norway th" + "e elevation model that\'s used by the met.no webservice is not very goo" + "d, so it\'s usually necessary to specify the altitude as an additional " + "parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n\nThe pl" + "ugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, b" + "ut that might not always be correct too, so you can change it here.\n\n" + "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet b" + "y changing the unit on the units page. It should match the real value r" + "oughly, but small differences will have no influence on the weather dat" + "a. Inside Norway, this setting has no effect at all.11adjus" + "tment5FalseTrue0TrueFalsefeetFalse<" + "/property>True114<" + "property name=\"visible\">TrueT" + "rueIf" + " the chosen location is not in your current timezone, then it is necess" + "ary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for t" + "he times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detect" + "ed via the GeoNames web service, but you might want to correct it if ne" + "cessary.\nLeave this field empty to use the timezone set by your system" + ". Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also dep" + "end on your system.15Tru" + "eFalseTrue6TrueTrueChange the name for the" + " location to your liking. It is used for display and does not affect th" + "e location parameters in any way." + "TrueFalseTrue" + "0Change" + "...TrueTrueTrueSearch fo" + "r a new location and auto-detect its parameters.image1FalseTrue1FalseTrue<" + "property name=\"expand\">FalseTrue211TrueFalseFalse<" + "property name=\"layout_style\">endFalseFalse0False16TrueFalsedialog-information-symbolicFalseTrue0TrueFalsecenterPlease change location name to your liking a" + "nd correct alltitude and timezone if they are not auto-detected correct" + "ly.True0TrueTrue1TrueTrue0002" + "True" + "False_Location" + "TrueFalseT" "rueFalseBarometric _pressure:Truecombo_unit_pressure001TrueFalse_Wind speed:Truecombo_unit_win" - "dspeed002TrueFalsePrec_ipitations:Truecombo_unit_precipitation003start12612TrueFalseAltitu_d" - "e:Truecombo_unit_altitude00" - "4" - "False_Tempera" + "ture:Truecombo_unit_temperature000<" + "/child>TrueFalse66052TrueFalseApparent te_mperature:True" - "combo_apparent_temperatur" - "e06TrueFalseTrueCelsius (\302\260C)Fahren" - "heit (\302\260F)10TrueFalseHectopascals (" - "hPa)Inches of mercury (inHg)Pound-force per square inch (psi)Torr (mmHg)11TrueFalseKilometers per hour (km/h)Miles per " - "hour (mph)Meters per second (m/s)Feet per second (ft/s)Knots (kt)12TrueFalse" - "Millimeters (mm)Inches (in)13TrueFalseMeters (m)Feet (ft)14<" - "/child>TrueFalseWindchill/" - "Heat indexWindchill/HumidexSteadmanQuayl" - "e-Steadman161" + ">Barometric _pressure:Truecombo_unit_pressure001TrueFalse_Wind speed:True" + "combo_unit_windspeed002TrueFalsePrec_ipitations:Truecombo_unit_prec" + "ipitation003TrueFalseAltitu_de:Truecombo_unit_altitude004" "True" - "False_UnitsTrue1" - "FalseTrueFalse12612TrueFalse" - "Availab" - "le icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.confi" - "g/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Inf" - "ormation about how to create or use icon themes can be found in the REA" - "DME file. New icon themes will be detected everytime you open this conf" - "ig dialog._Ico" - "n theme:Truecombo_icon_theme000TrueFalseTrue666052TrueFalseApparent te_mperature:Truecombo_app" + "arent_temperature06<" + "/child>TrueFalseTrueCelsius (\302\260C)Fahrenheit (\302\260F)10TrueFalseHectopascals (hPa)Inches of mercury " + "(inHg)Pound-force per square inch (ps" + "i)Torr (mmHg)" + "11True<" + "/property>FalseKilometers per hour (km/h)Miles per hour (mph)Meters per " + "second (m/s)Feet per second (ft/s)Knots (kt)12TrueFalseMillimeters (mm)Inche" + "s (in)1" + "3" + "TrueFal" - "seTrueTrue0TrueTrueTrue<" - "/property>Open the" - " user icon themes directory in your file manager, creating it if necess" - "ary.image2FalseT" - "rue110Use only a single _panel rowTrueTrueFalseCheck to always use only a single r" - "ow on a multi-row panel and a small icon in deskbar mode.TrueTrue012TrueFalse6<" - "/property>6022" - "TrueFalse_Tooltip style:Truecombo_tooltip_style003TrueFalseChoose your preferred " - "tooltip style. Some styles give a lot of useful data, some are clearer " - "but provide less data on a glance.SimpleVerbose<" - "/object>13TrueFalse66" - "042<" - "/child>TrueFalse_Forecast layout:Truecombo_forecast_layout005Meters (m)Feet (ft)14TrueFalseWindchill/Heat indexWindchill/H" + "umidexSteadmanQuayle-Steadman161TrueFalse_UnitsTrue" + "1FalseTrueFalse" + "12612TrueFalseAvailable icon themes are listed here. You can add icon themes " + "to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on yo" + "ur system). Information about how to create or use icon themes can be f" + "ound in the README file. New icon themes will be detected every time yo" + "u open this config dialog._Icon theme:Tru" + "ecombo_icon_theme000TrueFalseDays in columnsDays in rows15TrueFalse_Num" - "ber of forecast days:Truespin_forecast_days006TrueTruestartadjustment1True516TrueFalse66072<" - "child>_Round valuesTrueTrueFalseTrue" - "True0822TrueFalse_AppearanceTrue2FalseTrue" - "False12612Show scroll_boxTrue6TrueFalseTrueTrue0True" + "TrueTrueOpen the user icon themes directory in your file manager, creatin" + "g it if necessary.image2" + "FalseTrue110Use only a single _panel rowTrueTrueFalseCheck to always use o" + "nly a single row on a multi-row panel and a small icon in deskbar mode." + "TrueTrue012TrueFalse66022TrueFalse_Tooltip style:Truecombo_tooltip_style003TrueFalse<" + "/property>Choose y" + "our preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, som" + "e are clearer but provide less data on a glance.SimpleVerbose13<" + "object class=\"GtkSeparator\" id=\"label19\">TrueFalse66042" + "True" + "False_Forecast" + " layout:Truecombo_forecast_layout005TrueFalseDays in colum" + "nsDays in rows15TrueFalse_Number of forecast days:Truespin_forecas" + "t_days006TrueTruesta" + "rtadjustment1True516TrueFalse66072_Round valuesTrueTrueFalseTrueTrue0822" + "Tr" + "ueFalse_AppearanceTrue2FalseTrueFalse<" + "property name=\"border_width\">12612<" + "object class=\"GtkLabel\" id=\"label24\">Tru" + "eFalse12Font and color:002TrueFalse66042TrueFalse<" + "property name=\"hexpand\">TrueTru" + "e66TrueTrueTrueTrueinTrueFalseTrueTrueThese are the values that will be shown in the scrollbox. Select " + "a single value here and click the appropriate button to remove it or mo" + "ve it up and down in the list.7liststore101<" + "/property>TrueFalseverticalTrueTrueTrueMove the selected value up in the list of labe" + "ls to display.image5TrueFalseTrue0Tr" + "ueTrueTrueMove the selected value down in the list of labels t" + "o display.image6TrueFalseTrue111TrueFalse6TrueFalseTrue<" + "items>Temperature (T)Barometric pressure (P)Wind speed (WS)Wind speed - Beaufort scale (WB)Wind direction (WD)Wind direction in degrees (WD)Humidity (H)Dew poi" + "nt (D)Apparent temperature " + "(A)Low clouds (CL)Middle clouds (CM)High clouds (CH)Cloudiness (C)Fog (F)Precipitation (R)FalseTrue0<" + "/property>TrueTrueTrueAdd the selec" + "ted value to the labels that should be displayed in the scrollbox.image3TrueFa" + "lseTrue1TrueTrueTrueSe" + "lect a value in the list of labels to display and click this button to " + "remove it.image4TrueFalseTrue2002" + "052TrueFalse<" + "/property>12True" + "Li_nes:True001TrueTrueDecide how many values should be shown at once in the scrollbox. Y" + "ou can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fi" + "t.endadjustment2True111TrueTrueHide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most i" + "nteresting information is also provided in the tooltip - provided you c" + "hoose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over t" + "he icon.endcenter10" + "TrueFalse<b>Show scrollbox</b>True00<" + "/property>0<" + "child>TrueFalseend6Select _fontTrueTrueFalseHide the scrollbox to save valuable space on the " - "panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - p" - "rovided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when ho" - "vering over the icon.TrueTrue00TrueFalseTrueLi_nes:Truespin_scrollbox_lines110TrueTrueDecide how many values " - "should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font" - " or enlarge the panel to make more lines fit.startadjustment2True120" + "ame=\"receives_default\">TrueChoose a font you like and set it to a smaller or" + " larger size. Middle-click on the button to unset the font and use your" + " theme\'s default.centercenterTrueFalse<" + "/property>True0TrueTrueTrueThere may be problems with some themes that cause the scrol" + "lbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want" + " it to appear in another color, then you can change it using this butto" + "n. Middle-click on the button to unset the scrollbox text color.endc" + "enterFalseTrue112" "TrueFalseFont and color:001<" - "/child>TrueTrueTrueThere may be prob" - "lems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readab" - "le. If this is the case or you simply want it to appear in another colo" - "r, then you can change it using this button. Middle-click on the button" - " to unset the scrollbox text color.21TrueFalse66023TrueFalseTrueTrue66TrueFalseTrueTemperature (T)Barometric pressure (P)Wind speed (WS)Wind speed - Beaufort scale (WB)Wind direction (WD)Win" - "d direction in degrees (WD)H" - "umidity (H)Dew point (D)Apparent temperature (A)Low clouds (CL)Middle clouds (CM)High clouds (CH)Cloudiness (C)Fog (F)" - "Precipitation (R)00TrueTrueTrueTrueinTrueFalseTrueTrueThese are the values that will be shown" - " in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate" - " button to remove it or move it up and down in the list.7listst" - "ore101True<" - "property name=\"can_focus\">Falsevertical6A_ddTrueTrueTrueAdd the selected value to the labels that should be displaye" - "d in the scrollbox.image3TrueFalseTrue0" - "_RemoveTrue<" - "/property>TrueTrueSelect a value in the list of labels to display and cli" - "ck this button to remove it.image4<" - "/property>TrueFalse" - "True1TrueFalse0FalseTrue<" - "property name=\"position\">2Move do_wnTrueTrueTrueMove the selected value down in the list of labels to disp" - "lay.image6TrueFalseTrueend3Move u_pTrueTrue<" - "/property>TrueMove the selected value up i" - "n the list of labels to display.ima" - "ge5True" - "FalseTrueend410<" - "/property>2033Animate _trans" - "itions between labelsTrueTrueFalseScroll the current displayed value(s) out and the new value(s" - ") in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find t" - "he animation too distracting.TrueTrue043Select _font<" - "property name=\"visible\">TrueT" - "rueTrueChoose a font you like a" - "nd set it to a smaller or larger size. Middle-click on the button to un" - "set the font and use your theme\'s default.True113TrueFalse_Sc" - "rollboxTrue3FalseTrueTrue" - "1help_buttonclose_button" + "ame=\"margin_left\">12Animate transitions between labels00<" + "/property>3<" + "child>TrueTrueScroll th" + "e current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of sim" + "ply changing them. Uncheck this option if you find the animation too di" + "stracting.endcenter133<" + "/packing>TrueFalse_" + "ScrollboxTrue3FalseTrueTrue1help_buttonclose_button" }; -static const unsigned weather_config_ui_length = 41722u; +static const unsigned weather_config_ui_length = 42403u; diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-data.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-data.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-data.c 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-data.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -53,6 +53,15 @@ temperature = 0; \ } while (0) +/* Rounds temperatures in Celcius to prevent + * negative values rounded to zero from being displayed as "-0 °C". */ +#define ROUND_CELCIUS(round, temperature) \ +do { \ + if (round && temperature > -0.5 && temperature < 0) \ + temperature = 0; \ +} while (0) + + #define LOCALE_DOUBLE(value, format) \ (value \ ? g_strdup_printf(format, g_ascii_strtod(value, NULL)) \ @@ -106,7 +115,7 @@ gchar * format_date(time_t date_t, - gchar *format, + const gchar *format, gboolean local) { struct tm *tm; @@ -355,6 +364,8 @@ val = string_to_double(loc->temperature_value, 0); if (units->temperature == FAHRENHEIT) CALC_FAHRENHEIT(round, val); + else + ROUND_CELCIUS(round, val); return g_strdup_printf(ROUND_TO_INT("%.1f"), val); case PRESSURE: /* source is in hectopascals */ @@ -409,6 +420,8 @@ return g_strdup(""); if (units->temperature == FAHRENHEIT) CALC_FAHRENHEIT(round, val); + else + ROUND_CELCIUS(round, val); return g_strdup_printf(ROUND_TO_INT("%.1f"), val); case APPARENT_TEMPERATURE: @@ -416,6 +429,8 @@ night_time); if (units->temperature == FAHRENHEIT) CALC_FAHRENHEIT(round, val); + else + ROUND_CELCIUS(round, val); return g_strdup_printf(ROUND_TO_INT("%.1f"), val); case CLOUDS_LOW: @@ -545,39 +560,74 @@ * * Either use the exact times for sunrise and sunset if * available, or fallback to reasonable arbitrary values. + * Use timezone offset for proper time of day / night change. */ gboolean -is_night_time(const xml_astro *astro) +is_night_time(const xml_astro *astro, + const gchar *offset) { time_t now_t; - struct tm now_tm; - - time(&now_t); + GDateTime *dt, *initial_date; + GTimeZone *tz; + gboolean ret = FALSE; + + dt = g_date_time_new_now_local(); +#if GLIB_CHECK_VERSION (2, 68, 0) +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + tz = g_time_zone_new_identifier(offset); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS +#else + tz = g_time_zone_new(offset); +#endif + g_assert(tz != NULL); + initial_date = g_date_time_new(tz, + g_date_time_get_year(dt), + g_date_time_get_month(dt), + g_date_time_get_day_of_month (dt), + g_date_time_get_hour(dt), + g_date_time_get_minute(dt), + 0); // sec + now_t = (time_t)g_date_time_to_unix(initial_date); + weather_debug("is_night_time ?: time_now(in the proper timezone)=%s\n", + g_date_time_format_iso8601(initial_date)); if (G_LIKELY(astro)) { + weather_debug("Checking difftime: astro sunrise now_t %d %d.\n", + astro->sunrise, now_t); + weather_debug("Checking difftime: astro sunset now_t %d %d.\n", + astro->sunset, now_t); + if (astro->sun_never_rises || astro->sun_never_sets){ /* Polar night */ if (astro->solarnoon_elevation <= 0) - return TRUE; + ret = TRUE; /* Polar day */ if (astro->solarmidnight_elevation > 0) - return FALSE; + ret = FALSE; } /* Sunrise and sunset are known */ - if (difftime(astro->sunrise, now_t) > 0) - return TRUE; - - if (difftime(astro->sunset, now_t) <= 0) - return TRUE; - - return FALSE; + else if (difftime(astro->sunrise, now_t) > 0) { + ret = TRUE; + } + else if (difftime(astro->sunset, now_t) <= 0) { + ret = TRUE; + } + else { + ret = FALSE; + } } /* no astrodata available, use fallback values */ - now_tm = *localtime(&now_t); - return (now_tm.tm_hour >= NIGHT_TIME_START || - now_tm.tm_hour < NIGHT_TIME_END); + else + ret = (g_date_time_get_hour(initial_date) >= NIGHT_TIME_START || + g_date_time_get_hour(initial_date) < NIGHT_TIME_END); + + g_date_time_unref(dt); + g_date_time_unref(initial_date); + g_time_zone_unref(tz); + weather_debug("Night time status: %s\n", ret ? "true" : "false"); + return ret; } @@ -788,15 +838,22 @@ /* copy astro, as it may be deleted by the calling function */ new_astro = xml_astro_copy(astro); + weather_debug("Current astrodata entries: %d", astrodata->len); + weather_debug("new_astro->day=%s", format_date(new_astro->day, NULL,TRUE)); + weather_dump(weather_dump_astro, new_astro); + /* check for and replace existing astrodata of the same date */ - if ((old_astro = get_astro(astrodata, astro->day, &index))) { + if ((old_astro = get_astro(astrodata, new_astro->day, &index))) { xml_astro_free(old_astro); g_array_remove_index(astrodata, index); g_array_insert_val(astrodata, index, new_astro); weather_debug("Replaced existing astrodata at %d.", index); + weather_dump(weather_dump_astrodata, astrodata); + weather_debug("Current astrodata entries: %d", astrodata->len); } else { g_array_append_val(astrodata, new_astro); weather_debug("Appended new astrodata to the existing data."); + weather_debug("Current astrodata entries: %d", astrodata->len); } } @@ -1164,11 +1221,22 @@ return NULL; day_t = day_at_midnight(day_t, day); + weather_debug("Checking %d astro entries for data relevant to day %d.", + astrodata->len, day); for (i = 0; i < astrodata->len; i++) { astro = g_array_index(astrodata, xml_astro *, i); - if (astro && (difftime(astro->day, day_t) == 0)) + weather_debug("checking astro %d", i); + weather_debug("astro data for day:"); + weather_debug("%s",weather_dump_astro(astro)); + weather_debug("Checking difftime: astro_day day_t %d %d.", + astro->day, day_t); + + if (astro && (difftime(astro->day, day_t) == 0)) { + weather_debug("Equal difftime: astro_day day_t %d %d.", + astro->day, day_t); return astro; + } } return NULL; diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-data.h xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-data.h --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-data.h 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-data.h 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -104,7 +104,7 @@ const gchar *format); gchar *format_date(time_t t, - gchar *format, + const gchar *format, gboolean local); gboolean timeslice_is_interval(xml_time *timeslice); @@ -118,7 +118,8 @@ const gchar *get_unit(const units_config *units, data_types type); -gboolean is_night_time(const xml_astro *astro); +gboolean is_night_time(const xml_astro *astro, + const gchar *offset); time_t time_calc(struct tm time_tm, gint year, diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-debug.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-debug.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-debug.c 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-debug.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -32,28 +32,10 @@ #define YESNO(bool) ((bool) ? "yes" : "no") -#if GLIB_CHECK_VERSION(2,32,0) -#else -static void -weather_dummy_log_handler(const gchar *log_domain, - const GLogLevelFlags log_level, - const gchar *message, - const gpointer unused_data) -{ - /* Swallow all messages */ -} -#endif - - void weather_debug_init(const gchar *log_domain, const gboolean w_debug_mode) { - /* - * GLIB >= 2.32 only shows debug messages if G_MESSAGES_DEBUG contains the - * log domain or "all", earlier GLIB versions always show debugging output - */ -#if GLIB_CHECK_VERSION(2,32,0) const gchar *debug_env; gchar *debug_env_new_array[] = { NULL, NULL, NULL, NULL }; gchar *debug_env_new; @@ -79,14 +61,6 @@ while (j < i) g_free(debug_env_new_array[j++]); } -#else - if (!w_debug_mode) { - g_log_set_handler(log_domain, G_LOG_LEVEL_DEBUG, - weather_dummy_log_handler, NULL); - g_log_set_handler(G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_DEBUG, - weather_dummy_log_handler, NULL); - } -#endif } diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-icon.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-icon.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-icon.c 2021-02-11 21:15:34.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-icon.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@ #include "weather-icon.h" #include "weather-debug.h" +#include "weather-translate.h" #define DEFAULT_W_THEME "liquid" #define THEME_INFO_FILE "theme.info" @@ -66,7 +67,13 @@ const gchar *get_symbol_name(gint idx) { - return symbol_names[idx]; + if (idx >= SYMBOL_COUNT) + idx = replace_symbol_id(idx); + + if (idx < SYMBOL_COUNT) + return symbol_names[idx]; + + return "NODATA"; } @@ -170,20 +177,23 @@ } -GdkPixbuf * +cairo_surface_t * get_icon(const icon_theme *theme, const gchar *symbol_name, - const gint size, + const gint _size, + gint scale, const gboolean night) { GdkPixbuf *image = NULL; + cairo_surface_t *icon = NULL; const gchar *sizedir; gchar *filename = NULL, *suffix = ""; GError *error = NULL; + gint size = _size * scale; g_assert(theme != NULL); if (G_UNLIKELY(!theme)) { - g_warning(_("No icon theme!")); + g_warning("No icon theme!"); return NULL; } @@ -204,7 +214,7 @@ if (image == NULL) { /* remember failure for future lookups */ if (error) { - g_warning ("Failed to load pixbuf: %s", error->message); + weather_debug ("Failed to load pixbuf: %s", error->message); g_error_free (error); } if (filename) { @@ -217,10 +227,10 @@ if (strcmp(symbol_name, symbol_names[SYMBOL_NODATA])) if (night) /* maybe there is no night icon, so fallback to using day icon... */ - return get_icon(theme, symbol_name, size, FALSE); + return get_icon(theme, symbol_name, _size, scale, FALSE); else /* ... or use NODATA if we tried that already */ - return get_icon(theme, NULL, size, FALSE); + return get_icon(theme, NULL, _size, scale, FALSE); else { /* last chance: get NODATA icon from standard theme */ filename = make_fallback_icon_filename(sizedir); @@ -233,7 +243,12 @@ } g_free(filename); - return image; + if (G_LIKELY(image != NULL)) { + icon = gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf(image, scale, NULL); + g_object_unref(image); + } + + return icon; } diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-icon.h xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-icon.h --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-icon.h 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-icon.h 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -59,10 +59,11 @@ } icon_theme; -GdkPixbuf *get_icon(const icon_theme *theme, - const gchar *icon, - gint size, - gboolean night); +cairo_surface_t *get_icon(const icon_theme *theme, + const gchar *icon, + gint size, + gint scale, + gboolean night); icon_theme *icon_theme_load_info(const gchar *dir); diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-parsers.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-parsers.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-parsers.c 2021-02-07 12:58:03.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-parsers.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -57,19 +57,17 @@ my_timegm(struct tm *tm) { time_t ret; - char *tz; + GDateTime *initial_date; + + initial_date = g_date_time_new_utc(tm->tm_year + 1900, + tm->tm_mon + 1, + tm->tm_mday, + tm->tm_hour, + tm->tm_min, + tm->tm_sec); + ret = g_date_time_to_unix(initial_date); + g_date_time_unref(initial_date); - tz = g_strdup(g_getenv("TZ")); - g_setenv("TZ", "", 1); - tzset(); - ret = mktime(tm); - if (tz) { - g_setenv("TZ", tz, 1); - g_free(tz); - } - else - g_unsetenv("TZ"); - tzset(); return ret; } @@ -79,7 +77,7 @@ * date format (before the new API, 2.x). */ static gchar * -remove_timezone_offset(gchar *date) +remove_timezone_offset(const gchar *date) { GRegex *re = NULL; const gchar *pattern = "[+-][0-9]{2}:[0-9]{2}"; @@ -89,20 +87,13 @@ if (re != NULL && g_regex_match(re, date, 0, NULL)) { res = g_regex_replace(re, date, -1, 0, "Z", 0, NULL); } else { - res = date; + res = g_strdup(date); } g_regex_unref(re); return res; } -static gdouble -extract_double(gchar *str) -{ - return g_ascii_strtod (str, NULL); -} - - xml_time * get_timeslice(xml_weather *wd, const time_t start_t, @@ -141,8 +132,10 @@ if (G_UNLIKELY(astrodata == NULL)) return NULL; + weather_debug("day_t=%s", format_date(day_t, NULL,TRUE)); for (i = 0; i < astrodata->len; i++) { astro = g_array_index(astrodata, xml_astro *, i); + weather_debug("astro->day=%s", format_date(astro->day, NULL,TRUE)); if (astro && astro->day == day_t) { if (index != NULL) *index = i; @@ -155,7 +148,7 @@ time_t parse_timestring(const gchar *ts, - gchar *format, + const gchar *format, gboolean local) { time_t t; struct tm tm; @@ -189,7 +182,8 @@ static const gchar * -parse_moonposition (gdouble pos) { +parse_moonposition (gdouble pos_in) { + gdouble pos = pos_in / 360.0 * 100.0; if (pos < 0.0 || pos > 100.0) return "Unknown"; if (pos <= 12.5) @@ -422,122 +416,271 @@ } -static xml_astro * -parse_astro_time(xmlNode *cur_node) +/* + * Look at https://docs.api.met.no/doc/formats/SunriseJSON for information + * of elements and attributes to expect. + */ +gboolean +parse_astrodata_sun(json_object *cur_node, + GArray *astrodata) { - xmlNode *child_node; xml_astro *astro; - gchar *date, *sunrise, *sunset, *moonrise, *moonset; + json_object *jwhen, *jinterval, *jproperties, *jdate, *jsunrise, + *jsunrise_time, *jsunset, *jsunset_time, + *jsolarnoon, *jsolarmidnight, *jdisc_centre_elevation; + const gchar day_format[]="%Y-%m-%dT%H:%M:%SZ"; + const gchar sun_format[]="%Y-%m-%dT%H:%MZ"; + const gchar *date; + gchar *time; gboolean sun_rises = FALSE, sun_sets = FALSE; - gboolean moon_rises = FALSE, moon_sets = FALSE; - gdouble moonposition; astro = g_slice_new0(xml_astro); if (G_UNLIKELY(astro == NULL)) - return NULL; + return FALSE; - date = PROP(cur_node, "date"); - astro->day = parse_timestring(date, "%Y-%m-%d", TRUE); - xmlFree(date); + g_assert(astrodata != NULL); + if (G_UNLIKELY(astrodata == NULL)) + return FALSE; - for (child_node = cur_node->children; child_node; - child_node = child_node->next) { - if (child_node->type == XML_ELEMENT_NODE) { - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "sunrise")) { - sunrise = remove_timezone_offset(PROP(child_node, "time")); - astro->sunrise = parse_timestring(sunrise, NULL, TRUE); - xmlFree(sunrise); - sun_rises = TRUE; - } + jwhen = json_object_object_get(cur_node, "when"); + if (G_UNLIKELY(jwhen == NULL)) + return FALSE; - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "moonset")) { - moonset = remove_timezone_offset(PROP(child_node, "time")); - astro->moonset = parse_timestring(moonset, NULL, TRUE); - xmlFree(moonset); - moon_sets = TRUE; - } + jinterval = json_object_object_get(jwhen, "interval"); + if (G_UNLIKELY(jinterval == NULL)) + return FALSE; + if (G_UNLIKELY(json_object_array_length(jinterval)!=2)) + return FALSE; - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "sunset")) { - sunset = remove_timezone_offset(PROP(child_node, "time")); - astro->sunset = parse_timestring(sunset, NULL, TRUE); - xmlFree(sunset); - sun_sets = TRUE; - } + jdate = json_object_array_get_idx(jinterval, 0); + if (G_UNLIKELY(jdate == NULL)) + return FALSE; - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "moonrise")) { - moonrise = remove_timezone_offset(PROP(child_node, "time")); - astro->moonrise = parse_timestring(moonrise, NULL, TRUE); - xmlFree(moonrise); - moon_rises = TRUE; - } + date = json_object_get_string(jdate); + if (G_UNLIKELY(date == NULL)) + return FALSE; - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "moonposition")) { - moonposition = extract_double(PROP(child_node, "phase")); - if (astro->moon_phase) { - g_free (astro->moon_phase); - } - astro->moon_phase = g_strdup(parse_moonposition(moonposition)); - } + /* use time info at center of day interval */ + astro->day = day_at_midnight(parse_timestring(date, day_format, FALSE) + 12 * 3600, 0); + weather_debug("sun: astro->day=%s\n", + format_date(astro->day, day_format,TRUE)); - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "solarnoon")) { - astro->solarnoon_elevation = extract_double(PROP(child_node, "elevation")); - } + jproperties = json_object_object_get(cur_node, "properties"); + if (G_UNLIKELY(jproperties == NULL)) + return FALSE; - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "solarmidnight")) { - astro->solarmidnight_elevation = extract_double(PROP(child_node, "elevation")); - } - } + jsunrise = json_object_object_get(jproperties, "sunrise"); + if (G_UNLIKELY(jsunrise == NULL)) + return FALSE; + + jsunrise_time = json_object_object_get(jsunrise, "time"); + if (G_UNLIKELY(jsunrise_time == NULL)) { + weather_debug("sunrise time not found"); + } else { + date = json_object_get_string(jsunrise_time); + if (G_UNLIKELY(date == NULL)) + return FALSE; + time = remove_timezone_offset(date); + astro->sunrise= parse_timestring(time, sun_format, TRUE); + sun_rises = TRUE; + weather_debug("astro->sunrise=%s\n", + format_date(astro->sunrise, NULL,TRUE)); + g_free(time); } + jsunset = json_object_object_get(jproperties, "sunset"); + if (G_UNLIKELY(jsunset == NULL)) + return FALSE; + + jsunset_time = json_object_object_get(jsunset, "time"); + if (G_UNLIKELY(jsunset_time == NULL)) { + weather_debug("sunset time not found"); + } else { + date = json_object_get_string(jsunset_time); + if (G_UNLIKELY(date == NULL)) + return FALSE; + time = remove_timezone_offset(date); + astro->sunset= parse_timestring(time, sun_format, TRUE); + sun_sets = TRUE; + weather_debug("astro->sunset=%s\n", + format_date(astro->sunset, NULL,TRUE)); + g_free(time); + } + + jsolarnoon = json_object_object_get(jproperties, "solarnoon"); + if (G_UNLIKELY(jsolarnoon == NULL)) + return FALSE; + + jdisc_centre_elevation = json_object_object_get(jsolarnoon, "disc_centre_elevation"); + if (G_UNLIKELY(jdisc_centre_elevation == NULL)) + return FALSE; + + astro->solarnoon_elevation = json_object_get_double(jdisc_centre_elevation); + weather_debug("astro->solarnoon_elevation=%f\n", + astro->solarnoon_elevation); + + jsolarmidnight = json_object_object_get(jproperties, "solarmidnight"); + if (G_UNLIKELY(jsolarmidnight == NULL)) + return FALSE; + + jdisc_centre_elevation = json_object_object_get(jsolarmidnight, "disc_centre_elevation"); + if (G_UNLIKELY(jdisc_centre_elevation == NULL)) + return FALSE; + + astro->solarmidnight_elevation = json_object_get_double(jdisc_centre_elevation); + weather_debug("astro->solarmidnight_elevation=%f\n", + astro->solarmidnight_elevation); + if (sun_rises) astro->sun_never_rises = FALSE; else astro->sun_never_rises = TRUE; + if (sun_sets) astro->sun_never_sets = FALSE; else astro->sun_never_sets = TRUE; - if (moon_rises) - astro->moon_never_rises = FALSE; - else - astro->moon_never_rises = TRUE; - if (moon_sets) - astro->moon_never_sets = FALSE; - else - astro->moon_never_sets = TRUE; - return astro; + merge_astro(astrodata, astro); + xml_astro_free(astro); + return TRUE; } /* - * Look at https://api.met.no/weatherapi/sunrise/2.0/schema for information + * Look at https://docs.api.met.no/doc/formats/SunriseJSON for information * of elements and attributes to expect. */ gboolean -parse_astrodata(xmlNode *cur_node, - GArray *astrodata) +parse_astrodata_moon(json_object *cur_node, + GArray *astrodata) { - xmlNode *child_node; xml_astro *astro; + json_object *jwhen, *jinterval, *jproperties, *jdate, *jmoonrise, + *jmoonrise_time, *jmoonset, *jmoonset_time, *jmoonphase; + time_t day; + guint index; + const gchar day_format[]="%Y-%m-%dT%H:%M:%SZ"; + const gchar moon_format[]="%Y-%m-%dT%H:%MZ"; + const gchar *date; + gchar *time; + gboolean moon_rises = FALSE, moon_sets = FALSE; g_assert(astrodata != NULL); if (G_UNLIKELY(astrodata == NULL)) return FALSE; - g_assert(cur_node != NULL); - if (G_UNLIKELY(cur_node == NULL || - !NODE_IS_TYPE(cur_node, "location"))) + jwhen = json_object_object_get(cur_node, "when"); + if (G_UNLIKELY(jwhen == NULL)) { + weather_debug("when not found" ); return FALSE; + } - for (child_node = cur_node->children; child_node; - child_node = child_node->next) - if (NODE_IS_TYPE(child_node, "time")) { - if ((astro = parse_astro_time(child_node))) { - merge_astro(astrodata, astro); - xml_astro_free(astro); - } - } + jinterval = json_object_object_get(jwhen, "interval"); + if (G_UNLIKELY(jinterval == NULL)) { + weather_debug("interval not found" ); + return FALSE; + } + if (G_UNLIKELY(json_object_array_length(jinterval)!=2)) { + weather_debug("interval length is %d instead of %d", + json_object_array_length(jinterval)); + return FALSE; + } + + jdate = json_object_array_get_idx(jinterval, 0); + if (G_UNLIKELY(jdate == NULL)) { + weather_debug("jdate empty" ); + return FALSE; + } + + date = json_object_get_string(jdate); + if (G_UNLIKELY(date == NULL)) { + weather_debug("date not found" ); + return FALSE; + } + + /* use time info at center of day interval */ + day = day_at_midnight(parse_timestring(date, day_format, FALSE) + 12 * 3600, 0); + /* this data seems weird */ + astro = get_astro(astrodata, day, &index); + if (G_UNLIKELY(astro == NULL)) { + weather_debug("no sun astrodata for day=%s\n", + format_date(day, day_format,FALSE)); + return FALSE; + } + + astro->day=day; + weather_debug("moon: astro->day=%s\n", format_date(astro->day, day_format,TRUE)); + + jproperties = json_object_object_get(cur_node, "properties"); + if (G_UNLIKELY(jproperties == NULL)) { + weather_debug("properties not found" ); + return FALSE; + } + + jmoonrise = json_object_object_get(jproperties, "moonrise"); + if (G_UNLIKELY(jmoonrise == NULL)) { + weather_debug("moonrise not found" ); + return FALSE; + } + + jmoonrise_time = json_object_object_get(jmoonrise, "time"); + if (G_UNLIKELY(jmoonrise_time == NULL)) { + weather_debug("moonrise time not found" ); + } else { + date = json_object_get_string(jmoonrise_time); + if (G_UNLIKELY(date == NULL)) { + weather_debug("jmoonrise_time empty" ); + return FALSE; + } + time = remove_timezone_offset(date); + astro->moonrise= parse_timestring(time, moon_format, TRUE); + moon_rises = TRUE; + weather_debug("astro->moonrise=%s\n", + format_date(astro->moonrise, NULL,TRUE)); + g_free(time); + } + + jmoonset = json_object_object_get(jproperties, "moonset"); + if (G_UNLIKELY(jmoonset == NULL)) { + weather_debug("moonset not found" ); + return FALSE; + } + jmoonset_time = json_object_object_get(jmoonset, "time"); + if (G_UNLIKELY(jmoonset_time == NULL)) { + weather_debug("moonset time not found" ); + } else { + date = json_object_get_string(jmoonset_time); + if (G_UNLIKELY(date == NULL)) { + weather_debug("moonset time empty" ); + return FALSE; + } + time = remove_timezone_offset(date); + astro->moonset= parse_timestring(time, moon_format, TRUE); + moon_sets = TRUE; + weather_debug("astro->moonset=%s\n", + format_date(astro->moonset, NULL,TRUE)); + g_free(time); + } + + jmoonphase = json_object_object_get(jproperties, "moonphase"); + if (G_UNLIKELY(jmoonphase == NULL)) { + weather_debug("moonphase not found" ); + return FALSE; + } + astro->moon_phase =g_strdup(parse_moonposition( json_object_get_double(jmoonphase))); + weather_debug("astro->moonphase=%s\n",astro->moon_phase); + + if (moon_rises) + astro->moon_never_rises = FALSE; + else + astro->moon_never_rises = TRUE; + if (moon_sets) + astro->moon_never_sets = FALSE; + else + astro->moon_never_sets = TRUE; + + merge_astro(astrodata, astro); return TRUE; } @@ -664,6 +807,19 @@ return NULL; } +json_object * +get_json_tree(SoupMessage *msg) +{ + json_object *res=NULL; + enum json_tokener_error err; + + if (G_LIKELY(msg && msg->response_body && msg->response_body->data)) { + res = json_tokener_parse_verbose(msg->response_body->data, &err); + if (err != json_tokener_success) + g_warning("get_json_tree: error =%d",err); + } + return res; +} gpointer parse_xml_document(SoupMessage *msg, diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-parsers.h xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-parsers.h --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-parsers.h 2021-02-07 12:58:03.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-parsers.h 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include #include +#include #define DATA_EXPIRY_TIME (24 * 3600) @@ -127,16 +128,17 @@ xml_time *make_timeslice(void); time_t parse_timestring(const gchar *ts, - gchar *format, + const gchar *format, gboolean local); gboolean parse_weather(xmlNode *cur_node, xml_weather *wd); -xml_astro *parse_astro(xmlNode *cur_node); +gboolean parse_astrodata_sun(json_object *cur_node, + GArray *astrodata); -gboolean parse_astrodata(xmlNode *cur_node, - GArray *astrodata); +gboolean parse_astrodata_moon(json_object *cur_node, + GArray *astrodata); xml_geolocation *parse_geolocation(xmlNode *cur_node); @@ -157,6 +159,8 @@ xmlDoc *get_xml_document(SoupMessage *msg); +json_object *get_json_tree(SoupMessage *msg); + gpointer parse_xml_document(SoupMessage *msg, XmlParseFunc parse_func); diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-search.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-search.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-search.c 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-search.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,8 @@ #define BORDER 8 +static search_dialog *global_dialog = NULL; + typedef struct { void (*cb) (const gchar *loc_name, const gchar *lat, @@ -88,6 +90,11 @@ GtkTreeIter iter; GtkTreeSelection *selection; + if (global_dialog == NULL) { + weather_debug("%s called after dialog was destroyed", G_STRFUNC); + return; + } + gtk_widget_set_sensitive(dialog->find_button, TRUE); doc = get_xml_document(msg); @@ -166,7 +173,7 @@ g_free(sane_str); gtk_tree_view_column_set_title(dialog->column, _("Searching...")); - g_message(_("getting %s"), url); + weather_debug("getting %s", url); weather_http_queue_request(dialog->session, url, cb_searchdone, dialog); g_free(url); } @@ -190,7 +197,7 @@ GtkWidget *dialog_vbox, *vbox, *hbox, *scroll, *frame, *image; GtkCellRenderer *renderer = gtk_cell_renderer_text_new(); - dialog = g_slice_new0(search_dialog); + global_dialog = dialog = g_slice_new0(search_dialog); if (!dialog) return NULL; @@ -210,6 +217,7 @@ gtk_dialog_set_response_sensitive(GTK_DIALOG(dialog->dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT, FALSE); gtk_window_set_icon_name(GTK_WINDOW(dialog->dialog), "edit-find"); + g_object_add_weak_pointer(G_OBJECT(dialog->dialog), (gpointer *)&global_dialog); dialog_vbox = gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog->dialog)); @@ -376,6 +384,11 @@ gchar *full_loc; units_config *units; + if (global_dialog == NULL) { + weather_debug("%s called after dialog was destroyed", G_STRFUNC); + return; + } + geo = (xml_geolocation *) parse_xml_document(msg, (XmlParseFunc) parse_geolocation); weather_dump(weather_dump_geolocation, geo); @@ -434,6 +447,6 @@ data->cb = gui_cb; data->user_data = user_data; - g_message(_("getting %s"), url); + weather_debug("getting %s", url); weather_http_queue_request(session, url, cb_geolocation, data); } diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-summary.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-summary.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-summary.c 2021-02-07 15:07:51.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-summary.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -227,7 +227,7 @@ cache_dir = get_cache_directory(); logo_path = g_strconcat(cache_dir, G_DIR_SEPARATOR_S, - "weather_logo.gif", NULL); + "weather_logo.svg", NULL); g_free(cache_dir); return logo_path; } @@ -242,19 +242,23 @@ gchar *path = get_logo_path(); GError *error = NULL; GdkPixbuf *pixbuf = NULL; + gint scale_factor; if (!g_file_set_contents(path, msg->response_body->data, msg->response_body->length, &error)) { - g_warning(_("Error downloading met.no logo image to %s, " - "reason: %s\n"), path, - error ? error->message : _("unknown")); + g_warning("Error downloading met.no logo image to %s, " + "reason: %s\n", path, + error ? error->message : "unknown"); g_error_free(error); g_free(path); return; } - pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(path, NULL); + scale_factor = gtk_widget_get_scale_factor(user_data); + pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size(path, 180 * scale_factor, -1, NULL); g_free(path); if (pixbuf) { - gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(user_data), pixbuf); + cairo_surface_t *surface = gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf(pixbuf, scale_factor, NULL); + gtk_image_set_from_surface(GTK_IMAGE(user_data), surface); + cairo_surface_destroy(surface); g_object_unref(pixbuf); } } @@ -267,15 +271,18 @@ GtkWidget *image = gtk_image_new(); GdkPixbuf *pixbuf; gchar *path = get_logo_path(); + gint scale_factor = gtk_widget_get_scale_factor(GTK_WIDGET(data->plugin)); - pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(path, NULL); + pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size(path, 180 * scale_factor, -1, NULL); g_free(path); if (pixbuf == NULL) weather_http_queue_request(data->session, "https://www.met.no/_/asset/no.met.metno:1497355518/images/met-logo.svg", logo_fetched, image); else { - gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(image), pixbuf); + cairo_surface_t *surface = gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf(pixbuf, scale_factor, NULL); + gtk_image_set_from_surface(GTK_IMAGE(image), surface); + cairo_surface_destroy(surface); g_object_unref(pixbuf); } return image; @@ -563,7 +570,7 @@ APPEND_TEXT_ITEM(_("Cloudiness"), CLOUDINESS); /* credits */ - gdk_rgba_parse(&lnk_color, "#0000ff"); + gdk_rgba_parse(&lnk_color, "#1A5FB4"); ltag_img = gtk_text_buffer_create_tag(buffer, "lnk0", "foreground-rgba", &lnk_color, NULL); ltag_metno = gtk_text_buffer_create_tag(buffer, "lnk1", "foreground-rgba", @@ -861,9 +868,10 @@ gint time_of_day) { GtkWidget *box, *label, *image; - GdkPixbuf *icon; + cairo_surface_t *icon; gchar *wind_speed, *wind_direction, *value, *rawvalue; xml_time *fcdata; + gint scale_factor; box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); @@ -879,12 +887,13 @@ /* symbol */ rawvalue = get_data(fcdata, data->units, SYMBOL, FALSE, data->night_time); - icon = get_icon(data->icon_theme, rawvalue, 48, (time_of_day == NIGHT)); + scale_factor = gtk_widget_get_scale_factor(GTK_WIDGET(data->plugin)); + icon = get_icon(data->icon_theme, rawvalue, 48, scale_factor, (time_of_day == NIGHT)); g_free(rawvalue); - image = gtk_image_new_from_pixbuf(icon); + image = gtk_image_new_from_surface(icon); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), GTK_WIDGET(image), TRUE, TRUE, 0); if (G_LIKELY(icon)) - g_object_unref(G_OBJECT(icon)); + cairo_surface_destroy(icon); /* symbol description */ rawvalue = get_data(fcdata, data->units, SYMBOL, @@ -1044,7 +1053,8 @@ monitor = gdk_display_get_monitor_at_window(gdk_display_get_default(), window); if (G_LIKELY(window && monitor)) { gdk_monitor_get_geometry (monitor, &rect); - } + } else + return NULL; /* calculate maximum width and height */ h_max = rect.height - 250; @@ -1145,7 +1155,7 @@ return FALSE; time(&now_t); - date = format_date(now_t, "%A %_d %b %Y, %H:%M (%Z)", TRUE); + date = format_date(now_t, "%A %d %b %Y, %H:%M (%Z)", TRUE); title = g_markup_printf_escaped("%s\n%s", data->location_name, date); g_free(date); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(data->summary_subtitle), title); @@ -1159,21 +1169,32 @@ return FALSE; } +static void +open_config_dialog (GtkButton *button, plugin_data *data) +{ + GtkWidget *parent_window; + + parent_window = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (button)); + gtk_window_close (GTK_WINDOW (parent_window)); + g_signal_emit_by_name (data->plugin, "configure-plugin", data, G_TYPE_NONE); +} + GtkWidget * create_summary_window(plugin_data *data) { - GtkWidget *window, *notebook, *vbox, *hbox, *label, *image; - GdkPixbuf *icon; + GtkWidget *window, *notebook, *vbox, *hbox, *label, *image, *button, *box; + cairo_surface_t *icon; xml_time *conditions; gchar *title, *symbol; + gint scale_factor; conditions = get_current_conditions(data->weatherdata); - window = xfce_titled_dialog_new_with_buttons(_("Weather Report"), - NULL, - GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, - _("Close"), - GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); + window = xfce_titled_dialog_new_with_mixed_buttons(_("Weather Report"), + NULL, + GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, + "window-close-symbolic", _("_Close"), + GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); data->summary_subtitle = gtk_label_new (NULL); if (G_LIKELY(data->location_name != NULL)) { @@ -1185,34 +1206,60 @@ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG(window))), vbox, TRUE, TRUE, 0); hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX (vbox), hbox, TRUE, FALSE, 6); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX (vbox), hbox, FALSE, FALSE, 6); image = gtk_image_new (); gtk_box_pack_start(GTK_BOX (hbox), image, FALSE, FALSE, 6); gtk_box_pack_start(GTK_BOX (hbox), data->summary_subtitle, FALSE, FALSE, 6); symbol = get_data(conditions, data->units, SYMBOL, FALSE, data->night_time); - icon = get_icon(data->icon_theme, symbol, 48, data->night_time); - gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (image), icon); + scale_factor = gtk_widget_get_scale_factor(GTK_WIDGET(data->plugin)); + icon = get_icon(data->icon_theme, symbol, 48, scale_factor, data->night_time); + gtk_image_set_from_surface(GTK_IMAGE(image), icon); g_free(symbol); - gtk_window_set_icon_name(GTK_WINDOW(window), "xfce4-weather"); + gtk_window_set_icon_name(GTK_WINDOW(window), "org.xfce.panel.weather"); if (G_LIKELY(icon)) - g_object_unref(G_OBJECT(icon)); + cairo_surface_destroy(icon); if (data->location_name == NULL || data->weatherdata == NULL || data->weatherdata->current_conditions == NULL) { - hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); + box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + gtk_widget_set_valign (box, GTK_ALIGN_CENTER); + + gtk_widget_destroy (image); + icon = get_icon (data->icon_theme, NULL, 128, scale_factor, data->night_time); + image = gtk_image_new (); + gtk_image_set_from_surface (GTK_IMAGE (image), icon); + if (G_LIKELY (icon)) + cairo_surface_destroy (icon); + + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), GTK_WIDGET (image), + FALSE, FALSE, 6); + + label = gtk_label_new (NULL); + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_CENTER); + gtk_widget_set_sensitive (label, FALSE); + if (data->location_name == NULL) - label = gtk_label_new(_("Please set a location in the plugin settings.")); + title = g_markup_printf_escaped("%s\n%s", _("No location selected."), _("Please set a location in the plugin settings.")); else - label = gtk_label_new(_("Currently no data available.")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), GTK_WIDGET(label), - TRUE, TRUE, 0); + title = g_markup_printf_escaped("%s", _("Currently no data available.")); + + gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), title); + g_free (title); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), GTK_WIDGET (label), + FALSE, FALSE, 6); + + button = gtk_button_new_with_label (_("Plugin settings...")); + gtk_widget_set_halign (button, GTK_ALIGN_CENTER); + g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked", G_CALLBACK (open_config_dialog), data); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), button, FALSE, FALSE, 6); + + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), GTK_WIDGET(box), + TRUE, TRUE, 0); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), GTK_WIDGET(hbox), - TRUE, TRUE, 0); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(window), 500, 400); } else { notebook = gtk_notebook_new(); diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-translate.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-translate.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-translate.c 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-translate.c 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -42,7 +42,6 @@ N_("Waning gibbous"), N_("Third quarter"), N_("Waning crescent"), - NULL }; #define NUM_MOON_PHASES (sizeof(moon_phases) / sizeof(gchar *)) @@ -143,7 +142,7 @@ * for a list of symbols. For a list of symbols with descriptions, * see http://om.yr.no/forklaring/symbol. */ -static gint +gint replace_symbol_id(gint id) { /* Symbol ids greater than 100 are used for indicating polar diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-translate.h xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-translate.h --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather-translate.h 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather-translate.h 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,8 @@ /* these return a newly allocated string, that should be freed */ gchar *translate_day(gint weekday); +gint replace_symbol_id(gint id); + G_END_DECLS #endif diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather.c xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.c --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather.c 2021-02-09 11:00:05.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.c 2024-11-06 18:10:17.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include +#include #include "weather-parsers.h" #include "weather-data.h" @@ -197,12 +198,7 @@ static update_info * make_update_info(const guint check_interval) { - update_info *upi; - - upi = g_slice_new0(update_info); - if (G_UNLIKELY(upi == NULL)) - return NULL; - + update_info *upi = g_slice_new0(update_info); memset(&upi->last, 0, sizeof(upi->last)); upi->next = time(NULL); upi->check_interval = check_interval; @@ -285,26 +281,28 @@ void update_icon(plugin_data *data) { - GdkPixbuf *icon; + cairo_surface_t *icon; xml_time *conditions; gchar *str; gint size; + gint scale_factor; /* set panel icon according to current weather conditions */ size = data->icon_size; conditions = get_current_conditions(data->weatherdata); str = get_data(conditions, data->units, SYMBOL, data->round, data->night_time); - icon = get_icon(data->icon_theme, str, size, data->night_time); - gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(data->iconimage), icon); + scale_factor = gtk_widget_get_scale_factor(GTK_WIDGET(data->plugin)); + icon = get_icon(data->icon_theme, str, size, scale_factor, data->night_time); + gtk_image_set_from_surface(GTK_IMAGE(data->iconimage), icon); if (G_LIKELY(icon)) - g_object_unref(G_OBJECT(icon)); + cairo_surface_destroy(icon); /* set tooltip icon too */ size = get_tooltip_icon_size(data); if (G_LIKELY(data->tooltip_icon)) - g_object_unref(G_OBJECT(data->tooltip_icon)); - data->tooltip_icon = get_icon(data->icon_theme, str, size, data->night_time); + cairo_surface_destroy(data->tooltip_icon); + data->tooltip_icon = get_icon(data->icon_theme, str, size, scale_factor, data->night_time); g_free(str); weather_debug("Updated panel and tooltip icons."); } @@ -395,8 +393,10 @@ data->current_astro = get_astro_data_for_day(data->astrodata, 0); if (G_UNLIKELY(data->current_astro == NULL)) weather_debug("No current astrodata available."); - else + else { weather_debug("Updated current astrodata."); + weather_debug("%s",weather_dump_astro(data->current_astro)); + } } } @@ -433,7 +433,7 @@ /* update current astrodata */ update_current_astrodata(data); - data->night_time = is_night_time(data->current_astro); + data->night_time = is_night_time(data->current_astro, data->offset); /* update widgets */ update_icon(data); @@ -472,66 +472,128 @@ interval = upi->check_interval; } + weather_debug("interval=%d", interval); + return time_calc(retry_tm, 0, 0, 0, 0, 0, interval); } - /* - * Process downloaded astro data and schedule next astro update. + * Process downloaded sun astro data and schedule next astro update. */ static void -cb_astro_update(SoupSession *session, - SoupMessage *msg, - gpointer user_data) +cb_astro_update_sun(SoupSession *session, + SoupMessage *msg, + gpointer user_data) { plugin_data *data = user_data; - xmlDoc *doc; - xmlNode *root_node, *child_node; + json_object *json_tree; time_t now_t; - gboolean parsing_error = TRUE; + guint astro_forecast_days; - time(&now_t); - data->astro_update->attempt++; + data->msg_parse->sun_msg_processed++; data->astro_update->http_status_code = msg->status_code; if ((msg->status_code == 200 || msg->status_code == 203)) { - doc = get_xml_document(msg); - if (G_LIKELY(doc)) { - root_node = xmlDocGetRootElement(doc); - if (G_LIKELY(root_node)) { - for (child_node = root_node->children; child_node; - child_node = child_node->next) { - if (child_node->type == XML_ELEMENT_NODE) { - if (parse_astrodata(child_node, data->astrodata)) { - /* schedule next update */ - data->astro_update->attempt = 0; - data->astro_update->last = now_t; - parsing_error = FALSE; - } - } - } + json_tree = get_json_tree(msg); + if (G_LIKELY(json_tree)) { + if (!parse_astrodata_sun(json_tree, data->astrodata)) { + data->msg_parse->sun_msg_parse_error++; + g_warning("Error parsing sun astronomical data!"); + weather_debug("data->astrodata:%s", + weather_dump_astrodata(data->astrodata)); + } else { + weather_dump(weather_dump_astrodata, data->astrodata); } - xmlFreeDoc(doc); + g_assert(json_object_put(json_tree) ==1); + } else { + g_warning("Error parsing sun astronomical data!"); + weather_debug("No json_tree"); } - if (parsing_error) - g_warning(_("Error parsing astronomical data!")); - } else - g_warning(_("Download of astronomical data failed with " - "HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"), - msg->status_code, msg->reason_phrase); - data->astro_update->next = calc_next_download_time(data->astro_update, - now_t); + } else { + data->msg_parse->http_msg_fail = TRUE; + g_warning_once("Download of sun astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s", + msg->status_code, msg->reason_phrase); + } - astrodata_clean(data->astrodata); - g_array_sort(data->astrodata, (GCompareFunc) xml_astro_compare); - update_current_astrodata(data); - if (! parsing_error) - weather_dump(weather_dump_astrodata, data->astrodata); + astro_forecast_days = data->forecast_days + 1; + if (data->msg_parse->sun_msg_processed == astro_forecast_days) { + if (G_LIKELY(data->msg_parse->sun_msg_parse_error == 0 && !data->msg_parse->http_msg_fail)) { + data->msg_parse->astro_dwnld_state = ASTRO_DWNLD_MOON; + time(&now_t); + /* schedule astro moon data downloads immediately */ + data->astro_update->next = now_t; + weather_debug( "astro moon data update scheduled! \n"); + schedule_next_wakeup(data); + } else { + data->msg_parse->astro_dwnld_state = ASTRO_DWNLD_SUN; + weather_debug( "astro sun data update failed! \n"); + time(&now_t); + data->astro_update->next = calc_next_download_time(data->astro_update,now_t); + } + } +} - /* update icon */ - data->night_time = is_night_time(data->current_astro); - update_icon(data); - data->astro_update->finished = TRUE; +/* + * Process downloaded moon astro data and schedule next astro update. + */ +static void +cb_astro_update_moon(SoupSession *session, + SoupMessage *msg, + gpointer user_data) +{ + plugin_data *data = user_data; + json_object *json_tree; + time_t now_t; + guint astro_forecast_days; + + data->msg_parse->moon_msg_processed++; + data->astro_update->http_status_code = msg->status_code; + if ((msg->status_code == 200 || msg->status_code == 203)) { + json_tree = get_json_tree(msg); + if (G_LIKELY(json_tree)) { + if (!parse_astrodata_moon(json_tree, data->astrodata)) { + data->msg_parse->moon_msg_parse_error++; + g_warning("Error parsing moon astronomical data"); + weather_debug("data->astrodata:%s", + weather_dump_astrodata(data->astrodata)); + } else { + weather_dump(weather_dump_astrodata, data->astrodata); + } + g_assert(json_object_put(json_tree) ==1); + } else { + g_warning("Error parsing moon astronomical data"); + weather_debug("No json_tree"); + } + } else { + data->msg_parse->http_msg_fail = TRUE; + g_warning_once("Download of moon astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s", + msg->status_code, msg->reason_phrase); + } + + astro_forecast_days = data->forecast_days + 1; + if (data->msg_parse->sun_msg_processed == astro_forecast_days && data->msg_parse->moon_msg_processed == astro_forecast_days) { + if (G_LIKELY(data->msg_parse->moon_msg_parse_error == 0 && !data->msg_parse->http_msg_fail)) { + astrodata_clean(data->astrodata); + g_array_sort(data->astrodata, (GCompareFunc) xml_astro_compare); + data->astro_update->attempt = 0; + weather_debug( "astro sun data update scheduled! \n"); + time(&now_t); + data->astro_update->last = now_t; + data->astro_update->next = calc_next_download_time(data->astro_update,now_t); + update_current_astrodata(data); + /* update icon */ + data->night_time = is_night_time(data->current_astro, data->offset); + update_icon(data); + data->astro_update->finished = TRUE; + data->msg_parse->astro_dwnld_state = ASTRO_DWNLD_SUN; + } else { + data->msg_parse->astro_dwnld_state = ASTRO_DWNLD_MOON; + weather_debug( "astro moon data update failed! \n"); + time(&now_t); + data->astro_update->next = calc_next_download_time(data->astro_update,now_t); + data->astro_update->attempt++; + } + } } @@ -566,11 +628,11 @@ xmlFreeDoc(doc); } if (parsing_error) - g_warning(_("Error parsing weather data!")); + g_warning("Error parsing weather data!"); } else - g_warning - (_("Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, " - "Reason phrase: %s"), msg->status_code, msg->reason_phrase); + weather_debug + ("Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, " + "Reason phrase: %s", msg->status_code, msg->reason_phrase); data->weather_update->next = calc_next_download_time(data->weather_update, now_t); @@ -593,8 +655,11 @@ gchar *api_version = FORECAST_API; gchar *url; gboolean night_time; - time_t now_t; + time_t now_t, day_t; struct tm now_tm; + guint day; + dwnld_state astro_dwnld_state = data->msg_parse->astro_dwnld_state; + guint astro_forecast_days; g_assert(data != NULL); if (G_UNLIKELY(data == NULL)) @@ -627,25 +692,62 @@ /* real next update time will be calculated when update is finished, this is to prevent spawning multiple updates in a row */ data->astro_update->next = time_calc_hour(now_tm, 1); - data->astro_update->started = TRUE; - - /* build url */ - url = g_strdup_printf("https://api.met.no/weatherapi" - "/sunrise/2.0/?lat=%s&lon=%s&" - "date=%04d-%02d-%02d&" - "offset=%s&days=%u", - data->lat, data->lon, - now_tm.tm_year + 1900, - now_tm.tm_mon + 1, - now_tm.tm_mday, - data->offset, - data->forecast_days); + data->msg_parse->http_msg_fail = FALSE; + /* forecast astronomical data one day in advance */ + astro_forecast_days = data->forecast_days + 1; + weather_debug("Fetching astronomical data. State: %s.\n", (int)astro_dwnld_state ? "ASTRO_DWNLD_MOON" : "ASTRO_DWNLD_SUN"); + switch (astro_dwnld_state) { + case ASTRO_DWNLD_SUN: + data->astro_update->started = TRUE; + data->astro_update->attempt++; + data->msg_parse->sun_msg_processed = 0; + data->msg_parse->sun_msg_parse_error = 0; + for (day = 0; day < astro_forecast_days; day++) { + day_t = day_at_midnight(now_t, day); + now_tm = *localtime(&day_t); + /* build url */ + url = g_strdup_printf("https://aa062reffgwvo1efa.api.met.no/weatherapi" + "/sunrise/3.0/sun?lat=%s&lon=%s&" + "date=%04d-%02d-%02d&" + "offset=%s", + data->lat, data->lon, + now_tm.tm_year + 1900, + now_tm.tm_mon + 1, + now_tm.tm_mday, + data->offset + ); + /* start receive thread */ + weather_debug("getting sun data:%s", url); + weather_http_queue_request(data->session, url, + cb_astro_update_sun, data); + g_free(url); + } + break; - /* start receive thread */ - g_message(_("getting %s"), url); - weather_http_queue_request(data->session, url, - cb_astro_update, data); - g_free(url); + case ASTRO_DWNLD_MOON: + data->msg_parse->moon_msg_processed = 0; + data->msg_parse->moon_msg_parse_error = 0; + for (day = 0; day < astro_forecast_days; day++) { + day_t = day_at_midnight(now_t, day); + now_tm = *localtime(&day_t); + url = g_strdup_printf("https://aa062reffgwvo1efa.api.met.no/weatherapi" + "/sunrise/3.0/moon?lat=%s&lon=%s&" + "date=%04d-%02d-%02d&" + "offset=%s", + data->lat, data->lon, + now_tm.tm_year + 1900, + now_tm.tm_mon + 1, + now_tm.tm_mday, + data->offset + ); + /* start receive thread */ + weather_debug("getting moon data: %s", url); + weather_http_queue_request(data->session, url, + cb_astro_update_moon, data); + g_free(url); + } + break; + } } /* fetch weather data */ @@ -656,14 +758,14 @@ data->weather_update->started = TRUE; /* build url */ - url = g_strdup_printf("https://api.met.no" + url = g_strdup_printf("https://aa062reffgwvo1efa.api.met.no" "/weatherapi/locationforecast/%s/" "classic?lat=%s&lon=%s&altitude=%d", api_version, data->lat, data->lon, data->msl); /* start receive thread */ - g_message(_("getting %s"), url); + weather_debug("getting %s", url); weather_http_queue_request(data->session, url, cb_weather_update, data); g_free(url); @@ -687,7 +789,7 @@ /* update night time status and icon */ update_current_astrodata(data); - night_time = is_night_time(data->current_astro); + night_time = is_night_time(data->current_astro, data->offset); if (data->night_time != night_time) { weather_debug("Night time status changed, updating icon."); data->night_time = night_time; @@ -1195,7 +1297,7 @@ } if (!g_file_set_contents(file, out->str, -1, NULL)) - g_warning(_("Error writing cache file %s!"), file); + g_warning("Error writing cache file %s!", file); else weather_debug("Cache file %s has been written.", file); @@ -1213,7 +1315,7 @@ xml_time *timeslice = NULL; xml_location *loc = NULL; xml_astro *astro = NULL; - time_t now_t = time(NULL), cache_date_t; + time_t cache_date_t; gchar *file, *locname = NULL, *lat = NULL, *lon = NULL, *group = NULL, *offset = NULL; gchar *timestring; gint msl, num_timeslices = 0, i, j; @@ -1273,7 +1375,7 @@ CACHE_READ_STRING(timestring, "cache_date"); cache_date_t = parse_timestring(timestring, NULL, FALSE); g_free(timestring); - if (difftime(now_t, cache_date_t) > data->cache_file_max_age) { + if (difftime(time(NULL), cache_date_t) > data->cache_file_max_age) { weather_debug("Cache file is too old and will not be used."); CACHE_FREE_VARS(); return; @@ -1299,8 +1401,6 @@ i = 0; group = g_strdup_printf("astrodata%d", i); while (g_key_file_has_group(keyfile, group)) { - if (i == 0) - weather_debug("Reusing cached astrodata instead of downloading it."); astro = g_slice_new0(xml_astro); if (G_UNLIKELY(astro == NULL)) @@ -1308,6 +1408,8 @@ CACHE_READ_STRING(timestring, "day"); astro->day = parse_timestring(timestring, "%Y-%m-%d", TRUE); + weather_debug("cached astrodata for day=%s\n", + format_date(astro->day, NULL, TRUE)); g_free(timestring); CACHE_READ_STRING(timestring, "sunrise"); astro->sunrise = parse_timestring(timestring, NULL, TRUE); @@ -1342,6 +1444,16 @@ g_free(group); group = g_strdup_printf("astrodata%d", ++i); } + + /* downloads the astrodata of the day if necessary */ + if (G_LIKELY(get_astro_data_for_day(data->astrodata, data->forecast_days))) + weather_debug("Reusing cached astrodata instead of downloading it."); + else { + weather_debug("Astrodata of the day not in cache. Downloading scheduled in 30s."); + data->astro_update->attempt = 0; + data->astro_update->next += 30; + schedule_next_wakeup(data); + } g_free(group); group = NULL; @@ -1655,17 +1767,21 @@ PLUGIN_WEBSITE, NULL); if (G_UNLIKELY(result == FALSE)) - g_warning(_("Unable to open the following url: %s"), + g_warning("Unable to open the following url: %s", PLUGIN_WEBSITE); } else { /* free stuff used in config dialog */ gtk_widget_destroy(dlg); + g_object_unref(dialog->builder); gtk_list_store_clear(dialog->model_datatypes); for (i = 0; i < dialog->icon_themes->len; i++) { theme = g_array_index(dialog->icon_themes, icon_theme *, i); icon_theme_free(theme); } g_array_free(dialog->icon_themes, FALSE); + if (dialog->timer_id != 0) { + g_source_remove(dialog->timer_id); + } g_slice_free(xfceweather_dialog, dialog); xfce_panel_plugin_unblock_menu(data->plugin); @@ -1686,6 +1802,8 @@ xfceweather_dialog *dialog; GError *error = NULL; gint response; + time_t now_t; + guint previous_forecast_days; xfce_panel_plugin_block_menu(plugin); @@ -1702,10 +1820,21 @@ (GTK_WIDGET(plugin)))); dialog = create_config_dialog(data, builder); + previous_forecast_days = data->forecast_days; gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (dlg)); response = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG (dlg)); xfceweather_dialog_response(dlg, response, dialog); + + weather_debug("forecast_days configuration changes? previous %d ---> current %d\n", + previous_forecast_days, data->forecast_days); + /* due to probable configuration changes schedule astro data downloads */ + if ((previous_forecast_days < data->forecast_days) && !data->astro_update->started) { + time(&now_t); + data->astro_update->next = now_t + 1; + weather_debug("due to probable configuration changes: astro data update scheduled! \n"); + schedule_next_wakeup(data); + } } else { g_warning ("Failed to load dialog: %s", error->message); } @@ -1754,7 +1883,7 @@ "%H:%M:%S", FALSE); sunval = g_strdup_printf(_("The sun rises at %s and never sets."), - sunset); + sunrise); } else { sunrise = format_date(data->current_astro->sunrise, "%H:%M:%S", TRUE); @@ -1863,17 +1992,25 @@ GtkTooltip *tooltip, plugin_data *data) { + GtkWidget *box, *label, *image; gchar *markup_text; if (data->weatherdata == NULL) - gtk_tooltip_set_text(tooltip, _("Cannot update weather data")); + label = gtk_label_new(_("Cannot update weather data")); else { markup_text = weather_get_tooltip_text(data); - gtk_tooltip_set_markup(tooltip, markup_text); + label = gtk_label_new(markup_text); + gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label), TRUE); g_free(markup_text); } - gtk_tooltip_set_icon(tooltip, data->tooltip_icon); + image = gtk_image_new_from_surface(data->tooltip_icon); + box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), image, TRUE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), label, TRUE, FALSE, 0); + gtk_widget_show_all(box); + gtk_tooltip_set_custom(tooltip, box); + return TRUE; } @@ -1886,8 +2023,9 @@ const gchar *proxy_uri; const gchar *proxy_user; GtkWidget *refresh; - GdkPixbuf *icon = NULL; + cairo_surface_t *icon = NULL; data_types lbl; + gint scale_factor; /* Initialize with sane default values */ data->plugin = plugin; @@ -1910,6 +2048,11 @@ data->single_row = TRUE; data->power_saving = TRUE; + /* Setup Message parse infos */ + if (data->msg_parse) + g_slice_free(parse_info, data->msg_parse); + data->msg_parse = g_slice_new0(parse_info); + /* Setup update infos */ init_update_infos(data); data->next_wakeup = time(NULL); @@ -1945,13 +2088,14 @@ data->panel_size = xfce_panel_plugin_get_size(plugin); data->panel_rows = xfce_panel_plugin_get_nrows(plugin); data->icon_theme = icon_theme_load(NULL); - icon = get_icon(data->icon_theme, NULL, 16, FALSE); + scale_factor = gtk_widget_get_scale_factor(GTK_WIDGET(plugin)); + icon = get_icon(data->icon_theme, NULL, 16, scale_factor, FALSE); if (G_LIKELY(icon)) { - data->iconimage = gtk_image_new_from_pixbuf(icon); - g_object_unref(G_OBJECT(icon)); + data->iconimage = gtk_image_new_from_surface(icon); + cairo_surface_destroy(icon); } else - g_warning(_("No default icon theme? " - "This should not happen, plugin will crash!")); + g_warning("No default icon theme? " + "This should not happen, plugin will crash!"); data->labels = g_array_new(FALSE, TRUE, sizeof(data_types)); @@ -2079,25 +2223,12 @@ { gint icon_size; -#if LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION(4,9,0) data->panel_rows = xfce_panel_plugin_get_nrows(panel); if (data->single_row) size /= data->panel_rows; -#endif data->panel_size = size; -#if LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION(4, 13, 0) icon_size = xfce_panel_plugin_get_icon_size (panel); -#else - icon_size = data->panel_size; - - /* make icon smaller when not single-row in multi-row panels */ - if (!data->single_row && data->panel_rows > 2) - icon_size *= 0.80; - - /* take into account the border of the toggle button */ - icon_size -= 2; -#endif data->icon_size = icon_size; update_icon(data); @@ -2110,7 +2241,6 @@ } -#if LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION(4,9,0) gboolean xfceweather_set_mode(XfcePanelPlugin *panel, XfcePanelPluginMode mode, @@ -2151,44 +2281,10 @@ } -#else - - -static gboolean -xfceweather_set_orientation(XfcePanelPlugin *panel, - GtkOrientation orientation, - plugin_data *data) -{ - data->panel_orientation = orientation; - - if (data->panel_orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) { - gtk_orientable_set_orientation(data->alignbox, - GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(data->iconimage), 1, 0.5); - } else { - gtk_orientable_set_orientation(data->alignbox, - GTK_ORIENTATION_VERTICAL); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(data->iconimage), 0.5, 1); - } - gtk_scrollbox_set_orientation(GTK_SCROLLBOX(data->scrollbox), - data->panel_orientation); - - update_icon(data); - update_scrollbox(data, FALSE); - - weather_dump(weather_dump_plugindata, data); - - /* we handled the orientation */ - return TRUE; -} -#endif - - static void xfceweather_show_about(XfcePanelPlugin *plugin, plugin_data *data) { - GdkPixbuf *icon; const gchar *auth[] = { "Bob Schlärmann ", "Benedikt Meurer ", @@ -2199,21 +2295,17 @@ "Harald Judt ", "Simon Steinbeiß ", NULL }; - icon = xfce_panel_pixbuf_from_source("xfce4-weather", NULL, 48); gtk_show_about_dialog (NULL, - "logo", icon, + "logo-icon-name", "org.xfce.panel.weather", "license", xfce_get_license_text(XFCE_LICENSE_TEXT_GPL), "version", PACKAGE_VERSION, "program-name", PACKAGE_NAME, "comments", _("Show weather conditions and forecasts"), "website", PLUGIN_WEBSITE, - "copyright", _("Copyright (c) 2003-2021\n"), + "copyright", "Copyright \302\251 2004-2024 The Xfce development team", "authors", auth, NULL); - - if (icon) - g_object_unref(G_OBJECT(icon)); } @@ -2259,11 +2351,7 @@ gtk_scrollbox_set_color(GTK_SCROLLBOX(data->scrollbox), data->scrollbox_color); -#if LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION(4,9,0) xfceweather_set_mode(plugin, xfce_panel_plugin_get_mode(plugin), data); -#else - xfceweather_set_orientation(plugin, xfce_panel_plugin_get_orientation(plugin), data); -#endif xfceweather_set_size(plugin, data->panel_size, data); g_signal_connect(G_OBJECT(plugin), "free-data", @@ -2272,13 +2360,8 @@ G_CALLBACK(xfceweather_write_config), data); g_signal_connect(G_OBJECT(plugin), "size-changed", G_CALLBACK(xfceweather_set_size), data); -#if LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION(4,9,0) g_signal_connect(G_OBJECT(plugin), "mode-changed", G_CALLBACK(xfceweather_set_mode), data); -#else - g_signal_connect(G_OBJECT(plugin), "orientation-changed", - G_CALLBACK(xfceweather_set_orientation), data); -#endif xfce_panel_plugin_menu_show_configure(plugin); g_signal_connect(G_OBJECT(plugin), "configure-plugin", G_CALLBACK(xfceweather_create_options), data); diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather.desktop.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.desktop.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather.desktop.in 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.desktop.in 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ [Xfce Panel] Type=X-XFCE-PanelPlugin -_Name=Weather Update -_Comment=Show current weather conditions -Icon=xfce4-weather +Name=Weather Update +Comment=Show current weather conditions +Icon=org.xfce.panel.weather X-XFCE-Internal=FALSE X-XFCE-Module=weather X-XFCE-API=2.0 diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather.h xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.h --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/panel-plugin/weather.h 2021-02-07 16:24:42.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/panel-plugin/weather.h 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -93,6 +93,20 @@ guint http_status_code; } update_info; +typedef enum { + ASTRO_DWNLD_SUN = 0, + ASTRO_DWNLD_MOON +} dwnld_state; + +typedef struct { + guint sun_msg_processed; + guint moon_msg_processed; + guint sun_msg_parse_error; + guint moon_msg_parse_error; + dwnld_state astro_dwnld_state; + gboolean http_msg_fail; +} parse_info; + typedef struct { XfcePanelPlugin *plugin; XfconfChannel *channel; @@ -111,7 +125,7 @@ GtkWidget *alignbox; GtkWidget *vbox_center_scrollbox; GtkWidget *iconimage; - GdkPixbuf *tooltip_icon; + cairo_surface_t *tooltip_icon; GtkWidget *summary_window; GtkWidget *summary_subtitle; summary_details *summary_details; @@ -130,6 +144,7 @@ update_info *astro_update; update_info *weather_update; update_info *conditions_update; + parse_info *msg_parse; time_t next_wakeup; gchar *next_wakeup_reason; guint update_timer; @@ -191,11 +206,9 @@ GArray *labels_clear(GArray *array); -#if LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION(4,9,0) gboolean xfceweather_set_mode(XfcePanelPlugin *panel, XfcePanelPluginMode mode, plugin_data *data); -#endif G_END_DECLS diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/LINGUAS xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/LINGUAS --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/LINGUAS 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/LINGUAS 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,53 @@ +# Generated by https://gitlab.xfce.org/infra/transifex +ar +ast +be +bg +ca +cs +da +de +el +en_AU +en_GB +es +et +eu +fi +fr +gl +he +hr +hu +hye +id +is +it +ja +ko +lt +lv +ms +nb +nl +nn +oc +pa +pl +pt_BR +pt +ru +sk +sl +sq +sr +sv +te +th +tr +ug +uk +ur_PK +ur +zh_CN +zh_TW diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/Makefile.in.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Makefile.in.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/Makefile.in.in 2021-02-11 21:19:43.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Makefile.in.in 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -1,221 +1,482 @@ -# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. -# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper -# Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper # -# This file may be copied and used freely without restrictions. It may -# be used in projects which are not available under a GNU Public License, -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. +# Copying and distribution of this file, with or without modification, +# are permitted in any medium without royalty provided the copyright +# notice and this notice are preserved. This file is offered as-is, +# without any warranty. # -# - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE -# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ -# -# - Modified by jacob berkman to install -# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize -# -# - Modified by Rodney Dawes for use with intltool -# -# We have the following line for use by intltoolize: -# INTLTOOL_MAKEFILE +# Origin: gettext-0.19.8 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19 -GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -SHELL = @SHELL@ +SED = @SED@ +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -top_builddir = @top_builddir@ VPATH = @srcdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ -datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ -libdir = @libdir@ +datadir = @datadir@ localedir = @localedir@ -subdir = po -install_sh = @install_sh@ -# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. -# Until it can be supposed, use the safe fallback: -mkdir_p = $(install_sh) -d +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -XGETTEXT_ARGS = @XGETTEXT_ARGS@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ $(XGETTEXT_ARGS) -INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ -INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -MSGMERGE = XGETTEXT_ARGS="$(XGETTEXT_ARGS)" INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist -GENPOT = XGETTEXT_ARGS="$(XGETTEXT_ARGS)" INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot - -ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ - -PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi) +# We use $(mkdir_p). +# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as +# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, +# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it. +# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined +# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake +# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. +mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d +install_sh = $(SHELL) @install_sh@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +mkdir_p = @mkdir_p@ + +# When building gettext-tools, we prefer to use the built programs +# rather than installed programs. However, we can't do that when we +# are cross compiling. +CROSS_COMPILING = @CROSS_COMPILING@ + +GMSGFMT_ = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_no = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@ +GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +MSGFMT_ = @MSGFMT@ +MSGFMT_no = @MSGFMT@ +MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@ +MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +XGETTEXT_ = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_no = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT)) +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) -USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) - -USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) - -POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) +POTFILES = \ -DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) -EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS +CATALOGS = @CATALOGS@ -POTFILES = \ -# This comment gets stripped out +POFILESDEPS_ = $(srcdir)/$(DOMAIN).pot +POFILESDEPS_yes = $(POFILESDEPS_) +POFILESDEPS_no = +POFILESDEPS = $(POFILESDEPS_$(PO_DEPENDS_ON_POT)) + +DISTFILESDEPS_ = update-po +DISTFILESDEPS_yes = $(DISTFILESDEPS_) +DISTFILESDEPS_no = +DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO)) -CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done) +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) .SUFFIXES: -.SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat - -AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ -INTLTOOL_V_MSGFMT = $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(V)) -INTLTOOL__v_MSGFMT_= $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -INTLTOOL__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@; - -.po.pox: - $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update .po.mo: - $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ .po.gmo: - $(INTLTOOL_V_MSGFMT)file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ - && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< - -.po.cat: - sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ - && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ all: all-@USE_NLS@ -all-yes: $(CATALOGS) +all-yes: stamp-po all-no: -$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) - $(GENPOT) +# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. +CHECK_MACRO_VERSION = \ + test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ + || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ + exit 1; \ + } + +# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no +# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because +# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that +# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. +# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @$(CHECK_MACRO_VERSION) + test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ + echo "touch stamp-po" && \ + echo timestamp > stamp-poT && \ + mv stamp-poT stamp-po; \ + } + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the +# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz". +# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \ + test -n "$$package_gnu" || { \ + if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \ + LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f \ + -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' \ + /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \ + else \ + LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \ + fi; \ + } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ + package_gnu=yes; \ + else \ + package_gnu=no; \ + fi; \ + }; \ + if test "$$package_gnu" = "yes"; then \ + package_prefix='GNU '; \ + else \ + package_prefix=''; \ + fi; \ + if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ + msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ + else \ + msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ + fi; \ + case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + *) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --package-name="$${package_prefix}@PACKAGE@" \ + --package-version='@VERSION@' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + esac + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot-header; then \ + sed -e '1,/^#$$/d' < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).1po && \ + cat $(srcdir)/$(DOMAIN).pot-header $(DOMAIN).1po > $(DOMAIN).po; \ + rm -f $(DOMAIN).1po; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(POFILESDEPS) + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ + test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || $(MAKE) $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) \ + && { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; \ + else \ + $(MAKE) $${lang}.po-create; \ + fi + -install: install-data +install: install-exec install-data +install-exec: install-data: install-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi install-data-no: all install-data-yes: all - linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ - for lang in $$linguas; do \ - dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkdir_p) $$dir; \ - if test -r $$lang.gmo; then \ - $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ - echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ - else \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ - echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \ - "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ - fi; \ - if test -r $$lang.gmo.m; then \ - $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ - echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ - else \ - if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \ - $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ - echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \ - "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ - else \ - true; \ + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ fi; \ - fi; \ + done; \ done -# Empty stubs to satisfy archaic automake needs -dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID: +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done # Define this as empty until I found a useful application. -install-exec installcheck: +installcheck: -uninstall: - linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ - for lang in $$linguas; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ done -check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot - rm -f missing notexist - srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m - if [ -r missing -o -r notexist ]; then \ - exit 1; \ - fi +check: all + +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: mostlyclean: - rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp - rm -f .intltool-merge-cache + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o clean: mostlyclean distclean: clean - rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it - rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." - rm -f Makefile.in.in + rm -f stamp-po $(GMOFILES) -distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) -dist distdir: $(DISTFILES) +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + test -z "$(DISTFILESDEPS)" || $(MAKE) $(DISTFILESDEPS) + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: stamp-po $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ - extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \ - for file in $$extra_dists; do \ - test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ for file in $$dists; do \ - test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \ - ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \ - || cp -p $$file $(distdir); \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ + fi; \ done update-po: Makefile - $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for creating PO files. + +.nop.po-create: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ + echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ + exit 1 + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" && test "$(CROSS_COMPILING)" != "yes"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ tmpdir=`pwd`; \ - linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ - for lang in $$linguas; do \ - echo "$$lang:"; \ - result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \ - if $$result; then \ - if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ fi; \ - done - -Makefile POTFILES: stamp-it - @if test ! -f $@; then \ - rm -f stamp-it; \ - $(MAKE) stamp-it; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ fi -stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell, +# because execution permission bits may not work on the current file system. +# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its +# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient. +Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ cd $(top_builddir) \ - && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \ - $(SHELL) ./config.status + && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories + +force: # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/Makevars xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Makevars --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/Makevars 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Makevars 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,84 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. +# +# Copyright (C) 2003-2019 Free Software Foundation, Inc. +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to use, copy, distribute, and modify it. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \ + --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 \ + --add-comments + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = The Xfce development team. + +# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package +# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. +# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to +# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for +# "GNU packagename" string. +PACKAGE_GNU = no + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' +# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the +# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or +# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. +USE_MSGCTXT = no + +# These options get passed to msgmerge. +# Useful options are in particular: +# --previous to keep previous msgids of translated messages, +# --quiet to reduce the verbosity. +MSGMERGE_OPTIONS = + +# These options get passed to msginit. +# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add +# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and +# MSGINIT_OPTIONS. +MSGINIT_OPTIONS = + +# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot +# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if +# the POT file is checked in the repository and the version control +# program ignores timestamps. +PO_DEPENDS_ON_POT = no + +# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and +# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and +# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained +# externally. +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/POTFILES.in xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/POTFILES.in --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/POTFILES.in 2020-06-23 23:54:35.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/POTFILES.in 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ panel-plugin/weather.desktop.in # Glade files -[type: gettext/glade]panel-plugin/weather-config.ui +panel-plugin/weather-config.ui panel-plugin/weather.c panel-plugin/weather.h @@ -21,4 +21,4 @@ panel-plugin/weather-summary.c panel-plugin/weather-summary.h panel-plugin/weather-translate.c -panel-plugin/weather-translate.h \ No newline at end of file +panel-plugin/weather-translate.h diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/Rules-quot xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Rules-quot --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/Rules-quot 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/Rules-quot 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# This file, Rules-quot, can be copied and used freely without restrictions. +# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. + +DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot + +.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en + +en@quot.po-create: + $(MAKE) en@quot.po-update +en@boldquot.po-create: + $(MAKE) en@boldquot.po-update + +en@quot.po-update: en@quot.po-update-en +en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en + +.insert-header.po-update-en: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" && test "$(CROSS_COMPILING)" != "yes"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ + LC_ALL=C; export LC_ALL; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \ + | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \ + { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \ + $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \ + ;; \ + *) \ + $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \ + ;; \ + esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \ + ; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +en@quot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header + +en@boldquot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header + +mostlyclean: mostlyclean-quot +mostlyclean-quot: + rm -f *.insert-header Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ar.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ar.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ar.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ar.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ar.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ar.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # محمد الحرقان , 2012 @@ -8,65 +8,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ar/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: محمد الحرقان , 2012-2013\n" +"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "تحديث الطقس" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "عرض أحوال الطقس حالياً" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "تفضيلات" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_إغلاق" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "اسم الموقع:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "خط العرض:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "خط ال_طول:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "الارتفاع:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_المنطقة الزّمنيّة:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -75,18 +64,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "خط الطول يحدد موقف الشرق والغرب من نقطة على سطح الأرض. إذا قمت بتغيير هذه القيمة يدوياً، تحتاج إلى توفير الارتفاع والمنطقة الزمنية يدوياً أيضا." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -95,237 +85,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "للمواقع خارج النرويج نموذج الارتفاع المستخدمة من قبل met.no webservice ليست جيدة جداً، حيث أنها عادة ما تكون ضرورية لتحديد الارتفاع كمعلومة إضافية، عادة تكون قيمها غير صحيحة.\n\nيحاول البرنامج المساعد الكشف تلقائياً عن الارتفاع باستخدام خادم webservice، ولكنها أيضاً قد لا تكون دائماً صحيحة، حيث يمكنك تغييرها هنا.\n\nالعلو المعطى بوحدة متر فوق مستوى سطح البحر، أو بالقدم بتغيير الوحدة في صفحة الوحدات. يجب أن يتطابق مع القيمة الحقيقية تقريبا، الاختلافات الصغيرة لن يكون لها تأثير على بيانات الطقس. داخل النرويج، هذا الإعداد ليس له أي تأثير على الإطلاق." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "قدم" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "إذا لم يكن الموقع المحدد هو المنطقة الزمنية الحالية لك، من الضروري ضبط البرنامج المساعد للمنطقة الزمنية لإظهارها بشكل صحيح. سيتم الكشف عن المنطقة الزمنية الصحيحة تلقائياً عبر خدمة GeoNames، ولكن قد ترغب في تصحيحها عند الضرورة.\nاترك هذا الحقل فارغاً لاستخدام المنطقة الزمنية التي يحددها النظام. الإدخالات غير الصالحة ستسبب استخدام التوقيت العالمي، ولكن أيضاً قد تعتمد على النظام الخاص بك." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "غير اسم الموقع إلى الموقع المناسب. يتم استخدامه للعرض ولا يؤثر على معايير الموقع بأي شكل من الأشكال." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "البحث عن موقع جديد والكشف التلقائي عن المعلمات الخاصة به." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_الموقع" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_درجة الحرارة:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "الضغط الجوي:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_سرعة الرياح:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "مُمطر:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "درجة الحرارة المحسوسة:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "سيليزية (°س)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "فهرنهايت (°ف)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "هيكتوباسكال (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "بوصة من الزئبق (اينج)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "قوة ضغط الباوند لكل بوصة مربعة (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "ميلليمتر زئبق (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "كيلومتر في الساعة (كم/ساعة)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "ميل في الساعة (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "متر في الثانية (م/ث)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "قدم في الثانية (قدم/ثانية)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "عقده (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "ميليمتر (مم)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "بوصات (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "متر (م)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "قدم (قدم)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "مؤشر الحرارة/الرياح" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "مؤشر الحرارة/الرطوبة" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_الوحدات" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "يتم عرض السمات المتاحة هنا. يمكنك إضافة أيقونة في $HOME/.config/xfce4/weather/icons (أو المجلد المقابل على النظام). يمكن العثور على معلومات حول كيفية إنشاء أو استخدام السمات في ملف التعليمات. رموز الجديدة ستكتشفها كل مرة تفتح مربع الحوار config." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_سِمة الأيقونات:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "افتح مجلد السمات المستخدم في مدير الملفات، قم بإنشائها إذا لزم الأمر." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "استخدم فقط صف لوحة واحد" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "تحقق دائماً من استخدام صف واحد فقط في لوحة الصف المتعددة ورمز صغير في وضع شريط المكتب." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_نمط تلميح الأدوات:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "اختر نمط تلميح الأداة المفضلة. بعض الأنماط تعطي الكثير من البيانات المفيدة، وبعضها أكثر وضوحاً ولكنها توفر بيانات أقل." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "بسيط" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "مطول" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_خطط التوقعات:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "أيام في الأعمدة" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "أيام في صفوف" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_عدد أيام التوقع:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_قيم الجولة" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_المظهر" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "اعرض الصندوق المنزلق" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "إخفاء صندوق اتمرير لحفظ مساحة على اللوحة. ويعرض أيضا معلومات مهمة في تلميح شريط الأدوات يمكنك اختيار نمط تلميح الأدوات المناسب-الذي يظهر عندما تمر فوق الرمز." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "الأسطر:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "اختر طريقة عرض القيم في صندوق التمرير. يمكنك اختيار خط أصغر أو توسيع المساحة لجعل خطوط أكثر ملاءمة." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "الخط واللون:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "قد تكون هناك مشاكل مع بعض السمات تكون سببا في أن نص صندوق التمرير لا يمكن قراءه. إذا حدث هذا، يمكنك ببساطة عرضها بلون آخر، يمكنك تغيير ذلك باستخدام هذا الزر. انقر الزر الأوسط لإلغاء تعيين لون نص صندوق التمرير." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "هذه القيم التي سيتم عرضها في صندوق التمرير. حدد قيمة مفردة هنا وانقر على الزر المناسب لإزالته أو تحريكه لأعلى وأسفل في القائمة." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "تحريك القيمة المحددة للأعلى في قائمة عرض التسميات." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "تحريك القيمة المحددة للأسفل في قائمة عرض التسميات." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -334,264 +316,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "درجة الحرارة (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "الضغط الجوي (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "سرعة الرياح (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "سرعة الرياح - مقياس بوفورت (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "اتجاه الرياح (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "اتجاه الرياح بالدرجات (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "الرطوبة (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "نقطة الندى (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "درجة الحرارة المحسوسة (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "سحب منخفضة (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "سحب متوسطة (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "سحب عالية (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "التغييم (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "ضباب (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "أمطار (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "هذه القيم التي سيتم عرضها في صندوق التمرير. حدد قيمة مفردة هنا وانقر على الزر المناسب لإزالته أو تحريكه لأعلى وأسفل في القائمة." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "أضف" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "إضافة القيمة المحددة للتسميات التي يجب عرضها في صندوق التمرير." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_حذف" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "قم بتحديد قيمة في قائمة التسميات لعرضها ثم انقر فوق هذا الزر لإزالتها." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "انقل للأسفل" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "تحريك القيمة المحددة للأسفل في قائمة عرض التسميات." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "أنقل للأعلى" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "تحريك القيمة المحددة للأعلى في قائمة عرض التسميات." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "الأسطر:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "تنشيط الانتقال بين التسميات" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "اختر طريقة عرض القيم في صندوق التمرير. يمكنك اختيار خط أصغر أو توسيع المساحة لجعل خطوط أكثر ملاءمة." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "قم بالتمرير القيم المعروضة(s) الحالية والقيم الجديدة(s) في السمة لتغييرها. قم بإلغاء تحديد هذا الخيار إذا كنت تجد الحركة تشتت الانتباه." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "إخفاء صندوق اتمرير لحفظ مساحة على اللوحة. ويعرض أيضا معلومات مهمة في تلميح شريط الأدوات يمكنك اختيار نمط تلميح الأدوات المناسب-الذي يظهر عندما تمر فوق الرمز." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "اختر خط" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "اختر الخط المراد استخدامه وحجمه. انقر على زر إلغاء تعيين الخط أواستخدم السمة الافتراضية." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "قد تكون هناك مشاكل مع بعض السمات تكون سببا في أن نص صندوق التمرير لا يمكن قراءه. إذا حدث هذا، يمكنك ببساطة عرضها بلون آخر، يمكنك تغيير ذلك باستخدام هذا الزر. انقر الزر الأوسط لإلغاء تعيين لون نص صندوق التمرير." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "قم بالتمرير القيم المعروضة(s) الحالية والقيم الجديدة(s) في السمة لتغييرها. قم بإلغاء تحديد هذا الخيار إذا كنت تجد الحركة تشتت الانتباه." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_صندوق التمرير" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "لا توجد بيانات" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل البيانات الفلكية!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "فشل تحميل البيانات الفلكية مع رمز حالة HTTP %d، رسالة السبب: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل بيانات الطقس!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "فشل تحميل بيانات الطقس مع رمز حالة HTTP %d، رسالة السبب: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "الحصول على %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "خطأ في الكتابة ملف ذاكرة التخزين المؤقتة %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "غير قادر على فتح المسار التالي: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "بيانات التنبؤ القصير الأجل غير متوفر." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "لن تغيب الشمس اليوم." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "لن تشرق الشمس اليوم." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "تشرق الشمس في %s، وتغيب في %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -610,7 +551,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -625,54 +566,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nمن %s إلى %s، مع %s لهطول أمطار\n\nدرجة الحرارة: %s\t\t(القيم في %s)\nالريح: %s (%sعلى مقياس بوفورت) من %s(%s)\nالضغط: %s الرطوبة: %s\nالضباب: %s التغييم: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "لا يمكن تحميل بيانات الطقس" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "لا توجد سمة الرمز الافتراضية؟ هذا لا ينبغي أن يحدث، ستعطل البرنامج المساعد!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "تجديد" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "إظهار أحوال الطقس والتنبؤات" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "غير محدد" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "الكشف عن..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "أمتار" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "سميت باسم عالم الفلك أندرس الذي اخترع الجدول الأصلي في 1742، مقياس المئوية هو وحدة قياسية دولية وتعريف في الوقت الحاضر باستخدام مقياس كلفن. 0 درجة مئوية ما يعادل 273.15 ك و1 درجة مئوية تساوي بالضبط 1 كالفن. يتم تعريفه بنقطة تجمد الماء تقريبا في 0 درجة مئوية ونقطة الغليان عند 100 درجة مئوية في جو قياسي واحدة (1 atm = 1013.5 hPa). حتى عام 1948، كان معروفا الوحدة مئوية - من اللاتينية سينتوم (100) جرادوس (خطوات).\nفي الأرصاد الجوية والحياة اليومية مئوية مقياس مناسب جداً للتعبير عن درجات الحرارة لأن الأرقام يمكن أن تكون مؤشرا سهلة لتتعرف على لتشكيل الجليد والثلوج." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "فهرنهايت الحالي يستند مقياس الحرارة الذي اقترحه الفيزيائي دانيال غابرييل فهرنهايت في 1724. 0 ° و كان نقطة التجمد للماء المالح في الجدول الأصلي عند الضغط الجوي القياسي، الذي كان أدنى درجة حرارة يمكن تحقيقها مع هذا الخليط من الجليد والملح وكلوريد الأمونيوم. نقطة تجمد الماء هي 32 درجة فهرنهايت ونقطة الغليان في 212 ° f. جداول فهرنهيت ومئويه تتقاطع عند درجة-40. حتى في فصول الشتاء الباردة، درجات الحرارة عادة لا تتعطي قيم سالبة على مقياس فهرنهايت.\nولأن المخترع عضوا في الجمعية الملكية في لندن اللتي لها سمعة عالية، فمقياس فهرنهايت يتمتع بشعبية كبيرة في العديد من البلدان الناطقة بالانكليزية، لكنه استبدل بالمقياس المئوي في معظم هذه البلدان أثناء عملية التحول للنظام المتري في منتصف إلى أواخر القرن العشرين20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -680,7 +613,7 @@ "hPa." msgstr "باسكال، سميت باسم عالم الرياضيات والفيزيائي والفيلسوف بليز باسكال، وحدة ومقياسا للقوة في وحدة المساحة، وتعادل نيوتن واحد في المتر المربع. وحدة الغلاف الجوي القياسية (atm) هي 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -689,7 +622,7 @@ " of gravity." msgstr "بوصة من الزئبق تستخدم للضغط الجوي في تقارير الطقس، والتبريد، والطيران في الولايات المتحدة، ولكن نادراً ما تستخدم في أماكن أخرى. ومن وتعادل الضغط التي تمارسها عمود دائري 1 بوصة من الزئبق من 1 بوصة في الارتفاع في 32 درجة فهرنهايت (0 درجة مئوية) في تسارع الجاذبية القياسية." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -699,7 +632,7 @@ "Colonies." msgstr "رطل لكل بوصة مربعة وحدة قياس الضغط على أساس وحدات الافواردوبوي (نظام الأوزان يقسم الرطل إلى 16 أوقية) ويعادل الضغط الناجم عن قوة واحدة رطل-القوة المطبقة على مساحة بوصة مربعة واحدة. يتم استخدامه في الولايات المتحدة، وإلى درجات متفاوتة في الحياة اليومية في كندا، والمملكة المتحدة، وربما بعض المستعمرات البريطانية السابقة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -708,29 +641,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "سميت وحدة ميلليمتر زئبقي في الفيزياء والرياضيات بعد إكتشاف توريسيلي ايفانجليستا والذي اكتشف مبدأ البارومتر في 1644 وأظهر مقياس الزئبق الأولى للجمهور. ضغط من 1 ميلليمتر زئبق يساوي حوالي ملليمتر واحد من الزئبق، والغلاف الجوي القياسي واحد (atm) يساوي 760 ميلليمتر زئبق." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "غالباً ما يتم توفير سرعات الرياح في التلفزيون أو في الأخبار بوحدة كم/ساعة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "ميل في الساعة وحدة سرعة توضح عدد الأميال المقطوعة في ساعة واحدة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "متر في الثانية الواحدة وحدة يستخدم عادة بواسطة خبراء الأرصاد الجوية للدلالة على سرعة الرياح." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "قدم في الثانية (قدم في كل ثانية واحدة) في النظام الإمبراطوري تناضر المتر في الثانية في النظام الدولي للوحدات." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -738,13 +671,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "العقدة وحدة سرعة تساوي ميل بحري واحد (1.852 كيلومتر) كل ساعة، أو حوالي 1.151 ميل في الساعة، تستخدم في جميع أنحاء العالم في الأرصاد الجوية والبحرية والجوية الملاحة. وتقطع السفينة في عقده 1 على دقيقة واحدة من خط العرض الجغرافي في ساعة واحدة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 ملليمتر جزء من الألف من المتر-الوحد الأساسية للطول في النظام الدولي للوحدات، أو حوالي 0.04 بوصة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -753,7 +686,7 @@ "millimeters." msgstr "الكلمة الإنكليزية بوصة تأتي من اللاتينية أونسيا معنى واحد من اثني عشر جزءا (في هذه الحالة، واحد على اثني عشر من القدم). في الماضي، كان هناك العديد من المعايير مختلفة من البوصة بأحجام متفاوتة ، ولكن وحدت دوليا الآن على قيمة 25.4 ملليمتر." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -762,7 +695,7 @@ "of measurement)." msgstr "المتر هو وحدة الأساسية للطول في النظام الدولي للوحدات. ويعادل جزء واحد من عشرة مليون جزء من المسافة من خط الاستواء للأرض إلى القطب الشمالي في مستوى سطح البحر، وقد تم تعريفها وصقلها بشكل دوري لتعكس تزايد المعرفة من المقاييس (علم القياس)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -774,7 +707,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -785,7 +718,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "تستخدم في أمريكا الشمالية، تدل على برودة الرياح ودرجات حرارة منخفضة. في الليل، يتم استبدال مؤشر الحرارة عن طريق مؤشر اضطرب الصيف. لفتور الرياح، سرعة الرياح يجب أن تتجاوز 3.0 ميل (4.828 كم/ساعة) ودرجة حرارة الهواء أقل من 50.0 درجة فهرنهايت (10.0 درجة مئوية). لمؤشر الحرارة، ويحتاج إلى درجة حرارة الهواء يكون فوق 80 ° F (26.7 درجة مئوية) - أو فوق 71.6 ° F (22 ° C) ليلا - والرطوبة النسبية 40٪ على الأقل. إذا لم يتم استيفاء هذه الشروط، عرض درجة حرارة الهواء." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -797,7 +730,7 @@ " be shown." msgstr "النظير الكندي إلى مؤشر رياح باردة/الحرارة في الولايات المتحدة، لبرودة الرياح يجري وهو مشابه للنموذج السابق ولكن مع قيود مختلفة قليلاً. سيتم استخدام مؤشر humidex بدلاً من الحرارة. للبرد الرياح تصبح فعالة، تحتاج إلى سرعات الرياح فوق 2.0 كيلومتر/ساعة (1.24 ميلا في الساعة) ودرجة حرارة الهواء أدناه أو يساوي 0 درجة مئوية (32 درجة فهرنهايت). لاستخدام humidex درجة حرارة الهواء يجب أن يكون على الأقل 20.0 درجة مئوية (68 درجة فهرنهايت)، مع ديوبوينت أكبر من 0 درجة مئوية (32 درجة فهرنهايت). إذا لم يتم الوفاء بهذه الشروط، سوف تظهر درجة حرارة الهواء." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -808,7 +741,7 @@ "temperatures alike." msgstr "هذا هو النموذج المستخدمة من قبل المكتب الأسترالي للأرصاد الجوية، يتكيف مع مناخ هذه القارة. قد يستخدم في أوروبا الوسطى وأجزاء من قارات أخرى أيضا، ولكن لوجود رياح باردة وقيم مماثلة اكتسب شعبية كبيرة هناك كما هو الحال في الولايات المتحدة أو كندا، للحصول على معلومات حول الاستخدام الخاصة بها نادرة وغير مؤكد. فإنه يعتمد على درجة حرارة الجو وسرعة الرياح والرطوبة، ويمكن استخدامه لدرجات الحرارة الدنيا والعليا على حد سواء." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -816,11 +749,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "تطبق تحسينات بروبرت ج. كويل وروبرت زاي ستيدمان في عام 1998 لتجارب ستيدمان السابقة وتطويراته. هذا النموذج يعتمد على سرعة الرياح ودرجة الحرارة، لا الرطوبة النسبية فقط. ويمكن استخدامها لكل من الحرارة والضغط البارد." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "اختر سمة الرموز." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -832,19 +765,19 @@ "License: %s" msgstr "المجلد: %s\n\nالمؤلف: %s\n\nالوصف: %s\n\nالرخصة: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "طريقة عرض التقويم، مع عرض توقيت اليوم (صباح، بعد الظهر، المساء، ليلة) في الصفوف والأعمدة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "يبين التوقعات الواردة في جدول مع عرض توقيت اليوم (صباح، بعد الظهر، المساء، ليلة) في الصفوف والأعمدة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -854,25 +787,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "يوفر بيانات التوقع حتى %d يوما في المستقبل. اختر عدد الأيام سيظهر في علامة التبويب التوقع في إطار الملخص. على أجهزة الكمبيوتر القديمة, سيساعد عددا أقل من أيام التوقع في فتح النافذة بشكا أسرع. لاحظ أيضاً أن التوقعات لأكثر من ثلاثة أيام في المستقبل في الغالب غير موثوق بها;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "اختر خط" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "اختر قيمة لإضافتها للقائمة أدناه. يمكن إضافة القيمة أكثر من مرة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "درجة حرارة الهواء، يشار إليه أحياناً كدرجة حرارة المصباح الجاف. تقاس بمقياس حرارة بحري معرضة للهواء، لكنه معزول عن الإشعاع والرطوبة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -883,7 +816,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "وزن الهواء الذي يجعل أعلى الغلاف الجوي يمارس ضغطاً على سطح الأرض، والذي يعرف باسم الضغط الجوي. لجعل مقارنة القيمة بقيم أخرى أسهل للمواقع مع ارتفاعات مختلفة، يتم تعديلها إلى ضغط مستوى سطح البحر يعادل الضغط الجوي ويسمى الضغط الجوي. ارتفاع الضغوط عموما تشير إلى حدوث تحسن في الأحوال الجوية، بينما إنخفاظ الضغط يعني طقس سيئ." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -891,26 +824,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "سرعة الرياح/السرعة في الوقت الحالي وتقاس. باستخدام شدة الريح (اليونانية anemos، وتعني الرياح) بارتفاع 10 متر (33 قدم) مقاييس شدة الريح عادة إما قياس سرعة الرياح أو الضغط، ولكن سوف نقدم كل القيم لأنها ترتبط ارتباطا وثيقا ويمكن استنتاجها من بعضها البعض." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "اخترعها السير فرانسيس بوفورت في 1805، يستند هذا المقياس التجريبي على ملاحظات الناس لسرعة الرياح في ظروف محددة برا أو بحرا، تدل قيم الأرقام على 0 (الهدوء) 12 (إعصار)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "هذا يعطي الاتجاه الرئيسي (شمال، شرق، جنوب، غرب) لجهة هبوب الريح." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "هذا يعطي اتجاه الريح قادم بالدرجات (شمال = 0°, شرق = 90°, جنوب = 180° والغرب = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -919,21 +852,21 @@ "pressure." msgstr "الرطوبة هي كمية بخار الماء في الهواء زيادتاه تزيد من احتمال هطول الأمطار والضباب والندى. الرطوبة المطلقة هي محتوى الهواء من الماء، الرطوبة النسبية تعطي (٪) الرطوبة النسبية الحالية المطلقة بالنسبة للحد الأقصى لدرجة حرارة الهواء والضغط." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "هذه هي درجة الحرارة التي يجب أن تبرد الهواء للوصول الرطوبة النسبية 100٪، لا يعطي تغيير في المحتوى المائي. وللوصول إلى نقطة الندى توقف عملية التبريد، لاحظ التكثيف الذي يخرج من التنفس في الهواء. نقطة الندى العالية تزيد من احتمال هطول أمطار والعواصف الرعدية شديدة. نقطة الندى تسمح بالتنبؤ بالندى، والصقيع والضباب ودرجة الحرارة الدنيا بين وقت لآخر، ولها تأثير على الاحساس بالراحة لدى الخبراء.\n\nملاحظة: هذه القيمة المحسوبة لا توفرها met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "يعرف أيضا باسم الاحساس بدرجة الحرارة, درجة الحرارة المحسوسةأو ما يعلنه بعض موفري الطقس كما يشعر كأنه. الإحساس بدرجة الحرارة البشرية لا يقوم فقط على درجة حرارة الهواء، ولكن أيضا على تدفق الحرارة والنشاط البدني والحالة الفردية. وتعطي قيمة ذاتية عالية، يمكن أن تكون درجة حرارة الظاهر مفيدة لتحذير حول الظروف القاسية (البرد، الحرارة).\n\nملاحظة: هذه قيمة محسوبة لا توفره met.no. يجب عليك استخدام نموذج حساب مناسبة للمناخ المحلي والتفضيلاتك الشخصية على صفحة وحدة." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -942,7 +875,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "وهذا يعرض الغطاء السحابي ذو المستوى المنخفض بنسبة مئوية. وفقا لتعريف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، يمكن الاطلاع على المستوى المنخفض للسحب على ارتفاعات أدنى من 000 4 متر (13,000 قدم)، أو 5,000 آلاف متر (16,000 قدم) عند خط الاستواء، على الرغم من أن الأساس غالباً ما تكون أقل من 000 2 متر (6,500 قدم). وتتكون من قطرات الماء أو جزيئات الجليد والثلج، وعندما تكون درجات الحرارة الباردة بما يكفي." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -951,7 +884,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "يحدد هذا الغطاء السحابي المستوى المتوسط بنسبة مئوية. ووفقا لتعريف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، تشكل سحب المستوى المتوسط في مرتفعات 4,000-8,000 متر (13,000-26,000)، أو 5,000-10,000 متر (16,000-33,000) عند خط الاستواء. مثل السحب ذات المستوى المنخفض، وتتكون أساسا من قطرات الماء. عند إنخفاض درجات حرارة بما يكفي، يمكن أن تتحول لجزيئات جليد." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -961,7 +894,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "وتبين الغطاء السحابي رفيع المستوى بنسبة مئوية. وفقا لتعريف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، سحب رفيعة المستوى في ارتفاعات من 8,000 إلى 15,000 (26,000 إلى 49,000 متر)، أو 10,000 متر-18,000 متر (33,000-59,000) عند خط الاستواء، حيث تكون درجات الحرارة منخفضة جداً كافية لتحويلها لبلورات الثلجية. بينما عادة تكون رقيقة وبيضاء المظهر، يمكن أن تظهر في مجموعة رائعة من الألوان عندما تكون الشمس منخفضة على الأفق." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -972,7 +905,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "التغييم، أو الغطاء السحابي، يعني الجزء الصغير من السماء المحجوبة بالسحب في موقع معين. السحب هي مصدر هطول الأمطار ومنظم كمية الإشعاع الشمسي اللذي يصل للأرض. في حين أنها تقلل من درجة الحرارة أثناء النهار، لكن في الليل لها تأثير معاكس، حيث يمنع بخار الماء الإشعاع من الخروج إلى الفضاء. وبهذه الطريقة تسهم في تبريد كوكب الأرض." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -982,7 +915,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "الضباب هو نوع من سحابة ستراتوس المنخفضة، مع الرطوبة وهي غالباً ما تولد محلياً من البحيرات القريبة، أو الأنهر أو المحيط، أو الأرض الرطبة بسهولة، تتشكل عندما يكون الفرق بين درجة الحرارة ونقطة الندى أقل من 2.5 درجة مئوية (4 درجة فهرنهايت)، عادة في رطوبة النسبية 100%. الضباب عادة يسبب هطول الأمطار في شكل رذاذ أو ثلوج خفيفة جداً ويقلل من وضوح الرؤية إلى أقل من 1 كم (5/8 ميل النظام الأساسي)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -999,176 +932,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "كمية المطر، ورذاذ ومطر متجمد، حائل، الثلج، graupel وأشكال أخرى من المياه المتساقطة من السماء على مدى فترة زمنية محددة.\n\nالقيم المقدمة من met.no والتي تقدم توقع هطول أمطار أو ثلوج (ولكن ليس الصقيع),وكمية الثلوج سيتم توقعها بضرب القيمة الأصلية بنسبة تعتمد على درجة حرارة الجو:\n\n T < -11.1 °م (12 °ف) => 1:12\n-11.1 °م (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °ف) => 1:10\n -4.4 °م (24 °F) < T < -2.2 °C (28° ف) => 1:7\n -2.2 °م (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °ف) => 1:5\n -0.6 °م (31 °ف) < T => 1:3\n\nمثال: إذا كانت درجة الحرارة-5 درجة مئوية (12 درجة فهرنهايت)، وكثافة الثلوج منخفضة ومطر ثلجي بنسبة 01:10 فسيتم استخدامها للحساب. و قيمة المطر 5 ملم، ستكون كمية هطول الأمطار 50 ملم.\n\nملاحظة: لأن درجة حرارة الهواء عامل هام في هذا الحساب، وهناك غيرها من العوامل المؤثرة التي قد لا تكون متاحة مثل نوع ودرجة حرارة الثلج. لذلك، هذه القواعد تقدم فقط تقديرات تقريبية، وقد لا تمثل القيمة الحقيقية للثلوج." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "تسميات للعرض" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "شمال" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "ش" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "شمال شرق" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "شمال شرقي" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "شرق" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "شر" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "جنوب شرق" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "جنوب شرقي" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "ج" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "جنوب غرب" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "جنوب غرب" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "غرب" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "غ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "شمال غرب" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "شمال غرب" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "قدم" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "م" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°فهرنهايت" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°مئوية" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "ه‍.باسكال" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبق" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "كم/ساعة" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "ميل/س" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "م/ث" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "قدم/ث" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "عقده" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "في" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "ملم" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "لا توجد سمة الرمز!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "النتائج" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "البحث..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "إجراءات الموقع" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "أدخل اسم المدينة أو عنوان" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "بحث" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "منطقة غير معروفة" @@ -1185,45 +1114,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "خطأ في تحميل صورة الشعار met.no إلى %s، والسبب: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "الإحداثي\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "الارتفاع" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nالتنزيلات\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1233,7 +1153,7 @@ "\n" msgstr "\tبيانات الطقس:\n\tالأخيرة:\t%s\n\tالتالية:\t%s\n\tالمحاولات الحالية الفاشلة: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1244,7 +1164,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1253,7 +1173,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tالبيانات الفلكية:\n\tالأخيرة:\t%s\n\tالتالية:\t%s\n\tالمحاولات الحالية الفاشلة: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1265,20 +1185,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nالأوقات التي تستخدم لإجراء العمليات الحسابية\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tدرجات الحرارة، والرياح، وبيانات الغلاف الجوي والسحب تحسب \n\tل:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,198 +1209,195 @@ msgstr "\n\tتوقعات الطقس وهطول الأمطار تم حسابها\n\tبإستخدام الفاصل الزمني:\n\tالبداية:\t%s\n\tالنهاية:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nوحدة فلكية\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tشروق الشمس:\t\tالشمس لن تشرق ابدأ اليوم.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tغروب الشمس:\t\tالشمس لن تغرب ابدأ اليوم.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tشروق الشمس: \t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tغروب الشمس:\t\t %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tطور القمر:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tطور القمر:\tغير معروف\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tخروج القمر:\tالقمر لن يرتفع ابدأ اليوم.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tغروب القمر:\tالقمر لن يغيب ابدأ اليوم.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tطلوع القمر:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tغروب القمر:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tالبيانات غير متوفرة، سيتم استخدام القيم الافتراضية لليل والنهار.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nدرجة الحرارة\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "درجة الحرارة" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "نقطة الندى" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "درجة الحرارة المحسوسة" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nالرياح\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tالسرعة: %s %s (%s بمقياس بوفورت)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tالاتجاه : %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nمُمطر\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "كمية الأمطار" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nالضغط الجوي\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "الضغط الجوي" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "الرطوبة النسبية" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nسحب\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "سحب منخفضة" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "سحب متوسطة" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "سحب عالية" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "تغييم" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nالحقوق\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tالمعلومات الموسوعية جزئيا مأخوذة من\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "ويكيبيديا" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tبيانات الارتفاع، والمناطق الزمنية مقدمة من\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "الأسماء الجغرافية" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tالطقس والبيانات الفلكية من\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "المعهد النرويجي للأرصاد الجوية" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "غدًا" @@ -1488,225 +1405,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "الأوقات التي تستخدم لإجراء العمليات الحسابية\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "بداية الفاصل الزمني: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "نهاية الفاصل الزمني: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "تم حساب البيانان بحسب: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "درجات الحرارة\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "نقطة الندى: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "درجة الحرارة المحسوسة: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "الغلاف الجوي\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "الضغط الجوي: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "الرطوبة النسبية: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "هطول الأمطار\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "الكمية: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "السحب.\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "صباب: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "سحب منخفضة: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "سحب متوسطة: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "سحب مرتفعة: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "نسبة التغييم: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "الصباح" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "بعد الظهر" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "مساء" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "مساء" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "تقرير الطقس" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "الرجاء حدد الموقع في إعدادات البرنامج." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "حاليا لا توجد بيانات متاحة." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_النشرة الجوية" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_تفاصيل" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "قمر جديد" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "الصبح الهلال" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "الرّبع الأول" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "صَبْح محدّب" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "البدر" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "المتضائل المحدّب" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "الربع الثالث" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "أحدب" @@ -1727,26 +1648,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "مشمس" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "صافي" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "سحب خفيفة" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "غائم جزئيا" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "غائم" @@ -1757,8 +1675,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "زخات مطر" @@ -1767,22 +1684,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "مطر مصحوب بالرعد" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "مطر متجمد" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "وابل ثلجي" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "أمطار خفيفة" @@ -1791,20 +1707,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "ممطر مع الرعد" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "مطر متجمد" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "ثلج" @@ -1816,23 +1732,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "ثلج مع الرعد" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "زخات مطر متجمد مع الرعد" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "زخات الثلج مع الرعد" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "أمطار الخفيفة مع الرعد" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "مطر متجمد مع الرعد" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ast.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ast.gmo differ Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/be.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/be.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/be.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/be.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/be.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/be.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Andrej Zakharevich , 2008 @@ -11,65 +11,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Źmicier Turok \n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/be/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Źmicier Turok , 2020\n" +"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Абнаўленне надвор'я" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Паказаць бягучае надвор'е" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Налады" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Месцаз_находжанне:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Шырата:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Даўгата:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "В_ышыня:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Часавы пояс:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Калі ласка, змяніце назву мясціны на свой густ і выпраўце ўсе пункты і часавыя паясы, калі яны вызначыліся няправільна." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -78,18 +67,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Даўгата вызначае ўсходне-заходняе становішча кропкі на паверхні Зямлі. Калі вы захочаце змяніць гэтае значэнне ўласнаручна, неабходна будзе вызначыць вышыню і часавы пояс." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -98,237 +88,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Для месцаў па-за межамі Нарвегіі мадэль рэльефу, якая выкарыстоўваецца met.no WebService не з'яўляецца дакладнай. Таму, як правіла, неабходна вызначыць вышыню над узроўнем мора ў якасці дадатковага параметра, у адваротным выпадку прыведзеныя значэнні не будуць правільнымі.\n\nУбудова спрабуе аўтаматычна вызначыць вышыню з дапамогай eonamesS WebService, але гэта не заўсёды можа атрымацца правільна, так што вы можаце змяніць яе.\n\nВышыня вызначаецца ў метрах над узроўнем мора, або, альтэрнатыўна, у футах пры змене адзінкі вымярэння на старонцы адзінак. Яна мусіць адпавядаць рэальнаму значэнню, але невялікія адрозненні не будуць мець ўплыву на звесткі пра надвор'е. На тэрыторыі Нарвегіі, гэты параметр, наогул, не мае ніякага эфекту." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "футаў над узроўнем мора" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Калі абраная мясціна знаходзіцца не ў бягучым часавым поясе, неабходна размясціць убудову ў гэтым часавым поясе для карэктнага адлюстравання. Неабходны часавы пояс будзе аўтаматычна вызначаны праз GeoNames, але вы можаце гэта выправіць, калі неабходна.\nПакіньце гэта поле пустым, каб выкарыстоўваць сістэмны часавы пояс. Пры хібных значэннях будзе выкарыстоўвацца час UTC, але гэта залежаць ад вашай сістэмы." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Змяніце назву мясціны на свой густ. Яна будзе выкарыстоўвацца толькі для адлюстравання і не паўплывае на параметры месцазнаходжання." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Змяніць..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Пошук новага месцазнаходжання і аўтавызначэнне яго параметраў." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Калі ласка, змяніце назву мясціны на свой густ і выпраўце ўсе пункты і часавыя паясы, калі яны вызначыліся няправільна." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Месцазнаходжанне" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Тэмпература:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Атмасферны _ціск:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Хуткасць ветру:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "А_падкі:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "_Адчувальная тэмпература:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Градусаў Цэльсія (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Градусаў Фарэнгейта (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Гектапаскалі (гПа)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Цалі ртутнага слупка (цл рт.сл.)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Фунт-сілы на квадратную цалю (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Торы (мм рт.сл.)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Кіламетры за гадзіну (км/гадз)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Мілі за гадзіну (міль/гадз)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Метры за секунду (м/с)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Футы за секунду (фут/с)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Вузлы (вуз)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Міліметры (мм)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Цалі (цл)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Метры (м)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Футы (фут)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "З улікам ветру / Індэкс спёкі" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "З улікам ветру / Індэкс вільготнасці" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Па Стэдману" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Па Квэйлю-Стэдману" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Адзінкі" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Тут пералічаныя даступныя тэмы значкоў. Вы можаце дадаваць тэмы значкоў у $HOME/.config/xfce4/weather/icons (альбо ў адпаведны каталог ў вашай сістэме). Інфармацыя пра тое, як ствараць або выкарыстоўваць тэмы значкоў, можна знайсці ў файле README. Новыя тэмы значкоў будуць выяўляцца кожны раз пры адкрыцці гэтага дыялогу канфігурацыі." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Тэма значкоў:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Адкрыць каталог карыстальніка з тэмамі значкоў у кіраўніку файлаў, пры неабходнасці - стварыць." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Выкарыстоўваць толькі _адзін радок панэлі" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Выкарыстоўваць толькі адзін радок на шматрадковай панэлі і маленькі значок у рэжыме бакавой панэлі." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Стыль _падказкі:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Абярыце пераважны стыль выплыўных падказак. На некаторых больш карысных звестак, іншыя больш зручна ўспрымаюцца." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Простая" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Падрабязная" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "С_хема прагнозу:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Дні ў слупках" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Дні ў радках" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Дзён у прагнозе:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "А_кругляць значэнні" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Выгляд" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "_Паказваць блок звестак" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Схавайце блок звестак для эканоміі прасторы. Найбольш цікавыя звесткі адлюстроўваюцца ў падказцы пры навядзенні курсора на значок ўбудовы на панэлі, калі вы не абралі іншы стыль." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "_Радкоў:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Вызначае колькі значэнняў адначасова мусіць паказвацца ў блоку звестак. Каб павялічыць колькасць радкоў, можна абраць меншы шрыфт." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Шрыфт і колер:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "З некаторымі тэмамі могуць узнікаць праблемы, праз якія тэкст у блоку звестак можа быць нечытальным. Калі гэта так, ці вы проста хочаце, каб тэкст быў іншага колеру, то вы можаце змяніць яго пры дапамозе гэтай кнопкі. Пстрыкніце сярэдняй кнопкай мышы па кнопцы, каб скасаваць змену колеру тэксту." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Значэнні для адлюстравання ў блоку звестак. Абярыце адно значэнне і націсніце адпаведную кнопку, каб выдаліць ці перамясціць яго ўверх ці ўніз ў спісе." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Перамясціць абранае значэнне вышэй у спісе." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Перамясціць абранае значэнне ніжэй у спісе." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -337,264 +319,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Тэмпература (Т)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Атмасферны ціск (АЦ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Хуткасць ветру (ХВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Хуткасць ветру па шкале Бафорта (ХБ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Кірунак ветру (НВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Кірунак ветру ў градусах (НВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Вільготнасць (В)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Пункт расы (ПР)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Адчувальная тэмпература (АТ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Нізкія аблокі (АН)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Сярэднія аблокі (АС)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Высокія аблокі (АВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Воблачнасць (ВБ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Туман (ТМ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Ападкі (А)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Значэнні для адлюстравання ў блоку звестак. Абярыце адно значэнне і націсніце адпаведную кнопку, каб выдаліць ці перамясціць яго ўверх ці ўніз ў спісе." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Дадаць" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Дадаць абранае значэнне для адлюстравання ў блоку звестак." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "В_ыдаліць" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Абярыце значэнне са спіса для адлюстравання, націсніце гэтую кнопку для яго выдалення." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Перамясціць _ніжэй" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Перамясціць абранае значэнне ніжэй у спісе." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "П_ерамясціць вышэй" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Перамясціць абранае значэнне вышэй у спісе." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "_Радкоў:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Анімаваць _пераходы паміж паказчыкамі" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Вызначае колькі значэнняў адначасова мусіць паказвацца ў блоку звестак. Каб павялічыць колькасць радкоў, можна абраць меншы шрыфт." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Пракручваць паказаныя значэнні пры змене. Выключыце гэты параметр, калі вам замінае анімацыя." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Схавайце блок звестак для эканоміі прасторы. Найбольш цікавыя звесткі адлюстроўваюцца ў падказцы пры навядзенні курсора на значок ўбудовы на панэлі, калі вы не абралі іншы стыль." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Абраць _шрыфт" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Абярыце неабходны шрыфт і яго памер. Каб абраць прадвызначаны шрыфт тэмы, пстрыкніце сярэдняй кнопкай мышы." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "З некаторымі тэмамі могуць узнікаць праблемы, праз якія тэкст у блоку звестак можа быць нечытальным. Калі гэта так, ці вы проста хочаце, каб тэкст быў іншага колеру, то вы можаце змяніць яго пры дапамозе гэтай кнопкі. Пстрыкніце сярэдняй кнопкай мышы па кнопцы, каб скасаваць змену колеру тэксту." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Пракручваць паказаныя значэнні пры змене. Выключыце гэты параметр, калі вам замінае анімацыя." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "Блок зве_стак" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "Т" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "АЦ" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "ХВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "ХБ" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "НВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "В" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "КР" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "БТ" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "АН" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "АС" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "АВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "ВБ" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "ТМ" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "А" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Няма звестак" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Не атрымалася разабраць астранамічныя звесткі!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Не атрымалася спампаваць астранамічныя звесткі з кодам статусу HTTP %d, Прычына: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Не атрымалася разабраць звесткі пра надвор'е!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Не атрымалася спампаваць звесткі пра надор'е з кодам статусу HTTP %d, Прычына: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "атрыманне %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Не атрымалася запісаць у файл кэшу %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Не атрымалася адкрыць наступны адрас: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Кароткатэрміновы прагноз надвор'я адсутнічае." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Сонца сёння не заходзіць." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Сонца сёння не ўзыходзіць." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Сонца ніколі не ўзыходзіць і заходзіць а %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Сонца ўзыходзіць а %s, і ніколі не заходзіць." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Сонца ўзыходзіць у %s і заходзіць у %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -613,7 +554,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -628,54 +569,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nад %s да %s, з %s ападкаў\n\nТэмпература: %s\t\t(велічыні ў %s)\nВецер: %s (%sпа шкале Бафорта) з %s(%s)\nЦіск: %s Вільготнасць: %s\nТуман: %s Воблачнасць: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Немагчыма абнавіць звесткі пра надвор'е" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Няма прадвызначанай тэмы значкоў? Такое не павінна было здарыцца, убудова закрыецца з памылкай!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Аб_навіць" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Паказвае умовы надвор'я і прагноз" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Не вызначана" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Вызначэнне..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "метраў над узроўнем мора" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Названы ў гонар астранома Андэрса Цэльсій, які вынайшаў новую шкалу у 1742 годзе, градус Цэльсія з'яўляецца міжнароднай адзінкай вымярэння і ў цяперашні час вызначаецца пры дапамозе шкалы Кельвіна. 0 °C эквівалентна 273,15 K, а змена тэмпературы на 1 °C тэмпературы адпавядае 1 К. Ён быў вызначаны пунктам плаўлення ільду (0 °C) і пунктам кіпення (100 °С) пры стандартным атмасферным ціску (1 атм = 1013,5 гПа).\nУ метэаралогіі і штодзённым жыцці шкала Цэльсія вельмі зручная для выражэння тэмпературы, таму што градусы на шкале з'яўляюцца добрым індыкатарам ільду і снегу." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Бягучая шкала Фарэнгейта заснаваная на прапанаванай ў 1724 годзе фізікам Габрыелем Фарэнгейтам. За 0 °F была ўзята тэмпература замярзання солевага расолу пры стандартным атмасферным ціску, найменшая тэмпература сумесі ільду, солі і хларыду амонія. Тэмпература раставання ільду - 32 ° F і тэмпература кіпення вады 212 ° F. Шкалы Фарэнгейта і Цэльсія перасякаюцца ў -40 градусах. Нават у самыя халодныя зімы, тэмпература звычайна не трапляе у адмоўны дыяпазон па шкале Фарэнгейта." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -683,7 +616,7 @@ "hPa." msgstr "Адзінка паскаль названая ў гонар матэматыка, фізіка і філосафа Блеза Паскаля, з'яўляецца вытворныя адзінкай СІ, вызначаецца як адзін ньютан на квадратны метр. Адна стандартная атмасфера (атм) - 1.013,25 гПа." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -692,7 +625,7 @@ " of gravity." msgstr "Цалі ртутнага слупка да гэтага часу шырока выкарыстоўваюцца для вызначэння бараметрычнага ціску ў метэазводках, халадзільнай тэхніцы і авіяцыі ў Злучаных Штатах, але рэдка выкарыстоўваюцца ў іншых краінах. Вызначаюцца як ціск, які ствараецца слупком ртуці 1 цалі ў вышыню пры 32 ° F (0 ° C) і стандартным паскарэнні свабоднага падзення." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -702,7 +635,7 @@ "Colonies." msgstr "Фунт на квадратную цалю з'яўляецца адзінкай ціску ў сістэме адзінак «avoirdupois» (у якой фунт складаецца з 16 унцый) і вызначаецца як ціск у выніку ўздзеяння сілы аднаго фунта на плошчу ў адну квадратную цалю. Выкарыстоўваецца ў Злучаных Штатах,у Канадзе, Вялікабрытаніі і, магчыма, у некаторых былых брытанскіх калоніях." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -711,29 +644,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Адзінка ціску тор названая ў гонар фізіка і матэматыка Эванджэліста Тарычэлі, які адкрыў прынцып барометра ў 1644 і прадэманстраваў першы ртутны барометр для шырокай публікі. Ціск 1 тор роўны прыкладна аднаму міліметру ртутнага слупка. Адна стандартная атмасфера (атм) складае 760 тор." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Хуткасць ветру па тэлебачанню і ў навінах звычайна апавяшчаюць у км/г." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Мілі за гадзіну - імперская адзінка хуткасці, што вызначае колькасць статутных міль, пройдзеных за гадзіну." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Метры за секунду - гэта адзінка, што звычайна выкарыстоўваецца для вымярэння хуткасці ветру." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Фут за секунду ў імперскай сістэме адзінак з'яўляецца адпаведнікам метра за секунду ў Міжнароднай сістэме адзінак." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -741,13 +674,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Вузел - адзінка хуткасці, роўная адной міжнароднай марской мілі (1,852 км) за гадзіну, або каля 1,151 міль за гадзіну. Ужываецца па ўсім свеце ў метэаралогіі ,ў марской і паветранай навігацыі. Судна, што плыве з хуткасцю 1 вузел уздоўж мерыдыяна праходзіць адну хвіліну геаграфічнай шыраты за адну гадзіну." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 міліметр (адна тысячная метра) - фундаментальная адзінка даўжыні ў Міжнароднай сістэме адзінак -, ці прыблізна 0,04 цалі." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -756,7 +689,7 @@ "millimeters." msgstr "Англійскае слова inch паходзіць ад лацінскага uncia і азначае дванаццатая частка (у дадзеным выпадку, 1/12 фута). У мінулым было шмат розных стандартаў цалі з рознымі значэннямі, але ў цяперашні час на міжнародным узроўні стандартам з'яўляецца значэнне 25.4 міліметры." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -765,7 +698,7 @@ "of measurement)." msgstr "Метр - асноўная адзінка даўжыні ў Міжнароднай сістэме адзінак. Першапачаткова значэнне было роўнае адной дзесяцімільённай частцы адлегласці ад экватара Зямлі да Паўночнага полюсу на ўзроўні мора. З павелічэннем узроўню ведаў метралогіі значэнне ўдакладнялася." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -777,7 +710,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -788,7 +721,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Выкарыстоўваецца ў Паўночнай Амерыцы. Для нізкай тэмпературы будзе паведамляцца ветрава-холадавы індэкс, а цяпла для больш высокай. У начны час індэкс цяпла будзе заменены на індэкс Summer Simmer. Для ветрава-холадавага індэксу хуткасць ветру мусіць быць вышэй 3 міль за гадзіну (4,828 км /г) і тэмпература паветра ніжэй 50 °F (10 °C). Для атрымання індэкса цяпла, тэмпература паветра мусіць быць вышэй 80 °F (26,7 ° C), альбо вышэй 71,6 ° F (22 ° C) у начны час, а адносная вільготнасць не менш за 40%. Калі гэтыя ўмовы не будуць выконвацца, будзе паказана тэмпература паветра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,7 +733,7 @@ " be shown." msgstr "Канадскі аналаг ветрава-холодавага індэкса ЗША, падобны на папярэднюю мадэль, але з некаторымі іншымі абмежаваннямі. Замест індэксу цяпла будзе выкарыстоўвацца індэкс вільготнасці . Для ветрава-холодавага індэкса хуткасць ветру мусіць быць не менш 2,0 км /г (1,24 м/г) і тэмпературы паветра не больш 0 ° C (32 ° F). Для індэкса вільготнасці тэмпература паветра мусіць быць не менш за 20,0 ° C (68 ° F), з пунктам расы больш, чым 0 ° C (32 ° F). Калі гэтыя ўмовы не выконваюцца, будзе паказана тэмпература паветра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -811,7 +744,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Гэтая мадэль, якая выкарыстоўваецца Аўстралійскім бюро метэаралогіі, прыстасаваная для клімату гэтага кантынента. Магчымасць выкарыстання ў Цэнтральнай Еўропе і частках іншых кантынентаў залежыць ад тэмпературы паветра, хуткасці ветру і вільготнасці і можа быць выкарыстана як для больш нізкіх і больш высокіх тэмператур." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -819,11 +752,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Палепшаная Робертам Куэйлам і Робертам Стэдманам, ужытая ў 1998 годзе ў ранніх эксперыментах і распрацоўках Стэдмана. Гэтая мадэль залежыць толькі ад хуткасці ветру і тэмпературы, а не ад адноснай вільготнасці і можа быць выкарыстаная для ваганняў тэмпературы." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Абраць тэму значкоў." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -835,19 +768,19 @@ "License: %s" msgstr "Каталог: %s\n\nАўтар: %s\n\nАпісанне: %s\n\nЛіцэнзія: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Выгляд календара: дні размяшчаюцца ў слупках, а час сутак (раніца, дзень, вечар, ноч) у радках." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Паказвае прагноз у выглядзе табліцы часу сутак (раніца, дзень, вечар, ноч) у слупках і днямі ў радках." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -857,25 +790,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no забяспечвае прагноз на %d дзён уперад. Абярыце, колькі дзён будзе паказана ва ўкладцы прагнозу. На больш павольных камп'ютарах, меншая колькасць дзён дапаможа скараціць затрымку пры адкрыцці акна. Аднак варта адзначыць, што прагноз больш чым на тры дні можа быць ненадзейным ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Абраць шрыфт" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Абярыце значэнне, каб дадаць у спіс ніжэй. Значэнні можна дадаць больш, чым адзін раз." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Тэмпература паветра, якую часам называюць тэмпературай сухога тэрмометра. Вымяраецца пры дапамозе тэрмометра, на які свабодна ўздзейнічае паветра, але які абаронены ад радыяцыі і вільгаці." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -886,7 +819,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Вага паветра стварае атмасферны ціск на паверхні Зямлі. Для прасцейшага параўнання значэнняў на розных вышынях, атмасферны ціск даводзяць да эквівалентнага ціску на ўзроўні мора і называюць бараметрычным ціскам. Павышэнне бараметрычнага ціску звычайна азначае паляпшэнне ўмоў надвор'я, у той час як падзенне ціску азначае пагаршэнне." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -894,26 +827,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "У цяперашні час хуткасць ветру вымяраецца пры дапамозе анемометра (ад грэчаскага anemosвецер) на вышыні 10 м (33 футы). Анемометрам звычайна вымяраюць альбо хуткасць ветру, альбо ціск, але адлюстроўваецца абодва значэння, паколькі яны цесна звязаныя і могуць быць вызначаныя адзін ад аднаго." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Вынайдзеная сэрам Фрэнсісам Бофартам ў 1805 годзе, гэтая эмпірычная шкала хуткасці ветру заснаваная на назіраннях людзей за ўмовамі на канкрэтных зямельных або марскіх тэрыторыях, і падае гэтыя ўмовы ў выглядзе лікаў ад 0 (штыль) да 12 (ўраган)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Падае асноўны кірунак (поўнач, поўдзень, усход, захад), з якога\n дзьме вецер." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Падае асноўны кірунак, з якога дзьме вецер у градусах азімуту (поўнач — 0°, усход — 90°, поўдзень — 180° і захад — 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -922,21 +855,21 @@ "pressure." msgstr "Вільготнасць вызначаецца як колькасць вадзяной пары ў паветры. Высокая вільготнасць павялічвае магчымасць ападкаў, туману і расы. У адрозненні ад абсалютнай вільготнасці (колькасць вады ў паветры), адносная вільготнасць (у%) з'яўляецца суадносінамі бягучай абсалютнай вільготнасці да максімальнай для гэтай тэмпературы і ціску паветра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Гэта тэмпература, да якой паветра мусіць быць астуджана для дасягнення 100% адноснай вільготнасці пры нязменнай вільгаці ў паветры. Дасягненне пункту расы спыняе працэс астуджэння, бо пачынаецца кандэнсацыя, якая аддае цяпло ў паветра. Высокі пункт расы павышае верагоднасць дажджу і моцных навальніц. Пункт расы дазваляе прадказваць росы, імжу, туман і мінімальную тэмпературу ўначы, і ўплывае на адчувальнасць пагодных умоў чалавекам.\n\nЗаўвага: Гэта вылічанае значэнне, не падаецца met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Таксама вядомая як адчувльная тэмпература, эфектыўная тэмпература. Адчуванне чалавекам тэмпературы залежыць не толькі ад тэмпературы паветра, але і ад цеплавой плыні, фізічнай актыўнасці і індывідуальнага стану. Адчувальная тэмпература як суб’ектыўнае значэнне можа быць карыснай для папярэджання аб экстрэмальных умовах (холад, цяпло).\n\nЗаўвага:гэта вылічанае значэнне, не падаецца met.no. Выкарыстоўвайце разліковую мадэль, што адпавядае мясцоваму клімату і асабістым перавагам на старонцы адзінак." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -945,7 +878,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Падае ўзровень нізкіх аблокаў у адсотках. Паводле азначэння WMO, нізкія аблокі знаходзяцца на вышыні ніжэй 4000 м (13000 футаў), або 5000 м (16000 футаў) на экватары, хоць часта знаходзяцца і ніжэй 2000 м (6500 футаў). Яны ў асноўным складаюцца з кропель вады ці часцінак ільду і снегу, калі тэмпература досыць нізкая." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -954,7 +887,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Падае ўзровень сярэдніх аблокаў у адсотках. Паводле азначэння WMO, сярэднія аблокі знаходзяцца на вышыні 4000-8000 м (13000-26000 футаў), ці 5000-10000 м (16000-33000 футаў) на экватары. Як і нізкія, яны ў асноўным складаюцца з кропель вады. Калі тэмпература нізкая, часцінкі ільду могуць замяняць кроплі вады." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,7 +897,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Падае ўзровень высокіх аблокаў у адсотках. Паводле азначэння WMO, высокія аблокі знаходзяцца на вышыні ад 8000 да 15000 м (26000 футаў да 49000), альбо 10000-18000 м (33000-59000 футаў) на экватары, дзе тэмпература настолькі нізкая, што яны у асноўным складаюцца з ільду. Звычайна гэтыя аблокі выглядаюць тонкімі і белымі, але іх можна ўбачыць у розных колерах, калі сонца знаходзіцца нізка над гарызонтам." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,7 +908,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Воблачнасць апісвае частку неба, закрытую аблокамі пры назіранні з пэўнага месцазнаходжання. Аблокі пераносяць ападкі і рэгулюць сонечныя прамяні, якія дасягаюць паверхні. У дзённы час яны зніжаюць тэмпературу, у начны час яны даюць супрацьлеглы эфект, бо вадзяная пара замінае доўгахвалёваму выпраменьванню выходзіць у касмічную прастору. Акрамя таго, аблокі адлюстроўваюць сонечныя прамяні і такім чынам спрыяюць астуджэнню планеты." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,7 +918,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Туман з'яўляецца тыпам нізінных аблокаў, у якіх вільгаць ствараецца мясцовай крыніцай (напрыклад, возерам, ракой, акіянам, ці проста вільготным грунтам) што фармуецца, калі розніца паміж тэмпературай і пунктам расы ніжэй 2,5 ° C (4 ° F), як правіла, пры адноснай вільготнасці 100%. Туман звычайна выклікае ападкі ў выглядзе імжы або вельмі лёгкага снегу і памяншае бачнасць да 1 км (5/8 статутнай мілі)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,176 +935,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Колькасць дажджу, імжы, мокрага снегу, граду, снегу, крупы і іншых тыпаў ападкаў за пэўнаы перыяд.\n\nЗначэнні з met.no адпавядаюць ападкам у вадкім стане - дажджу .Калі чакаецца снег (але не мокры снег), то колькасць снегу будзе разлічаная шляхам множання зыходнага значэння на каэфіцыент у залежнасці ад тэмпературы паветра:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nю\n Прыклад: Калі тэмпература -5 ° C (12 ° F), то шчыльнасць снегу будзе нізкай, а дождж і снег у суадносінах 1:10 будзе выкарыстоўвацца для разліку. Мяркуючы, што значэнне складае 5 мм, то разліковая колькасць ападкаў у выглядзе снегу складае 50 мм.\n\n Заўвага : тэмпература паветра - важны фактар у гэтым разліку, але існуюць і іншыя фактары, якія ўплываюць на тое, што ўбудова не ведае які тып снегу і тэмпература грунту. Таму разлікі будуць прыблізныя, і могуць не адлюстроўваць рэальную колькасць снегу." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Звесткі для ад_люстравання" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Паўночны" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "Пн" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Паўночна-ўсходні" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "ПнУсх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Усходні" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "Усх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Паўднёва-ўсходні" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "ПдУсх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Паўднёвы" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "Пд" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Паўднёва-заходні" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "ПдЗх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Заходні" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Зх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Поўночна-Заходні" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "ПнЗх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "фут" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "м" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "гПа" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "цл рт.сл." -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "фунтаў на квадрат" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "мм рт.сл." -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "км/гадз" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "міль/гадз" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "фут/с" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "вуз" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "цл" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "мм" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Тэма значкоў адсутнічае!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Вынікі" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Пошук…" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Пошук месцазнаходжання" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Добра" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Увядзіце назву горада ці паштовы код" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Пошук" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Невядомае месца" @@ -1188,45 +1117,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Не атрымалася спампаваць лагатып met.no у %s, прычына: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "невядома" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Каардынаты\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Вышыня над узроўнем мора" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Шырата" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Даўгата" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nСпампоўкі\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1236,7 +1156,7 @@ "\n" msgstr "\tЗвесткі пра надвор'е:\n\tАпошні: %s\n\tНаступны: %s\n\tНяўдалых спробаў: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,7 +1167,7 @@ "\n" msgstr " Locationforecast Met.no паведамляе пра тое, што \nвыкарыстоўваемая версія вэб-службы састарэла. Убудову патрэбна\nналадзіць для выкарыстання новай версіі, бо падтрымка бягучай версіі\nскончыцца цягам некалькіх месяцаў.\nКалі ласка, паведаміце пра памылку на\nhttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1256,7 +1176,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tАстранамічныя звесткі:\n\tАпошні: %s\n\tНаступны: %s\n\tНяўдалых спробаў: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1268,20 +1188,20 @@ msgstr "\nMet.no sunrise API паведамляе пра тое, што \nвыкарыстоўваемая версія вэб-службы састарэла. Убудову патрэбна\nналадзіць для выкарыстання новай версіі, бо падтрымка бягучай версіі\nскончыцца цягам некалькіх месяцаў.\nКалі ласка, паведаміце пра памылку на\nhttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nЧас, выкарыстаны для разлікаў\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tЗвесткі пра тэмпературу, вецер, атмасферу і аблокі былі\n\tразлічаныя для: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,198 +1212,195 @@ msgstr "\n\tАпадкі і значок надвор'я былі разлічаныя для\n\tнаступнага перыяду:\n\tПачатак: %s\n\tКанец: %s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nАстранамічныя звесткі\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tУзыход сонца: сонца сёння не ўзыходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tЗахад сонца: сонца сёння не заходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tУзыход сонца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tЗахад сонца: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tФаза месяца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tФаза месяца: невядома\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tУзыход месяца: месяц сёння не ўзыходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tЗахад месяца: месяц сёння не заходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tУзыход месяца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tЗахад месяца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tНяма звестак, выкарыстаны прадвызначаныя велічыні для ночы і дня.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nТэмпературы\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Тэмпература" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Пункт расы" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Бачная тэмпература" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nВецер\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tХуткасць: %s %s (%s па шкале Бафорта)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "Кірунак: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nАпадкі\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Колькасць ападкаў" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nАтмасфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Атмасферны ціск" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Адносная вільготнасць" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nАблокі\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Нізкія аблокі" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Сярэднія аблокі" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Высокія аблокі" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Воблачнасць" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nПадзякі\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tЭнцыклапедычная інфармацыя часткова ўзятая з\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Вікіпедыі" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tЗвесткі пра часавы пояс і вышыню пададзеныя" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tНадвор'е і астранамічныя звесткі з\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Нарвежскага Метэарагалічнага Інстытута" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Сёння" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Заўтра" @@ -1491,225 +1408,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Час, выкарыстаны для разлікаў\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Пачатак: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Канец: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Разлічана для: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Тэмпературы\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Пункт расы: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Бачная тэмпература: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Атмасфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Атмасферны ціск: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Адносная вільготнасць: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Ападкі\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Колькасць: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Аблокі\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Туман: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Нізкія аблокі: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Сярэднія аблокі: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Высокія аблокі: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Воблачнасць: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Узыход сонца: сонца ў гэты дзень не ўзыходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Захад сонца: сонца ў гэты дзень не заходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Узыход сонца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Захад сонца: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Фаза месяца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Фаза месяца: невядома\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Узыход месяца: месяц у гэты дзень не ўзыходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Захад месяца: месяц у гэты дзень не заходзіць.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Узыход месяца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Захад месяца: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Раніцай" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Удзень" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Вечарам" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Ноччу" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Справаздача пра надвор'е" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Калі ласка, увядзіце месцазнаходжанне ў наладах." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Няма звестак на дадзены момант." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Прагноз" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "П_адрабязнасці" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Маладзік" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Рост сярпа" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Першая чвэрць" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Рост гарба" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Поўня" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Убыванне гарба" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Трэцяя чвэрць" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Убыванне сярпа" @@ -1730,26 +1651,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Сонечна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Ясна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Часам воблачна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Пераважна воблачна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Воблачна" @@ -1760,8 +1678,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Моцны дождж" @@ -1770,22 +1687,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Моцная навальніца" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Моцны дождж са снегам" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Снегапад" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Невялікі дождж" @@ -1794,20 +1710,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Дождж" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Дождж з навальніцай" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Дождж са снегам" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Снег" @@ -1819,23 +1735,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Навальніца" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Моцны дождж са снегам і навальніцай" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Снегапад з навальніцай" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Невялікі дождж з навальніцай" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Дождж са снегам і навальніцай" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/bg.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/bg.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/bg.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/bg.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/bg.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/bg.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,95 +1,85 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Georgi Georgiev (Жоро) , 2014 -# Kiril Kirilov , 2014,2018,2020 +# Georgi Georgiev (RacerBG) , 2014 +# Kiril Kirilov , 2014,2018,2020-2021,2023-2024 # Любомир Василев, 2013-2015 # Ventsislav Venkov , 2013 -# Красимир Беров, 2019 +# Красимир Беров, 2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Kiril Kirilov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/bg/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Kiril Kirilov , 2014,2018,2020-2021,2023-2024\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" -msgstr "Актуализация на времето" +msgstr "Обновяване на времето" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Покажи състоянието на времето в момента" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Свойства" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "Затваряне" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Местоположение _име:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Ширина:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Географска дължина:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Надморска височина:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Часова зона:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Моля, променете името на местоположението според вашите предпочитания и коригирайте надморската височина и часовата зона, ако автоматичното засичане не е коректно." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." -msgstr "Географската ширина определя позицията север-юг на точка от земната повърхност. Ако промените тази стойност ръчно, трябва да предоставите надморска височина и часова зона." +msgstr "Географската ширина определя местоположението север-юг на точка от земната повърхност. Ако промените тази стойност ръчно, трябва да предоставите надморска височина и часова зона." #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." -msgstr "Географската дължина определя позицията изток-запад на точка от земната повърхност. Ако промените тази стойност ръчно, трябва да предоставите надморска височина и часова зона." +msgstr "Географската дължина определя местоположението изток-запад на точка от земната повърхност. Ако промените тази стойност ръчно, трябва да предоставите надморска височина и часова зона." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -98,237 +88,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "За места извън Норвегия моделът за определяна на нивелацията, който се използва от WebService met.no не е много добър, така, че обикновено е необходимо да се уточни надморска височина като допълнителен параметър, в противен случай отчетените стойности няма да бъдат точни.\n\nПриставката се опитва да отчете височината автоматично с помощта на GeoNames WebService, но това не винаги е правилно, затова, можете да го промените тук.\n\nНадморската височина е дадена в метри над морското равнище или във футове. Тя трябва да съответства на реалната стойност грубо, но малките разлики ще имат влияние върху метеорологичните данни. В Норвегия, тази настройка не е винаги ефективна." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "Футове" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Ако избраното място не е в текущата часова зона, то тогава е необходимо в добавката да се зададе другата часова зона, за да се показват правилно броячите. Правилната часовата зона бъде автоматично засечена чрез Интернет услугата GeoNames, но може да се коригира, ако е необходимо.\nОставете това поле празно, за да използвате часовата зона, определена от Вашата система. Невалидните стойности ще доведат до използването на координираното универсално време, но това може да зависи и от Вашата система." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Променете името за населено място по ваше желание. То се използва за показване и не влияе на параметрите на местоположението по никакъв начин." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Промяна..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Търси ново местоположение и намери автоматично неговите параметри." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Моля, променете името на местоположението според вашите предпочитания и поправете надморската височина и часовата зона, ако не са засечени правилно." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "Местоположение" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "Температура:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Атмосферно налягане:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Скорост на вятъра:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Валежи:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Привидна те_мпература:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Градуси по Целзий (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" -msgstr "Градуси по Фарънхайт (°F)" +msgstr "Градуси по Фаренхайт (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Хектопаскали (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Инчове живачен стълб (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Паунд на квадратен инч (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Тор (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Километра в час (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Мили в час (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Метра в секунда (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Фута в секунда (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Възела (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Милиметра (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Инча (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Метра (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Фута (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Усещана температура/Индекс на горещина" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Усещана температура/Индекс на влажност" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Куейл-Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "Единици" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Достъпните теми за икони са изброени тук. Вие може да добавите теми за икони от $HOME/.config/xfce4/weather/icons (или еквивалентната директория за вашата система). Информация за това, как да създавате и използвате теми за икони, може да намерите в README файла. Новите теми за икони ще бъдат засичани всеки път, когато отворите този диалог с настройки." +msgstr "Наличните теми за икони са изброени тук. Можете да добавите теми за икони към $HOME/.config/xfce4/weather/icons (или еквивалентната директория на вашата система). Информация за това как да създавате или използвате теми за икони може да бъде намерена във файла README. Нови теми за икони ще бъдат открити всеки път, когато отворите този диалогов прозорец за конфигуриране." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Тема за икона:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Отворете потребителската директория за темите на иконите (Home/user/.icons) във вашият файлов мениджър. Ако е необходимо, можете да я създадете. " -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Да се използва само един ред в панела" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." -msgstr "Проверете, за да се използва винаги само един ред на многоредовият панел и малка икона в режим на лента с програми." +msgstr "Отметнете, за да се използва винаги само един ред при многоредов панел и малка икона при отвесен панел." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" -msgstr "Тип на посказката:" +msgstr "Изглед на подсказката:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Изберете предпочитания от вас стил подсказка. Някои стилове дават много данни, други са по- лесни за възприемане, но и осигуряват по-малко данни." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" -msgstr "Опростен" +msgstr "Прост" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Текстов" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Подредба на прогнозата:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" -msgstr "Дни в колоните" +msgstr "Дните да са в колони" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" -msgstr "Дни в редовете" +msgstr "Дните да са в редове" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Брой на дните в прогнозата:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Закръгляване на стойностите" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "Външен вид" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Покажи таблото с информация" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Скриване на таблото с информация да се спести ценно място на панела. Информацията се вижда и в подсказката - само трябва да поставите показалеца над иконата." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Линии:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Определете, кои стойности следва да се отразяват веднага в таблото с информация. Можете да изберете по-малък шрифт или увеличите панела, за да се поберат повече редове." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Шрифт и цвят:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Може да има проблеми с някои теми, които предизвикват текста в таблото с информация да бъде трудно разбираем. Ако това е така, или просто искате да се появи в друг цвят, след това можете да го промените чрез този бутон. Средния бутон на мишката върху бутона, за да премахнете оцветяването на текста в таблото с информация." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Това са стойностите, които ще бъдат показани в таблото с данни. Изберете една стойност и щракнете върху съответния бутон, за да я премахнете или да я придвижите нагоре и надолу в списъка." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Преместване на избраната стойност нагоре в списъка на видимите етикети" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Преместване на избраната стойност надолу в списъка на видимите етикети" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -337,264 +319,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Температура (Т)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Барометрично налягане (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Скорост на вятъра (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Скорост на вятъра - по скалата на Бофорт (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Посока на вятъра (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Посока на вятъра в градуси (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Влажност (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Точка на оросяване (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Привидна температура (П)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Ниска облачност (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Средно-висока облачност (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Висока облачност (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Облачност (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Мъгла (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Преваляване (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Това са стойностите, които ще бъдат показани в таблото с информация. Изберете една стойност и щракнете върху съответния бутон, за да я премахнете или да я придвижите нагоре и надолу в списъка." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Добавяне" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." -msgstr "Добавете избраната стойност на етикетите, които трябва да бъдат показани в таблото с информация." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "Премахни" +msgstr "Добавете избраната стойност на етикетите, които трябва да бъдат показани в таблото с данни." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Изберете стойност в списъка с етикети за показване и натиснете този бутон, за да го премахнете." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Преместване надолу" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Преместване на избраната стойност надолу в списъка на видимите етикети" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Преместване нагоре" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Преместване на избраната стойност нагоре в списъка на видимите етикети" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Редове:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Анимация при преходите между етикетите" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Определете кои стойности следва да се показват едновременно в таблото с данни. Може да изберете по-малък шрифт или да увеличите панела, за да се поберат повече редове." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Превърта текущите по стойност(и) вместо просто да ги променя. Махнете отметката от тази опция, ако намерите анимацията за твърде разсейваща." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Скриване на таблото с данни, за да се спести ценно място на панела. Всички данни се виждат и в подсказката – само трябва да поставите показалеца над иконата." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Показване на таблото с данни" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Избор на шрифт" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Изберете шрифт, ако искате да го настроите на по-малък или по-голям размер. Средния бутон на мишката върху бутона, за да махнете шрифта и да се използва по подразбиране за вашата тема." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Някои теми може да затрудняват четенето на данните в таблото. Ако това е така, или просто искате друг цвят за шрифта, можете да го промените чрез този бутон. Натиснете със средния бутон на мишката върху бутона, за да премахнете оцветяването на текста в таблото с данни." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Анимирани преходи между заглавията" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Превърта текущите по стойност(и) вместо просто да ги променя. Махнете отметката, ако анимацията е прекалено разсейваща." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" -msgstr "Табло с информация" +msgstr "Табло с данни" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "Т" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Няма данни" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Грешка при обработката на астрономическите данни!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Неуспех при изтегляне на астрономичните данни с HTTP Status Code %d, Причина: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Грешка при обаботката на данни за времето!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Неуспешно изтегляне на данни за времето с HTTP Status Code %d, Причина: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "получаване %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Грешка при записване на кеширан файл %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Не може да бъде отворен следният адрес: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Данните за краткосточните прогнози не са достъпни." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Слънцето днес не залязва." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Слънцето днес не изгрява." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Слънцето никога не изгрява и залязва в %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Слънцето изгрява в %s и никога не залязва." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Слънцето изгрява в %s и залязва в %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -613,7 +554,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -628,62 +569,54 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nот %s до %s, с %s на валежите\n\nТемпература: %s\t\t(стойност в %s)\nВятър: %s (%sпо скалата на Бофорт) от %s(%s)\nНалягане: %s Влажност: %s\nМъгла: %s Облачност: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" -msgstr "Неуспешна актуализация на данните за времето" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Нямате тема за иконите по подразбиране? Това не трябва да се допуска, защото добавката ще спре да работи!" +msgstr "Неуспешно обновяване на данните за времето" #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Обновяване" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Покажи атмосферните условия и прогнози" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Авторски права (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Незададено" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Откриване..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "метри" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." -msgstr "Скалата на Целзий, кръстена на астронома Андерс Целзий, който изобретява скалата през 1742г., е международна стандартна единица и в наши дни е дефинирана от скалата на Келвин. 0 °C е еквивалентна на 273.15 K и 1 °C разлика в температурата е абсолютно същата разлика както и 1 K. Дефинирана е като точката на топене на водата е приблизително 0 °C и нейната точка на кипене е 100 °C на 1 стандартна атмосфера (1 atm = 1013.5 hPa). До 1948г. единицата е позната като centigrade - от латински centum (100) и gradus (стъпки).⏎\nВ метеорологията и ежедневието скалата на Целзий е много удобна за изразяване на температурата, защото нейните стойности могат да бъдат лесен индикатор за формирането на поледици и сняг." +msgstr "Скалата на Целзий, по името на астронома Андерс Целзий, който изобретява скалата през 1742г., е международна стандартна единица и в наши дни е нагласена по скалата на Келвин. 0 °C е еквивалентна на 273.15 K и 1 °C разлика в температурата е абсолютно същата разлика както и 1 K. Определена е чрез точката на топене на водата, която е приблизително 0 °C, а нейната точка на кипене е 100 °C при една стандартна атмосфера (1 atm = 1013.5 hPa). До 1948г. единицата е позната като centigrade - от латински centum (100) и gradus (стъпки).\nВ метеорологията и ежедневието скалата на Целзий е много удобна за изразяване на температурата, защото нейните стойности могат да бъдат лесен показател за образуването на поледици и сняг." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." -msgstr "Текущата температурна скала на Фаренхайт е базирана на предложената от физика Даниел Габриел Фаренхайт през 1724г. 0 °F била точката на замръзване но морето в оригиналната скала при стандартно атмосферно налягане, което било най - ниската постижима температура с тази комбинация от лед, сол и амониев хлорид. Точката на топене на водата е 32 °F, а точката на кипене - 212 °F. Скалите на Фаренхайт и Целзий се пресичат на -40 градуса. Дори и при студени зими температурите обикновено не падат в отрицателния обхват на скалата на Фаренхайт. Благодарение на това, че нейния създател е бил член на Кралското общество в Лондон и е имал висока репутация, скалата на Фаренхайт получава широка известност в много от Англо - говорящите страни, но е заменена от скалата на Целзий в повечето от тях по време на процеса на метрификация от средата до края на 20-ти век." +msgstr "Текущата температурна скала на Фаренхайт е на основата на предложената от физика Даниел Габриел Фаренхайт през 1724г. 0 °F била точката на замръзване на морето в оригиналната ска̀ла при стандартно атмосферно налягане, което било най-ниската постижима температура с тази смес от лед, сол и амониев хлорид. Точката на топене на водата е 32 °F, а точката на кипене - 212 °F. Скалите на Фаренхайт и Целзий се пресичат на -40 градуса. Дори и при студени зими температурите обикновено не падат в отрицателния обхват на скалата на Фаренхайт. Благодарение на това, че нейният създател е бил член на Кралското общество в Лондон и е имал висока репутация, скалата на Фаренхайт получава широка известност в много от англоговорещите страни, но е заменена от скалата на Целзий в повечето от тях по време на процеса на метрификация от средата до края на 20-ти век." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " "as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 " "hPa." -msgstr "Единицата Паскал е кръстена на математика, физика и философа Блез Паскал, е на производна единица на силата на натоварване на единица площ, определена като един нютон на квадратен метър. Една стандартна атмосфера (атм) е 1013.25 хектопаскала." +msgstr "Единицата Паскал, по името на математика, физика и философа Блез Паскал, е производна единица на силата на натоварване на единица площ, определена като един нютон на квадратен метър. Една стандартна атмосфера (атм) е 1013.25 хектопаскала." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -692,7 +625,7 @@ " of gravity." msgstr "Живачният инч все още е широко използван за измерване на барометричното налягане в отчетите за времето, охлаждащата техника и авиацията в САЩ, като рядко се използва другаде. Определя се като налягането, упражнено от 1 инч кръгла колона живак с височина 1 инч при 32 °F (0 °C) при стандартно ускорение на гравитацията." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,40 +633,40 @@ " square inch. It is used in the United States and to varying degrees in " "everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British " "Colonies." -msgstr "Фунтът на крадратен инч е единица за налягане, базиран на единиците за дебелина( система от тежести, базирани на фунт от 16 унции) и дефинирани от налягането, получено от силата, която един фунт приложага върху площ от 1 квадратен инч. Използва се в САЩ и в различна степен в ежедневието в Канада и Обединеното Кралство, и може би в някои бивши британски колонии." +msgstr "Фунтът на квадратен инч е единица за налягане, основана на единиците за дебелина (система от тежести, на основата на фунт от 16 унции) и е определен като налягането, получено от силата, която един фунт прилага върху площ от 1 квадратен инч. Използва се в САЩ и в различна степен в ежедневието в Канада и Обединеното Кралство, и може би в някои бивши британски колонии." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " "demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure " "of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one " "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." -msgstr "Измервателната единица Torr е кръстена на физика и математик Евангелиста Торичели (Evangelista Torricelli), който открива принципа на барометъра пред 1644г. и демонстрира първия живачен барометър към широката общественост. Налягането от 1 Torr е приблизително равно на 1мм живак, а една стандартна атмосфера (atm) е равно на 760 Torr." +msgstr "Измервателната единица Torr е кръстена на физика и математик Евангелиста Торичели (Evangelista Torricelli), който открива принципа на барометъра пред 1644г. и демонстрира първия живачен барометър пред широката общественост. Налягането от 1 Torr е приблизително равно на 1мм живак, а една стандартна атмосфера (atm) е равно на 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Скоростта на вятъра по телевизията или в новините често се предоставя в km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Мили в час е британска единица за скорост, която изразява броя изминати мили за един час." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Метър в секунда е единицята, която обикновено се използва от метеоролозите за обозначаване на скоростта на вятъра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Футът в секунда(футове в секунда) в британската система единици е копие на метъра в секунда в Международната Система Единици." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -741,13 +674,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Възелът е единица за скорост, равна на една международна морска миля (1.852 km) в часили приблизително 1.151 mph и вижда световно разпространено използване в метеорологията, мореплаването и въздушната навигация. Съд, който се движи с 1 възел успоредно на даден меридиан изминава 1 минута географска ширина за един час." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." -msgstr "1 милиметър е една хилядна от един метър - основната единица за дължина в Международната Система Единици - или приблизително 0.04 инча." +msgstr "1 милиметър е една хилядна от един метър – основната единица за дължина в Международната система единици – или приблизително 0.04 инча." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -756,16 +689,16 @@ "millimeters." msgstr "Английската дума inch идва от латинското uncia и означава една дванадесета част(в този случай - една дванадесета от един фут). В миналото е имало много различни стандарти за инча, които варират в размера на мярката, но сегашната международно приета стойност е 25.4 милиметра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " "Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been " "periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science " "of measurement)." -msgstr "Метърът е основната единица за дължина в Международната Система Единици. Първоначално замислен да бъде една десетмилионна от разстоянието от екватора до северния полюс на морското равнище, определението за него периодично се прецизира за да отрази нарастващото знание за метрологията(науката за измерванията)." +msgstr "Метърът е основната единица за дължина в Международната система единици. Първоначално замислен да бъде една десетмилионна от разстоянието от екватора до северния полюс на морското равнище, определението за него периодично се прецизира за да отрази нарастващото знание за метрологията (науката за измерванията)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -777,7 +710,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -788,7 +721,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Използвана в Северна Америка, усещаната температура се отнася за по-ниски температури, а индекса на горещината – за по-високи. През нощта, индекса на горещината се заменя с индекса „Лятно кипене“ (Summer Simmer). За усещаната температура, скоростта на вятъра трябва да е над 4.828 км/ч (3.0 мили/ч) и температурата на въздуха да е под 10.0 °C (50.0 °F). За индекса на горещина, температурата на въздуха трябва да е над 26.7 °C (80 °F) – или над 22 °C (71.6 °F) през нощта – и относителната влажност поне 40%. Ако тези условия не са изпълнени, ще се показва температурата на въздуха." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,7 +733,7 @@ " be shown." msgstr "Канадският еквивалент на използваните в САЩ усещана температура/индекс на горещина, като усещаната температура е подобна на предишния модел, но с малки разлики в ограниченията. Вместо индекса на горещина се ползва индекс на влажност. За да е в ефект усещаната температура, скоростта на вятъра трябва да е над 2.0 км/ч (1.24 мили/ч) и температурата на въздуха да е равна или по-ниска от 0 °C (32 °F). За индекса на влажност, температурата на въздуха трябва да е поне 20.0 °C (68 °F), с точка на оросяване по-висока от 0 °C (32 °F). Ако тези условия не са изпълнени, ще се показва температурата на въздуха." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,9 +742,9 @@ "information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air " "temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher " "temperatures alike." -msgstr "Това е моделът, ползван от австралийското метеорологично бюро, и е специално адаптиран за климата на този континент. Най-вероятно се ползва и в централна Европа и в части от други континенти, но по това време усещаната температура и други подобни стойности не са били толкова популярни, колкото в САЩ и Канада, така че информацията за ползването им е непълна и неточна. Зависи от температурата на въздуха, скоростта на вятъра и влажността и може да се ползва както за по-ниски, така и за по-високи температури." +msgstr "Това е моделът, ползван от австралийското метеорологично бюро, и е специално пригодѐн за климата на този континент. Най-вероятно се ползва и в централна Европа и в части от други континенти, но по това време усещаната температура и други подобни стойности не са били толкова популярни, колкото в САЩ и Канада, така че сведенията за ползването им са непълни и неточни. Усещаната температура зависи от температурата на въздуха, скоростта на вятъра и влажността и може да се ползва както за по-ниски, така и за по-високи температури." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -819,11 +752,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Подобрения от Робърт Г. Куейл и Робърт Г. Стедман, приложени през 1998 върху по-ранните експерименти/разработки на Стедман. Този модел зависи само на скоростта на вятъра и температурата, а не на относителната влажност и може да се ползва за акцентиране както на горещина, така и на студ." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Избор на икона." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -835,19 +768,19 @@ "License: %s" msgstr "Директория: %s\n\nАвтор: %s\n\nОписание: %s\n\nЛиценз: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "По- подробен изглед, с дни в колоните и периодите от деня (сутрин, обед, вечер, през нощта) в редове." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Показва прогнозите в таблица с частите на денонощието (сутрин, обед, вечер, през нощта) в колоните и на деня в редове." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -857,25 +790,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no предоставя прогнозни данни за до %d дни в бъдещето. Изберете колко дни да се показват в раздела „Прогноза“ в прозореца с описанието. За по-слаби компютри, по-малко число тук може да спести забавянето при отваряне на прозореца. Все пак имайте в предвид, че прогнозите за повече от три дни напред не могат да бъдат абсолютно точни. ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Избор на шрифт" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Изберете стойност от списъкът по- долу. Стойностите могат да бъдат добавяни многократно." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Температура на въздуха. Измерва се с термометър, който е свободно разположен във въздуха, но защитен от радиация и влага." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -886,7 +819,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Теглото на въздуха, който изгражда атмосферата, оказва натиск върху повърхността на Земята, и това е познато като атмосферно налягане. За да бъде по-лесно сравнението на стойността му с други стойности за други местоположения с различна надморска височина, атмосферното налягане се приравнява към съответното налягане на морското равнище и се нарича барометрично налягане. Повишаването на барометричното налягане като цяло означава подобряване на времето, а понижаването – влошаване." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -894,26 +827,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Настоящата скорост/бързина на вятъра се измерва с помощта на анемометър (На гръцки anemos, означава вятър) в 10 m (33 фута) височина. С анемометри обикновено се измерва или скоростта на вятъра или наска, но ще даде и двете стойности, тъй като те са тясно свързани и може да бъде извлечена от друга." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Създадена от сър Франсис Бофорт през 1805г., тази емпирична скала за скоростта на вятъра е базирана на наблюденията на хората върху специфични наземни или морски състояния, и оценяването на тези състояния с числа от 0 (спокойно) до 12 (ураган)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Това показва основната посока (Север, Изток, Юг, Запад), от където духа вятъра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Това показва посоката, от където духа вятъра в градуси (Север = 0°, Изток = 90°, Юг = 180° и Запад = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -922,21 +855,21 @@ "pressure." msgstr "Влажността се определя като количеството на водните пари във въздуха и показва възможността за валежи, мъгла и роса. Докато абсолютна влажност е водното съдържание на въздуха, относителна влажност дава (в %) е текущата абсолютна относителна влажност на въздуха за тази температура и налягане." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Това е температурата, до която трябва да се охлади въздуха, за да достигне 100% относителна влажност, като не се променя съдържанието на вода. Достигането на точката на оросяване спира процеса на охлаждане, тъй като се осъществява конденз, който освобождава топлина във въздуха. Високата точка на оросяване повишава възможността за дъжд и сериозни гръмотевични бури. Точката на оросяване позволява да се предвиди роса, слана, мъгла и минималните температури за денонощието, както и влияе върху нивото на спокойствие на хората.\n\nЗабележка: Това е изчислена стойност, която не се осигурява от met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Също позната като усещана температура, ефективна температура, или като това, което някои метеоролози описват като „усеща се като“. Човешкото усещане за температурата не се базира само на температурата на въздуха, а също и на топлинните потоци, физическата дейност и собственото състояние. Въпреки, че това може да е много субективна стойност, привидната температура може да бъде полезна, за да предупреди за екстремални състояния (студ, горещина).\n\nЗабележка: Това е изчислена стойност, която не е осигурена от met.no. Трябва да използвате метод на изчисление, подходящ за Вашия местен климат и лични предпочитания от страницата с единици." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -945,7 +878,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Това представя облачната покривка на ниско ниво в проценти. Според дефиницията на СМО, облаци на ниско ниво могат да бъдат открити в надморска височина под 4 000 м (13 000 фута), или 5 000 м (16 000 фута) на екватора, въпреки че тяхната основа често лежи под 2 000m (6 500 фута). Те се състоят главно от водни капчици или ледени частици и сняг, когато температурите са достатъчно студени." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -954,7 +887,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Това определя облачното покритие на средно ниво в проценти. Според дефиницията на СМО, облаци на средно ниво се формират във височина на 4 000-8 000 м. (13 000-26 000 фута), или 5 000-10 000 м. (16 000-33 000 фута) на екватора. Подобно на своите братовчеди на ниско ниво, те са основно съставени от водни капчици. Когато температурите станат достатъчно ниски, ледени частици могат да заменят капчиците." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,7 +897,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Тази функция съобщава за облачното покритие на високо равнище в проценти. Според дефиницията на СМО, облаци от високо ниво могат да бъдат открити във височини от 8 000 до 15 000 м. (26 000 до 49 000 фута), или 10 000-18 000 м. (33 000-59 000 фута) на екватора, където температурите са толкова ниски, че те са съставени основно от ледени кристали. Докато обикновено тънки и бели на външен вид, те могат да се видят в прекрасна гама от цветове, когато слънцето е ниско на хоризонта." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,7 +908,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Облачността, или облачната покривка, определя частта от небето, която е покрита с облаци, при наблюдение от конкретно местоположение. Облаците са едновременно преносители на влажност и регулатор за нивото на слънчеви лъчения, които достигат повърхността. Докато през деня те понижават температурата, през нощта допринасят за обратния ефект, тъй като водния конденз спира дълговълновите лъчения да напуснат атмосферата. Освен това, облаците отразяват светлината към космоса и по този начин допринасят за охлаждането на планетата." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,7 +918,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Мъглата е вид ниско разположен слоест облак. Влагата в него често се генерира на местно ниво, като например от близкото езеро, река, океан или просто влажна почва която се формира, когато разликата между температурата и точката на оросяване е под 2.5 °C (4 °F) обикновено при относителна влажност от 100%. Мъглата често произвежда утаяване под формата на ситен дъжд или много лек сняг и намалява видимостта до по-малко от 1 км (5/8 мили)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,176 +935,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Количеството дъжд, ръмеж, лапавица, градушка, сняг, сугращина и други форми на вода падат от небето в течение на определен период от време.\n\nСтойностите, докладвани от met.no са тези на валежите в течно състояние - или с други думи от дъжд - така че ако се очаква сняг (но не лапавица) то размерът на сняг ще бъде изчислен чрез умножаване на първоначалната стойност със стойност, зависима от температурата на въздуха:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n-4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n-2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n-0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nПример: Ако температурата е -5 ° C (12 ° F), тогава гъстотата на снега ще е минимална и съотношението дъжд към сняг (1:10) ще бъде използвано за изчисление. Ако приемем, че отчетената стойност е 5 мм, тогава изчисленото количество на валежите от сняг ще е 50 мм.\n\nКоличеството дъжд, ръмеж, лапавица, градушка, сняг, сугращина и други форми на вода падат от небето в течение на определен период от време.\n\nСтойностите, докладвани от met.no са тези на валежите в течно състояние - или с други думи от дъжд - така че ако се очаква сняг (но не лапавица) то размерът на сняг ще бъде изчислен чрез умножаване на първоначалната стойност със стойност, зависима от температурата на въздуха:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n-4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n-2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n-0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nПример: Ако температурата е -5 ° C (12 ° F), тогава гъстотата на снега ще е минимална и съотношението дъжд към сняг (1:10) ще бъде използвано за изчисление. Ако приемем, че отчетената стойност е 5 мм, тогава изчисленото количество на валежите от сняг ще е 50 мм.\n\nБележка: Докато температурата на въздуха е важен фактор в това изчисление, има и други влияещи фактори, за които приставката не знае като: тип на снега и температура на земята. Поради това, тези правила ще доведат само до груби изчисления и не могат да представят реалния размер на снега." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Няма етикети" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Север" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Североизток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Изток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "Е" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Югоизток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Юг" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Югозапад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Запад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "В" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Северозапад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Липсва икона!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Резултати" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Търсене на местоположение" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Въведете име на град или адрес" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Търсене" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Място без име" @@ -1188,45 +1117,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Грешка при сваляне на прогнозата. Няма изображение за %s, причина: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестен" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Координати\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Височина" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Ширина" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Дължина" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nИзтегляния\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1236,7 +1156,7 @@ "\n" msgstr "\tДанни за времето:\n\tПредишно:\t%s\n\tСледващо:\t%s\n\tТекущи неуспешни опити: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,7 +1167,7 @@ "\n" msgstr "API за прогнозиране на местоположението на Met.no заявява, \nче тази версия на уеб услугата е оттеглена и приставката трябва да бъде адаптирана, \nда използва по-нова версия, или ще спре да работи \nдо няколко месеца.\nМоля, заявете грешка на https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\nако някой друг вече не е направил това.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1256,7 +1176,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tАстрономични данни:\n\tПредишни:\t%s\n\tСледващи:\t%s\n\tТекущи неуспешни опити: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1268,20 +1188,20 @@ msgstr "\n\nAPI за прогнозиране на изгрева на Met.no заявява, \nче тази версия на уеб услугата е оттеглена и приставката трябва да бъде адаптирана, \nда използва по-нова версия, или ще спре да работи \nдо няколко месеца.\nМоля, заявете грешка на https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\nако някой друг вече не е направил това.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nВремена, използвани за изчисленията\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tДанните за температурата, вятъра, атмосферата и облачността са изчислени\n\tза:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,198 +1212,195 @@ msgstr "\n\tВалежите и времевите символи са изчислени\n\tкато се използва следният интервал от време:\n\tНачало:\t%s\n\tКрай:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nАстрономически данни\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tИзгрев:\t\tСлънцето днес няма да изгрее.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tЗалез:\t\tСлънцето днес няма да залезе.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tИзгрев:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tЗалез:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tЛунна фаза:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tЛунна фаза:\tНеизвестна\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tИзгрев на луната:\tЛуната днес няма да изгрее.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tЗалез на луната:\tЛуната днес няма да залезе.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tИзгрев на луната:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tЗалязване на луната:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tДанните на са достъпни. Ще се използват данните по подразбиране за ден и нощ.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nТемператури\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Точка на оросяване" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Привидна температура" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nВятър\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tСкорост: %s %s (%s по скалата на Бофорт)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tПосока: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nВалежи\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Количество валежи" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nАтмосфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Барометрично налягане" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Относителна влажност на въздуха" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nОблаци\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Мъгла" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Ниска облачност" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Средно-висока облачност" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Висока облачност" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Облачност" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nKiril Kirilov tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Времена, използвани за изчисленията\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Начален интервал: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Краен интрвал: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Данни, изчислени за: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Температури\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Точка на оросяване: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Привидна температура: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Атмосфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Барометрично налягане: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Относителна влажност на въздуха: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Валежи\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Количество: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Облаци\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Мъгла: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Ниска облачност: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Средно- висока облачност: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Висока облачност: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Облачно: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Изгрев: Слънцето днес няма да изгрее.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Залез: Слънцето днес няма да залезе.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Изгрев: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Залез: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Лунна фаза: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Лунна фаза: Неустановена\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Изгряване на луната: Луната днес няма да изгрее.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Залязване на луната: Луната днес няма за залезе.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Изгряване на луната: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Залязване на луната: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Сутрин" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Следобяд" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Вечер" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Нощ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Метеорологични сведения" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Няма избрано местоположение." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Моля, задайте местоположение в настройките на разширението." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "В момента няма налични данни." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Настройки на добавката..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "Прогноза" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "Подробности" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Новолуние" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Нарастващ полумесец" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Първата четвърт" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Нарастваща полупълна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Пълнолуние" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Намаляваща полупълна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Трета четвърт" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Намаляващ полумесец" @@ -1730,26 +1651,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Слънчево" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Ясно" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Лека облачност" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Разкъсана облачност" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" @@ -1760,8 +1678,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Преваляване" @@ -1770,22 +1687,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Валеж с гръмотевици" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Валеж от суграшица" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Снеговалеж" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Лек дъжд" @@ -1794,20 +1710,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Дъжд" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Дъжд и гръмотевици" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Суграшица" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Сняг" @@ -1819,23 +1735,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Снежна буря" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Суграшица с гръмотевици" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Снеговалеж с гръмотевици" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Лек дъжд с гръмотевици" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Суграшица с гръмотевици" diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/boldquot.sed xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/boldquot.sed --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/boldquot.sed 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/boldquot.sed 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,10 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g +s/“/“/g +s/”/”/g +s/‘/‘/g +s/’/’/g Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ca.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ca.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ca.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ca.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ca.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ca.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,77 +1,67 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Carles Muñoz Gorriz , 2012 # Davidmp , 2016-2017 +# Oscar Perez , 2023 # Pau Ruŀlan Ferragut , 2006 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2016-2020 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2016 -# Roger Pueyo Centelles , 2018 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2016-2020 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2016 +# Roger Pueyo Centelles, 2018 # Xavi G , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Oscar Perez , 2023\n" +"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Informació meteorològica" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Mostra les condicions meteorològiques actuals" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Nom de la ubicació:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Latitud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Alt_itud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Zona horària:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Canvieu el nom de la ubicació al vostre gust i corregiu l'altitud i la zona horària si no es detecten correctament." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -80,18 +70,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "La longitud especifica la posició d'est a oest d'un punt sobre la superfície de la Terra. Si es canvia aquest valor de forma manual, cal proporcionar l'altitud i la zona horària també manualment." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -100,237 +91,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Per aquelles ubicacions que estiguin fora del territori noruec el model d'elevació que s'utilitza amb el servei web met.no no és molt bona, així que en general cal especificar l'altitud com a paràmetre addicional, en cas contrari els valors obtinguts no seran del tot correctes.\n\nEl connector intenta detectar automàticament l'altitud mitjançant el servei web GeoNames, però aquest valor tampoc podria ser del tot correcte, així que podeu canviar-ho aquí.\n\nL'altitud es dóna en metres per sobre el nivell del mar, o alternativament en peus, si es canvia la unitat en la pàgina de les unitats. Aquest valor ha de coincidir més o menys amb el valor real, no obstant això les diferències petites no tindran cap influència en les dades del temps. Dins del territori noruec, aquest ajust no té cap efecte en absolut." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "peus" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Si la ubicació que es tria no està dins de la vostra zona horària actual, aleshores és necessari posar el connector a aquesta zona horària diferent perquè els temps es mostrin correctament. Es detectarà automàticament la zona horària correcta a través del servei web GeoNames, però és possible que vulgueu corregir-ho si fos necessari.\nDeixeu aquest camp en blanc per a utilitzar la zona horària establerta pel sistema. Les entrades no vàlides faran que s'utilitzi l'hora UTC, però això també pot dependre del vostre sistema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Canvieu el nom de la ubicació al vostre gust. S'utilitza per a la visualització i no afecta els paràmetres de localització de cap manera." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Canvia..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Cerca una nova ubicació i en detecta automàticament els paràmetres." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Canvieu el nom de la ubicació al vostre gust i corregiu l'altitud i la zona horària si no es detecten correctament." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "U_bicació" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Pressió atmosfèrica:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Velocitat del vent:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Pre_cipitacions:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mperatura aparent:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascals (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Polzades de mercuri (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Lliures per polzada quadrada (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Mil·límetres de mercuri (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilòmetres per hora (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Milles per hora (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metres per segon (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Peus per segon (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nusos (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Mil·límetres (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Polzades (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metres (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Peus (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" -msgstr "Índex tèrmic del vent / calor" +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" -msgstr "Índex de fredor / d'humitat" +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unitats" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Aquí es llisten els temes d'icones disponibles. Podeu afegir temes d'icones a $HOME/.config/xfce4/weather/icons (o al directori equivalent del vostre sistema). Podeu trobar informació sobre com crear o usar temes d'icones al fitxer README. Els nous temes d'icones es detectaran cada cop que obriu aquest quadre de diàleg de la configuració." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" -msgstr "Tema d'_icones:" +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Obre el directori de temes d'icones d'usuari al gestor de fitxers. Crea'l si cal." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Utilitza només una sola fila del _tauler" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Marqueu-ho per utilitzar sempre una sola fila als taulers amb diverses files i una icona petita al mode de barra d'escriptori." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Estil d'indicador de funció:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Trieu l'estil d'indicador de funció preferit. Alguns estils ofereixen una gran quantitat de dades útils; alguns són clars, però proporcionen menys dades en un sol cop d'ull." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Senzill" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Detallat" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "D_isposició de la previsió:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dies en columnes" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dies en files" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Nombre de dies de la previsió:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Valors a_rrodonits" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparença" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Mostra la casella rotati_va" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Oculta la casella rotativa per estalviar espai valuós al tauler. La informació més interessant també es proporciona a la descripció - sempre que trieu un estil d'indicador de funció apropiat - que es mostra quan es mou el ratolí sobre la icona." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Lí_nies:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Decidiu quants valors s'han de mostrar alhora a la casella rotativa. Podeu triar una lletra més petita o ampliar el tauler per encabir-hi més línies." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Lletra i color:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Hi poden haver problemes amb alguns temes que fan que el text de la casella rotativa sigui difícilment llegible. Si aquest és el cas, o si simplement voleu que aparegui en un altre color; a continuació, es pot canviar mitjançant aquest botó. Feu clic amb el botó central per treure l'establiment del color de la casella rotativa." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Aquests són els valors que es mostren a la casella rotativa. Seleccioneu aquí un valor únic i feu clic al botó apropiat per eliminar-lo o moure'l cap amunt i cap avall en la llista." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Mou el valor seleccionat cap amunt en la llista d'etiquetes a mostrar." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Mou el valor seleccionat cap avall en la llista d'etiquetes a mostrar." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -339,264 +322,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Pressió atmosfèrica (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Velocitat del vent (VV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Velocitat del vent - escala de Beaufort (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Direcció del vent (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Direcció del vent en graus (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Humitat (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Punt de rosada (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatura aparent (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Núvols baixos (NB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Núvols mitjans (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Núvols alts (NM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Nuvolositat (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Boira (B)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitacions (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Aquests són els valors que es mostren a la casella rotativa. Seleccioneu aquí un valor únic i feu clic al botó apropiat per eliminar-lo o moure'l cap amunt i cap avall en la llista." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "A_fegeix" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Afegiu el valor seleccionat a les etiquetes que s'han de mostrar a la casella rotativa." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "Sup_rimeix" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Seleccioneu un valor en la llista d'etiquetes a mostrar i feu clic en aquest botó per eliminar-lo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Mou a_vall" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Mou el valor seleccionat cap avall en la llista d'etiquetes a mostrar." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Mou am_unt" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Mou el valor seleccionat cap amunt en la llista d'etiquetes a mostrar." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Lí_nies:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animació de les _transicions entre etiquetes" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Decidiu quants valors s'han de mostrar alhora a la casella rotativa. Podeu triar una lletra més petita o ampliar el tauler per encabir-hi més línies." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Desplaça cap a fora els valors mostrats actualment i cap a dins els valors nous, en lloc de només canviar-los. Desactiveu aquesta opció si trobeu que l'animació us distreu massa." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Oculta la casella rotativa per estalviar espai valuós al tauler. La informació més interessant també es proporciona a la descripció - sempre que trieu un estil d'indicador de funció apropiat - que es mostra quan es mou el ratolí sobre la icona." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Mostra la casella rotativa" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Seleccioneu la _lletra" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Trieu una lletra que us agradi i establiu-ne una mida més petita o més gran. Feu clic amb el botó central per treure l'establiment de la lletra i utilitzar la predeterminada del tema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Hi poden haver problemes amb alguns temes que fan que el text de la casella rotativa sigui difícilment llegible. Si aquest és el cas, o si simplement voleu que aparegui en un altre color; a continuació, es pot canviar mitjançant aquest botó. Feu clic amb el botó central per treure l'establiment del color de la casella rotativa." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animació de les transicions entre etiquetes" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Desplaça cap a fora els valors mostrats actualment i cap a dins els valors nous, en lloc de només canviar-los. Desactiveu aquesta opció si trobeu que l'animació us distreu massa." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "De_splaçament" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "DV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Sense dades" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Error en analitzar les dades astronòmiques!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "La baixada de dades astronòmiques ha fallat amb el codi d'estat HTTP %d. Explicació: %s." - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Error en analitzar les dades meteorològiques!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "La baixada de dades del temps ha fallat amb el codi d'estat HTTP %d. Frase de raó: %s." - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "obtenint %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Error en escriure el fitxer cau %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "No es pot obrir l'url següent: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Les dades del pronòstic a curt termini no estan disponibles." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "El sol no es pondrà avui." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "El sol no sortirà avui." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "El sol mai surt i es pon a les %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "El sol surt a les %s i no es pon mai." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "El sol surt a les %s i es pon a les %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -615,7 +557,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -630,54 +572,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nde %s a %s, amb %s de precipitació\n\nTemperatura: %s\t\t(valors a %s)\nVent: %s (%s en l'escala de Beaufort) del %s(%s)\nPressió: %s Humitat: %s\nBoira: %s Nuvolositat: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "No es poden actualitzar les dades meteorològiques" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "No hi ha cap tema d'icones predeterminat? Això no hauria de passar, el connector tindrà pana!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Re_fresca" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Mostra les condicions i previsions meteorològiques" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Drets d'autor (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Sense establir" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "S'està detectant..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metres" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Porta el nom de l'astrònom Anders Celsius, qui va inventar l'escala original en 1742, l'escala Celsius és una unitat estàndard internacional i avui dia es defineix mitjançant l'escala Kelvin. 0 °C equivalen a 273,15 K i la diferència d'1 °C en la temperatura és la mateixa diferència d'1 K. El grau Celsius es defineix amb el punt de congelació de l'aigua sent més o menys en 0 °C i el seu punt d'ebullició en 100 °C en una atmosfera estàndard (1 atm = 1013,5 hPa). Fins al 1948, la unitat es coneixia com a centígrad - del llatí centum (100) i gradus (pas).\nEn la meteorologia i en la vida quotidiana, l'escala Celsius és molt convenient per expressar les temperatures, perquè el seu valor pot ser un senzill indicador per a la formació de capes de gel i per a la formació de flocs de neu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "L'actual escala de temperatura Fahrenheit es basa en una proposta del físic Daniel Gabriel Fahrenheit del 1724. 0 °F era el punt de congelació de la salmorra a pressió atmosfèrica estàndard en l'escala original, aquesta era la temperatura més baixa que es podia assolir amb aquesta barreja de gel, sal i clorur d'amoni. El punt de fusió de l'aigua està als 32 °F i el seu punt d'ebullició als 212 °F. Les escales Fahrenheit i Celsius es creuen als -40 graus. Fins i tot en els hiverns freds, les temperatures no solen caure en valors negatius en l'escala Fahrenheit.\nAmb el seu inventor com a membre de la Royal Society de Londres i en gaudir d'una gran reputació, l'escala Fahrenheit tenia una gran popularitat en molts països de parla anglesa, però va ser substituïda per l'escala Celsius en la majoria d'aquests països durant el procés de metrificació de la meitat/finals del segle 20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -685,7 +619,7 @@ "hPa." msgstr "El pascal, anomenat així pel matemàtic, físic i filòsof Blaise Pascal, és una unitat derivada del SI i una mesura de força per unitat d'àrea, que es defineix com un newton per metre quadrat. Una atmosfera estàndard (atm) són 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -694,7 +628,7 @@ " of gravity." msgstr "L'escala de les polzades de mercuri encara s'utilitza àmpliament als Estats Units per a la pressió baromètrica a la Informació meteorològica, de refrigeració i d'aviació, però poques vegades s'utilitza en altres indrets. Es defineix com la pressió exercida amb 1 polzada de columna circular de mercuri d'1 polzada d'altura a 32 °F (0 ° C) a l'acceleració estàndard de la gravetat." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -704,7 +638,7 @@ "Colonies." msgstr "La lliura per polzada quadrada, més coneguda com a psi (de l'anglès pounds per square inch), és una unitat de pressió basada en unitats avoirdupois (un sistema de pesos basat en una lliura de 16 unces) i es defineix com la pressió resultant d'una força d'una lliura de força aplicada a una àrea d'una polzada quadrada. S'utilitza als Estats Units i en diversos graus en la vida quotidiana al Canadà, el Regne Unit i potser en algunes anteriors colònies britàniques." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -713,29 +647,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "La unitat mil·límetres de mercuri, també anomenada «torr» en honor al matemàtic Evangelista Torricelli que va descobrir el principi del baròmetre el 1644 i va fer la primera demostració del baròmetre de mercuri en públic. Una pressió d'1 torr és aproximadament igual que un mil·límetre de mercuri, i una atmosfera estàndard (atm) equival a 760 mmHg." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "La velocitat del vent a la televisió o en les notícies sovint es donen en km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Les milles per hora és una unitat de l'imperi britànic de velocitat que expressa el nombre de milles terrestres cobertes en una hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Els metres per segon és la unitat que normalment utilitzen els meteoròlegs per denotar la velocitat del vent." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Els peus per segon en el sistema d'unitats de l'imperi britànic és l'homòleg dels metres per segon en el sistema internacional d'unitats." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -743,13 +677,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "El nus és una unitat de velocitat igual a una milla nàutica internacional (1.852 km) per hora, o aproximadament 1.151 mph, i es veu en tot el món en la meteorologia i en la navegació marítima i aèria. Un vaixell que viatja a 1 nus al llarg d'un meridià recorre un minut de latitud geogràfica en una hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 mil·límetre és una mil·lèsima part d'un metre - la unitat fonamental de longitud del Sistema Internacional d'Unitats - o aproximadament 0,04 polzades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -758,7 +692,7 @@ "millimeters." msgstr "La paraula anglesa inch prové del llatí uncia que vol dir una dotzena part (en aquest cas, una dotzena part d'un peu). En el passat, hi ha hagut molts estàndards diferents de la polzada amb diferents mides de mesura, però el valor internacional acceptat actualment és exactament 25,4 mil·límetres." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -767,7 +701,7 @@ "of measurement)." msgstr "El metre és la unitat fonamental de longitud al Sistema Internacional d'Unitats. Originàriament definit com la deumilionèsima part de la distància des de l'equador de la Terra al pol Nord a nivell del mar, la seva definició s'ha refinat periòdicament per reflectir el coneixement creixent de la metrologia (la ciència de la mesura)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -779,7 +713,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -790,7 +724,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "S'utilitza a Amèrica del Nord, la temperatura de sensació es calcularà per a les baixes temperatures i la temperatura de xafogor per a les més elevades. A la nit, la temperatura de xafogor és substituïda per l'SSI (Summer Simmer Index). Per a la temperatura de sensació, les velocitats del vent han de ser superiors a 3,0 mph (4.828 km/h) i la temperatura de l'aire per sota de 50,0 °F (10,0 °C). Per a la temperatura de xafogor, la temperatura de l'aire ha de ser superior a 80 °F (26,7 °C) o superior a 71,6 °C (22 °C) a la nit, i la humitat relativa com a mínim ha de ser del 40%. Si no es compleixen aquestes condicions, es mostrarà la temperatura de l'aire." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,9 +734,9 @@ "temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater " "than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will" " be shown." -msgstr "" +msgstr "L'homòleg canadenc de l'índex de calor/fred del vent dels Estats Units, amb el refredament del vent semblant al model anterior però amb limitacions lleugerament diferents. En lloc de l'índex de calor s'utilitzarà humidex. Perquè el refredament del vent sigui efectiu, la velocitat del vent ha de ser superior a 2,0 km/h (1,24 mph) i la temperatura de l'aire per sota o igual a 0 °C (32 °F). Per a l'humidex, la temperatura de l'aire ha de ser com a mínim de 20,0 °C (68 °F), amb un punt de rosada superior a 0 °C (32 °F). Si no es compleixen aquestes condicions, es mostrarà la temperatura de l'aire." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -813,7 +747,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Aquest és el model utilitzat per l'Oficina Australiana de Meteorologia, especialment adaptat al clima d'aquest continent. Possiblement s'utilitzava a Europa Central i en parts d'altres continents, no obstant la temperatura de sensació i els valors similars mai no havien gaudit de molta popularitat com als EUA o Canadà, de manera que la informació sobre el seu ús és escassa o incerta. Depèn de la temperatura de l'aire, la velocitat del vent i la humitat i es pot utilitzar tant per a les temperatures baixes com per a les elevades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -821,11 +755,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Millores aportades per Robert G. Quayle i Robert G. Steadman, i aplicades el 1998 als experiments/desenvolupaments anteriors de Steadman. Aquest model només depèn de la velocitat del vent i de la temperatura, no pas de la humitat relativa, i pot utilitzar-se tant en l'estrès per calor com per fred." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Trieu un tema d'icones." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -837,19 +771,19 @@ "License: %s" msgstr "Directori: %s\n\nAutor: %s\n\nDescripció: %s\n\nLlicència: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Una vista més semblant a un calendari, amb els dies en columnes i les franges (matí, tarda, vespre, nit) en files." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Mostra les previsions en una taula amb les franges (matí, tarda, vespre, nit) en columnes i els dies, en files." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -859,25 +793,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no proveeix dades de prediccions per als propers %d dies, com a màxim. Escolliu quants dies voleu mostrar a la pestanya de prediccions a la finestra de resum. En ordinadors més lents, un número més baix pot disminuir el temps d'espera en obrir la finestra. Tingueu en compte, però, que les prediccions per a més enllà de tres dies no solen ser gaire fiables de totes maneres ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Seleccioneu la lletra" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Trieu el valor per afegir a la llista de sota. Els valors es poden afegir més d'una vegada." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "La temperatura de l'aire, de vegades referida com a temperatura de bulb sec. Mesurada per un termòmetre que està exposat lliurement a l'aire, però protegit de la radiació i la humitat." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -888,7 +822,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "El pes de l'aire que compòn l'atmosfera exerceis una pressió sobre la superfície de la terra, coneguda com a pressió atmosfèrica. Per tal de facilitar la comparació de valors entre localitzacions amb altituds diferents, la pressió atmosfèrica s'ajusta al seu equivalent a nivell de mar, anomenada pressió baromètrica. Un augment de la pressió baromètrica sol indiciar una millora en les condicions metereològiques, mentre que caigudes de la pressió solen indicar un deteriorament." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -896,67 +830,67 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Avui en dia, la velocitat o celeritat del vent es mesura amb un anemòmetre (del grec anemos, que significa vent) a 10 metres d'alçada (33 peus). Els anemòmetres solen mesurar o bé la celeritat o la pressió del vent, però reporten ambdós valors ja que estan íntimament relacionats i l'un es pot deduir a partir de l'altre." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Inventada per Sir Francis Beaufort el 1805, aquesta escala empírica de velocitat del vent es basa en observacions en diferents condicions metereològiques a mar o a terra, i assigna a aquestes condicions números entre el 0 (calma) i el 12 (huracà)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Això dóna el punt cardinal (Nord, Est, Sud, Oest) des d'on prové el vent." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Això dona la direcció d'on ve el vent en graus azimut (nord = 0°, est = 90°, sud = 180° i oest = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " "the water content of air, relative humidity gives (in %) the current " "absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and " "pressure." -msgstr "" +msgstr "La humitat es defineix com la quantitat de vapor d'aigua a l'aire i augmenta la possibilitat de precipitació, boira i rosada. Mentre que la humitat absoluta és el contingut d'aigua de l'aire, la humitat relativa proporciona (en %) la humitat absoluta actual relativa al màxim per a aquesta temperatura i pressió de l'aire." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." -msgstr "" +msgstr "Aquesta és la temperatura a la qual s'ha de refredar l'aire per arribar al 100% d'humitat relativa, si no hi ha cap canvi en el contingut d'aigua. Arribar al punt de rosada atura el procés de refredament, ja que es produeix la condensació que allibera calor a l'aire. Un punt de rosada alt augmenta la possibilitat de pluja i tempestes fortes. El punt de rosada permet predir la rosada, les gelades, la boira i la temperatura mínima durant la nit, i influeix en el nivell de confort que s'experimenta.\n\nNota: aquest és un valor calculat que no proporciona met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." -msgstr "" +msgstr "També es coneix com a temperatura de comfort, temperatura efectiva o el que alguns proveïdors meteorològics declaren que se sent. La sensació de temperatura humana no només es basa en la temperatura de l'aire, sinó també en el flux de calor, l'activitat física i la condició individual. Tot i que és un valor molt subjectiu, la temperatura aparent pot ser útil per advertir sobre condicions extremes (fred, calor).\n\nNota: aquest és un valor calculat que no proporciona met.no. Heu d'utilitzar un model de càlcul adequat per al vostre clima local i les preferències personals a la pàgina d'unitats." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" " ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie " "below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice " "particles and snow, when temperatures are cold enough." -msgstr "" +msgstr "Això dóna el percentatge de cobertura de núvols de baix nivell. Segons la definició de l'OMM, els núvols de baix nivell es poden trobar a altituds inferiors a 4.000 m (13.000 peus) o 5.000 m (16.000 peus) a l'equador, encara que la seva base sovint es troba per sota dels 2.000 m (6.500 peus). Estan formats principalment per gotes d'aigua o partícules de gel i neu, quan les temperatures són prou fredes." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" " ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-" "level cousins, they are principally composed of water droplets. When " "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." -msgstr "" +msgstr "Això especifica el percentatge de cobertura de núvols de nivell mitjà. Segons la definició de l'OMM, els núvols de nivell mitjà es formen en altures de 4.000 a 8.000 m (13.000 a 26.000 peus) o de 5.000 a 10.000 m (16.000 a 33.000 peus) a l'equador. Com els seus cosins de baix nivell, es componen principalment de gotes d'aigua. Quan les temperatures baixen prou, les partícules de gel poden substituir les gotes." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,9 +898,9 @@ "equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice " "crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in " "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." -msgstr "" +msgstr "Això informa del percentatge de cobertura de núvols d'alt nivell. Segons la definició de l'OMM, els núvols d'alt nivell es poden trobar a altituds d'entre 8.000 i 15.000 m (26.000 i 49.000 peus) o d'entre 10.000 m i 18.000 m (33.000 i 59.000 peus) a l'equador, on les temperatures són tan baixes que estan compostos majoritàriament de cristalls de glaç. Tot i que típicament solen ser d'aspecte prim i blanc, es poden veure en una magnífica gamma de colors quan el sol és baix a l'horitzó." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,9 +909,9 @@ " have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from " "escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in " "that way contribute to the cooling of the planet." -msgstr "" +msgstr "La nuvolositat, o coberta de núvols, defineix la fracció del cel enfosquida pels núvols quan s'observa des d'un lloc determinat. Els núvols són alhora portadors de precipitació i reguladors de la quantitat de radiació solar que arriba a la superfície. Mentre que durant el dia redueixen la temperatura, a la nit tenen l'efecte contrari, ja que el vapor d'aigua impedeix que la radiació d'ona llarga s'escapi a l'espai. A part d'això, els núvols reflecteixen la llum a l'espai i d'aquesta manera contribueixen al refredament del planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,9 +919,9 @@ "below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly " "produces precipitation in the form of drizzle or very light snow and reduces" " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." -msgstr "" +msgstr "La boira és un tipus de núvol estrat baix, la humitat del qual ha estat generada localment, com ara d'un llac, un riu, un oceà proper o simplement un sòl humit, que es forma quan la diferència entre la temperatura i el punt de rosada és inferior a 2,5 °C (4 °F), normalment a una humitat relativa del 100%. La boira sol produir precipitacions en forma de plugim o neu molt lleugera i redueix la visibilitat a menys d'1 km (5/8 milla legal)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,178 +936,174 @@ "Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n" "\n" "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." -msgstr "" +msgstr "La quantitat de pluja, plugim, nevisc, calamarsa, neu, graupel i altres formes d'aigua que cau del cel durant un període determinat.\n\nEls valors informats per met.no són els de la precipitació en estat líquid -o dit d'una altra manera: de pluja-, de manera que si s'espera neu (però no aiguaneu), aleshores la quantitat de neu es preveurà multiplicant el valor original per una relació dependent de la temperatura de l'aire:\n\nT < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n-4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28 °F) => 1:7\n-2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n-0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nExemple: si la temperatura és de -5 °C (12 °F), la densitat de neu serà baixa i s'utilitzarà una relació pluja-neu d'1:10 per al càlcul. Suposant que el valor informat sigui de 5 mm, la quantitat calculada de precipitació de neu serà de 50 mm.\n\nNota: tot i que la temperatura de l'aire és un factor important en aquest càlcul, hi ha altres factors que influeixen que el connector no coneix, com el tipus de neu i la temperatura del sòl. Per això, aquestes regles només donaran lloc a estimacions aproximades i poden no representar la quantitat real de neu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Eti_quetes a mostrar" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nord-est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sud-est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sud-oest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Oest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nord-oest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "po" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Sense tema d'icones!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "S'està cercant..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Cerca la ubicació" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Introduïu el nom de la ciutat o la direcció" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Ubicació sense nom" @@ -1190,45 +1120,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Error en baixar la imatge del logotip de met.no a %s, motiu: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordenades\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nBaixades\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1238,7 +1159,7 @@ "\n" msgstr "\tDades del temps:\n\tAnterior:\t%s\n\tSegüent:\t%s\n\tIntents fallits actuals: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,9 +1168,9 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\tL'API Met.no Locationforecast indica que aquesta versió\n\tdel servei web és obsoleta i que el connector ha de ser\n\tadaptat per a usar una versió més nova, o deixarà de \n\tfuncionar en uns mesos.\n\tSi us plau, envieu un informe d'error a https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi ningú més no hi ha fet encara.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1258,7 +1179,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tDades astronòmiques:\n\tÚltimes:\t\t%s\n\tSegüents:\t%s\n\tIntents fallits:\t%d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1267,23 +1188,23 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\tL'API Met.no sunrise indica que aquesta versió del servei web\n\tés obsoleta i que el connector ha de ser adaptat per a usar\n\tuna versió més nova, o deixarà de funcionar en uns mesos.\n\tSi us plau, envieu un informe d'errors a https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi ningú més no ho ha fet encara.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTemps utilitzats per als càlculs\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tDades de temperatures, vent, atmosfera i nuvolositat calculades\n\tper a:\t\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,198 +1215,195 @@ msgstr "\n\tLa precipitació i el símbol de temps s'han calculat\n mitjançant l'interval de temps següent:\n\tComençament:\t%s\n\tAcabament:\t\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDades astronòmiques\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSortida del sol:\tel sol no sortirà avui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tPosta del sol:\t\tel sol no es pondrà avui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSortida del sol:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tPosta del sol:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFase lunar:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFase lunar:\tdesconeguda\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tSortida de la lluna:\tla lluna no sortirà avui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tPosta de la lluna:\tla lluna no es pondrà avui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tSortida de la lluna:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tPosta de la lluna:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tLes dades no estan disponibles, s'utilitzaran els valors predeterminats per al dia i la nit.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Punt de rosada" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatura aparent" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVent\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVelocitat: %s %s (%s a l'escala de Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDirecció: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitacions\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Quantitat de precipitacions" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Pressió atmosfèrica" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Humitat relativa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNúvols\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Núvols baixos" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Núvols mitjans" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Núvols alts" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Nuvolositat" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCrèdits\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tLa informació enciclopèdica ha estat agafada parcialment de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Viquipèdia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tLes dades de l'elevació i de la zona horària han estat proporcionades per\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tDades meteorològiques i astronòmiques de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "L'Institut Meteorològic Noruec" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "avui" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "demà" @@ -1493,225 +1411,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Temps utilitzats per als càlculs\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Començament de l'interval: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Acabament de l'interval: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Dades per als càlculs: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Punt de rosada: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura aparent: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Pressió baromètrica: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Humitat relativa: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitacions\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Quantitat: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Núvols\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Boira: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Núvols baixos: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Núvols mitjans: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Núvols alts: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Nuvolositat: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Sortida del sol: el sol no es pon aquest dia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Posta del sol: el sol no es pon aquest dia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Sortida del sol: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Posta del sol: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fase lunar: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fase lunar: desconeguda\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Sortida de la lluna: la lluna no surt aquest dia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Posta de la lluna: la lluna no es pon aquest dia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Sortida de la lluna: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Posta de la lluna: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "matí" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "tarda" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "vespre" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "nit" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Informació meteorològica" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "No hi ha cap ubicació seleccionada." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Establiu una ubicació als ajusts del connector." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Actualment no hi ha dades disponibles." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Ajusts del complement..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Pronòstic" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detalls" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Lluna nova" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Lluna creixent" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Quart creixent" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Lluna gibosa creixent" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Lluna plena" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Lluna gibosa minvant" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Quart minvant" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Lluna gibosa minvant" @@ -1732,26 +1654,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Assolellat" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Clar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lleugerament ennuvolat" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialment ennuvolat" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Ennuvolat" @@ -1762,8 +1681,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Xàfecs" @@ -1772,22 +1690,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Xàfecs i trons" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Xàfecs" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Xàfecs de neu" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Pluja lleugera" @@ -1796,20 +1713,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Pluja i trons" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Aiguaneu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Neu" @@ -1821,23 +1738,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Temporal de neu i trons" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Xàfecs i trons" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Nevades i trons" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Pluja lleugera i trons" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Aiguaneu i trons" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/cs.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/cs.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/cs.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/cs.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/cs.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/cs.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,76 +1,65 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Alois Nešpor , 2013 # Libor Schejbal , 2013 -# Michal Várady , 2013-2014,2020 +# Michal Várady , 2013-2014,2020-2021,2024 # Pavel Borecki , 2018 # fri, 2013 # Tomas Brabenec , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 01:57+0000\n" -"Last-Translator: Michal Várady \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Michal Várady , 2013-2014,2020-2021,2024\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Počasí" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Zobrazuje aktuální počasí a předpovědi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" -msgstr "_Jméno umístění:" +msgstr "_Název místa:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Zeměpisná _šířka:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Zeměpisná d_élka:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Nadmořská _výška:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Časové :pásmo:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Změňte název umístění dle svých potřeba a upravte výšku a časovou zónu pokud nejsou správně rozpoznány." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -79,18 +68,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Zeměpisná délka určuje východozápadní pozici bodu na zemském povrchu. Pokud tuto hodnotu změnít ručně, bude nutné vložit také zeměpisnou šířku a časové pásmo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -99,237 +89,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Model terénu použitý webovou službou met.no není příliš vhodný pro uzemí nacházející se mimo Norsko, je tedy nezbytné zadat nadmořskou výšku jako dodatečný parametr, jinak nebudou poskytované hodnoty správné.\n\nZásuvný modul se pokusí automaticky zjistit nadmořskou výšku pomocí webové služby GeoNames, ale ani ta nemusí být vždy přesná, proto ji můžete změnit zde.\n\nNadmořská výška je určena v metrech nad mořem, případně ve stopách, pokud změníte typ jednotek délky na stránce jednotek. Měla by přibližně odpovídat skutečné hodnotě, drobné rozdíly mít však vliv na údaje o počasí nebudou. V Norsku nemá toto nastavení žádný vliv." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "stopy" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Pokud se zvolené umístění nenachází ve vašem aktuálním časovém pásmu, je nezbytné umístit tento zásuvný modul do jiného časového pásma, aby se časy zobrazovaly správně. Správné časové pásmo se automaticky detekuje pomocí webové služby GeoNames, ale v případě potřeby jej můžete opravit.\nToto pole ponechte prázdné, pokud chcete, aby časové pásmo nastavil systém. Neplatné záznamy způsobí přepnutí na univerzální čas UTC, který může být také závislý na systému." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Změňte název umístění podle vašich představ. Název se používá pouze ke zobrazení a žádným způsobem neovlivňuje parametry umístění." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Změnit…" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Hledat nové umístění a automaticky najít jeho parametry." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Změňte název umístění podle svých potřeb a upravte výšku a časovou zónu, pokud nejsou správně rozpoznány." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" -msgstr "_Umístění" +msgstr "_Místo" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Teplota:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Atmosférický _tlak:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Rychlost _větru:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "s_rážky:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Zdánlivá te_plota:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Stupně Celsia (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Stupně Fahrenheita (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopascaly (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Palce rtuťového sloupce (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Libry na čtvereční palec (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometry za hodinu (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Míle za hodinu (mil/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metry za sekundu (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Stopy za sekundu (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Uzly (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetry (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Palce (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metry (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Stopy (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Zdánlivá teplota ovlivněná rychlostí větru/Index horka" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Zdánlivá teplota ovlivněná rychlostí větru/Index vlhkosti" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Jednotky" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Zde jsou vypsány dostupné motivy ikon. Motivy ikon můžete přidat do adresáře $HOME/.config/xfce4/weather/icons (nebo do odpovídajícího adresáře systému). Informace o vytváření motivů ikon naleznete v souboru README. Nové motivy ikon budou nalezeny při každém spuštění tohoto konfiguračního dialogového okna." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Motiv _ikon:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Otevře adresář s uživatelskými motivy ikon ve správce souborů, v případě nutnosti jej vytvoří." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Použít jen jeden řádek na panelu" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Zaškrtnutím vynuitíte používání pouze jednoho řádku ve víceřádkovém panelu a malé ikony v režimu Deskbar." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Styl tipu:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Zvolte si upřednostňovaný styl tipů. Některé styly poskytují mnoho užitečných dat, některé jsou čistější, ale poskytují jich méně." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Podrobný" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Vzhled appletu počasí" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dny ve sloupcích" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dny v řádcích" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Počet dnů pro předpověď:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Zaokrouhlit hodnoty" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Vzhled" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Zobrazit _textové pole" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Skryje textové pole pro úsporu místa na panelu. Nejzajímavější informace jsou sdělovány prostřednictvím tipu - styl tipu si vyberete sami - tip se zobrazí při přejetí kurzorem myši přes ikonu." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Řá_dků" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Určete množství hodnot zobrazenách v textovém poli najednou. Můžete si tvolit menší písmo nebo zvětšit panel tak, aby se do něj vešlo více řádků." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Písmo a barva:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Některé motivy způsobují potíže, mezi než patří například zhoršená čitelnost. Pokud k této situaci došlo nebo jednoduše chcete nastavit jinou barvu, použijte toto tlačítko. Změnu barvy zrušíte kliknutím prostředního tlačítka myši nad tímto tlačítkem." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Toto jsou hodnoty, které se zobrazí v textovém poli. Vyberte jednu hodnotu zde a klikněte na příslušné tlačítko pro odebrání nebo přesun položky v seznamu nahoru a dolů." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Přesune vybranou hodnotu v seznamu zobrazených popisků nahoru." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Přesune vybranou hodnotu v seznamu zobrazených popisků dolů." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -338,264 +320,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Teplota (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Atmosférický tlak (AT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Rychlost větru (RV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Rychlost větru podle Beaufortovy stupnice (BRV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Směr větru (SV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Směr větru ve stupních (SV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Vlhkost (V)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Rosný bod (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Zdánlivá teplota (Z)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nízká oblačnost (NO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Středně vysoká oblačnost (SVO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Vysoká oblačnost (VO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Oblačnost (O)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Mlha (M)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Srážky (S)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Toto jsou hodnoty, které se zobrazí v textovém poli. Vyberte jednu hodnotu zde a klikněte na příslušné tlačítko pro odebrání nebo přesun položky v seznamu nahoru a dolů." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "P_řidat" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Přidejte vybranou hodnotu k popiskům, které se zobrazí v textovém poli." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odebrat" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Vyberte hodnotu v seznamu zobrazených popisků a kliknutím ji odeberte." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Posunout do_lů" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Přesune vybranou hodnotu v seznamu zobrazených popisků dolů." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Posunout na_horu" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Přesune vybranou hodnotu v seznamu zobrazených popisků nahoru." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Řá_dků" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animovat přechody mezi popisky" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Určete množství hodnot zobrazenách v textovém poli najednou. Můžete si tvolit menší písmo nebo zvětšit panel tak, aby se do něj vešlo více řádků." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Místo jednoduché změny textu se aktuálně zobrazované hodnoty budou odsouvat pryč a na jejich místo se posune nová hodnota. Tuto volbu odškrtněte, pokud je animace příliš rušivá." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Skryje textové pole pro úsporu místa na panelu. Nejzajímavější informace jsou sdělovány prostřednictvím tipu - styl tipu si vyberete sami - tip se zobrazí při přejetí kurzorem myši přes ikonu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Zobrazit textové pole" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Vybrat _písmo" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Zvolte si vhodné písmo a nastavte mu menší nebo větší velikost. Výchozí písmo motivu nastavíte zpět kliknutím prostředního tlačítka myši nad tímto tlačítkem." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Některé motivy způsobují potíže, mezi než patří například zhoršená čitelnost. Pokud k této situaci došlo nebo jednoduše chcete nastavit jinou barvu, použijte toto tlačítko. Změnu barvy zrušíte kliknutím prostředního tlačítka myši nad tímto tlačítkem." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animovat přechody mezi popisky" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Místo jednoduché změny textu se aktuálně zobrazované hodnoty budou odsouvat pryč a na jejich místo se posune nová hodnota. Tuto volbu odškrtněte, pokud je animace příliš rušivá." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Textové pole" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "AT" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "RV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "BRV" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "SVO" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "VO" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "M" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Žádná data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Chyba při zpracování astronomických dat." - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Stažení astronomických dat se nezdařilo, kód stavu HTTP: %d, důvod: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Nelze zpracovat informace o počasí" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Stažení dat o počasí se nezdařilo, kód stavu HTTP: %d, důvod: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "získávání %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Chyba při zápisu vyrovnávacího souboru %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Data krátkodobé předpovědi nejsou dostupná" -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Slunce dnes nezapadá" -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Slunce dnes nevychází" -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Slunce nevychází a zapadá v %s hodin." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Slunce vychází v %s hodin a nezapadá." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Slunce vychází v %s a zapadá v %s hodin." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -614,7 +555,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -629,54 +570,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nod %s do %s, s úhrnem srážek %s\n\nTeplota: %s\t\t(hodnoty v %s)\nVítr: %s (%s Beaufortovy stupnice) z %s(%s)\nTlak: %s Vlhkost: %s\nMlha: %s Oblačnost: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Nelze aktualizovat informace o počasí" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Žádný výchozí motiv ikon? Toto by se nemělo stát, zásuvný modul přestane pracovat!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Obn_ovit" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" -msgstr "Sleduje aktuální počasí a předpovědi" - -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" +msgstr "Zobrazuje aktuální počasí a předpovědi" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Nenastaveno" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Hledání..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metry" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Jednotka byla pojmenováva po astronomovi Andersovi Celsiovi, který v roce 1742 vynalezl původní stupnici. Celsiova stupnice je mezinárodní standardní jednotkou, dnes definovaná Kelvinovou stupnicí. 0 °C odpovídá teplotě 273,15 K a změna teploty o jeden stupeň Celsia odpovídá změně o jeden Kelvin. Je definována bodem tání vody při 0 °C a bodem varu při 100 °C při normální atmosférickém tlaku (1 atm = 1013,5 hPa). Až do roku 1948 byla jednotka známá jako centigrad, z lat. centum (sto) a gradus (stupeň).\nV meteorologii i běžném životě je Celsiova stupnice velmi pohodlná pro vyjádření teplot, protože jsou její údaje jednoduchým indikátorem tvorby ledu a sněhu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Aktuální Fahrenheitova teplotní stupnice je založena na původní stupnici fyzika Daniela Gabriela Fahrenheita z roku 1724. 0 °F byla na původní stupnici teplota tání solného roztoku při normálním atmosférickém tlaku, což byla nejnižší dosažitelná teplota tohoto roztoku ledu, soli a chloridu amonného. Teplota tání vody je 32 °F a její teplota varu je 212 °F. Fahrenheitova a Celsiova stupnice se protínají v -40 stupních. Teploty na Fahrenheitově stupnici obvykle neklesají do záporných hodnot ani při chladných zimách.\nDíky vynálezcově vysoké reputaci a jeho členství v Londýnské Královské společnosti se Fahrenheitova stupnice těšila velké popularitě v mnoha anglicky mluvících zemích, ale ve většině z těchto zemí byla během přechodu na metrický systém ve druhé polovině 20. století nahrazena stupnicí Celsiovou." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -684,7 +617,7 @@ "hPa." msgstr "Pascal, pojmenovaný po matematikovi, fyzikovi a filozofovi Blaise Pascalovi, je odvozená jednotka soustavy SI, vyjadřující sílu působící na jednotku plochy, definovaná jako jeden newton na metr čtvereční. Jedna atmosféra (atm) je 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -693,7 +626,7 @@ " of gravity." msgstr "Jednotka palce rtuťového sloupce je stále široce využívaná v informacích o počasí, ochlazování a v letectví ve Spojených státech. mimo ně se však používá jen zřídka. Je definovaná jako tlak působený kruhovým sloupcem rtuti o průměru a výšce jednoho palce při teplotě 32 °F (0 °C) při standardním tíhovém zrychlení." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -703,7 +636,7 @@ "Colonies." msgstr "Libra na palec čtvereční je jednotka tlaku založená na jednotkách avoirdupois (váhové soustavě založené na libře o 16 uncích) a je definovaná jako tlak, který působí jedna libra na plochu jednoho čtverečního palce. Používá se ve Spojených státech, do určité míry v běžném životě v Kanadě, Spojeném království a v některých bývalých britských koloniích." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -712,29 +645,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Jednotka torr byla pojmenována po fyzikovi a matematikovi Evangelistovi Torricellim, který v roce 1644 objevil princip barometru a představil veřejnosti první rtuťový barometr. Tlak jednoho torru odpovídá přibližně jednomu milimentru rtuti a jedna atmosféra (atm) je 760 torrů." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "O rychlostech větru se v televizi nebo v novinách většinou informuje v km/h" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Míle za hodinu jsou imperiální jednotkou rychlosti vyjadřující počet mil za jednu hodinu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metr za sekund je jednotka užívaná meteorology pro měření rychlosti větru." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Stopa za sekundu je v imperiální soustavě jednotek doplňková jednotka v soustavě jednotek SI." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -742,13 +675,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Uzel je jednotka rychlosti odpovídající jedné námořní míli (1,852 km) za hodinu, tedy přibližně 1,152 mil/h. Je mezinárodně užívanou jednotkou v meteorologii a v námořní a letecké navigaci. Plavidlo, plující rychlostí jednoho uzlu podél poledníku, urazí za jednu hodinu vzdálenost jednoho stupně zeměpisné šířky." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "Jeden milimetr je jedna tisícina metru (základní jednotky délky soustavy SI), přibližně 0,04 palce." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -757,7 +690,7 @@ "millimeters." msgstr "Anglické slovo inch (česky palec) pochází z latinského uncia - dvanáctina (v tomto případě dvanáctina stopy). V minulosti existovalo mnoho různých standardů pro palec, lišící se velikostí, ale aktuálně je mezinárodně uznávanou hodnotou přesně 25,4 milimetru." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -766,7 +699,7 @@ "of measurement)." msgstr "Metr je základní jednotkou délky soustavy jednotek SI. Původní záměr byl, aby jednotka odpovídala jedné desetimiliontině vzdálenosti rovníku od Severního pólu v úrovni moře, jeho definice však byla několikrát změněna tak, aby odpovídala rostoucím znalostem metrologie (vědě o měření)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -778,7 +711,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -789,7 +722,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Používá se v severní Americe. Zdánlivá teplota ovlivněná rychlostí větru se hlásí pro nízké teploty a index horka pro vyšší. V noci je index horka nahrazen indexem letního varu (Summer Simmer Index). Zdánlivá teplota ovlivněná rychlostí větru se používá pro rychlosti nad 4,828 km/h (3,0 mil/h) a teplotou vzduchu pod 10,0 °C (50,0 °F). Index horka se používá pro teplotu nad 26,7 °C (80 °F) nebo nad 22 °C (71,6 °F) v noci a relativní vlhkosti alespoň 40%. Nejsou-li tyto podmínky splněny, zobrazí se teplota vzduchu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -801,7 +734,7 @@ " be shown." msgstr "Kanadský protějšek k americkému indexu pocitové teploty a tepla, pocitová teplota je podobná předchozímu modelu s mírnými odchylkami. Namísto indexu tepla se používá humidex. Aby bylo možné přepočítat teplotu na pocitovou teplotu, musí rychlost větru dosahovat rychlosti alespoň 2,0 km/h (1,24 mil/h) a teplota vzduchu klesnout na nebo pod 0 °C (32 °F). Pro humidex musí teplota dosáhnout nejméně 20,0 °C (68 °F) s rosným bodem vyšším než 0 °C (32 °F). Nejsou-li tyto podmínky splněny, zobrazí se teplota vzduchu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -812,7 +745,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Toto je model používaný Australským úřadem pro meteorologii, je obzvlášť přizpůsobený pro klima tohoto kontinentu. Možná se používá i ve střední Evropě a v částech jiných kontinentů, ale to by pocitová teplota a podobné hodnoty nikdy nedosáhly takové oblíbenosti jako ve Spojených státech nebo Kanadě, takže je informace o používanosti nedostatečná nebo nejistá. Záleží na teplotě vzduchu, rychlosti větru a lze ji použít pro nižší i vyšší teploty." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -820,11 +753,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Vylepšení od Roberta G. Quayleho a Roberta G. Steadmana aplikovaná v roce 1998 na dřívější experimenty a vývoj p. Steadmana. Tento model závisí pouze na rychlosti větru a teplotě, ne však na relativní vlhkosti a lze jej použít jak na vyjádření tepla, tak i chladu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Zvolte motiv ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -836,19 +769,19 @@ "License: %s" msgstr "Adresář: %s⏎\n⏎\nAutor: %s⏎\n⏎\nPopis: %s⏎\n⏎\nLicence: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Zobrazení podobnější kalendáři, se dny ve sloupcích a s denními dobami (ráno, odpoledne, večer, noc) v řádcích." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Zobrazuje předpovědi v tabulce s denními dobami (ráno, odpoledne, večer, noc) ve sloupcích a se dny v řádcích." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -858,25 +791,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Služby met.no poskytuje data předpovědi až na %d dní dopředu. Zvolte, kolik dní bude na kartě předpovědi v okně se souhrnem informací zobrazeno. Máte-li potíže s plynulostí otevírání okna na pomalejších počítačích, použijte nižší hodnotu. Předpovědi na více než tři dny dopředu stejně nejsou moc spolehlivé ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Vybrat písmo" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Zvolte si hodnotu, kterou chcete přidat do seznamu níže. Hodnoty lze přidávat více než jednou." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Teplota vzduchu, někdy označovaná jako teplota suchého teploměru. Měřená teploměrem volně vystaveným na vzduchu, chráněným před přímým slunečním zářením a vlhkem." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -887,7 +820,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Hmotnost vzduchu působící na povrch Země, jenž je známá jako atmosférický tlak. Pro snazší porovnání s hodnotami z míst s rozdílnými nadmořskými výškami se atmosférický tlak přepočítává na tlak u mořské hladiny a nazývá se barometrickým tlakem. Rostoucí barometrický tlak obvykle značí zlepšení povětrnostních podmínek, jeho pokles znamená jejich zhoršení." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -895,26 +828,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "V součanosti se rychlost větru měří anemometrem (z řeckého anemos, vítr) ve výšce 10 metrů (33 stop). Anemometry obvykle měří rychlost větru nebo tlak, ale poskytnou obě hodnoty, protože spolu úzce souvisí a lze je mezi sebou vzájemně odvodit." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Vynalezena sirem Francisem Beaufortem v roce 1805, tato empirická stupnice rychlostí větru je založena na pozorováních specifických pozemních nebo mořských podmínek, které následně označuje čísli od 0 (bezvětří) do 12 (orkán)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Udává směr vanutí větru pomocí světových stran (sever, východ, jih, západ)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Udává směr vanutí větru ve stupních azimutu (sever = 0 °, východ = 90 °, jih = 180 °, západ = 270 °)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -923,21 +856,21 @@ "pressure." msgstr "Vlhkost je hodnota definovaná jako množství vodní páry ve vzduchu a zvyšuje možnost srážek, mlhy a rosy. Absolutní vlhkost udává obsah vody ve vzduchu, relativní vlhkost (v %) udává aktuální absolutní vlhkost vzhledem k teplotě vzduchu a tlaku." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Toto je teplota, na kterou se musí vzduch ochladit pro dosažení 100% relativní vlhkosti beze změny obsahu vody. Dosažení rosného body zastaví proces ochlazení, přotože dojde ke kondenzaci, která uvolní teplo do vzduchu. Vysoký rosný bod zvyšuje možnost deště a silných bouřek. Rosný bod umožňuje předpověď rosy, námrazy, mlhy a nejnižší ranní teploty a má vliv na pocit tepelné pohody.\nPoznámka: Toto je spočítaná hodnota, kterou služba met.no neposkytuje." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Známá také jako efektivní teplota nebo hodnota pocit jako při. Vnímání teploty člověkem není založeno pouze na teplotě vzduchu, ale také na toku tepla, fyzické aktivitě a individuálním stavu. Tato hodnota je velice subjektivní, ale může být užitečná při varování o extrémních podmínkách (chlad, teplo).\nPoznámka: Toto je spočítaná hodnota, kterou služby met.no neposkytuje. Použijte model na stránce s jednotkami vhodný pro místní klima a vaše osobní preference." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -946,7 +879,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Udává pokrytí nízkou oblačností v procentech. Podle definice WMO se nízká oblačnost vyskytuje v nadmořských výškách po 4 000 metry (13 000 stopami) nebo 5 000 metry (16 000 stopami) na rovníku, nejčastěji se vyskytuje pod 2 000 metry (6 500 stopami). Je tvořena především kapkami vody nebo ledovými částicemi a sněhem, pokud je teplota dostatečně nízká." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -955,7 +888,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Udává pokrytí středně vysokou oblačností v procentech. Podle definice WMO se středně vysoká oblačnost vyskytuje v nadmořských výškách mezi 4 000 až 8 000 metry (13 000 a 26 000 stopami) nebo 5 000 až 10 000 metry (16 000 až 26 000 stopami) na rovníku. Stejně jako nízká oblačnost je tvořena především kapkami vody. Pokud je teplota dostatečně nízká. nahrazují kapky vody ledové částice." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -965,7 +898,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Udává pokrytí vysokou oblačností v procentech. Podle definice WMO se vysoká oblačnost vyskytuje v nadmořských výškách mezi 8 000 až 15 000 metry (26 000 a 49 000 stopami) nebo 10 000 až 18 000 metry (33 000 až 59 000 stopami) na rovníku, kde jsou teploty tak nízké, že je tvořena především ledovými krystalky. Přestože je typicky tenká a bílá, lze je spatřit jako barevnou, pokud je slunce pod horizontem." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -976,7 +909,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Oblačnost neboli pokrýti oblaky definuje zlomek oblohy zakrytý mraky při pozorování z daného umístění. Mraky jsou jak nositeli srážek tak regulátor množství slunečního svitu dopadajícího na povrch. Zatímco ve dne snižují teplotu, v noci mají opačný účinek, protože vodní pára zabraňuje úniku dlouhých vln mimo atmosféru. Mimo to mraky odrážejí světlo zpět do vesmíru a přispívají tak k ochlazování planety." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -986,7 +919,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Mlha je typ nízké oblačnosti, jejíž vlhkost často způsobuje místní vodní plocha nebo vlhká země, která se vyskytuje, pokud je rozdíl mezi teplotou a rosným bodem nižší než 2,5 °C (4 °F), obvykle při relativní vlhkosti 100%. Mlha obvykle vytváří srážky ve formě mrholení nebo velmi mérného sněžení a snižuje viditelnost na méně než 1 km (5/8 míle)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1003,176 +936,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Množství deště, mrholení, smíšených srážek, krup, sněhu, sněhových krupek nebo jiných forem vody dopadající shora na zemi po určitou dobu.\n\nHodnoty oznamované službou met.no jsou srážky v kapalném stavu, jinými slovy množství deště, pokud se tedy očekává sněžení (ale ne smíšené srážky), bude množství sněhu odhadnuto vynásobením původní hodnoty koeficientem závislým na teplotě vzduchu.\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nPříklad: Pokud je teplota -5 °C (12 °F), bude hustota sněhu nízká a pro výpočet se použije poměr deště ku sněhu 1:10. Při odhadovaných srážkách 5 mm napadne 50 mm sněhu.\n\nPoznámka: Přestože je teplota vzduchu důležitým faktorem pro tento výpočet, existují také další ovlivňující faktory, o kterých tento zásuvný modul neví, jako například typ sněhu a teplota zemského povrchu. Proto lze tato pravidla použít pouze pro přibližný odhad a nemohou představovat skutečné množství sněhu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Zo_brazené popisky" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Sever" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Severovýchod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Východ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Jihovýchod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Jih" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "J" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Jihozápad" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Západ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Severozápad" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "stop" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mi/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "palců" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Žádný motiv ikon" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Hledání..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Vyhledat umístění" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Zadejte název města nebo adresu" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Nepojmenované místo" @@ -1189,45 +1118,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Při stahování obrázku s logem služby met.no do umístění %s došlo k chybě: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Souřadnice\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Výška" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nStažené\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1237,7 +1157,7 @@ "\n" msgstr "\tÚdaje o počasí:\n\tPoslední:\t%s\n\tPříští:\t%s\n\tPočet aktuálních neúspěšných pokusů: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1248,7 +1168,7 @@ "\n" msgstr "\tAplikační rozhraní služby met.no Locationforecast API oznamuje,\n\tže tato verze webové služby je zastaralá a zásuvný modul je nutné\n\tpřizpůsobit pro novější verzi, jinak přestane během několika měsíců\n\tpracovat.\n\tVyplňte prosím záznam o chybě na stránce https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tpokud tak dosud neučinil někdo jiný.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1257,7 +1177,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomické údaje:\n\tPoslední:\t%s\n\tPříští:\t%s\n\tPočet aktuálních neúspěšných pokusů: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1269,20 +1189,20 @@ msgstr "\n\tAplikační rozhraní služby met.no sunrise API oznamuje,\n\tže tato verze webové služby je zastaralá a zásuvný modul je nutné\n\tpřizpůsobit pro novější verzi, jinak přestane během několika měsíců\n\tpracovat.\n\tVyplňte prosím záznam o chybě na stránce https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tpokud tak dosud neučinil někdo jiný.\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nČasy použité pro výpočty\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tÚdaje o teplotě, větru, atmosféře a oblačnosti pro:\n\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1293,198 +1213,195 @@ msgstr "\n\tSymboly pro srážky a počasí byly spočítány\n\tpro následující časový interval:\n\tZačátek:\t%s\n\tKonec:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomické údaje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tVýchod slunce:\t\tSlunce dnes nevychází.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tZápad slunce:\t\tSlunce dnes nezapadá.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tVýchod slunce:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tZápad slunce:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFáze měsíce:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFáze měsíce:\tNeznámá\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tVýchod měsíce:\tMěsíc dnes nevychází\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tZápad měsíce:\tMěsíc dnes nezapadá\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tVýchod měsíce:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tZápad měsíce:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tÚdaje nejsou k dispozici, budou použita výchozí data pro noc a den.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTeplota\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Rosný bod" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Zdánlivá teplota" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVítr\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tRychlost: %s %s (%s na Beaufortově stupnici)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tSměr: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nSrážky\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Úhrn srážek" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosférický tlak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Atmosférický tlak" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relativní vlhkost" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nOblačnost\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Mlha" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nízká oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Středně vysoká oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Vysoká oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nZásluhy\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEncyklopedické údaje byly částečně převzaty z\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedie" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tÚdaje o nadmořských výškách a časových pásmech poskytuje\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tPočasí a astronomické údaje pocházejí od\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norského meteorologického ústavu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" @@ -1492,225 +1409,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Časy použité pro výpočty\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Začátek intervalu: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Konec intervalu: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Údaje vypočítané pro: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Teploty\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Rosný bod: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Zdánlivá teplota: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosférický tlak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometrický tlak: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relativní vlhkost: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Srážky\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Množství: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Oblačnost\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Mlha: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nízká oblačnost: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Středně vysoká oblačnost: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Vysoká oblačnost: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Oblačnost: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Východ Slunce: Tento den Slunce nevychází.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Západ Slunce: Tento den Slunce nezapadá.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Východ Slunce: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Západ Slunce: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Měsíční fáze: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Měsíční fáze: neznámá\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Východ Měsíce: Tento den Měsíc nevychází.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Západ Měsíce: Tento den Měsíc nezapadá.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Východ Měsíce: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Západ Měsíce: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Ráno" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Odpoledne" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Noc" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Informace o počasí" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Nevybrali jste umístění." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Nastavte umístění v nastavení zásuvného modulu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádné údaje" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Nastavení zásuvného modulu..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Předpověď počasí" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Podrobnosti" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nov" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Dorůstá do první čtvrti" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "První čtvrť" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Dorůstá do úplňku" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Úplněk" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Zmenšuje se do poslední čtvrti" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Poslední čtvrť" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Zmenšuje se do novu" @@ -1731,26 +1652,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Slunečno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Skoro jasno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Polojasno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Oblačno" @@ -1761,8 +1679,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Dešťové přeháňky" @@ -1771,22 +1688,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Bouřky" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Dešťové přeháňky se sněhem" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Sněhové přeháňky" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Slabý déšť" @@ -1795,20 +1711,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Déšť, bouřka" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Déšť se sněhem" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Sněžení" @@ -1820,23 +1736,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Sněhová bouře" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Déšť se sněhem, bouřka" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Sněhové přeháňky, bouřka" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Slabý déšť, bouřka" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Déšť se sněhem, bouřka" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/da.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/da.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/da.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/da.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/da.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/da.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,74 +1,63 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Chris Darnell , 2013 # Lars Jensen , 2008 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér , 2016 -# scootergrisen, 2016-2020 +# scootergrisen, 2016-2021,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-16 23:24+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/da/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen, 2016-2021,2023\n" +"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Vejropdatering" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Vis nuværende vejrforhold" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Præferencer" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Placerings_navn:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Breddegrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Længdegrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Højde:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Tidszone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Skift venligst placeringsnavn til det du ønsker og ret højde og tidszone hvis de ikke er autoregistreret korrekt." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -77,18 +66,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Længdegrad specificerer øst-vest-positionen af et punkt på jordens overflade. Hvis du ændre denne værdi manuelt, skal du også angive breddegrad og tidszone." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -97,237 +87,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Til steder udenfor Norge er stigningsmodellen som bruges af met.no-webtjenesten ikke særlig god, så det er oftest ikke nødvendigt at specificere højden som en yderligere parameter, ellers er de rapporterede værdien måske ikke korrekte.\n\nPluginet prøver automatisk at registrerer højden ved brug af geonavne-webtjenesten, men det er måske heller ikke altid korrekt, så du kan ændre det her.\n\nHøjden gives i meter over havets overfalde eller alternativt i fod ved at ændre enheden på enheder-siden. Den skal matche den rigtige værdi nogenlunde, men små forskelle vil ikke have nogen indflydelse på vejrdataene. Denne indstilling har ingen indflydelse indenfor Norge." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "fod" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Hvis den valgte placering ikke er i din nuværende tidszone, så er det nødvendigt at putte pluginet ind i den anden tidszone, for at tiderne skal blive vist korrekt. Den korrekte tidszone vil automatisk blive registreret via geonavne-webtjenesten, men det kan være at du vil rette det hvis det er nødvendigt.\nLad dette felt være tomt for at bruge tidszonerne som systemet har sat. Ugyldige indtastninger vil gøre at UTC-tid vil blive brugt, men det kan også afhænge af dit system." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Skift navnet på placeringen til det du ønsker. Det bruges til visning og påvirker på ingen måde placeringsparametre." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Skift ..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Søg efter en ny placering og autoregistrer dens parametre." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Skift venligst placeringsnavn til det du ønsker og ret højde og tidszone hvis de ikke er autoregistreret korrekt." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Placering" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Barometrisk _tryk:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Vindhastighed:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "N_edbør:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Umiddelbar _temperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Tommer af kviksølv (tommer Hg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pund-kraft pr. kvadrat tomme (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometer i timen (km/t)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mil pr. time (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter pr. sekund (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Fod pr. sekund (f/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knob (kb)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Tommer (tom)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Fod (f)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Kuldeindeks/varmeindeks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Kuldeindeks/luftfugtighedsindeks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Enheder" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Tilgængelige ikontemaer vises her. Du kan tilføje ikontemaer til $HOME/.config/xfce4/weather/icons (eller den tilsvarende mappe på dit system). Information om at oprette eller bruge ikontemaer kan findes i README-filen. Nye ikontemaer kan registreres hver gang du åbner denne konfigurationsdialog." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Ikontema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Åbn bruger-ikontemaernes mappe i dit filhåndtering, og opret den hvis det er nødvendigt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Brug kun én _panelrække" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Tilvælg for altid kun at bruge én række på et multirækkepanel og et lille ikon i skrivebordsbjælketilstand." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Værktøjstipstil:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Vælg din foretrukne værktøjstipstil. Nogle stile giver en masse nyttig data, nogle er enklere men giver mindre data ved første kig." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Uddybende" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Layout for _prognose:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dage i kolonner" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dage i rækker" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Antal prognose dage:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Afrund værdier" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Udseende" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Vis rulle_bokse" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Skjul rulleboksen for at gemme værdifuld plads på panelet. Det mest interessante information kan også ses i værktøjstippet - forudsat at du vælge den fornødne værktøjstipstil - som vises når der holdes over ikonet." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "_Linjer:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Bestem hvor mange værdier som skal vises samtidigt i rulleboksen. Du kan vælge en mindre skrifttype eller forstørre panelet så der kan være flere linjer." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Skrifttype og farve:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Der kan være problemer med nogle temaer som får rulleboksens tekst til at være svær at læse. Hvis det er tilfældet eller du simpelthen vil have den i en anden farve, så kan du ændre det ved at bruge denne knap. Midterklik på knappen for at fjerne indstillingen af rulleboksens tekstfarve." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Dette er de værdier som vil blive vist i rulleboksen. Vælg en enkelt værdi her og klik på den fornødne knap for at fjerne den eller flytte den op og ned i listen." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Flyt den valgte værdi op i listen af etiketter som skal vises." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Flyt den valgte værdi ned i listen af etiketter som skal vises." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -336,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Barometrisk tryk (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Vindhastighed (VH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Vindhastighed - Beaufort-skala (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Vindretning (VR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Vindretning i grader (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Luftfugtighed (LF)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Dugpunkt (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Umiddelbar temperatur (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Lave skyer (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Mellem skyer (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Høje skyer (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Skyet (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Tåge (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Nedbør (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Dette er de værdier som vil blive vist i rulleboksen. Vælg en enkelt værdi her og klik på den fornødne knap for at fjerne den eller flytte den op og ned i listen." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Tilføj" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Tilføj den valgte værdi til de etiketter som skal vises i rulleboksen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Vælg en værdi i listen af etiketter som skal vises og klik på denne knap for at fjerne den." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Flyt _ned" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Flyt den valgte værdi ned i listen af etiketter som skal vises." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Flyt _op" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Flyt den valgte værdi op i listen af etiketter som skal vises." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "_Linjer:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animer _overgangene mellem etiketter" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Bestem hvor mange værdier som skal vises samtidigt i rulleboksen. Du kan vælge en mindre skrifttype eller forstørre panelet så der kan være flere linjer." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Rul de(n) nuværende viste værdi(er) ud og de(n) nye værdi(er) i stedet for at ændre dem. Fravælg denne valgmulighed hvis du finder animationen distraherende." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Skjul rulleboksen for at gemme værdifuld plads på panelet. Det mest interessante information kan også ses i værktøjstippet - forudsat at du vælge den fornødne værktøjstipstil - som vises når der holdes over ikonet." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Vis rulleboks" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Vælg _skrifttype" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Vælg en skrifttype du kan lide og sæt den til en mindre eller større størrelse. Midterklik på knappen for at fjerne skrifttypen og brug dit temas standard." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Der kan være problemer med nogle temaer som får rulleboksens tekst til at være svær at læse. Hvis det er tilfældet eller du simpelthen vil have den i en anden farve, så kan du ændre det ved at bruge denne knap. Midterklik på knappen for at fjerne indstillingen af rulleboksens tekstfarve." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animer overgange mellem etiketter" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Rul de(n) nuværende viste værdi(er) ud og de(n) nye værdi(er) i stedet for at ændre dem. Fravælg denne valgmulighed hvis du finder animationen distraherende." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Rulleboks" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "AT" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VH" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "VR" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "LF" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "CF" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Fejl ved fortolkning af astronomiske data!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Download af astronomiske data mislykkedes med HTTP-statuskode %d, årsagsfrase: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Fejl ved fortolkning af vejrdata!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Download af vejrdata mislykkedes med HTTP-statuskode %d, årsagsfrase: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "henter %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Fejl ved skrivning af mellemlagringsfilen %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Kan ikke åbne den følgende url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Kortsigtet prognosedata utilgængelig." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Solen går aldrig ned i dag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Solen står aldrig op i dag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Solen står aldrig op og går aldrig ned klokken %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Solen står op klokken %s og går aldrig ned." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Solen står op klokken %s og går ned klokken %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -612,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -627,54 +568,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nfra %s til %s, med %s nedbør\n\nTemperatur: %s\t\t(værdier ved %s)\nVind: %s (%s på Beaufort-skalaen) fra %s(%s)\nTryk: %s Fugtighed: %s\nTåge: %s Skyet: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Kan ikke opdatere vejrdata" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Intet standardikontema? Dette bør ikke ske, plugin vil holde op med at virke!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Opdater" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Vis vejrforhold og prognoser" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Ophavsret (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Fjern" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Registrerer ..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Navngivet efter astronomen Anders Celsius som opfandt den oprindelige skala i 1742, Celsius-skalaen er en international standardenhed og defineres nu til dags ved brug af Kelvin-skalaen. 0 °C er det samme som 273,15 K og 1 °C forskel i temperatur er præcist den samme forskel som 1 K. Den defineres med smeltepunktet af vand ved cirka 0 °C og dets kogepunkt ved 100 °C ved 1 standardatmosfære (1 atm = 1013,5 hPa). Indtil 1948, var enheden kendt som centigrade - fra latin centum (100) og gradus (trin).\nIndenfor meteorologi og hverdagsliv er Celsius-skalaen meget praktisk til at udtrykke temperaturer da dets tal kan være en nemt indikator for dannelse af islag og sne." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Den nuværende Fahrenheit-temperaturskala er baseret på et forslag fra 1724 af fysikeren Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F var frysepunktet for saltlage på den originale skala ved standardatmosfærisk tryk, hvilket var den laveste opnåelige temperatur med denne blanding af is, salt og ammoniumklorid. Smeltepunktet for vand er ved 32 °F og dets kogepunkt er ved 212 °F. Fahrenheit- og Celsius-skalaerne krydser ved -40 grader. Selv under kolde vintre, falder temperaturen typisk ikke i det negative område af Fahrenheit-skalaen.\nDa dets opfinder var medlem Royal Society i London og med et højt omdømme, nød Fahrenheit-skalaen stor popularitet i mange engelsktalende lande, men den blev erstattet af Celsius-skalaen i de fleste af disse lande under overgangen til metersystemet i midten af og sidste del af det 20. århundrede." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -682,7 +615,7 @@ "hPa." msgstr "Pascal, navngivet efter matematiker, fysiker og filosof Blaise Pascal, er en SI afledt enhed og en måling af tryk pr. enhedsområde, defineret som én newton pr. kvadratmeter. En standardatmosfære (atm) er 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -691,7 +624,7 @@ " of gravity." msgstr "Tommer af kviksølv er stadig meget udbredt som barometrisk tryk i vejrrapporter, køleanlæg og luftfart i USA, men sjældent brugt andre steder. Det defineres som trykket der udøves af en 1 tomme cirkulær kolonne af kviksølv på 1 tomme i højde ved 32 °F (0 °C) ved standardaccelerationen af tyngdekraft." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -701,7 +634,7 @@ "Colonies." msgstr "Pund pr. kvadrattomme er en enhed af tryk baseret på avoirdupois-enheder (et system med vægte baseret på et pund af 16 unser) og defineres som trykket fra en kraft af en pund-kraft påført et område på en kvadrattomme. Det bruges i USA og i forskellig grad i hverdagsliv i Canada, Storbritannien og nogle tidligere britiske kolonier." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -710,29 +643,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Torr-enheden blev navngivet efter fysiker og matematiker Evangelista Torricelli som opdagede princippet i barometeret i 1644 og demonstrerede det første kviksølvsbarometer til den almene offentlighed. Et tryk på 1 torr svarer cirka til en millimeter kviksølv, og en standardatmosfære (atm) svarer til 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Vindhastigheder på TV og i nyhederne angives ofte i km/t." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Mil pr. time er en imperialistisk enhed for hastighed som udtrykker antallet af statute mil tilbagelagt pr. time." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter pr. sekund er den enhed der typisk bruges af metrologer til at betegne vindhastigheder." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Fod pr. sekund (pl. fod pr. sekund) i det imperialistiske enhedssystem er modsætningen til meter pr. sekund i det internationale system for enheder." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -740,13 +673,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Knob er en enhed for fart som er det samme som en international nautisk mil (1,852 km) pr. time, eller cirka 1,151 mil i timen, og ser verdensomspændende anvendelse i meteorologi og i maritim og luftfart. Et fartøj som rejser med 1 knob langs en meridian rejser et minuts geografisk breddegrad på en time." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimeter er en tusindedel af en meter - den grundlæggende enhed for længde i det internationale system for enheder -, eller cirka 0,04 tommer." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -755,7 +688,7 @@ "millimeters." msgstr "Det engelske ord inch kommer fra Latin uncia som betyder en tolvtedel (i dette tilfælde, en tolvtedel af en fod). Før i tiden har der været mange forskellige standarder for tomme med forskellige størrelser af måling, men den nuværende internationalt accepterede værdi er præcist 25,4 millimeter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -764,7 +697,7 @@ "of measurement)." msgstr "Meteren er den fundamentale enhed for længde i det internationale system af enheder. Oprindeligt tiltænkt som værende en 10-milliontedel af afstanden fra jordens ækvator til nordpolen langs havoverfladen. Dens definitionen er periodisk blevet redefineret for at reflekterer voksende viden indenfor metrologi (videnskaben af måling)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -776,7 +709,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -787,7 +720,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Brugt i Nordamerika, kuldeindeks rapporteres for lave temperaturer og varmeindeks for høje. Om natten, erstattes varmeindeks af Summer Simmer-indekset. For kuldeindeks, skal vindhastighederne være over 3,0 mil/t (4,828 km/t) og lufttemperaturen under 50,0 °F (10,0 °C). For varmeindeks, skal lufttemperaturen være over 80 °F (26,7 °C) - eller over 71,6 °F (22 °C) om natten - og relativ fugtighed mindst 40%. Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, vises lufttemperaturen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -799,7 +732,7 @@ " be shown." msgstr "Den canadiske modpart til USA's kuldeindeks/varmeindeks, hvor kuldeindekset svarer til den forrige model men med en smule mindre begrænsninger. I stedet for varmeindekset vil luftfugtighedsindeks blive brugt. For at kuldeindeks skal træde i kraft, skal vindhastigheder være over 2,0 km/t (1,24 mil/t) og lufttemperatur under eller lig med 0 °C (32 °F). For luftfugtighedsindeks, skal lufttemperatur mindst være 20,0 °C (68 °F), med et dugpunkt større end 0 °C (32 °F). Hvis disse betingelser ikke er mødt, vises lufttemperaturen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -810,7 +743,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Denne model bruges af det australske Bureau of Meteorology, specielt tilpasset klimaet på dette kontinent. Muligvis også anvendt i Centraleuropa og dele af andre kontinenter, men kuldeindeks og lignende værdier har aldrig opnået meget popularitet der som i USA og Canada, så information om dets anvendelse er knap og usikker. Den afhænger af lufttemperatur, vindhastighed og luftfugtighed og kan både bruges til lavere og højere temperaturer." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -818,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Forbedringer af Robert G. Quayle og Robert G. Steadman anvendte i 1998 til tidligere eksperimenter/udviklinger af Steadman. Denne model afhænger kun af vindhastighed og temperatur, ikke på relativ luftfugtighed og kan bruges til både varme- og kulde stress." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Vælg et ikontema." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -834,19 +767,19 @@ "License: %s" msgstr "Mappe: %s\n\nForfatter: %s\n\nBeskrivelse: %s\n\nLicens: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "En mere kalenderlignende visning, med dagene i kolonner og dagtimerne (morgen, eftermiddag, aften, nat) i rækker." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Viser prognoserne i en tabel med dagtimerne (morgen, eftermiddag, aften, nat) i kolonner og dagene i rækker." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -856,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no levere prognosedata for op til %d dage i fremtiden. Vælg hvor mange dage som skal vises i prognose-fanebladet i overblik-vinduet. På langsomme computere, kan et lavere tal måske hjælpe mod at det går langsomt når vinduet åbnes. Bemærk dog at typiske prognoser for mere end tre dage i fremtiden i bedste fald er upålidelige ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Vælg skrifttype" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Vælg værdien som skal tilføjes til listen nedenfor. Værdier kan tilføjes mere end én gang." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Lufttemperatur, undertider benævnt dry-bulb-temperatur. Målt med et termometer som er frit udsat for luften, men alligevel afskærmet fra stråling og fugt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -885,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Vægten af luften som atmosfæren består af udøver et tryk på jordens overflade, som kaldes atmosfærisk tryk. For at gøre det lettere at sammenligne værdien med andre værdier for steder med forskellig højder, justeres atmosfærisk tryk til det tilsvarende niveau ved havets overflade og kaldes barometrisk tryk. Stigende barometrisk tryk indikere generelt en forbedring i vejrforholdene, mens faldende tryk betyder forværring." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -893,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Nu til dags måles vindhastighed/-styrke ved hjælp af et anemometer (græsk anemos, der betyder vind) i 10 m (33 fod) højde. Anemometre måler typisk enten vindhastighed eller -tryk, men vil levere begge værdier da de er tæt forbundet til og kan udledes af hinanden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Opfundet af Sir Francis Beaufort i 1805, er denne empiriske skala for vindhastighed baseret på folks observationer af bestemte land- eller vandforhold, betegnende disse forhold med tal fra 0 (roligt) til 12 (orkan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Dette giver kompasretningen (nord, øst, syd, vest) som vinden kommer fra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Dette giver retningen som vinden kommer fra, i azimutgrader (nord = 0°, øst = 90°, syd = 180° og vest = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -921,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "Luftfugtighed defineres som mængden af vanddump i luften og øger muligheden for nedbør, tåge og dug. Mens absolut luftfugtighed er vandindholdet i luft, så giver relativ luftfugtighed (i %) den nuværende absolutte luftfugtighed relativ til det maksimale for den lufttemperatur og -tryk." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Dette er temperaturen hvortil luft skal køles til for at nå 100% relativ fugtighed, uden ændring af vandindhold. Køleprocessen stopper når dugpunktet nås, da kondensering sker som frigiver varmen ind i luften. Et højt dugpunkt øger muligheden for regn og kraftige tordenskyer. Dugpunktet giver mulighed for forudsigelse af dug, tåge og nattens minimumtemperatur, og har indflydelse på det komfortniveau man oplever.\n\nBemærk: Dette er en udregnet værdi som ikke leveres af met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Også kendt som følt temperatur, effektiv temperatur eller hvad nogle vejrleverandører deklarerer som føles som. Menneskers temperaturfølsomhed er ikke kun baseret på lufttemperatur, men også på varmeflow, fysisk aktivitet og individuelle forhold. Selvom det er en meget subjektiv værdi, kan umiddelbare temperatur faktisk være nytte til at advarer om ekstreme forhold (kulde, varme).\n\nBemærk: Dette er en udregnet værdi som ikke er leveret af met.no. Du skal bruge en udregningsmodel som er egnet til dit lokale klima og personlige præferencer på siden med enheder." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -944,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Dette giver lavniveau skydækket i procent. I følge WMO-definitionen, kan lavniveau skyer findes i højder under 4,000 m (13,000 fod), eller 5,000 m (16,000 fod) ved ækvator, selvom deres base oftest ligger under 2,000 m (6,500 fod). De består hovedsageligt af vanddråber, eller ispartikler og sne, når temperaturene er kolde nok." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -953,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Dette specificerer mellemniveau skydækket i procent. I følge WMO-definitionen, kan mellemniveau skyer dannes i højder af 4,000-8,000 m (13,000-26,000 fod), eller 5,000-10,000 m (16,000-33,000 fod) ved ækvator. Ligesom deres lavniveau kusiner, består de hovedsageligt af vanddråber. Når temperaturerne er lave nok, kan ispartikler erstatte dråberne." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -963,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Dette specificerer højniveau skydækket i procent. I følge WMO-definitionen, kan højniveau skyer findes i højder af 8,000 til 15,000 m (26,000 til 49,000 fod), eller 10,000-18,000 m (33,000-59,000 fod) ved ækvator. Når temperaturerne er lave nok, består de hovedsageligt af ispartikler. Typisk tynde og hvide af udseende, men findes i storslåede farver når solen er lav på horisonten." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -974,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Skyet, eller skydække, definerer andelen af himlen som er dækket af skyer når det observeres fra et givent sted. Skyer er både bærere af nedbør og regulator for mængden af lysstråling som når overfladen. Mens de i dagtimerne reducerer temperaturen, har de den modsatte virkning om natten, da vanddamp forhindre langbølgestråling fra at slippe ud i rummet. Derudover reflekterer skyer lyset til rummer og bidrager på den måde med at køle planeten." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -984,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Tåge er en type lavtliggende stratussky, hvor fugten i den oftest er skabt lokalt, såsom fra en nærliggende sø, flod, hav eller simpelthen fugtig jord, som opstår når forskellen mellem temperatur og dugpunkt er under 2,5 °C (4 °F), typisk ved en relativ fugtighed på 100%. Tåge producerer almindeligvis nedbør i form af støvregn eller meget let sne og reducerer synligheden til mindre end 1 km (5/8 statute mil)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1001,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Mængden af regn, støvregn, slud, hagl, sne, \"graupel\" og andre former for vand der falder fra himlen over en bestemt periode.\n\nVærdierne som rapporteres af met.no er nedbør i flydende tilstand - eller med andre ord: regn -, så hvis sne er ventet (men ikke slud), så vil mængden af sne blive gættet ved at gange den originale værdi med en faktor som afhængig af lufttemperaturen:\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nEksempel: Hvis temperaturen er -5 °C (12 °F), så vil sneens tætheden være lav og en regn til sne-ratio på 1:10 vil blive brugt til udregning. Hvis den rapporterede værdi er 5 mm, så vil den udregnede mængde af snenedbør være 50 mm.\n\nBemærk: Selvom lufttemperatur er en vigtig faktor i denne udregning, er der andre faktorer som har indflydelse som pluginet ikke har kendskab til, såsom typen af sne og jordtemperatur. Disse regler giver derfor kun grove estimeringer og repræsentere måske ikke den korrekte mænge af sne." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Etiketter som skal _vises" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordøst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "Ø" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sydøst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sydvest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nordvest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "tommer Hg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/t" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mil/t" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "knob" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Intet ikontema!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Søger ..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Søg efter placering" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Indtast navnet på en by eller en adresse" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Søg" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Unavngivet sted" @@ -1187,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Fejl ved download af met.no-logobillede til %s, årsag: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinater\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Højde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nDownloads\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1235,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tVejrdata:\n\tSidste:\t%s\n\tNæste:\t%s\n\tNuværende mislykkede forsøg: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1246,7 +1166,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast-API fortæller at denne version\n\taf webtjenesten er forældet og at pluginet skal tilpasses\n\ten nyere version, ellers vil det holde op med at virke\n\tindenfor et par måneder.\n\tOpret venligst en rapport om fejlen på https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\thvis der endnu ikke er nogen som har gjort det.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1255,7 +1175,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomiske data:\n\tSidste\t%s\n\tNæste:\t%s\n\tNuværende mislykkede forsøg: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1267,20 +1187,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise-API fortæller at denne version af webtjenesten\n\ter forældet og at pluginet skal tilpasses\n\ten nyere version, ellers vil det holde op med at virke\n\tindenfor et par måneder.\n\tOpret venligst en rapport om fejlen på https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\thvis der endnu ikke er nogen som har gjort det.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTider brugt til udregninger\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperaturer, vind-, atmosfære- og skydata udregnet\n\ttil:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,198 +1211,195 @@ msgstr "\n\tNedbør- og vejrsymbolet er blevet udregnet\n\tved brug at følgende tidsinterval:\n\tStart:\t%s\n\tSlut:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomiske data\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSolopgang:\t\tsolen står aldrig op i dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSolnedgang:\t\tsolen går aldrig ned i dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSolopgang:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSolnedgang:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMånefase:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMånefase:\tukendt\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMåneopgang:\tmånen står aldrig op i dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMånenedgang:\tmånen går aldrig ned i dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMåneopgang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMånenedgang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tData ikke tilgængelig, bruger normale standardværdier til nat og dag.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Dugpunkt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Umiddelbar temperatur" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tHastighed: %s %s (%s på Beaufort-skalaen)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tRetning: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nNedbør\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Nedbørsmængde" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfære\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Barometrisk tryk" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relativ fugtighed" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nSkyer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Tåge" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Lave skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Mellem skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Høje skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Skyet" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nAnerkendelser\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEncyklopædisk information delvist taget fra\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tStignings- og tidszonedata leveret af\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "Geonavne" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tVejr- og astronomiske data fra\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Det norske meteorologiske institut" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" @@ -1490,225 +1407,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Tider brugt til udregninger\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Interval start: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Interval slut: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data udregnet for: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Dugpunkt: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Umiddelbar temperatur: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfære\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometrisk tryk: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relativ fugtighed: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Nedbør\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Mængde: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Skyer\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Tåge: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Lave skyer: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Mellem skyer: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Høje skyer: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Skyet: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Solopgang: solen står aldrig op på denne dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Solnedgang: solen går aldrig ned på denne dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Solopgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Solnedgang: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Månefase: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Månefase: ukendt\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Måneopgang: månen står aldrig op på denne dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Månenedgang: månen går aldrig ned på denne dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Måneopgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Månenedgang: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Morgen" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Eftermiddag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Aften" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Nat" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Vejrrapport" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Ingen placering valgt." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." -msgstr "Sæt venligst en placering i plugin-indstillingerne." +msgstr "Sæt venligst en placering i pluginindstillingerne." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Ingen data i øjeblikket." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Pluginindstillinger ..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Udsigt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nymåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Tiltagende halv" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Første kvartal" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Tiltagende rund" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Fuldmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Aftagende rund" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Tredje kvartal" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Aftagende halv" @@ -1729,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Solskin" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Klart" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Let skyet" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Delvist skyet" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Overskyet" @@ -1759,8 +1677,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Byger" @@ -1769,22 +1686,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Tordenbyger" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Sludbyger" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snebyger" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Let regn" @@ -1793,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Regn med torden" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Slud" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Sne" @@ -1818,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Tordensne" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Sludbyger med torden" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snebyger med torden" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Let regn med torden" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Slud med torden" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/de.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/de.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/de.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/de.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/de.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/de.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Andreas Eitel , 2020 +# Andreas Eitel , 2020-2021,2023 # Fabian Nowak , 2007 # Harald Judt , 2014 # Johannes Lips , 2014 @@ -13,65 +13,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Eitel \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/de/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Eitel , 2020-2021,2023\n" +"Language-Team: German (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Wetterbericht" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Aktuelle Wetterbedingungen anzeigen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Bezeich_nung:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Breitengrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Längengrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Höhenlage:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Zeitzone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Bitte ändern Sie den Standortnamen nach Ihren Wünschen und korrigieren Sie Höhe und Zeitzone, wenn sie nicht automatisch erkannt werden." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -80,18 +69,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Der Längengrad gibt die Ost-West-Position eines Punktes auf der Erdoberfläche an. Wenn Sie diesen Wert manuell ändern, müssen Sie auch die richtige Höhenlage und die Zeitzone angeben." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -100,237 +90,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Für Orte außerhalb Norwegens ist das von met.no verwendete Höhenmodell sehr ungenau, somit ist es oft notwendig, die Höhenlage als zusätzlichen Parameter anzugeben, um richtige Werte zu erhalten.\n\nDie Erweiterung versucht zwar, die Höhenlage mit Hilfe des GeoNames-Netzdienstes genauer zu bestimmen, allerdings ist die Genauigkeit je nach Ort ziemlich unterschiedlich. Aus diesem Grund kann der Wert hier nachgeregelt werden.\n\nDie Höhenlage wird in Meter über dem Meeresspiegel angegeben bzw. in Fuß, je nachdem welche Einheit auf der Einheitenseite ausgewählt wurde, und sollte grob dem echten Wert entsprechen. Kleine Unterschiede haben keine Auswirkungen auf die Berechnung der Daten, und innerhalb Norwegens wird dieser Parameter nicht beachtet." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "Fuß" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Wenn sich der gewählte Ort nicht in der gegenwärtigen Zeitzone befindet, ist es notwendig, die Erweiterung in diese andere Zeitzone zu versetzen, damit die Zeiten richtig angezeigt werden. Wenn die richtige Zeitzone nicht über den GeoNames-Netzdienst automatisch ermittelt werden konnte, berichtigen Sie den Eintrag bitte manuell.\nLassen Sie das Feld leer, um die vom System vorgegebene Zeitzone zu verwenden. Ein ungültiger Eintrag bewirkt normalerweise, dass die UTC-Zeit verwendet wird, das ist aber möglicherweise abhängig vom System." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Sie können die Bezeichnung des Ortes nach Belieben ändern. Sie wird nur zur Anzeige verwendet und hat keinen Einfluss auf die Koordinaten." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Ändern..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Nach einem Ort suchen und seine Koordinaten automatisch erkennen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Bitte ändern Sie den Standortnamen nach Ihren Wünschen und korrigieren Sie Höhe und Zeitzone, wenn sie nicht automatisch erkannt werden." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Ort" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "Te_mperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Barometrischer Druck:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Windgeschwindigkeit:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "_Niederschläge:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "_Gefühlte Temperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Zoll Quecksilber (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pfund pro Quadratzoll (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometer pro Stunde (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Meilen pro Stunde (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter pro Sekunde (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Fuß pro Sekunde (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knoten (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Zoll (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Fuß (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Windkühle/Hitzeindex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windkühle/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Einheiten" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Die verfügbaren Symbolthemen werden hier aufgelistet. Sie können zusätzliche Themen im persönlichen Ordner unter ».config/xfce4/weather/icons« bzw. dem entsprechenden Verzeichnis auf ihrem System ablegen. Informationen über das Erstellen und Verwenden von Symbolthemen finden Sie in der README-Datei. Neue Symbolthemen werden bei jedem Öffnen des Konfigurationsdialogs erkannt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Symbolthema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Den Symbolthemenordner des Benutzers in der Dateiverwaltung öffnen, falls erforderlich bitte erstellen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Nur eine Zeile in der _Leiste verwenden" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Auswählen, um immer ein einzeiliges Symbol in einer mehrzeiligen Leiste und ein kleines Symbol im Schreibtischleistenmodus zu verwenden." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Kurzhilfenstil:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Den bevorzugten Stil für die Kurzhilfen auswählen. Einige Stile sind informativ, andere bieten weniger Daten auf einen Blick und sind dafür übersichtlicher." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Detailliert" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Anordnung der _Vorhersage:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Tage in Spalten" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Tage in Zeilen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Anzahl der V_orhersagetage:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Werte _runden" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Aussehen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Ticker an_zeigen" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Den Ticker verstecken, um wertvollen Platz in der Leiste zu sparen. Die interessantesten Informationen sind auch über die Kurzhilfe verfügbar, welche angezeigt wird, wenn der Mauszeiger über das Symbol schwebt - ein geeigneter Kurzhilfenstil vorausgesetzt." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Ze_ilen:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Festlegen, wie viele Werte auf einmal im Ticker angezeigt werden sollen. Verkleinern Sie die Schrift oder vergrößern Sie die Leiste, damit mehr Zeilen Platz haben." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Schrift und Farbe:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Mit manchen GTK-Themen kann der Text schwer lesbar sein. In solch einem Fall oder wenn Sie einfach so die Textfarbe ändern möchten, bitte diesen Knopf betätigen. Einen Mittelklick auf den Knopf stellt die normale Farbe wieder her." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Diese Werte werden im Ticker angezeigt. Bitte einen einzelnen Wert aus der Liste auswählen und rechts auf den entsprechenden Knopf klicken, um den Eintrag zu entfernen oder in der Reihung nach oben oder unten zu bewegen." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Den ausgewählten Eintrag in der Reihung nach oben verschieben." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Den ausgewählten Eintrag in der Reihung nach unten verschieben." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -339,264 +321,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Luftdruck (LD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Windgeschwindigkeit (WG)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Windgeschwindigkeit - Beaufortskala (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Windrichtung (WR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Windrichtung in Grad (WR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Luftfeuchtigkeit (LF)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Taupunkt (TP)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Gefühlte Temperatur (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Tiefe Wolken (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Mittelhohe Wolken (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Hohe Wolken (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Bewölkung (B)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Nebel (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Niederschlag (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Diese Werte werden im Ticker angezeigt. Bitte einen einzelnen Wert aus der Liste auswählen und rechts auf den entsprechenden Knopf klicken, um den Eintrag zu entfernen oder in der Reihung nach oben oder unten zu bewegen." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Hi_nzufügen" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Die gewählte Beschriftung zur Liste hinzufügen, um sie im Ticker anzuzeigen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Entfernen" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Einen Eintrag in der Liste der anzuzeigenden Beschriftungen auswählen und diesen Knopf klicken, um ihn zu entfernen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Nach _unten" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Den ausgewählten Eintrag in der Reihung nach unten verschieben." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Nach o_ben" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Den ausgewählten Eintrag in der Reihung nach oben verschieben." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Ze_ilen:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Übergänge zwischen Beschriftungen ani_mieren" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Festlegen, wie viele Werte auf einmal im Ticker angezeigt werden sollen. Verkleinern Sie die Schrift oder vergrößern Sie die Leiste, damit mehr Zeilen Platz haben." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Wenn aktiviert, werden die momentan angezeigte Werte hinaus- und neue Werte hineingerollt, anstatt sie einfach auszutauschen. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie die Animationen zu ablenkend finden." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Den Ticker verstecken, um wertvollen Platz in der Leiste zu sparen. Die interessantesten Informationen sind auch über die Kurzhilfe verfügbar, welche angezeigt wird, wenn der Mauszeiger über das Symbol schwebt - ein geeigneter Kurzhilfenstil vorausgesetzt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Bildlaufleiste anzeigen" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "_Schrift auswählen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Eine beliebige Schriftart und -größe auswählen. Ein Mittelklick auf den Knopf stellt die Schrift auf den Vorgabewert zurück." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Mit manchen GTK-Themen kann der Text schwer lesbar sein. In solch einem Fall oder wenn Sie einfach so die Textfarbe ändern möchten, bitte diesen Knopf betätigen. Einen Mittelklick auf den Knopf stellt die normale Farbe wieder her." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Übergänge zwischen Beschriftungen animieren" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Wenn aktiviert, werden die momentan angezeigte Werte hinaus- und neue Werte hineingerollt, anstatt sie einfach auszutauschen. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie die Animationen zu ablenkend finden." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Ticker" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "LD" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WG" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WR" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "LF" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "TP" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Keine Daten" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Fehler beim Verarbeiten der astronomischen Daten!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Herunterladen der astronomischen Daten fehlgeschlagen mit HTTP-Status-Code %d, Ursache: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Wetterdaten!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Herunterladen der Wetterdaten fehlgeschlagen mit HTTP-Status-Code %d, Ursache: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "%s wird abgerufen" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Zwischenspeicherdatei %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Folgende Adresse kann nicht geöffnet werden: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Derzeit keine Daten verfügbar." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Die Sonne geht heute nicht unter." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Die Sonne geht heute nicht auf." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Die Sonne geht nie auf und unter um %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Die Sonne geht um %s auf und geht nie unter." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Sonnenaufgang ist um %s und Sonnenuntergang um %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -615,7 +556,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -630,54 +571,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nvon %s bis %s, mit %s Niederschlag\n\nTemperatur: %s\t\t(Werte um %s)\nWind: %s (%sauf der Beaufortskala) von %s(%s)\nLuftdruck: %s Luftfeuchtigkeit: %s\nNebel: %s Bewölkung: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Wetterdaten können nicht aktualisiert werden" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Kein vorgegebenes Symbolthema? Das sollte nicht passieren, die Erweiterung wird abstürzen!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Aktuelle Wetterbedingungen und Vorhersagen anzeigen" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Urheberrecht (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Nicht eingestellt" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Wird ermittelt …" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "Meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Benannt nach dem Astronom Anders Celsius, der die Originalskala 1724 erfand, ist Celsius eine internationale Standardeinheit und wird heute über die Kelvinskala definiert. 0 °C sind gleichwertig mit 273,15 K bzw. 1 °C Unterschied bei der Temperatur entspricht genau der gleichen Differenz wie 1 K. Die Skala ist durch den Gefrierpunkt von Wasser bei ungefähr 0 °C und dem Siedepunkt bei 100 °C bei einem Standardatmosphärendruck (1 atm = 1013,5 hPa) definiert. Diese Einteilung führte zum Begriff des hundertteiligen Thermometers.\nIn der Meteorologie und im Alltag erweist sich die Celsiusskala als sehr praktisch, weil sie aufgrund des gewählten Nullpunktes eine einfache Anzeige für die Bildung von Glatteis und Schnee ist." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "1724 stellte der Physiker Daniel Gabriel Fahrenheit seine Temperaturskala vor, deren Nullpunkt der Gefrierpunkt von einer Mischung aus Eis, Wasser und Salmiak darstellte - die damit niedrigste erreichbare Temperatur. Der Gefrierpunkt von Wasser liegt auf der aktuellen Skala bei 32 °F, der Siedepunkt bei 212 °F, mit der Celsius-Skala existiert ein Schnittpunkt bei -40 °F. Aufgrund der gewählten Werte liegen auch in kalten Wintern die Temperaturen noch im positiven Bereich der Skala.\nFahrenheits Mitgliedschaft in der Royal Society in London und sein guter Ruf trugen dazu bei, dass sich die Skala in angelsächsischen Ländern schnell großer Beliebtheit erfreute. Erst im Laufe des in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts einsetzenden Metrisierungsprozesses wurde sie in den meisten dieser Länder durch die Celsiusskala ersetzt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -685,7 +618,7 @@ "hPa." msgstr "Die Einheit Pascal, benannt nach dem Mathematiker, Physiker und Philosophen Blaise Pascal ist aus dem internationalen Einheitensystem abgeleitet und definiert als der Druck, den eine Kraft von einem Newton auf eine Fläche von einem Quadratmeter ausübt. Eine Standardatmosphäre (atm) entspricht dabei 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -694,7 +627,7 @@ " of gravity." msgstr "Zoll Quecksilber als Einheit für barometrischen Druck ist in Wetterberichten, in der Kältetechnik sowie der Luftfahrt in den USA weit verbreitet, kommt anderswo aber eher selten zum Einsatz. Das Zoll Quecksilber ist definiert als der Druck, welcher von einer runden Quecksilbersäule von einem Zoll Durchmesser und einem Zoll Höhe bei 32 °F (0 °C) und Erdbeschleunigung ausgeübt wird." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -704,7 +637,7 @@ "Colonies." msgstr "Das Pfund pro Quadratzoll als Einheit für den Druck basiert auf Avoirdupois-Einheiten (ein anglo-amerikanisches Maßsystem aufbauend auf einem Pfund bestehend aus 16 Unzen). Es bezeichnet den Druck, welcher von einer Pfund-Kraft (engl. pound-force) auf eine Fläche von einem Quadratzoll ausgeübt wird. Seine Verwendung beschränkt sich auf die USA und in unterschiedlichem Ausmaß im Alltag in Kanada, dem Vereinigten Königreich und einigen früheren britischen Kolonien." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -713,29 +646,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Die Einheit Torr ist benannt nach dem Physiker und Mathematiker Evangelista Torricelli, welcher 1644 das Funktionsprinzip des Barometers entdeckte und der Öffentlichkeit das erste Quecksilberbarometer vorstellte. Ein Druck von 1 Torr entspricht ungefähr einem Millimeter Quecksilber, und 760 Torr einer Standardatmosphäre (1 atm)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Windgeschwindigkeiten im Fernsehen und den Nachrichten werden oft in km/h angegeben." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Meilen pro Stunde ist eine imperiale Einheit und gibt die Anzahl der britischen Landmeilen an, die in einer Stunde zurückgelegt werden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter pro Sekunde ist für gewöhnlich die Einheit, die von Meteorologen benutzt wird, um Windgeschwindigkeiten anzugeben." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Fuß pro Sekunde im imperialen Einheitensystem ist das Pendant zu Meter pro Sekunde im Internationalen Einheitensystem." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -743,13 +676,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Ein Knoten entspricht einer Geschwindigkeit von einer Seemeile (1,852 km) pro Stunde bzw. umgerechnet 1,151 Meilen pro Stunde und wird weltweit in der Meteorologie und in der See- und Luftfahrt verwendet. Dabei legt ein Schiff, welches sich mit 1 Knoten entlang eines Meridians fortbewegt, eine Minute eines geographischen Breitengrades in einer Stunde zurück." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "Ein Millimeter ist der tausendste Teil eines Meters, der Basiseinheit der Länge im Internationalen Einheitensystem, und entspricht ungefähr 0,04 Zoll." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -758,7 +691,7 @@ "millimeters." msgstr "Das englische Wort inch, zu deutsch Zoll kommt vom Lateinischen uncia und bedeutet der zwölfte Teil, in diesem Fall der zwölfte Teil von einem Fuß. Nach heutigem internationalen Standard ist diese Einheit mit genau 25.4 Millimetern festgelegt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -767,7 +700,7 @@ "of measurement)." msgstr "Meter ist die Basiseinheit der Länge im Internationalen Einheitensystem. Ursprünglich sollte diese Einheit dem zehn-millionsten Teil der Distanz vom Erdäquator bis zum Nordpol auf Meereshöhe entsprechen, ihre Definition wurde aber immer wieder angepasst, um den neusten Erkenntnissen der Metrologie (der Lehre von den Maßen und den Maßsystemen) gerecht zu werden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -779,7 +712,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -790,7 +723,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Dieses Modell kommt in den USA zum Einsatz und berechnet die Windkühle für niedrige Temperaturen und den Hitzeindex für hohe Temperaturen. Zur Nachtzeit wird wegen passenderer Ergebnisse anstatt des Hitzeindex der »Summer Simmer Index« verwendet. Damit die Windkühle wirksam wird, sind Windgeschwindigkeiten über 3 mph (4,828 km/h) und Lufttemperaturen unter 50 °F (10 °C) erforderlich. Für den Hitzeindex sind eine Lufttemperatur von über 80 °F (26,7 °C) - zur Nachtzeit über 71,6 °F (22 °C) - und eine relative Luftfeuchtigkeit von mindestens 40 % Voraussetzung. Andernfalls wird die normale Lufttemperatur angezeigt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -802,7 +735,7 @@ " be shown." msgstr "Beim kanadischen Windkühle/Humidex-Modell entspricht die Berechnung der Windkühle dem USA-Modell, allerdings sind die Voraussetzung der Parameter etwas abgeändert. Damit die Windkühle in Kraft tritt, müssen die Windgeschwindigkeit mindestens 2 km/h (1,24 mph) und die Lufttemperatur weniger oder gleich 0 °C (32 °F) betragen. Anstatt des Hitzeindex wird der Humidex verwendet, der eine Lufttemperatur von mindestens 20 °C (68 °F) sowie einen Taupunkt von mehr als 0 °C (32 °F) voraussetzt. Sollten diese Bedingungen nicht erfüllt werden, wird die normale Lufttemperatur angezeigt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -813,7 +746,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Dieses Modell wird vom Australian Bureau of Meteorology verwendet und wurde speziell an die klimatischen Verhältnisse des australischen Kontinents angepasst. Möglicherweise ist es auch in zentraleuropäischen Ländern oder Ländern auf anderen Kontinenten mit vergleichbaren klimatischen Begebenheiten im Einsatz, allerdings haben die Windkühle und ähnliche Berechnungsmodelle dort nie solche Bekanntheit erreicht wie in den USA oder in Kanada, daher gibt es darüber wenig oder nur unsichere Informationen. Es ist sowohl von Lufttemperatur, Windgeschwindigkeit als auch Luftfeuchtigkeit abhängig und kann für niedrige und hohe Temperaturen gleichermaßen verwendet werden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -821,11 +754,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Dieses Modell beruht auf Verbesserungen von Robert G. Quayle und Robert G. Steadman, welche 1998 auf frühere Entwicklungen und Experimente von Steadman angewandt wurden, es zieht aber nur die Faktoren Windgeschwindigkeit und Lufttemperatur zur Berechnung heran. Nichtsdestotrotz ist das Berechnungsmodell sowohl bei Hitze als auch Kälte anwendbar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Ein Symbolthema auswählen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -837,19 +770,19 @@ "License: %s" msgstr "Verzeichnis: %s\n\nAutor: %s\n\nBeschreibung: %s\n\nLizenz: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Ansicht, ähnlich eines Kalenders, mit Tagen in Spalten und Tageszeiten (morgens, nachmittags, abends, nachts) in Zeilen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Zeigt die Vorhersagen in einer Tabelle mit Tageszeiten (morgens, nachmittags, abends, nachts) in Spalten und Tagen in Zeilen an." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -859,25 +792,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no stellt Vorhersagedaten für bis zu %d Tage zur Verfügung. Wählen Sie, wie viele Tage im Vorhersagefenster angezeigt werden sollen. Auf langsameren Rechnern hilft eine niedrigere Anzahl eventuell gegen Verzögerungen beim Öffnen des Fensters. Bitte beachten, dass Vorhersagen für Zeitpunkte, die mehr als drei Tage in der Zukunft liegen, bestenfalls unzuverlässig sind." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Schrift auswählen" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Die Werte auswählen, die zur unteren Liste hinzugefügt werden sollen. Werte können öfter als einmal hinzugefügt werden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Lufttemperatur (Trockentemperatur, Temperatur bei ungesättigter Luft) wird von einem Thermometer gemessen, welches der Luft frei ausgesetzt ist, dabei jedoch von Strahlung und Feuchtigkeit abgeschirmt ist." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -888,7 +821,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Das Gewicht der Luft, welches die Atmosphäre bildet, übt einen Druck auf die darunterliegende Erdoberfläche aus, bekannt als Atmosphärendruck. Um die Werte an Orten verschiedener Höhenlage einfach vergleichen zu können, wird der Atmosphärendruck auf den äquivalenten Luftdruck auf Meeresniveau heruntergerechnet, man nennt diesen dann barometrischen Druck. Ein steigender barometrischer Druck zeigt im Allgemeinen eine Verbesserung der Wetterbedingungen an, während ein fallender barometrischer Druck als Indikator für deren Verschlechterung zählt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -896,26 +829,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Windgeschwindigkeiten werden heutzutage hauptsächlich mittels eines Anemometers (griech. anemos für Wind) in einer Höhe von 10 m (33 ft) ermittelt. Die Messung erfolgt dabei entweder über die Geschwindigkeit oder den ausgeübten Druck, die meisten Anemometer stellen aber üblicherweise beide Werte zur Verfügung, da diese in enger Beziehung stehen und voneinander abgeleitet werden können." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "1805 erfand Sir Francis Beaufort diese empirische Skala für die Windgeschwindigkeit, auch Windstärke genannt, welche auf Beobachtung der Auswirkungen des Windes auf Objekte an Land oder See beruhen. Diese Auswirkungen wurden in Stufen von 0 (Windstille) bis 12 (Orkan) eingeteilt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Gibt die Himmelsrichtung an (Norden, Osten, Süden, Westen), aus der der Wind kommt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Gibt die Windrichtung in Grad an (Norden = 0°, Osten = 90°, Süden = 180° und Westen = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -924,21 +857,21 @@ "pressure." msgstr "Luftfeuchtigkeit bezeichnet den Anteil des Wasserdampfes an der Luft und beeinflusst die Wahrscheinlichkeit für Niederschläge, Nebel und Tau. Während die absolute Luftfeuchtigkeit die aktuelle Wasserdampfmasse in einem bestimmten Luftvolumen angibt, beschreibt die relative Luftfeuchtigkeit das Verhältnis der absoluten Luftfeuchtigkeit zur größten möglichen Masse in Prozent." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Der Taupunkt ist die Temperatur, auf welche die Luft abgekühlt werden muss, um 100 % relative Luftfeuchtigkeit zu erreichen, ohne dass sich der Wassergehalt ändert. Bei Erreichen des Taupunktes endet der Abkühlungsprozess, es entsteht Kondensation und Hitze wird an die Umgebung abgegeben. Ein hoher Taupunkt erhöht die Wahrscheinlichkeit von Regen und heftigen Gewitterstürmen. Außerdem erlaubt der Taupunkt die Vorhersage von Tau, Frost, Nebel und der minimalen Nachttemperatur. Daneben beeinflusst er die Behaglichkeit, welche der Mensch verspürt.\n\nHinweis: Der Taupunkt wird berechnet und nicht von met.no zur Verfügung gestellt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Auch bekannt als effektive Temperatur oder was manche Wetterdienste als fühlt sich an wie-Wert anführen. Das menschliche Temperaturempfinden basiert nicht allein auf der Lufttemperatur, sondern auch auf dem Wärmeaustausch, der physischen Aktivität, der geographischen Lage und dem individuellen Wohlbefinden. Obwohl die gefühlte Temperatur ein sehr subjektiver Wert ist, kann sie nützlich sein für Warnungen vor extremen Bedingungen bezüglich Hitze und Kälte.\n\nHinweis: Gefühlte Temperatur ist ein berechneter Wert, welcher nicht von met.no zur Verfügung gestellt wird. Sie sollten auf der Einheitenseite ein adäquates Berechnungsmodell auswählen, welches an Ihre Klimazone angepasst ist." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -947,7 +880,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Dieser Wert gibt die Bedeckung des Himmels mit tiefen Wolken in Prozent an. Gemäß WMO-Definition sind tiefe Wolken unterhalb von 4.000 m (13.000 ft) - bzw. 5.000 m (16.000 ft) am Äquator - Meereshöhe zu finden, obwohl ihre Basis oft unter 2.000 m (6.500 ft) liegen kann. Ihre Zusammensetzung besteht hauptsächlich aus Wassertropfen oder Eispartikeln und Schnee, sofern die Temperaturen niedrig genug sind." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -956,7 +889,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Dieser Wert gibt die Bedeckung des Himmels mit mittelhohen Wolken in Prozent an. Gemäß WMO-Definition sind mittelhohe Wolken in Höhenlagen zwischen 4.000 und 8.000 m (13.000 und 26.000 ft) - bzw. 5.000 und 10.000 m (16.000 und 33.000 ft) am Äquator - zu finden. Wie die tiefen Wolken setzen sie sich vorrangig aus Wassertropfen zusammen. Fallen die Temperaturen tief genug, können Eispartikel die Wassertropfen ersetzen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -966,7 +899,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Dieser Wert gibt die Bedeckung des Himmels mit hohen Wolken in Prozent an. Gemäß WMO-Definition begegnet man hohen Wolken erst in Höhen von 8.000 bis 15.000 m (26.000 bis 49.000 ft) - bzw. von 10.000 bis 18.000 m (33.000 bis 59.000 ft) am Äquator -, wo die Temperaturen derart niedrig sind, dass sie hauptsächlich aus Eiskristallen bestehen. Grundsätzlich dünn und weiß im Aussehen zeigen sie sich bei niedrigem Sonnenstand in einem prachtvollen Farbspektrum." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -977,7 +910,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Bewölkung oder Bedeckung bezeichnet den Grad der Ansammlung kondensierten Wassers in der Erdatmosphäre. Wolken sind sowohl Boten für Niederschläge als auch Regulatoren für die Sonnenstrahlung, die die Erde erreicht und verlässt. Während sie am Tag die Temperatur reduzieren, haben sie in der Nacht die entgegengesetzte Wirkung, weil Wasserdampf die langwellige Strahlung daran hindert, in den Weltraum zu entkommen. Abgesehen davon reflektieren Wolken die Lichtwellen in den Weltraum und tragen so zur Abkühlung des Planeten bei." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -987,7 +920,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Nebel ist eine tiefliegende Form der Stratuswolke, deren Feuchtigkeit oftmals aus nahegelegenen Seen, Flüssen, Ozeanen oder feuchtem Boden stammt. Diese Schichtwolke kann sich formieren, wenn die Differenz zwischen Temperatur und Taupunkt unter 2,5 °C (4 °F) liegt, für gewöhnlich bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 100 %. Nebel wird üblicherweise begleitet von Nieselregen oder sehr leichtem Schneefall. Bei Nebel ist die Sicht auf weniger als 1 km bzw. 5/8 einer britischen Landmeile reduziert." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1004,176 +937,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Die Menge an Regen, Nieselregen, Schneeregen, Graupel und anderen Formen von Wasser, welche über einen bestimmten Zeitraum von Wolken auf die Erde fällt.\n\nDie von met.no gemeldeten Werte sind Niederschläge in flüssigem Zustand. Wenn Schnee vorhergesagt wird (aber nicht Schneeregen), versucht die Wettererweiterung die erwartete Menge an Schnee anhand dieser Werte zu schätzen, indem der Originalwert gemäß den folgenden Verhältnissen zur Lufttemperatur multipliziert wird:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nBeispiel: Wenn die Temperatur -5 °C (12 °F) beträgt, ist die zu erwartende Schneedichte gering und ein Verhältnis von Regen zu Schnee von 1:10 wird für die Berechnung verwendet. Angenommen, die von met.no berichtete Menge an Regen ist 5 mm, dann resultiert daraus eine zu erwartende Menge an Schnee von 5 cm.\n\nHinweis: Obwohl die Lufttemperatur ein wichtiger Faktor in dieser Berechnung ist, gibt es auch andere wesentliche, beeinflussende Kriterien wie der Schneetyp und die Bodentemperatur, über die keine Informationen vorliegen. Daher können gemäß dieser Berechnungsmethode nur grobe Schätzungen abgegeben werden, die keinesfalls die tatsächliche Menge an Schnee widerspiegeln müssen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Anzuzeigende Beschri_ftungen" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Norden" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordost" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Osten" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Südost" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Süden" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Südwest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Westen" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nordwest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Kein Symbolthema!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Suchvorgang …" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Ort suchen" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Eine Stadt oder Postleitzahl eingeben" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Suchen" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Unbenannter Ort" @@ -1190,45 +1119,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Fehler beim Herunterladen des met.no-Logos nach %s, Ursache: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinaten\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Höhenlage" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nHeruntergeladen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1238,7 +1158,7 @@ "\n" msgstr "\tWetterdaten:\n\tZuletzt:\t%s\n\tNächstes:\t%s\n\tFehlgeschlagene Versuche: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1249,7 +1169,7 @@ "\n" msgstr "\tDie met.no-Locationforecast-Schnittstelle hat mitgeteilt, dass diese Version\n\tdes Netzdienstes veraltet ist. Wenn die Erweiterung nicht an die neue Version\n\tangepasst wird, wird sie in einigen Monaten nicht mehr funktionieren.\n\tBitte erstellen Sie eine Fehlermeldung auf https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/, wenn das\n\tnoch niemand getan hat.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1258,7 +1178,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomische Daten:\n\tZuletzt:\t%s\n\tNächstes:\t%s\n\tFehlgeschlagene Versuche: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1270,20 +1190,20 @@ msgstr "\n\tDie met.no-sunrise-Schnittstelle hat mitgeteilt, dass diese Version des Netzdienstes\n\tveraltet ist. Wenn die Erweiterung nicht an die neue Version angepasst wird,\n\twird sie in einigen Monaten nicht mehr funktionieren. Bitte erstellen Sie eine\n\tFehlermeldung auf https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/, wenn das noch niemand getan hat.\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nZur Berechnung benutzte Zeiten\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperatur-, Wind-, Atmosphären- und Wolkendaten gültig\n\tfür:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,198 +1214,195 @@ msgstr "\n\tNiederschlag und das Wettersymbol wurden für das folgende\n\tZeitintervall berechnet:\n\tStart:\t%s\n\tEnde:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomische Daten\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSonnenaufgang:\tDie Sonne geht heute nicht auf.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSonnenuntergang:\tDie Sonne geht heute nicht unter.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSonnenaufgang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSonnenuntergang:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMondphase:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMondphase:\t\tUnbekannt\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMondaufgang:\t\tDer Mond ist heute nicht zu sehen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMonduntergang:\tDer Mond ist heute immer zu sehen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMondaufgang:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMonduntergang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDaten nicht verfügbar, vernünftige Standardwerte für Tag und Nacht werden benutzt.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Taupunkt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Gefühlte Temperatur" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nWind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tGeschwindigkeit: %s %s (%s auf der Beaufortskala)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tRichtung: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nNiederschlag\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Niederschlagsmenge" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosphäre\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Barometrischer Druck" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relative Luftfeuchtigkeit" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nWolken\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Nebel" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Tiefe Wolken" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Mittelhohe Wolken" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Hohe Wolken" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Bewölkung" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nDanksagung\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEnzyklopädisches Wissen teilweise entnommen von\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tHöhenlage- und Zeitzonendaten zur Verfügung gestellt von\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tWetter- und astronomische Daten bereitgestellt vom\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norwegischen Meteorologischen Institut" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -1493,225 +1410,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Zur Berechnung benutzte Zeiten\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Intervallstart: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Intervallende: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Daten berechnet für: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Taupunkt: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Gefühlte Temperatur: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosphäre\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometrischer Druck: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relative Luftfeuchtigkeit: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Niederschlag\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Menge: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Wolken\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Nebel: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Tiefe Wolken: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Mittelhohe Wolken: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Hohe Wolken: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Bewölkung: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Sonnenaufgang: Die Sonne geht heute nicht auf.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Sonnenuntergang: Die Sonne geht heute nicht unter.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Sonnenaufgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Sonnenuntergang: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Mondphase: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Mondphase: Unbekannt\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Mondaufgang: Der Mond ist heute nicht zu sehen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Monduntergang: Der Mond ist den ganzen Tag zu sehen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Mondaufgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Monduntergang: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Vormittags" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Nachmittags" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Abends" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Nachts" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Wetterbericht" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Kein Standort ausgewählt." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Bitte einen Ort in den Erweiterungseinstellungen angeben." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Derzeit keine Daten verfügbar." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Erweiterungseinstellungen..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Vorhersage" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Details" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Neumond" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Zunehmende Sichel" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Viertel" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Zunehmendes Dreiviertel" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Vollmond" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Abnehmendes Dreiviertel" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Dreiviertel" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Abnehmende Sichel" @@ -1732,26 +1653,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Klar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Leicht bewölkt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Teilweise bewölkt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Bewölkt" @@ -1762,8 +1680,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Regenschauer" @@ -1772,22 +1689,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Regenschauer mit Gewitter" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Graupelschauer" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Schneeschauer" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Leichter Regen" @@ -1796,20 +1712,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Regen mit Gewitter" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Schneeregen" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Schnee" @@ -1821,23 +1737,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Schneegewitter" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Graupelschauer mit Gewitter" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Schneeschauer mit Gewitter" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Leichter Regen mit Gewitter" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Schneeregen mit Gewitter" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/el.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/el.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/el.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/el.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/el.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/el.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,332 +1,314 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Efstathios Iosifidis , 2014-2015 # Efstathios Iosifidis , 2012 -# Ioannis LM, 2016-2021 +# Ioannis LM, 2016-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Ioannis LM\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/el/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Ioannis LM, 2016-2024\n" +"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Ενημέρωση καιρού" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Εμφανίζει τις τρέχουσες καιρικές συνθήκες" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Ό_νομα τοποθεσίας:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Γεωγραφικό _πλάτος:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Γεωγραφικό _μήκος:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Υψόμετρο:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Ζώνη ώρας:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το όνομα της τοποθεσίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας και διορθώστε το υψόμετρο και τη ζώνη ώρας αν δεν έχουν ανιχνευθεί σωστά." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." -msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος καθορίζει την θέση βορρά-νότου ενός σημείου στην επιφάνεια της Γης. Εάν αλλάξετε αυτή την τιμή, πρέπει επίσης να παρέχετε το υψόμετρο και την ζώνη ώρας." +msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος καθορίζει ένα σημείο στην επιφάνεια της Γης στη κατεύθυνση βορρά-νότου. Εάν αλλάξετε αυτή την τιμή, πρέπει επίσης να δώσετε το υψόμετρο και την ζώνη ώρας." #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." -msgstr "Το γεωγραφικό μήκος καθορίζει την θέση ανατολής-δύσης ενός σημείου στην επιφάνεια της Γης. Εάν αλλάξετε αυτή την τιμή, πρέπει επίσης να παρέχετε το υψόμετρο και την ζώνη ώρας." +msgstr "Το γεωγραφικό μήκος καθορίζει ένα σημείο στην επιφάνεια της Γης στη κατεύθυνση ανατολής-δύσης. Εάν αλλάξετε αυτή την τιμή, πρέπει επίσης να δώσετε το υψόμετρο και την ζώνη ώρας." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" "The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n" "\n" "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." -msgstr "Για τοποθεσίες εκτός της Νορβηγίας, το μοντέλο υψομέτρου που χρησιμοποιεί η υπηρεσία met.no δεν είναι πολύ καλό και συνήθως είναι απαραίτητο να καθοριστεί το υψόμετρο σαν πρόσθετη παράμετρος, αλλιώς οι τιμές δεν θα είναι σωστές.\n \nΤο πρόσθετο προσπαθεί να ανιχνεύσει το υψόμετρο χρησιμοποιώντας την υπηρεσία GeoNames αλλά μπορεί να μην είναι πάντα σωστό, για αυτό μπορείτε να το αλλάξετε εδώ.\n\nΤο υψόμετρο δίνεται σε μέτρα επάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, εναλλακτικά σε πόδια αλλάζοντας τη μονάδα στη σελίδα με τις Μονάδες μέτρησης. Θα πρέπει να ταιριάζει περίπου με τη πραγματική τιμή, οι μικρές διαφορές δεν θα έχουν επίδραση στα δεδομένα του καιρού. Στη Νορβηγία η ρύθμιση αυτή δεν έχει καμιά επίπτωση." +msgstr "Για τοποθεσίες εκτός της Νορβηγίας, το μοντέλο υψομέτρου που χρησιμοποιεί η υπηρεσία met.no δεν είναι πολύ καλό και είναι συνήθως απαραίτητο να καθοριστεί το υψόμετρο σαν πρόσθετη παράμετρος, αλλιώς οι τιμές δεν θα είναι σωστές.\n \nΤο πρόσθετο προσπαθεί να ανιχνεύσει το υψόμετρο χρησιμοποιώντας την υπηρεσία GeoNames αλλά μπορεί να μην είναι πάντα σωστό, για αυτό μπορείτε να το αλλάξετε εδώ.\n\nΤο υψόμετρο δίνεται σε μέτρα επάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, εναλλακτικά σε πόδια αλλάζοντας τη μονάδα στη σελίδα με τις Μονάδες μέτρησης. Θα πρέπει να ταιριάζει περίπου με τη πραγματική τιμή, οι μικρές διαφορές δεν θα έχουν επίδραση στα δεδομένα του καιρού. Στη Νορβηγία η ρύθμιση αυτή δεν έχει καμιά επίπτωση." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "πόδια" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." -msgstr "Αν η επιλεγμένη τοποθεσία δεν είναι στη ζώνη ώρας σας, για να εμφανίζονται σωστά οι χρόνοι είναι απαραίτητο να την αλλάξετε. Η ζώνη ώρας ανιχνεύεται αυτόματα μέσω της υπηρεσίας GeoNames, αλλά μπορείτε να τη διορθώσετε αν το κρίνετε απαραίτητο.\nΑφήστε το πεδίο κενό για να χρησιμοποιηθεί η ζώνη ώρας του συστήματος σας. Οι λάθος καταχωρήσεις θα προκαλέσουν τη χρήση της ώρας UTC, αλλά αυτό θα εξαρτηθεί και από το σύστημα σας." +msgstr "Αν η επιλεγμένη τοποθεσία δεν βρίσκεται στη ζώνη ώρας σας, είναι απαραίτητο να την αλλάξετε για να εμφανίζονται σωστά οι χρόνοι. Η ζώνη ώρας ανιχνεύεται αυτόματα μέσω της υπηρεσίας GeoNames, αν το κρίνετε απαραίτητο μπορείτε να τη διορθώσετε.\nΑφήστε το πεδίο κενό για να χρησιμοποιηθεί η ζώνη ώρας του συστήματος σας. Οι λάθος καταχωρήσεις θα προκαλέσουν χρήση της ώρας UTC, αλλά αυτό θα εξαρτηθεί και από το σύστημα σας." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Αλλάξτε το όνομα της τοποθεσίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Χρησιμοποιείται μόνο για την εμφάνιση και δεν επηρεάζει τις παραμέτρους της τοποθεσίας." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Αλλαγή..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Αναζήτηση για νέα τοποθεσία με αυτόματη ανίχνευση παραμέτρων." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το όνομα της τοποθεσίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας και διορθώστε το υψόμετρο και τη ζώνη ώρας αν δεν έχουν ανιχνευθεί σωστά." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Τοποθεσία" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Θερμοκρασία:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Βαρομετρική _πίεση:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Ταχύτητα _ανέμου:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" -msgstr "Βροχόπτωση:" +msgstr "Β_ροχόπτωση:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Αισ_θητή θερμοκρασία:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Εκτοπασκάλ (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Ίντσες στήλης Υδραργύρου (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Δύναμη σε λίβρες ανά τετραγωνική ίντσα (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Χιλιόμετρα ανά ώρα (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Μίλια ανά ώρα (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Μέτρα ανά δευτερόλεπτο (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Πόδια ανά δευτερόλεπτο (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Κόμβοι (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Χιλιοστά (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Ίντσες (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Μέτρα (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Πόδια (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Δείκτης windchill-θερμότητας" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Δείκτης windchill-υγρασίας" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Μοντέλο Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Μοντέλο Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Μονάδες μέτρησης" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Εδώ φαίνονται τα διαθέσιμα θέματα των εικονιδίων. Μπορείτε να προσθέσετε θέματα στον κατάλογο $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ή στον ισοδύναμο κατάλογο του συστήματός σας). Οι πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία ή τη χρήση των θεμάτων εικονιδίων βρίσκονται στο αρχείο README. Τα νέα θέματα εικονιδίων θα ανιχνεύονται κάθε φορά που ανοίγετε αυτόν τον διάλογο." +msgstr "Εδώ φαίνονται τα διαθέσιμα θέματα των εικονιδίων. Μπορείτε να προσθέσετε θέματα στον κατάλογο $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ή στον ισοδύναμο κατάλογο του συστήματός σας). Οι πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία ή τη χρήση των θεμάτων εικονιδίων βρίσκονται στο αρχείο README. Τα νέα θέματα εικονιδίων θα ανιχνεύονται κάθε φορά που ανοίγετε αυτό το παράθυρο." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Θέμα _εικονιδίων:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." -msgstr "Άνοιγμα του φακέλου εικονιδίων του χρήστη με τον διαχειριστή αρχείων, αν χρειάζεται τον δημιουργεί." +msgstr "Άνοιγμα του καταλόγου εικονιδίων χρήστη με τον διαχειριστή αρχείων, αν χρειάζεται τον δημιουργεί." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Χρήση μιας απλής _γραμμής στο ταμπλό" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Επιλογή για να χρησιμοποιείται πάντα μια απλή γραμμή και ένα μικρό εικονίδιο σε ένα ταμπλό πολλών γραμμών και σε λειτουργία deskbar." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" -msgstr "_Στυλ εικονιδίου:" +msgstr "_Στυλ αναδυόμενου κειμένου:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." -msgstr "Επιλέξτε στυλ για το εμφανιζόμενο εικονίδιο πληροφοριών. Κάποια δίνουν πολλές και χρήσιμες πληροφορίες, κάποια άλλα είναι πιο καθαρά αλλά εμφανίζουν λιγότερα δεδομένα." +msgstr "Επιλογή στυλ για το αναδυόμενο κείμενο πληροφοριών. Κάποια δίνουν πολλές και χρήσιμες πληροφορίες, κάποια άλλα είναι πιο καθαρά αλλά εμφανίζουν λιγότερα δεδομένα." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Απλό" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Με περισσότερες πληροφορίες" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Διάταξη πρόγνωσης:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Ημέρες σε στήλες" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Ημέρες σε γραμμές" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Αριθμός ημερών πρόγνωσης:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Κυκλικά εναλλασόμενες τιμές" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Εμφάνιση" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Εμφάνιση του πλαίσιου _κύλισης" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Αποκρύψτε το πλαίσιο κύλισης για να εξοικονομήσετε χώρο στο ταμπλό. Ενδιαφέρουσα πληροφόρηση παρέχει επίσης και το εικονίδιο πληροφοριών που εμφανίζεται όταν ο δείκτης του ποντικού σας μετακινηθεί επάνω στο εικονίδιο του ταμπλό, υπό τον όρο να επιλέξετε το κατάλληλο στυλ εικονιδίου στη σελίδα Εμφάνιση." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Γρα_μμές:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Επιλέξτε πόσες τιμές θα πρέπει να δείχνει ταυτόχρονα το πλαίσιο κύλισης. Μπορείτε να επιλέξετε μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς ή να μεγαλώσετε το ταμπλό για να ταιριάζουν περισσότερες γραμμές." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Γραμματοσειρά και χρώμα:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Με κάποια θέματα μπορεί να υπάρξουν προβλήματα ανάγνωσης του κειμένου στο πλαίσιο κύλισης . Αν αυτό συμβεί ή απλά θέλετε να εμφανίζεται το κείμενο με άλλο χρώμα, μπορείτε να το αλλάξετε με αυτό το κουμπί. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείται το χρώμα του κειμένου και χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Αυτές είναι οι τιμές που θα εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης. Επιλέξτε εδώ μια τιμή και με κλικ στο κατάλληλο κουμπί μπορείτε να την αφαιρέστε ή να τη μετακινήσετε επάνω ή κάτω στη λίστα." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Μετακίνηση επάνω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Μετακίνηση κάτω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +317,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Θερμοκρασία (Θ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Βαρομετρική πίεση (Π)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Ταχύτητα ανέμου (ΤΑ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Ταχύτητα ανέμου - Κλίμακα Beaufort (κB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Διεύθυνση ανέμου (ΔΑ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Διεύθυνση ανέμου σε μοίρες (ΔΑ°)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Υγρασία (Υ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Σημείο δρόσου (ΣΔ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Αισθητή θερμοκρασία (ΑΘ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Κατώτερη νέφωση (ΚΝ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Μεσαία νέφωση (ΜΝ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Ανώτερη νέφωση (ΑΝ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Συννεφιά (Σ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Ομίχλη (Ο)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Βροχόπτωση (Β)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Αυτές είναι οι τιμές που θα εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης. Επιλέξτε εδώ μια τιμή και με κλικ στο κατάλληλο κουμπί, μπορείτε να την αφαιρέστε ή να τη μετακινήσετε επάνω ή κάτω στη λίστα." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Προσθήκη" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Προσθήκη της επιλεγμένης τιμής στις ετικέτες που εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Αφαίρεση" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης τιμής από τις ετικέτες που εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Μετακίνηση _κάτω" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Μετακίνηση κάτω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Μετακίνηση _πάνω" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Μετακίνηση επάνω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Γρα_μμές:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Εναλλαγή των εμφανιζόμενων ετικετών" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Καθορισμός του αριθμού των τιμών που θα πρέπει να εμφανίζονται ταυτόχρονα στο πλαίσιο κύλισης. Μπορείτε να επιλέξετε μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς ή να μεγαλώσετε το ταμπλό για να ταιριάζουν περισσότερες γραμμές." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Εναλλάσσει με κυκλικό τρόπο τις εμφανιζόμενες ετικέτες αντί απλά να τις αλλάζει. Ακυρώστε αυτή την επιλογή αν βρίσκετε τη κινούμενη εικόνα πολύ ενοχλητική." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Απόκρυψη του πλαισίου κύλισης για εξοικονόμηση χώρου στο ταμπλό. Ενδιαφέρουσα πληροφόρηση παρέχει επίσης και το αναδυόμενο κείμενο που εμφανίζεται όταν, ο δείκτης του ποντικού μετακινηθεί επάνω στο εικονίδιο του ταμπλό υπό τον όρο, να έχετε επιλέξει το κατάλληλο στυλ του αναδυόμενου κειμένου στη σελίδα Εμφάνιση." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου κύλισης" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Επιλογή _γραμματοσειράς" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." -msgstr "Επιλέξτε τη γραμματοσειρά και το μέγεθος που θέλετε. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείτε τη γραμματοσειρά και χρησιμοποιείτε την προκαθορισμένη από το θέμα." +msgstr "Επιλογή της γραμματοσειράς και του μεγέθους που θέλετε. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείτε τη γραμματοσειρά και χρησιμοποιείτε την προκαθορισμένη από το θέμα." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Με κάποια θέματα μπορεί να υπάρξουν προβλήματα ανάγνωσης του κειμένου στο πλαίσιο κύλισης. Αν αυτό συμβεί ή απλά θέλετε να εμφανίζεται το κείμενο με άλλο χρώμα, μπορείτε να το αλλάξετε με αυτό το κουμπί. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείται το χρώμα του κειμένου και χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Κινούμενες εναλλαγές μεταξύ των ετικετών" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Εναλλάσσει με κυκλικό τρόπο τις εμφανιζόμενες ετικέτες αντί απλά να τις αλλάζει. Ακυρώστε αυτή την επιλογή αν βρίσκετε τη κινούμενη εικόνα πολύ ενοχλητική." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "Πλαίσιο κ_ύλισης" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "Θ" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "Π" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "ΤΑ" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "κB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "ΔΑ" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "Υ" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "ΣΥ" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "ΑΘ" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "ΧΝ" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "ΜΝ" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "ΥΝ" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των αστρονομικών δεδομένων!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Η φόρτωση των αστρονομικών δεδομένων απέτυχε, κωδικός σφάλματος HTTP %d, αιτία: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των δεδομένων του καιρού!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Η φόρτωση των δεδομένων του καιρού απέτυχε, κωδικός σφάλματος HTTP %d, αιτία: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "λήψη %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου λανθάνουσας μνήμης %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της ακόλουθης διεύθυνσης: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Τα βραχυπρόθεσμα δεδομένα πρόβλεψης δεν είναι διαθέσιμα." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Ο Ήλιος δεν δύει σήμερα." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Ο Ήλιος δεν ανατέλλει σήμερα." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Ο Ήλιος δεν ανατέλλει και δύει στις %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Ο Ήλιος ανατέλλει στις %s και δεν δύει ποτέ." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Ο Ήλιος ανατέλλει στις %s και δύει στις %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +552,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +567,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nαπό %s ως %s, με %s βροχόπτωση\n\nΘερμοκρασία: %s\t\t(τιμές στις %s)\nΆνεμος: %s (%sΜποφόρ), από %s(%s)\nΠίεση: %s Υγρασία: %s\nΟμίχλη: %s Νέφωση: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των δεδομένων καιρού" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Κανένα προεπιλεγμένο θέμα εικονιδίων; Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει, το πρόσθετο θα καταρρεύσει!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Ανανέωση" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" -msgstr "Εμφάνιση συνθηκών καιρού και προβλέψεων" - -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 2003-2014\n" +msgstr "Εμφάνιση καιρού και προβλέψεων" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Μη ορισμένο" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Ανίχνευση ..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "μέτρα" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Πήρε το όνομα από τον αστρονόμο Anders Celsius ο οποίος εφηύρε την πρωτότυπη κλίμακα το 1742, η κλίμακα Celsius είναι μια διεθνής μονάδα μέτρησης της θερμοκρασίας που στις μέρες μας καθορίζεται και με τη κλίμακα Kelvin. Ο 0 °C είναι ίσος με 273.15 K και διαφορά θερμοκρασίας 1 °C είναι ακριβώς ίση με την διαφορά 1 K. Καθορίζεται από το σημείο τήξης του νερού, που είναι περίπου στους 0 °C και το σημείο βρασμού στους 100 °C σε συνθήκες μιας ατμόσφαιρας (1 atm = 1013.5 hPa). Μέχρι το 1948, η μονάδα μέτρησης ήταν γνωστή ως centigrade - από το Λατινικό centum (100) και gradus (βήματα).\nΣτην μετεωρολογία και στην καθημερινότητα η κλίμακα Celsius είναι πολύ βολική για τις θερμοκρασίες, επειδή οι βαθμοί της είναι ένας εύκολος δείκτης για τον σχηματισμό πάγου και χιονιού." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Η τρέχουσα κλίμακα θερμοκρασίας Fahrenheit είναι βασισμένη στην πρόταση του φυσικού Daniel Gabriel Fahrenheit το 1724. Στην πρωτότυπη αυτή κλίμακα και υπό συνθήκες κανονικής ατμοσφαιρικής πίεσης, ο 0 °F ήταν ήταν η χαμηλότερη θερμοκρασία που επιτεύχθηκε πήξη της άλμης (μίξη πάγου, αλατιού και χλωριούχου αμμωνίου). Το σημείο τήξεως του νερού είναι στους 32 °F και το σημείο βρασμού στους 212 °F. Οι κλίμακες Fahrenheit και Celsius διαφέρουν κατά -40 βαθμούς. Σε αυτή τη κλίμακα ακόμα και σε κρύους χειμώνες, συνήθως οι θερμοκρασίες δεν πέφτουν σε αρνητικές τιμές.\nΜε τον εφευρέτη να είναι μέλος της βασιλικής κοινωνίας στο Λονδίνο και με υψηλή φήμη, η κλίμακα Fahrenheit γνώρισε μεγάλη δημοτικότητα σε πολλές αγγλόφωνες χώρες, στις περισσότερες από αυτές αντικαταστάθηκε από την κλίμακα Celsius κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής του μετρικού συστήματος, από τα μέσα έως τα τέλη του 20ου αιώνα." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +614,7 @@ "hPa." msgstr "Το πασκάλ πήρε το όνομά του από το μαθηματικό, φυσικό και φιλόσοφο Blaise Pascal, είναι μια συμπληρωματική μονάδα μέτρησης στο διεθνές σύστημα των μονάδων και είναι το μέτρο της δύναμης ανά μονάδα επιφάνειας, ορίζεται ως ένα newton ανά τετραγωνικό μέτρο. Μία τυπική ατμόσφαιρα (atm) είναι 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +623,7 @@ " of gravity." msgstr "Οι ίντσες στήλης υδραργύρου χρησιμοποιούνται ευρέως για την έκφραση της βαρομετρικής πίεσης στις αναφορές καιρού, στην ψύξη και στην αεροπορία στις Ηνωμένες Πολιτείες, αλλά σπάνια οπουδήποτε αλλού. Ορίζεται ως η πίεση που ασκείται σε 1 ίντσα κυκλικής στήλης υδραργύρου και ύψους 1 ίντσας στους 32 °F ( 0 °C) στη κανονική επιτάχυνση της βαρύτητας." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,7 +633,7 @@ "Colonies." msgstr "Η δύναμη ανά τετραγωνική ίντσα είναι μονάδα πίεσης βασισμένη στο σύστημα μονάδων avoirdupois (ένα σύστημα βαρών βασισμένο στο 1 λίβρα 16 ουγκιές) και ορίζεται ως η πίεση που ασκείται από μια λίβρα σε μια τετραγωνική ίντσα.\nΧρησιμοποιείται κυρίως στις Ηνωμένες Πολιτείες αλλά και σε μεγάλο βαθμό στη καθημερινότητα στο Καναδά, στο Ηνωμένο Βασίλειο και ίσως σε κάποιες πρώην Βρετανικές αποικίες." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +642,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Η μονάδα μέτρησης torr πήρε το όνομά της από τον φυσικό και μαθηματικό Evangelista Torricelli που ανακάλυψε την αρχή του βαρομέτρου και έκανε επίδειξη του πρώτου υδραργυρικού βαρομέτρου στο ευρύ κοινό το 1644. Η πίεση 1 torr είναι περίπου ίση με το ένα χιλιοστό της στήλης υδραργύρου, και μια ατμόσφαιρα (atm) είναι ίση με 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Η ταχύτητα του ανέμου στα μέσα ενημέρωσης δίδεται συνήθως σε km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Τα μίλια ανά ώρα είναι μονάδα ταχύτητας στο Βρετανικό σύστημα των μονάδων, εκφράζει τον αριθμό των διανυθέντων μιλίων σε μια ώρα." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Το μέτρο ανά δευτερόλεπτο είναι η τυπική μονάδα που χρησιμοποιούν οι μετεωρολόγοι, για να υποδηλώσουν την ταχύτητα του ανέμου." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Το πόδι ανά δευτερόλεπτο (feet per second) στο Βρετανικό σύστημα των μονάδων, είναι το αντίστοιχο του μέτρου ανά δευτερόλεπτο στο διεθνές σύστημα των μονάδων." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +672,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Ο κόμβος είναι μονάδα μέτρησης της ταχύτητας ίση με ένα ναυτικό μίλι (1,852 km) την ώρα ή περίπου 1,151 mph. Διεθνώς χρησιμοποιείται στη μετεωρολογία, στη ναυτιλία και στην αεροναυτιλία.\nΣκάφος που ταξιδεύει κατά μήκος ενός μεσημβρινού με 1 κόμβο, ταξιδεύει ένα λεπτό του γεωγραφικού πλάτους σε μια ώρα." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 χιλιοστό είναι το ένα χιλιοστό του μέτρου - η θεμελιώδης μονάδα μήκους στο Διεθνές Σύστημα Μονάδων - , ή περίπου 0,04 ίντσες." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +687,7 @@ "millimeters." msgstr "Η αγγλική λέξη inch προέρχεται από το λατινικό uncia που σημαίνει ένα-από δώδεκα τμήματα (εδώ το ένα δωδέκατο του ποδιού). Στο παρελθόν υπήρχαν πολλά διαφορετικά μεγέθη μέτρησης της ίντσας, σήμερα αποδεχόμαστε διεθνώς την τιμή της ίση με 25,4 χιλιοστόμετρα." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +696,7 @@ "of measurement)." msgstr "Το μέτρο είναι η θεμελιώδης μονάδα μέτρησης του μήκους στο διεθνές σύστημα των μονάδων. Αρχικά αποσκοπούσε να είναι το ένα δεκάκις εκατομμυριοστό της απόστασης από τον ισημερινό της γης ως το βόρειο πόλο, σε επίπεδο θάλασσας. Αυτό κατά καιρούς άλλαζε, ακολουθώντας την βελτίωση της γνώσης στην Μετρολογία (επιστήμη της μέτρησης)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +708,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -786,7 +719,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Χρησιμοποιείται στη Βόρειο Αμερική. Για τις χαμηλές θερμοκρασίες θα αναφέρεται ο παράγοντας wind chill και για τις υψηλότερες ο δείκτης θερμότητας. Το βράδυ θα αντικαθίσταται ο δείκτης θερμότητας από τον δείκτη καλοκαιριού Simmer. Για τον παράγοντα wind chill, οι ταχύτητες του ανέμου πρέπει να είναι πάνω από 3,0 mph (4,828 km/h) και η θερμοκρασία του αέρα κάτω από 50,0 °F (10,0 °C). Για τον δείκτη θερμότητας, η θερμοκρασία του αέρα πρέπει να είναι επάνω από 80 °F (26,7 °C) - το βράδυ επάνω από 71,6 °F (22 °C) - και η σχετική υγρασία τουλάχιστον 40%. Αν αυτές οι συνθήκες δεν πληρούνται, θα εμφανίζεται η θερμοκρασία του αέρα." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +731,7 @@ " be shown." msgstr "Από τον Καναδά, ο ομόλογος του Αμερικάνικου δείκτη windchill-θερμότητας. Με τον παράγοντα wind chill σχεδόν παρόμοιο με το προηγούμενο μοντέλο, οι ταχύτητες του ανέμου πρέπει να είναι επάνω από 2,0 km/h (1,24 mph) και η θερμοκρασία του αέρα κάτω η ίση με 0 °C (32 °F). Και αντί για τον δείκτη θερμότητας θα χρησιμοποιείται ο δείκτης υγρασίας. Για τον δείκτη υγρασίας, η θερμοκρασία του αέρα πρέπει να είναι τουλάχιστον 20,0 °C (68 °F) και το σημείο δρόσου μεγαλύτερο από 0 °C (32 °F). Αν αυτές οι συνθήκες δεν πληρούνται, θα εμφανίζεται η θερμοκρασία του αέρα." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +742,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Το μοντέλο αυτό χρησιμοποιείται από την υπηρεσία μετεωρολογίας της Αυστραλίας και είναι ειδικά προσαρμοσμένο για το κλίμα αυτής της ηπείρου. Πιθανώς να χρησιμοποιείται στη κεντρική Ευρώπη και κάπου αλλού σε άλλες ηπείρους. Στις Ηνωμένες Πολιτείες ή τον Καναδά, ποτέ δεν ήταν τόσο δημοφιλής όσο ο παράγοντας wind chill αν και με παρόμοιες τιμές. Γι' αυτό η πληροφόρηση για τη χρήση του σπανίζει ή δεν είναι σίγουρη. Εξαρτάται από τη θερμοκρασία, τη ταχύτητα και την υγρασία του αέρα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για τις χαμηλές όσο και για τις υψηλές θερμοκρασίες." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +750,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Βελτιώσεις από τον Robert G. Quayle και τον Robert G. Steadman το 1998 σε προηγούμενα πειράματα/εξελίξεις του Steadman. Το μοντέλο αυτό εξαρτάται μόνο από τη ταχύτητα και τη θερμοκρασία του ανέμου και όχι από τη σχετική υγρασία, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θερμική καταπόνηση αλλά και για τη καταπόνηση του ψύχους." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Επιλογή θέματος εικονιδίων." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +766,19 @@ "License: %s" msgstr "Κατάλογος: %s\n\nΣυγγραφέας: %s\n\nΠεριγραφή: %s\n\nΆδεια: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Εμφάνιση σαν ημερολόγιο, με τις ημέρες σε στήλες και τα τμήματα της ημέρας (πρωί, μεσημέρι, απόγευμα, βράδυ) σε γραμμές." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Εμφανίζει τις προβλέψεις σε έναν πίνακα με τις ώρες της ημέρας (πρωί, μεσημέρι, απόγευμα, βράδυ) σε στήλες και τις ημέρες σε γραμμές." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +788,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Η υπηρεσία Met.no προσφέρει δεδομένα πρόγνωσης για %d ημέρες. Επιλέξτε τον αριθμό των ημερών που θα εμφανίζονται στο παράθυρο πρόγνωσης. Σε αργούς υπολογιστές και για να προληφθούν τυχόν καθυστερήσεις όταν ανοίγετε το παράθυρο της πρόγνωσης, συνιστάται μικρός αριθμός ημερών. Σημειώστε επίσης ότι, οι προβλέψεις για περισσότερο από 3 ημέρες δεν είναι συνήθως αξιόπιστες!-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." -msgstr "Επιλέξτε τιμή για να προστεθεί στο τέλος της λίστας. Οι τιμές μπορεί να προστεθούν περισσότερο από μια φορά." +msgstr "Επιλογή τιμής για να προστεθεί στο τέλος της λίστας. Οι τιμές μπορεί να προστεθούν περισσότερο από μια φορά." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Η θερμοκρασία του αέρα κάποιες φορές ονομάζεται και ξηρή θερμοκρασία. Μετράται με θερμόμετρο, που εκτίθεται ελεύθερο στον αέρα και προστατεύεται από ακτινοβολία και υγρασία." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +817,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Το βάρος του αέρα που κάνει την ατμόσφαιρα να ασκεί πίεση στην επιφάνεια της γης, γνωστή σαν ατμοσφαιρική πίεση. Για την ευκολότερη σύγκριση της τιμής με άλλες σε τοποθεσίες με διαφορετικά υψόμετρα, η ατμοσφαιρική πίεση αναπροσαρμόζεται με την ίσης αξίας πίεση στο επίπεδο της θάλασσας που ονομάζεται βαρομετρική πίεση. Γενικότερα, η αύξηση της βαρομετρικής πίεσης δείχνει βελτίωση του καιρού ενώ η πτώση της σημαίνει επιδείνωση." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +825,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Σήμερα η ταχύτητα του ανέμου μετράται με την χρήση ανεμόμετρου (στα Ελληνικά anemos, σημαίνει άνεμος) σε ύψος 10μ (33 ft). Τα ανεμόμετρα συνήθως μετράνε είτε την ταχύτητα του αέρα ή την πίεση, θα παρέχουν και τις δυο τιμές επειδή είναι στενά συνδεδεμένες αλλά και μπορεί να εξαχθούν η μία από την άλλη." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Εφευρέθηκε από τον Sir Francis Beaufort το 1805, αυτή η εμπειρική κλίμακα της ταχύτητας του ανέμου είναι βασισμένη σε παρατηρήσεις του ανθρώπου σε ειδικές χερσαίες ή θαλάσσιες συνθήκες και υποδηλώνει αυτές τις συνθήκες με αριθμούς από το 0 ( ηρεμία ) έως 12 ( τυφώνας )." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Μας δίνει τη διεύθυνση του ορίζοντα από την οποία έρχεται ο άνεμος (Βόρειος, Ανατολικός, Νότιος, Δυτικός)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Μας δίνει τη διεύθυνση από την οποία έρχεται ο άνεμος, σε μοίρες αζιμούθου (Βόρεια = 0°, Ανατολικά = 90°, Νότια = 180° και Δυτικά = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +853,21 @@ "pressure." msgstr "Η υγρασία ορίζει τη ποσότητα των υδρατμών στον αέρα και αυξάνει τη πιθανότητα βροχόπτωσης, ομίχλης και δροσιάς. Ενώ η απόλυτη υγρασία είναι το περιεχόμενο του νερού στον αέρα, η σχετική υγρασία δίνει την εκατοστιαία (%) αναλογία της απόλυτης υγρασίας σχετικά με τη μέγιστη θερμοκρασία και τη πίεση του αέρα." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Είναι η θερμοκρασία στην οποία ο αέρας πρέπει να ψυχθεί για να φτάσει στο 100% της σχετικής υγρασίας χωρίς αλλαγή στη περιεκτικότητα του σε νερό. Φτάνοντας στο σημείο δρόσου σταματά η διαδικασία ψύξης του αέρα, καθώς εμφανίζεται συμπύκνωση που απελευθερώνει θερμότητα. Το υψηλό σημείο δρόσου αυξάνει τη πιθανότητα βροχής και ισχυρών καταιγίδων. Το σημείο δρόσου επιτρέπει την πρόγνωση δροσιάς, πάγου, ομίχλης καθώς και της ελάχιστης νυχτερινής θερμοκρασίας και έχει επίδραση στα βιωματικά επίπεδα άνεσης.\n\nΣημείωση: Αυτή είναι μια υπολογιζόμενη τιμή που δεν παρέχεται από το met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Γνωστή επίσης και σαν θερμοκρασία αίσθησης, αποτελεσματική θερμοκρασία ή όπως αλλιώς καθορίζεται από κάποιους σταθμούς καιρού ότι δίδει την αίσθηση. Η αίσθηση της θερμοκρασίας από τον άνθρωπο δεν οφείλεται μόνο στη θερμοκρασία του αέρα, αλλά επηρεάζεται από την ροή της θερμότητας, τη φυσική δραστηριότητα και τη κατάσταση του ατόμου. Αν και είναι μια πολύ υποκειμενική τιμή, η θερμοκρασία αυτή μπορεί να φανεί χρήσιμη στη προειδοποίηση ακραίων καταστάσεων (κρύου, θερμότητας).\n\nΣημείωση: Αυτή είναι μια υπολογιζόμενη τιμή που δεν παρέχεται από το met.no. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον κατάλληλο δείκτη-μοντέλο για τη τοποθεσία σας καθώς και τη προσωπική σας επιλογή στη σελίδα με τις μονάδες μέτρησης." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +876,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Δίνει το επίπεδο της κατώτερης νέφωσης σε ποσοστό. Σύμφωνα με το καθορισμό από τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό (WMO), το επίπεδο της κατώτερης νέφωσης βρίσκεται σε υψόμετρα κάτω από τα 4.000 m (13.000 ft), στον ισημερινό κάτω από τα 5.000 m (16.000 ft), αν και συχνά βρίσκονται κάτω από τα 2.000 m (6.500 ft). Όταν η θερμοκρασία είναι αρκετά χαμηλή, τα νέφη αποτελούνται κυρίως από σταγόνες νερού ή από μικρά κομματάκια πάγου και χιονιού." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +885,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Δίνει το επίπεδο της μεσαίας νέφωσης σε ποσοστό. Σύμφωνα με το καθορισμό από τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό (WMO), το επίπεδο της μεσαίας νέφωσης σχηματίζεται στα ύψη μεταξύ 4.000-8.000 m (13.000-26.000 ft), στον ισημερινό μεταξύ 5.000-10.000 m (16.000-33.000 ft). Όπως και στη κατώτερη νέφωση, τα νέφη αποτελούνται κυρίως από σταγόνες νερού, όταν όμως η θερμοκρασία κατέβει αρκετά τότε μικρά κομματάκια πάγου αντικαθιστούν τις σταγόνες." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +895,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Δίνει το επίπεδο της υψηλής νέφωσης σε ποσοστό. Σύμφωνα με το καθορισμό από τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό (WMO), η ανώτερη νέφωση βρίσκεται σε υψόμετρο από 8.000 ως 15.000 m (26.000 ως 49.000 ft), στον ισημερινό από 10.000 m ως 18.000 m (33.000-59.000 ft). Όταν η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή, τα νέφη αποτελούνται κυρίως από πολύ λεπτούς παγοκρυστάλλους. Και ενώ η τυπική εμφάνιση τους είναι λεπτή και λευκή, όταν ο Ήλιος είναι χαμηλά στον ορίζοντα, μπορεί να εμφανίζονται με μια υπέροχη ποικιλία χρωμάτων." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +906,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Η συννεφιά ή η κάλυψη των νεφών σε μια δεδομένη τοποθεσία, καθορίζει το κλάσμα της σκίασης του ουρανού από τα σύννεφα. Τα σύννεφα είναι φορείς βροχόπτωσης και ταυτόχρονα ρυθμιστές της ποσότητας της ηλιακής ακτινοβολίας που φτάνει στην επιφάνεια της γης. Ενώ κατά τη διάρκεια της ημέρας ελαττώνουν τη θερμοκρασία, το βράδυ έχουν το αντίθετο αποτέλεσμα, καθώς οι υδρατμοί εμποδίζουν να διαφύγει στο διάστημα η ακτινοβολία μεγάλου μήκους κύματος. Πέρα από αυτό, τα σύννεφα αντανακλούν φως στο διάστημα και συνεισφέρουν έτσι στην διατήρηση της ψύξης του πλανήτη." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +916,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Η ομίχλη είναι ένας τύπος πολύ χαμηλής συννεφιάς. Συχνά η υγρασία σε αυτή δημιουργείται τοπικά από μια κοντινή λίμνη, ποταμό, ωκεανό ή από την απλή υγρασία του εδάφους, όταν η διαφορά μεταξύ της θερμοκρασίας και του σημείου δρόσου είναι χαμηλότερη από 2.5 °C (4 °F) και συνήθως με σχετική υγρασία 100%. Συνήθως η ομίχλη παράγει ελαφρά βροχόπτωση, με τη μορφή μικρών σταγόνων βροχής (ψεκάδες) ή πολύ ελαφράς χιονόπτωσης και ελαττώνει την ορατότητα σε λιγότερο από 1 km (5/8 του μιλίου)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +933,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Είναι η ποσότητα της βροχής, του ψιλόβροχου, του χιονόνερου, του χαλαζιού, των νιφάδων του χιονιού και του χιονιού σε μπάλες, καθώς και άλλων τύπων νερού που πέφτουν από τον ουρανό, σε μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο.\n\nΟι τιμές που δίνει το met.no είναι αυτές της βροχόπτωσης σε υγρή μορφή - με άλλα λόγια: της βροχής -. Εάν αναμένεται χιόνι (αλλά όχι χιονόνερο), τότε η ποσότητα του χιονιού θα υπολογιστεί, πολλαπλασιάζοντας την αναφερόμενη τιμή με την αναλογία, που εξαρτάται από τη θερμοκρασία του αέρα:\n\n Θ < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < Θ < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < Θ < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < Θ < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < Θ => 1:3\n\nΠαράδειγμα: Αν η θερμοκρασία είναι -5 °C (12 °F), τότε η πυκνότητα του χιονιού θα είναι χαμηλή και θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό η αναλογία 1:10. Υποθέτοντας ότι η αναφερόμενη τιμή είναι 5 mm, τότε η υπολογιζόμενη ποσότητα του χιονιού είναι 50 mm.\n\nΣημείωση: Σε αυτό τον υπολογισμό αν και η θερμοκρασία του αέρα είναι ένας σημαντικός παράγοντας, υπάρχουν και άλλοι επιδρώντες παράγοντες που δεν γνωρίζει το πρόσθετο, όπως ο τύπος του χιονιού και η θερμοκρασία του εδάφους. Για αυτό οι προηγούμενοι κανόνες οδηγούν σε πρόχειρες εκτιμήσεις και δεν αντιπροσωπεύουν τη πραγματική ποσότητα του χιονιού." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "_Εμφανιζόμενες ετικέτες" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Βόρειοι" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "Β" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Βόρειο-Ανατολικοί" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Ανατολικοί" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "Α" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Νότιο-Ανατολικοί" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Νότιοι" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "Ν" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Νότιο-Δυτικοί" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Δυτικοί" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Δ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Βόρειο-Δυτικοί" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Κανένα θέμα εικονιδίων!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Αναζήτηση τοποθεσίας" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +msgstr "Άκυρο" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Εισάγετε το όνομα της πόλης ή τη διεύθυνση" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Ανώνυμη τοποθεσία" @@ -1186,45 +1115,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Σφάλμα λήψης εικόνας λογότυπου met.no στο %s, με αιτία: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Συντεταγμένες\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Υψόμετρο" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Γεωγραφικό πλάτος" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Γεωγραφικό μήκος" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nΛήψεις\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1154,7 @@ "\n" msgstr "\tΔεδομένα καιρού:\n\tΤελευταία:\t%s\n\tΕπόμενη:\t%s\n\tΠρόσφατες αποτυχημένες προσπάθειες: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1165,7 @@ "\n" msgstr "\tΤο Locationforecast API του Met.no δηλώνει ότι, η έκδοση\n\tτης υπηρεσίας έχει ξεπεραστεί και το πρόσθετο χρειάζεται\n\tνεώτερη έκδοση, διαφορετικά θα σταματήσει να λειτουργεί\n\tμέσα στους επόμενους μήνες.\n\tΠαρακαλώ αναφέρετε το σφάλμα στο https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tαν κανείς μέχρι τώρα δεν έχει κάνει.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1174,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tΑστρονομικά δεδομένα:\n\tΤελευταία:\t%s\n\tΕπόμενη:\t%s\n\tΠρόσφατες αποτυχημένες προσπάθειες: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1186,20 @@ msgstr "\n\tΤο sunrise API του Met.no δηλώνει ότι, η έκδοση της υπηρεσίας έχει\n\tξεπεραστεί και το πρόσθετο χρειάζεται νεώτερη έκδοση, διαφορετικά\n\tθα σταματήσει να λειτουργεί μέσα στους επόμενους μήνες.\n\tΠαρακαλώ αναφέρετε το σφάλμα στο https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tαν κανείς μέχρι τώρα δεν έχει κάνει.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nΔιάρκεια υπολογισμών\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tΘερμοκρασίες, άνεμος, ατμόσφαιρα και δεδομένα συννεφιάς υπολογίστηκαν\n\tστις:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1210,195 @@ msgstr "\n\tΗ βροχόπτωση και τα σύμβολα του καιρού υπολογίστηκαν\n\tγια τη παρακάτω χρονική διάρκεια:\n\tΑπό:\t%s\n\tΈως:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nΑστρονομικά Δεδομένα\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tΑνατολή Ηλίου:\tΟ Ήλιος δεν ανατέλλει σήμερα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tΔύση Ηλίου:\t\tΟ Ήλιος δεν δύει σήμερα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tΑνατολή Ηλίου:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tΔύση Ηλίου:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tΦάση Σελήνης:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tΦάση Σελήνης:\tΆγνωστη\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tΑνατολή Σελήνης: H Σελήνη δεν ανατέλλει σήμερα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tΔύση Σελήνης:\tΗ Σελήνη δεν δύει σήμερα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tΑνατολή Σελήνης: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tΔύση Σελήνης:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tΔεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα και θα χρησιμοποιηθούν λογικές προκαθορισμένες τιμές για το βράδυ και την ημέρα.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nΘερμοκρασίες\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Θερμοκρασία" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Σημείο δρόσου" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Αισθητή θερμοκρασία" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nΆνεμος\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tΤαχύτητα: %s %s (%s Μποφόρ)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tΔιεύθυνση: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nΒροχόπτωση\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Ποσότητα βροχόπτωσης" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nΑτμόσφαιρα\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Βαρομετρική πίεση" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Σχετική υγρασία" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nΣύννεφα\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Ομίχλη" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Κατώτερη νέφωση" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Μεσαία νέφωση" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Ανώτερη νέφωση" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Συννεφιά" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nΜνεία\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tΟι εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες έχουν ληφθεί από\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tΤα δεδομένα υψομέτρου και της ζώνης ώρας παρέχονται από\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tΚαιρός και αστρονομικά δεδομένα από\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Νορβηγικό Μετεωρολογικό Ινστιτούτο" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" @@ -1489,225 +1406,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Διάρκεια υπολογισμών\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Έναρξη υπολογισμού: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Λήξη υπολογισμού: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" -msgstr "Υπολογισμός στις: %s\n\n" +msgstr "Υπολογισμός στις: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Θερμοκρασίες\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Σημείο δρόσου: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Αισθητή θερμοκρασία: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Ατμόσφαιρα\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Βαρομετρική πίεση: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Σχετική υγρασία: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Βροχόπτωση\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Ποσότητα: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Σύννεφα\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Ομίχλη: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Κατώτερη νέφωση: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Μεσαία νέφωση: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Ανώτερη νέφωση: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Συννεφιά: %s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Ανατολή Ηλίου: Ο Ήλιος δεν ανατέλλει αυτή τη μέρα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Δύση Ηλίου: Ο Ήλιος δεν δύει αυτή τη μέρα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Ανατολή Ηλίου:%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Δύση Ηλίου: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Φάση Σελήνης: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Φάση Σελήνης: Άγνωστη\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Ανατολή Σελήνης: Η Σελήνη δεν ανατέλλει αυτή τη μέρα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Δύση Σελήνης: Η Σελήνη δεν δύει αυτή τη μέρα.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Ανατολή Σελήνης:%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Δύση Σελήνης: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Πρωί" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Απόγευμα" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Βράδυ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Νύχτα" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Δελτίο καιρού" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τοποθεσία." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη τοποθεσία στις ρυθμίσεις του πρόσθετου." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Προς το παρόν δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις πρόσθετου..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Πρόβλεψη" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Λεπτομέρειες" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Νέα σελήνη" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Αύξων μηνίσκος" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Πρώτο τέταρτο" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Αύξων αμφίκυρτος" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Πανσέληνος" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Φθίνων αμφίκυρτος" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Τελευταίο τέταρτο" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Φθίνων μηνίσκος" @@ -1728,26 +1649,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Ηλιόλουστος" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Αίθριος" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Ελαφρά νεφελώδης" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Εν μέρει νεφελώδης" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Νεφελώδης" @@ -1758,8 +1676,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Βροχή κατά περιόδους" @@ -1768,22 +1685,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Βροντές κατά περιόδους" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Χιονόνερο κατά περιόδους" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Χιονοπτώσεις κατά περιόδους" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Ασθενής βροχή" @@ -1792,20 +1708,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Βροχή" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Βροχή με βροντές" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Χιονόνερο" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Χιόνι" @@ -1817,23 +1733,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Χιόνι με βροντές" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Χιονόνερο κατά περιόδους με βροντές" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Χιονοπτώσεις κατά περιόδους με βροντές" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Ελαφρά βροχή με βροντές" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Χιονόνερο με βροντές" diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en@boldquot.header xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en@boldquot.header --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en@boldquot.header 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en@boldquot.header 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# +# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in +# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. +# diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en@quot.header xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en@quot.header --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en@quot.header 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en@quot.header 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en_AU.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_AU.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en_AU.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_AU.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en_AU.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_AU.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,72 +1,61 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# John Humphrys , 2018 +# John Humphrys , 2018 # Michael Findlay , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/en_AU/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: John Humphrys , 2018\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Weather Update" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Show current weather conditions" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Location _name:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitud_e:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitude:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_de:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Timezone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Please change location name to your liking and correct alltitude and timezone if they are not auto-detected correctly." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -75,18 +64,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and timezone manually too." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -95,237 +85,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n\nThe plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n\nAltitude is given in metres above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "feet" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\nLeave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Change the name for the location to your liking. It is used for display and does not affect the location parameters in any way." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Change..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Search for a new location and auto-detect its parameters." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Please change location name to your liking and correct alltitude and timezone if they are not auto-detected correctly." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Location" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperature:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Barometric _pressure:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Wind speed:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Prec_ipitations:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Apparent te_mperature:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascals (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Inches of mercury (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pound-force per square inch (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometres per hour (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miles per hour (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metres per second (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Feet per second (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knots (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimetres (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Inches (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metres (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Feet (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Windchill/Heat index" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Units" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Information about how to create or use icon themes can be found in the README file. New icon themes will be detected everytime you open this config dialogue." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Icon theme:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if necessary." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Use only a single _panel row" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon in deskbar mode." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Tooltip style:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, some are clearer but provide less data on a glance." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Forecast layout:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Days in columns" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Days in rows" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Number of forecast days:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Round values" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Appearance" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Show scroll_box" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Li_nes:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Font and colour:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another colour, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text colour." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate button to remove it or move it up and down in the list." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Move the selected value up in the list of labels to display." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Move the selected value down in the list of labels to display." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -334,264 +316,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperature (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Barometric pressure (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Wind speed (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Wind speed - Beaufort scale (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Wind direction (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Wind direction in degrees (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Humidity (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Dew point (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Apparent temperature (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Low clouds (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Middle clouds (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "High clouds (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Cloudiness (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Fog (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitation (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate button to remove it or move it up and down in the list." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "A_dd" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Add the selected value to the labels that should be displayed in the scrollbox." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Select a value in the list of labels to display and click this button to remove it." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Move do_wn" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Move the selected value down in the list of labels to display." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Move u_p" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Move the selected value up in the list of labels to display." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Li_nes:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animate _transitions between labels" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Select _font" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click on the button to unset the font and use your theme's default." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another colour, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text colour." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Scrollbox" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "No Data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Error parsing astronomical data!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Error parsing weather data!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "getting %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Error writing cache file %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Unable to open the following url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Short-term forecast data unavailable." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "The sun never sets today." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "The sun never rises today." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "The sun rises at %s and sets at %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -610,7 +551,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -625,54 +566,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nfrom %s to %s, with %s of precipitation\n\nTemperature: %s\t\t(values at %s)\nWind: %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\nPressure: %s Humidity: %s\nFog: %s Cloudiness: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Cannot update weather data" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Re_fresh" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Show weather conditions and forecasts" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Unset" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Detecting..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metres" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\nIn meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\nWith its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -680,7 +613,7 @@ "hPa." msgstr "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined as one newton per square metre. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -689,7 +622,7 @@ " of gravity." msgstr "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration of gravity." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -699,7 +632,7 @@ "Colonies." msgstr "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units (a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one square inch. It is used in the United States and to varying degrees in everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British Colonies." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -708,29 +641,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure of 1 torr is approximately equal to one millimetre of mercury, and one standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute miles covered in one hour." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metre per second is the unit typically used by meteorologists to denote wind speeds." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the counterpart to the metre per second in the International System of Units." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -738,13 +671,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimetre is one thousandth of a metre - the fundamental unit of length in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -753,7 +686,7 @@ "millimeters." msgstr "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there have been many different standards of the inch with varying sizes of measure, but the current internationally accepted value is exactly 25.4 millimetres." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -762,7 +695,7 @@ "of measurement)." msgstr "The metre is the fundamental unit of length in the International System of Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science of measurement)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -774,7 +707,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -785,7 +718,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph (4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C) at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not met, the air temperature will be shown." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -797,7 +730,7 @@ " be shown." msgstr "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill being similar to the previous model but with slightly different constraints. Instead of the heat index humidex will be used. For wind chill to become effective, wind speeds need to be above 2.0 km/h (1.24 mph) and air temperature below or equal to 0 °C (32 °F). For humidex, air temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will be shown." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -808,7 +741,7 @@ "temperatures alike." msgstr "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe and parts of other continents too, but then windchill and similar values had never gained that much popularity there as in the US or Canada, so information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher temperatures alike." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -816,11 +749,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for both heat and cold stress." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Choose an icon theme." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -832,19 +765,19 @@ "License: %s" msgstr "Directory: %s\n\nAuthor: %s\n\nDescription: %s\n\nLicence: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in rows." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in columns and the days in rows." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -854,25 +787,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how many days will be shown in the forecast tab in the summary window. On slower computers, a lower number might help against lags when opening the window. Note however that usually forecasts for more than three days in the future are unreliable at best ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Select font" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than once." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation and moisture." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -883,7 +816,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it easier to compare the value to other values for locations with different altitudes, atmospheric pressure is adjusted to the equivalent sea-level pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures generally indicate an improvement in weather conditions, while falling pressures mean deterioration." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -891,26 +824,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values as they are closely related to and can be deduced from each other." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed is based on people's observations of specific land or sea conditions, denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is coming from." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -919,21 +852,21 @@ "pressure." msgstr "Humidity is defined as the amount of water vapour in the air and increases the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is the water content of air, relative humidity gives (in %) the current absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and pressure." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n\nNote: This is a calculated value not provided by met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n\nNote: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -942,7 +875,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice particles and snow, when temperatures are cold enough." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -951,7 +884,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-level cousins, they are principally composed of water droplets. When temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -961,7 +894,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m (26,000 to 49,000 ft), or 10,000 m-18,000 m (33,000-59,000 ft) at the equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnificent array of colours when the sun is low on the horizon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -972,7 +905,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they have the opposite effect, as water vapour prevents long-wave radiation from escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in that way contribute to the cooling of the planet." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -982,7 +915,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist ground, that forms when the difference between temperature and dew point is below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly produces precipitation in the form of drizzle or very light snow and reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -999,176 +932,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n\nThe values reported by met.no are those of precipitation in the liquid state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not sleet), then the amount of snow will be guessed by multiplying the original value by a ratio dependent on the air temperature:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nExample: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n\nNote: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Labels to d_isplay" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "North" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "North-East" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "East" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "South-East" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "South" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "South-West" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "West" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "North-West" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "No icon theme!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Results" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Searching..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Search location" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Enter a city name or address" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Search" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Unnamed place" @@ -1185,45 +1114,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordinates\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nDownloads\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1233,7 +1153,7 @@ "\n" msgstr "\tWeather data:\n\tLast:\t%s\n\tNext:\t%s\n\tCurrent failed attempts: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1244,7 +1164,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1253,7 +1173,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomical data:\n\tLast:\t%s\n\tNext:\t%s\n\tCurrent failed attempts: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1265,20 +1185,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTimes Used for Calculations\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n\tfor:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,198 +1209,195 @@ msgstr "\n\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n\tusing the following time interval:\n\tStart:\t%s\n\tEnd:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomical Data\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSunrise:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSunset:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMoon phase:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMoon phase:\tUnknown\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMoonrise:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMoonset:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperature" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Dew point" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Apparent temperature" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nWind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDirection: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitation\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Precipitation amount" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosphere\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Barometric pressure" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relative humidity" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nClouds\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Low clouds" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Middle clouds" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "High clouds" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Cloudiness" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCredits\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEncyclopedic information partly taken from\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tElevation and timezone data provided by\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tWeather and astronomical data from\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "The Norwegian Meteorological Institute" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Today" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" @@ -1488,225 +1405,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Times used for calculations\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Interval start: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Interval end: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data calculated for: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Dew point: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Apparent temperature: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosphere\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometric pressure: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relative humidity: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitation\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Amount: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Clouds\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Fog: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Low clouds: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Middle clouds: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "High clouds: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Cloudiness: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Sunrise: The sun never rises this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Sunset: The sun never sets this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Sunrise: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Sunset: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Moon phase: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Moon phase: Unknown\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Moonrise: The moon never rises this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Moonset: The moon never sets this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Moonrise: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Moonset: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Morning" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Afternoon" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Evening" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Night" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Weather Report" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Close" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Please set a location in the plugin settings." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Currently no data available." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Forecast" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Details" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "New moon" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Waxing crescent" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "First quarter" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Waxing gibbous" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Full moon" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Waning gibbous" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Third quarter" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Waning crescent" @@ -1727,26 +1648,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sunny" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lightly cloudy" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Partly cloudy" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Cloudy" @@ -1757,8 +1675,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" @@ -1767,22 +1684,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Thunder showers" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Sleet showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" @@ -1791,20 +1707,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Rain with thunder" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Sleet" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Snow" @@ -1816,23 +1732,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Thundersnow" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Sleet showers with thunder" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snow showers with thunder" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Light rain with thunder" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Sleet with thunder" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en_GB.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_GB.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en_GB.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_GB.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/en_GB.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/en_GB.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,71 +1,61 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: +# Andi Chandler , 2023 # Jeff Bailes , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/en_GB/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Weather Update" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Show current weather conditions" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Help" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Location _name:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitud_e:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitude:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_de:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Timezone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -74,18 +64,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and timezone manually too." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -94,237 +85,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n\nThe plug-in tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n\nAltitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "feet" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plug-in into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\nLeave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Change the name for the location to your liking. It is used for display and does not affect the location parameters in any way." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Change..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Search for a new location and auto-detect its parameters." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Please change the location name to your liking and correct altitude and timezone if they are not auto-detected correctly." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Location" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperature:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Barometric _pressure:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Wind speed:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Prec_ipitations:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Apparent te_mperature:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascals (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Inches of mercury (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pound-force per square inch (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometres per hour (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miles per hour (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metres per second (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Feet per second (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knots (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimetres (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Inches (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metres (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Feet (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Windchill/Heat index" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Units" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Information about how to create or use icon themes can be found in the README file. New icon themes will be detected everytime you open this config dialogue." +msgstr "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Information about how to create or use icon themes can be found in the README file. New icon themes will be detected every time you open this config dialogue." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Icon theme:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if necessary." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Use only a single _panel row" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon in deskbar mode." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Tooltip style:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, some are clearer but provide less data on a glance." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Forecast layout:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Days in columns" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Days in rows" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Number of forecast days:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Round values" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Appearance" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Show scroll_box" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Li_nes:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Font and colour:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another colour, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text colour." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate button to remove it or move it up and down in the list." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Move the selected value up in the list of labels to display." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Move the selected value down in the list of labels to display." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -333,264 +316,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperature (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Barometric pressure (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Wind speed (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Wind speed - Beaufort scale (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Wind direction (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Wind direction in degrees (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Humidity (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Dew point (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Apparent temperature (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Low clouds (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Middle clouds (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "High clouds (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Cloudiness (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Fog (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitation (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate button to remove it or move it up and down in the list." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "A_dd" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Add the selected value to the labels that should be displayed in the scrollbox." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Select a value in the list of labels to display and click this button to remove it." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Move do_wn" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Move the selected value down in the list of labels to display." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Move u_p" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Move the selected value up in the list of labels to display." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Li_nes:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animate _transitions between labels" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Show scrollbox" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Select _font" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click on the button to unset the font and use your theme's default." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another colour, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text colour." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animate transitions between labels" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Scrollbox" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "No Data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Error parsing astronomical data!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Error parsing weather data!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "getting %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Error writing cache file %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Unable to open the following url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Short-term forecast data unavailable." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "The sun never sets today." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "The sun never rises today." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." -msgstr "" +msgstr "The Sun never rises and sets at %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." -msgstr "" +msgstr "The Sun rises at %s and never sets." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "The sun rises at %s and sets at %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -609,7 +551,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -624,54 +566,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nfrom %s to %s, with %s of precipitation\n\nTemperature: %s\t\t(values at %s)\nWind: %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\nPressure: %s Humidity: %s\nFog: %s Cloudiness: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Cannot update weather data" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "No default icon theme? This should not happen, plug-in will crash!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Re_fresh" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Show weather conditions and forecasts" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Unset" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Detecting..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metres" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\nIn meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\nWith its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -679,7 +613,7 @@ "hPa." msgstr "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined as one newton per square metre. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -688,7 +622,7 @@ " of gravity." msgstr "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration of gravity." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -698,7 +632,7 @@ "Colonies." msgstr "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units (a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one square inch. It is used in the United States and to varying degrees in everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British Colonies." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -707,29 +641,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure of 1 torr is approximately equal to one millimetre of mercury, and one standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute miles covered in one hour." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metre per second is the unit typically used by meteorologists to denote wind speeds." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the counterpart to the metre per second in the International System of Units." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -737,13 +671,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimetre is one thousandth of a metre - the fundamental unit of length in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -752,7 +686,7 @@ "millimeters." msgstr "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there have been many different standards of the inch with varying sizes of measure, but the current internationally accepted value is exactly 25.4 millimetres." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -761,7 +695,7 @@ "of measurement)." msgstr "The metre is the fundamental unit of length in the International System of Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science of measurement)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -773,7 +707,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -784,7 +718,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph (4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C) at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not met, the air temperature will be shown." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -796,7 +730,7 @@ " be shown." msgstr "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill being similar to the previous model but with slightly different constraints. Instead of the heat index humidex will be used. For wind chill to become effective, wind speeds need to be above 2.0 km/h (1.24 mph) and air temperature below or equal to 0 °C (32 °F). For humidex, air temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will be shown." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -807,7 +741,7 @@ "temperatures alike." msgstr "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe and parts of other continents too, but then windchill and similar values had never gained that much popularity there as in the US or Canada, so information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher temperatures alike." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -815,11 +749,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for both heat and cold stress." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Choose an icon theme." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -831,19 +765,19 @@ "License: %s" msgstr "Directory: %s\n\nAuthor: %s\n\nDescription: %s\n\nLicense: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in rows." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in columns and the days in rows." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -853,25 +787,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how many days will be shown in the forecast tab in the summary window. On slower computers, a lower number might help against lags when opening the window. Note however that usually forecasts for more than three days in the future are unreliable at best ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Select font" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than once." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation and moisture." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -882,7 +816,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it easier to compare the value to other values for locations with different altitudes, atmospheric pressure is adjusted to the equivalent sea-level pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures generally indicate an improvement in weather conditions, while falling pressures mean deterioration." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -890,26 +824,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values as they are closely related to and can be deduced from each other." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed is based on people's observations of specific land or sea conditions, denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is coming from." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -918,21 +852,21 @@ "pressure." msgstr "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is the water content of air, relative humidity gives (in %) the current absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and pressure." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n\nNote: This is a calculated value not provided by met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n\nNote: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -941,7 +875,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice particles and snow, when temperatures are cold enough." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -950,7 +884,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-level cousins, they are principally composed of water droplets. When temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -960,7 +894,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m (26,000 to 49,000 ft), or 10,000 m-18,000 m (33,000-59,000 ft) at the equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnificent array of colours when the sun is low on the horizon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -971,7 +905,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in that way contribute to the cooling of the planet." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -981,7 +915,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist ground, that forms when the difference between temperature and dew point is below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly produces precipitation in the form of drizzle or very light snow and reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -998,176 +932,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n\nThe values reported by met.no are those of precipitation in the liquid state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not sleet), then the amount of snow will be guessed by multiplying the original value by a ratio dependent on the air temperature:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nExample: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n\nNote: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plug-in doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Labels to d_isplay" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "North" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "North-East" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "East" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "South-East" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "South" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "South-West" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "West" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "North-West" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "No icon theme!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Results" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Searching..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Search location" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Enter a city name or address" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Search" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Unnamed place" @@ -1184,45 +1114,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordinates\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nDownloads\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1232,7 +1153,7 @@ "\n" msgstr "\tWeather data:\n\tLast:\t%s\n\tNext:\t%s\n\tCurrent failed attempts: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1241,9 +1162,9 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n\tadapted to use a newer version, or it will stop working within\n\ta few months.\n\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tif no one else has done so yet.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1252,7 +1173,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomical data:\n\tLast:\t%s\n\tNext:\t%s\n\tCurrent failed attempts: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1261,23 +1182,23 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n\tis deprecated, and the plugin needs to be adapted to use\n\ta newer version, or it will stop working within a few months.\n\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tif no one else has done so yet.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTimes Used for Calculations\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n\tfor:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1288,198 +1209,195 @@ msgstr "\n\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n\tusing the following time interval:\n\tStart:\t%s\n\tEnd:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomical Data\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSunrise:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSunset:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMoon phase:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMoon phase:\tUnknown\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMoonrise:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMoonset:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperature" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Dew point" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Apparent temperature" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nWind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDirection: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitation\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Precipitation amount" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosphere\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Barometric pressure" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relative humidity" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nClouds\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Low clouds" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Middle clouds" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "High clouds" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Cloudiness" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCredits\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEncyclopedic information partly taken from\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tElevation and timezone data provided by\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tWeather and astronomical data from\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "The Norwegian Meteorological Institute" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Today" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" @@ -1487,225 +1405,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Times used for calculations\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Interval start: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Interval end: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data calculated for: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Dew point: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Apparent temperature: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosphere\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometric pressure: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relative humidity: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitation\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Amount: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Clouds\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Fog: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Low clouds: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Middle clouds: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "High clouds: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Cloudiness: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Sunrise: The Sun never rises this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Sunset: The Sun never sets this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sunrise: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Sunset: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Moon phase: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" -msgstr "" +msgstr "Moon phase: Unknown\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Moonrise: The Moon never rises this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Moonset: The Moon never sets this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Moonrise: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" -msgstr "" +msgstr "Moonset: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Morning" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Afternoon" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Evening" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Night" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Weather Report" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Close" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "No location selected." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Please set a location in the plug-in settings." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Currently no data available." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Plugin settings..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Forecast" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Details" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "New moon" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Waxing crescent" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "First quarter" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Waxing gibbous" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Full moon" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Waning gibbous" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Third quarter" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Waning crescent" @@ -1726,26 +1648,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sunny" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lightly cloudy" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Partly cloudy" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Cloudy" @@ -1756,8 +1675,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" @@ -1766,22 +1684,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Thunder showers" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Sleet showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" @@ -1790,20 +1707,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Rain with thunder" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Sleet" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Snow" @@ -1815,23 +1732,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Thundersnow" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Sleet showers with thunder" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snow showers with thunder" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Light rain with thunder" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Sleet with thunder" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/es.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/es.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/es.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/es.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/es.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/es.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,344 +1,328 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2014-2015 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 -# Casper casper, 2019-2020 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2015 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Casper, 2019-2021 # César Enrique García , 2013 # César Enrique García , 2013 +# Cristian Othón Martínez Vera , 2024 # David Segura Monroy , 2013 # fe91c73fe2c9897af1fde209dc6558aa, 2013 # torto9 , 2015 # gabrieltandil , 2014 # gabrieltandil , 2014 -# Ignacio Poggi , 2020 +# Ignacio Poggi , 2020,2023 # Jaime Marquínez Ferrándiz, 2018 # mc , 2013-2014 -# prflr88 , 2013-2015 +# Pablo Lezaeta Reyes , 2013-2015 +# Toni Estévez , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Casper casper\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/es/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera , 2024\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Actualización del tiempo" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Muestra las condiciones meteorológicas actuales" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +msgstr "Ay_uda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Nombre de la ubicación:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" -msgstr "La_titud:" +msgstr "_Latitud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" -msgstr "Lon_gitud:" +msgstr "L_ongitud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" -msgstr "Altitu_d:" +msgstr "_Altitud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Huso horario:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Cambie el nombre de la ubicación como prefiera y corrija la altitud y el huso horario si no se han detectado correctamente." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." -msgstr "La latitud especifica la posición norte-sur de un punto en la superficie de la Tierra. Si se cambia este valor manualmente, se necesita proporcionar la altitud y el huso horario también manualmente." +msgstr "La latitud especifica la posición norte-sur de un punto en la superficie de la Tierra. Si se cambia este valor manualmente, hay que indicar también manualmente la altitud y el huso horario." #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." -msgstr "La longitud especifica la posición este-oeste de un punto en la superficie de la Tierra. Si se cambia este valor manualmente, se necesita proporcionar la altitud y el huso horario también manualmente." +msgstr "La longitud especifica la posición este-oeste de un punto en la superficie de la Tierra. Si se cambia este valor manualmente, hay que indicar también manualmente la altitud y el huso horario." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" "The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n" "\n" "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." -msgstr "Para ubicaciones fuera de Noruega el modelo de elevación utilizado por el servicio web met.no no es muy bueno, pues generalmente requiere especificar la altitud como parámetro adicional, en caso contrario los valores reportados no serán correctos.\n\nEl complemento intenta autodetectar la altitud utilizando el servicio web de GeoNames, pero puede que no siempre sea correcto. En ese caso se puede cambiar aquí.\n\nLa altitud viene dada en metros sobre el nivel del mar, o alternativamente en pies cambiando la unidad en la página de unidades. Debería coincidir aproximadamente con el valor real, pero ligeras diferencias no influirán en los datos meteorológicos. Dentro de Noruega, este parámetro no tiene efecto alguno." +msgstr "El modelo de elevación usado por el servicio web met.no no es muy bueno para ubicaciones situadas fuera de Noruega, así que normalmente es necesario especificar la altitud como un parámetro adicional, pues de lo contrario los valores indicados no serán correctos.\n\nEl complemento intenta detectar automáticamente la altitud usando el servicio web GeoNames, pero puede que este valor no sea siempre correcto y por eso puede cambiarlo aquí.\n\nLa altitud se da en metros sobre el nivel del mar o alternativamente en pies, si se cambia la unidad en la página de unidades. Debería coincidir aproximadamente con el valor real, aunque pequeñas diferencias no influirán en los datos meteorológicos. Dentro de Noruega, este ajuste no tiene ningún efecto." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "pies" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." -msgstr "Si la ubicación no está en su huso horario actual, entonces es necesario poner el complemento en otra zona horaria para que dicha hora se muestre correctamente. El huso horario se proporciona automáticamente a través del servicio web «GeoNames», pero quizá prefiera corregirla si lo necesita.\nDeje este campo vacío para utilizar el huso horario establecido por su sistema. Las entradas erróneas devolverán la hora de UTC, pero puede depender también de su sistema." +msgstr "Si la ubicación elegida no está situada en el huso horario actual, es necesario indicar ese otro huso horario para que las horas se muestren correctamente. El huso horario adecuado se detectará automáticamente mediante el servicio web GeoNames, pero se puede corregir si es necesario.\nDeje este campo en blanco para usar el huso horario configurado en el sistema. Las entradas no válidas harán que se use la hora UTC, pero eso también depende del sistema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." -msgstr "Cambie el nombre de la ubicación a su gusto. Solo se utiliza a título informativo y no afecta a los parámetros de ubicación en modo alguno." +msgstr "Cambie el nombre de la ubicación a su gusto. Solo se usa a título informativo y no afecta a los parámetros de ubicación en modo alguno." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Cambiar..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." -msgstr "Buscar una nueva ubicación y autodetectar sus parámetros." +msgstr "Buscar una nueva ubicación y detectar automáticamente sus parámetros." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Cambie el nombre de la ubicación a su gusto y corrija la altitud y el huso horario si no se detectan correctamente de modo automático." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" -msgstr "_Ubicación" +msgstr "U_bicación" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" -msgstr "_Presión barométrica:" +msgstr "_Presión atmosférica:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Velocidad del viento:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" -msgstr "Prec_ipitaciones:" +msgstr "Pr_ecipitaciones:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mperatura aparente:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascales (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Pulgadas de mercurio (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Libra-fuerza por pulgada cuadrada (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" -msgstr "Torr (mmHg)" +msgstr "Milímetros de mercurio (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilómetros por hora (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Millas por hora (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metros por segundo (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Pies por segundo (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nudos (kn)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milímetros (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Pulgadas (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metros (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Pies (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" -msgstr "Sensación térmica/Temperatura de bochorno" +msgstr "Sensación térmica / temperatura de bochorno" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" -msgstr "Sensación térmica/índice Humidex" +msgstr "Sensación térmica / índice de humedad" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" -msgstr "_Unidades" +msgstr "U_nidades" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Los iconos disponibles se muestran aquí. Se pueden añadir temas de iconos en $HOME/.config/xfce4/weather/icons (o el directorio equivalente en su sistema). En el fichero README se puede encontrar información sobre como crear o usar temas de iconos. Los temas de iconos nuevos serán detectados cada vez que se abra este diálogo de configuración." +msgstr "Los temas de iconos disponibles se enumeran aquí. Puede agregar temas de íconos en $HOME/.config/xfce4/weather/icons (o al directorio equivalente en su sistema). Puede encontrar información sobre cómo crear o utilizar temas de iconos en el archivo README. Se detectarán nuevos temas de iconos cada vez que abra este cuadro de diálogo de configuración." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Tema de iconos:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." -msgstr "Abrir el directorio del tema de iconos en su navegador de archivos, creándolo si es necesario." +msgstr "Abrir la carpeta de temas de iconos del usuario en el gestor de archivos. Crearla si es necesario." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" -msgstr "Utilizar solo una fila del _panel" +msgstr "Usar solo una _fila del panel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." -msgstr "Marcar para utilizar siempre una única fila en el panel multirenglón y un icono pequeño en modo de barra de escritorio." +msgstr "Marque para usar siempre una sola fila en un panel de varias filas y un icono pequeño en el modo de barra de escritorio." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" -msgstr "Estilo de _información:" +msgstr "_Estilo de la información emergente:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." -msgstr "Elija su estilo de sugerencias preferido. Algunos estilos proporcionan mucha información de utilidad, mientras que otros son más claros pero dan menos información de un vistazo." +msgstr "Elija su estilo de información emergente preferido. Algunos estilos dan muchos datos útiles, otros son más claros pero proporcionan menos datos." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Detallado" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" -msgstr "Di_seño de la previsión:" +msgstr "_Distribución de la previsión:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Días en columnas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Días en filas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" -msgstr "_Número de días previstos:" +msgstr "Nú_mero de días de la previsión:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" -msgstr "_Redondear valores" +msgstr "Redondear _valores" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" -msgstr "_Apariencia" +msgstr "Apa_riencia" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Mostrar caja de despla_zamiento" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Se puede esconder la caja de desplazamiento para ahorrar espacio en el panel. La información más interesante también se muestra en un mensaje emergente cuando se posa el cursor sobre el icono (siempre y cuando se elija una estilo de sugerencias apropiado)." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Lí_neas:" +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 +msgid "Font and color:" +msgstr "Tipografía y color:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Decida cuantos valores deben mostrarse a la vez en el cuadro de desplazamiento. Puede elegir un tipo de letra más pequeño o ampliar el panel para que quepan más líneas." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Estos son los valores que se mostrarán en el cuadro de desplazamiento. Seleccione aquí un solo valor y haga clic en el botón correspondiente para eliminarlo o moverlo hacia arriba y hacia abajo en la lista." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 -msgid "Font and color:" -msgstr "Tipo de letra y color:" +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Sube el valor seleccionado en la lista de etiquetas." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 -msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Puede haber problemas con algunos temas que hacen que el texto de la barra de desplazamiento sea apenas legible. Si este es el caso, o si simplemente desea que aparezca con otro color, entonces puede cambiarlo usando este botón. Utilice el clic del medio en el botón para devolver el color del texto de la barra de desplazamiento a su valor original." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Bajar el valor seleccionado en la lista de etiquetas." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -347,264 +331,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" -msgstr "Presión barométrica (P)" +msgstr "Presión atmosférica (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Velocidad del viento (VV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" -msgstr "Velocidad del viento, escala Beaufort (VB)" +msgstr "Velocidad del viento: escala Beaufort (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Dirección del viento (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Dirección del viento en grados (VG)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Humedad (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Punto de rocío (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatura aparente (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nubes bajas (NB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Nubes medias (NM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Nubes altas (NA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Nubosidad (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Niebla (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" -msgstr "Precipitación (R)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Estos son los valores que se muestran en la barra de desplazamiento. Seleccione un valor único aquí y haga clic en el botón correspondiente para eliminar o mover hacia arriba y hacia abajo en la lista." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Aña_dir" +msgstr "Precipitaciones (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." -msgstr "Agregue el valor seleccionado a las etiquetas que se deben mostrar en la barra de desplazamiento." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "Elimina_r" +msgstr "Añada el valor seleccionado a las etiquetas que se deben mostrar en el cuadro de desplazamiento." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." -msgstr "Seleccione un valor en la lista de etiquetas a mostrar y pulse en este botón para eliminarlo." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Mover hacia abajo" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Mueve el valor seleccionado hacia abajo en la lista de etiquetas a mostrar." +msgstr "Seleccione un valor en la lista de etiquetas y haga clic en este botón para eliminarlo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Mover hacia arri_ba" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Mueve el valor seleccionado hacia arriba en la lista de etiquetas a mostrar." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "_Líneas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animar transiciones entre eti_quetas" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Decida cuántos valores deben mostrarse a la vez en el cuadro de desplazamiento. Puede elegir una letra más pequeña o ampliar el panel para que quepan más líneas." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Desplace el (los) valor(es) mostrado(s) actualmente fuera y el (los) nuevo(s) valor(es) en lugar de simplemente cambiarlo(s). Desactive esta opción si encuentra la animación demasiado molesta." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Oculte el cuadro de desplazamiento para ahorrar un valioso espacio en el panel. La mayor parte de la información de interés también se proporciona en el texto que se muestra al situar el puntero sobre el icono, siempre que se elija un estilo de información emergente adecuado." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Mostrar el cuadro de desplazamiento" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" -msgstr "_Seleccione el tipo de letra" +msgstr "_Seleccione la tipografía" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." -msgstr "Elija un tipo de letra que le guste y defina su tamaño. Utilice el botón central del ratón para quitar el tipo de letra y utilizar el valor predeterminado del tema." +msgstr "Elija una tipografía que le guste y ajuste su tamaño. Haga clic central para desactivarla y usar el valor predeterminado del tema." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Puede haber problemas con algunos temas que hacen que el texto de la caja de desplazamiento sea apenas legible. Si este es el caso, o simplemente prefiere otro color, puede usar este botón. Haga clic central para anular la configuración del color del texto de la caja de desplazamiento." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animar las transiciones entre etiquetas" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Desplaza hacia fuera los valores actuales y hacia dentro los valores nuevos en vez de simplemente cambiarlos. Desactive esta opción si la animación le resulta molesta." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" -msgstr "Ca_ja de desplazamiento" +msgstr "Cuadro de despla_zamiento" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "DV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NB" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "NM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "NA" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Sin datos" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "¡Error analizando datos astronómicos!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "La descarga de datos de meteorología ha fallado con el código de estado HTTP %d, motivo aducido: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "¡Error analizando datos meteorológicos!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "La descarga de datos de meteorología ha fallado con el código de estado HTTP %d, motivo aducido: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "obteniendo %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "¡Error escribiendo archivo de caché %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Datos de previsión a corto plazo no disponibles." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." -msgstr "El Sol no se pone hoy." +msgstr "Hoy no se pone el sol." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." -msgstr "El Sol no sale hoy." +msgstr "Hoy no sale el sol." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." -msgstr "El Sol nunca sale y se pone a las %s." +msgstr "El sol no sale y se pone a las %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." -msgstr "El Sol sale a las %s y nunca se pone." +msgstr "El sol sale a las %s y no se pone." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." -msgstr "El Sol sale a las %s y se pone a las %s." +msgstr "El sol sale a las %s y se pone a las %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -614,7 +557,7 @@ "Wind: %s from %s\n" "Pressure: %s\n" "Humidity: %s\n" -msgstr "%s (%s)\n%s\n\nTemperatura: %s\nViento: %s desde %s\nPresión: %s\nHumedad: %s\n" +msgstr "%s (%s)\n%s\n\nTemperatura: %s\nViento: %s desde el %s\nPresión: %s\nHumedad: %s\n" #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using #. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take @@ -623,7 +566,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -636,73 +579,65 @@ "Fog: %s Cloudiness: %s\n" "\n" "%s" -msgstr "%s (%s)\n%s\ndesde %s hasta %s, con precipitaciones de %s \n\nTemperatura: %s\t\t(valores a las %s)\nViento: %s (%sen la escala Beaufort) de %s(%s)\nPresión: %s Humedad: %s\nNiebla: %s Nubosidad: %s\n\n%s" +msgstr "%s (%s)\n%s\nde %s hasta %s, con precipitaciones de %s \n\nTemperatura: %s\t\t(Valores a las %s)\nViento: %s (%sen escala Beaufort) desde el %s(%s)\nPresión: %s\tHumedad: %s\nNiebla: %s\t\tNubosidad: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "No se pueden actualizar los datos meteorológicos" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "¿No tiene un tema de iconos predeterminado? ¡Esto no debería pasar, el complemento fallará!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Actuali_zar" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" -msgstr "Mostrar condiciones meteorológicas y previsiones" - -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Derechos de autor (c) 2003-2014\n" +msgstr "Mostrar las condiciones y las previsiones meteorológicas" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" -msgstr "Sin establecer" +msgstr "Sin configurar" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." -msgstr "Detectando…" +msgstr "Detectando..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metros" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." -msgstr "Llamada así en honor al astrónomo Anders Celsius, quien inventó la escala original en 1742. La escala de grado Celsius es una unidad internacional estándar que hoy en día se define a partir de la escala Kelvin. 0 °C equivale a 273,15 K, y 1 °C de diferencia en temperatura es exactamente la misma diferencia que 1 K. Se define con el 0 °C en en el punto de congelación del agua y con 100 °C en el punto de ebullición, todo ello a una atmósfera estándar (1 atm = 1013,25 hPa). La unidad es conocida como centígrado, del latín centum (100) y grado (escalón en español), fuera de contexto técnico.\n\nEn meteorología y en la vida diaria, el grado Celsius es muy práctico para expresar temperaturas, ya que sus valores indican fácilmente la formación de hielo negro y de nieve." +msgstr "La escala Celsius lleva el nombre del astrónomo Anders Celsius, inventor de la escala original en 1742. Es una unidad estándar internacional y se define hoy en día mediante la escala Kelvin. 0 °C equivalen a 273,15 K y 1 °C de diferencia de temperatura es exactamente la misma diferencia que 1 K. Se define con el punto de fusión del agua en 0 °C y su punto de ebullición en 100 °C a una atmósfera estándar (1 atm = 1013,5 hPa). Hasta 1948, la unidad se conocía como grado centígrado, del latín centum (100) y gradus (paso o escalón).\nEn meteorología y en la vida cotidiana, la escala Celsius es muy conveniente para expresar las temperaturas, ya que sus números son un indicador sencillo para las heladas y la nieve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." -msgstr "La actual escala de temperatura Fahrenheit se basa en la propuesta en 1724 por el físico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F era el punto de congelación de la salmuera a una presión atmosférica estándar, que era la temperatura más baja que se podía conseguir con esa mezcla de hielo, sal y cloruro de amonio. El punto de fusión del agua se encuentra a 32 °F y el de ebullición a 212 °F. Las escalas Fahrenheit y Centígrado se intersectan a -40 grados. Incluso en inviernos fríos, las temperaturas en la escala Fahrenheit no suelen alcanzar valores negativos.\n\nSiendo su inventor un miembro de la Real Sociedad de Londres y teniendo una gran reputación, la escala Fahrenheit disfrutó de gran popularidad en muchos países de habla inglesa, pero fue remplazada por la escala de Celsius en la mayoría de estos países durante el proceso de metrificación entre mediados y finales del siglo 20." +msgstr "La actual escala de temperatura Fahrenheit se basa en la propuesta en 1724 por el físico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F era el punto de congelación de la salmuera a presión atmosférica estándar en la escala original, que era la temperatura más baja que se podía alcanzar con esta mezcla de hielo, sal y cloruro de amonio. El punto de fusión del agua está en 32 °F y su punto de ebullición en 212 °F. Las escalas Fahrenheit y Celsius se cruzan a -40 grados. Incluso en inviernos fríos, las temperaturas no suelen caer a valores negativos en la escala Fahrenheit.\nDado que su inventor era miembro de la Royal Society de Londres y gozaba de gran reputación, la escala Fahrenheit gozó de gran popularidad en muchos países de habla inglesa, pero fue sustituida por la escala Celsius en la mayoría de estos países durante el proceso de metrificación de mediados a finales del siglo XX." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " "as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 " "hPa." -msgstr "El pascal, llamado así en honor al matemático, físico y filósofo Blaise Pascal, es una unidad derivada del Sistema Internacional de Unidades y una medida de presión, definida como un newton por metro cuadrado. Una atmósfera estándar (atm) son 1013,25 hPa." +msgstr "El pascal se llama así por el matemático, físico y filósofo Blaise Pascal. Es una unidad derivada del Sistema Internacional y mide la fuerza por unidad de superficie, definida como un newton por metro cuadrado. Una atmósfera estándar (atm) es 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " "elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column" " of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration" " of gravity." -msgstr "Las pulgadas de mercurio son utilizadas todavía extensivamente en informes del tiempo, refrigeración y aviación en Estados Unidos, aunque raramente se utiliza en otros sitios. Se define como la presión ejercida por una columna circular de 1 pulgada de mercurio y 1 pulgada de altura a 32 °F (0 °C) bajo la aceleración estándar de la gravedad." +msgstr "La pulgada de mercurio se sigue usando ampliamente para la presión atmosférica en los informes meteorológicos, la refrigeración y la aviación en Estados Unidos, pero rara vez en otros países. Se define como la presión ejercida por una columna circular de mercurio de 1 pulgada de altura a 32 °F (0 °C) con la aceleración estándar de la gravedad." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -710,84 +645,84 @@ " square inch. It is used in the United States and to varying degrees in " "everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British " "Colonies." -msgstr "La libra por pulgada cuadrada es una unidad de presión basada en las unidades avoirdupois (un sistema de pesos basado en la libra de 16 onzas) y se define como la presión resultante de una fuerza de una libra-fuerza aplicada a una superficie de una pulgada cuadrada. Se utiliza en los Estados Unidos y, en diversos grados en la vida cotidiana, en Canadá, el Reino Unido y tal vez en algunas excolonias británicas." +msgstr "La libra por pulgada cuadrada es una unidad de presión basada en unidades avoirdupois (un sistema de pesos basado en una libra de 16 onzas) y se define como la presión resultante de una fuerza de una libra aplicada a un área de una pulgada cuadrada. Se usa en Estados Unidos y, en mayor o menor medida, en la vida cotidiana de Canadá, el Reino Unido y quizá algunas antiguas colonias británicas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " "demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure " "of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one " "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." -msgstr "La unidad Torr fue llamada así en honor al físico y matemático Evangelista Torricelli, quien descubrió el principio del barómetro en 1644 e hizo una demostración del primer barómetro de mercurio al público en general. Una presión de 1 Torr es aproximadamente igual a un milímetro de mercurio, y una atmósfera estándar (atm) es igual a 760 Torr." +msgstr "El milímetro de mercurio es equivalente al torr. El torr debe su nombre al físico y matemático Evangelista Torricelli, que descubrió el principio del barómetro en 1644 y mostró al público el primer barómetro de mercurio. Una atmósfera estándar (atm) equivale a 760 mmHg o Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." -msgstr "La velocidad del viento en televisión o en las noticias es generalmente proporcionada en km/h." +msgstr "La velocidad del viento en televisión o en las noticias se suelen indicar en km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." -msgstr "Millas por hora es una unidad de velocidad del sistema métrico anglosajón que expresa el número de millas internacionales cubiertas en una hora." +msgstr "La milla por hora es una unidad imperial de velocidad que expresa el número de millas terrestres recorridas en una hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." -msgstr "Metros por segundos es la unidad típica utilizada por meteorólogos para indicar velocidades del viento." +msgstr "El metro por segundo es la unidad que suelen usar los meteorólogos para indicar la velocidad del viento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." -msgstr "El pie por segundo en el Sistema Anglosajón de Unidades es el homólogo al metro por segundo en el Sistema Internacional de Unidades." +msgstr "El pie por segundo en el sistema de unidades imperial es la contrapartida del metro por segundo en el Sistema Internacional." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " "meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 " "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." -msgstr "El nudo es una unidad de velocidad equivalente a una milla náutica internacional (1,852 km) por hora, o aproximadamente 1,151 mph, y tiene un amplio uso mundial tanto en meteorología como en navegación aérea y marítima. Un barco viajando a 1 nudo a lo largo de un meridiano, navega un minuto de latitud geográfica en una hora." +msgstr "El nudo es una unidad de velocidad equivalente a una milla náutica internacional (1,852 km) por hora, o aproximadamente 1,151 mph, y se usa en todo el mundo en meteorología y en la navegación marítima y aérea. Un barco que viaja a 1 nudo a lo largo de un meridiano recorre un minuto de latitud geográfica en una hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." -msgstr "1 milímetro es la milésima parte de un metro, la unidad fundamental de longitud en el Sistema Internacional de Unidades, o aproximadamente 0,04 pulgadas." +msgstr "1 milímetro es la milésima parte de un metro, la unidad fundamental de longitud en el Sistema Internacional, o aproximadamente 0,04 pulgadas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " "have been many different standards of the inch with varying sizes of " "measure, but the current internationally accepted value is exactly 25.4 " "millimeters." -msgstr "En inglés la palabra pulgada proviene del latín uncia que significa una doceava parte (en este caso, una doceava parte del un pie). Antiguamente, hubo diferentes estándares de pulgadas que diferían en tamaño, aunque actualmente el valor aceptado internacionalmente es exactamente 25,4 milímetros." +msgstr "La palabra inglesa inch, pulgada, proviene del latín uncia, que significa doceava parte (en este caso, la doceava parte de un pie). En el pasado, ha habido muchos estándares de pulgada con diferentes tamaños de medida, pero el valor actual aceptado internacionalmente es exactamente 25,4 milímetros." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " "Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been " "periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science " "of measurement)." -msgstr "El metro es la unidad fundamental de longitud en el Sistema Internacional de Unidades. Pensado originalmente como una diezmillonésima de la distancia entre el ecuador de la Tierra y el polo norte a nivel del mar, la definición ha sido refinada periódicamente, reflejando nuevos conocimientos en metrología (la ciencia de la medición)." +msgstr "El metro es la unidad fundamental de longitud en el Sistema Internacional. En un principio era la diezmillonésima parte de la distancia entre el ecuador de la Tierra y el polo norte a nivel del mar, pero su definición se ha ido perfeccionando periódicamente para reflejar los crecientes conocimientos de la metrología (la ciencia de la medición)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " "It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation" " industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the " "English-speaking world." -msgstr "Un pie es una unidad de longitud definida exactamente como 0,3048 m, utilizada en el sistema métrico anglosajón y en las unidades habituales de los Estados Unidos. Se subdivide en 12 pulgadas. La medición de la altitud en aviación es una de las pocas áreas donde el pie es ampliamente utilizado fuera del mundo de habla inglesa." +msgstr "El pie es una unidad de longitud que se define exactamente como 0,3048 m y que se usa en el sistema imperial de unidades y en las unidades habituales de Estados Unidos. Se subdivide en 12 pulgadas. La medición de la altitud en el sector de la aviación es uno de los pocos ámbitos en los que el pie se usa ampliamente fuera del mundo anglosajón." #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -796,9 +731,9 @@ "air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C)" " at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not " "met, the air temperature will be shown." -msgstr "Utilizado en norteamérica, mostrará la sensación térmica para bajas temperaturas y la temperatura de bochorno para las altas. Por la noche, la temperatura de bochorno será remplazada por el Índice «Summer Simmer». Para la sensación térmica, la velocidad del viento debe estar por encima de 3,0 mph (4,828 km/h) y la temperatura del aire por debajo de 50,0 °F (10,0 °C). Para la temperatura de bochorno, la temperatura del aire debe estar por encima de 80 °F (26,7 °C) −o por encima de 71,6 °F (22 °C) durante la noche− y una humedad relativa de al menos 40 %. Si no se cumplen estas condiciones, se mostrará la temperatura del aire." +msgstr "Se usa en América del Norte. La sensación térmica se indicará para las temperaturas bajas y la temperatura de bochorno para las altas. Por la noche, la temperatura de bochorno se sustituirá por el índice de calor de verano (SSI). Para la sensación térmica, la velocidad del viento debe ser superior a 4,828 km/h (3.0 mph) y la temperatura del aire inferior a 10 °C (50.0 °F). Para la temperatura de bochorno, la temperatura del aire debe ser superior a 26,7 °C (80 °F), o superior a 22 °C (71.6 °F) por la noche, y la humedad relativa debe ser del 40% como mínimo. Si no se cumplen estas condiciones, se mostrará la temperatura del aire." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -808,9 +743,9 @@ "temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater " "than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will" " be shown." -msgstr "El equivalente canadiense a la sensación térmica/temperatura de bochorno de Estados Unidos, siendo la sensación térmica similar al modelo anterior, pero con diferentes restricciones. En lugar de la temperatura de bochorno se utilizará el índice Humidex. Para que la sensación térmica sea efectiva, las velocidades del viento deben estar por encima de los 2,0 km/h (1,24 mph) y la temperatura del aire por debajo o igual a 0 °C (32 °F). Para el Humidex, la temperatura del aire debe ser al menos de 20,0 °C (68 °F), con un punto de rocío superior a 0 °C (32 °F). Si no se cumplen estas condiciones, se mostrará la temperatura del aire." +msgstr "El equivalente canadiense al índice de sensación térmica y la temperatura de bochorno de Estados Unidos, con una sensación térmica similar a la del modelo anterior, pero con restricciones ligeramente diferentes. En vez de la temperatura de bochorno se usará el humidex (abreviatura de índice de humedad). Para que la sensación térmica sea efectiva, la velocidad del viento tiene que ser superior a 2,0 km/h (1.24 mph) y la temperatura del aire debe ser inferior o igual a 0 °C (32 °F). Para el humidex, la temperatura del aire debe ser de al menos 20,0 °C (68 °F), con un punto de rocío superior a 0 °C (32 °F). Si no se cumplen estas condiciones, se mostrará la temperatura del aire." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -819,21 +754,21 @@ "information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air " "temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher " "temperatures alike." -msgstr "Este es el modelo utilizado por la Oficina de Meteorología Australiana, especialmente adaptado para el clima de este continente. Utilizados probablemente en Europa Central y también por partes de otros continentes, pero allí los valores sensación térmica y similares no ganaron tanta popularidad como en los Estados Unidos o Canadá, por lo que la información sobre su uso es escasa o incierta. Depende de la temperatura del aire, velocidad del viento y la humedad, y se puede utilizar para temperaturas bajas y altas indistintamente." +msgstr "Este es el modelo usado por la Oficina Australiana de Meteorología, adaptado especialmente al clima de este continente. Posiblemente también se use en Europa Central y en algunas partes de otros continentes, pero la sensación térmica y valores similares nunca han ganado tanta popularidad allí como en Estados Unidos o Canadá, así que la información sobre su uso es escasa o incierta. Depende de la temperatura del aire, la velocidad del viento y a humedad, y se puede usar tanto para temperaturas bajas como altas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " "wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for " "both heat and cold stress." -msgstr "Mejoras por Robert G. Quayle y Robert G. Steadman aplicados en 1998 a experimentos/desarrollos previos de Steadman. Este modelo solo depende de la velocidad del viento y la temperatura, no de la humedad relativa, y se puede utilizar tanto para el estrés por calor o frío." +msgstr "Mejoras de Robert G. Quayle y Robert G. Steadman aplicadas en 1998 a experimentos y desarrollos anteriores de Steadman. Este modelo solo depende de la velocidad del viento y de la temperatura, no de la humedad relativa, y se puede usar tanto para el estrés por calor como por frío." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Escoja un tema de iconos." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -843,21 +778,21 @@ "Description: %s\n" "\n" "License: %s" -msgstr "Directorio: %s\n\nAutor: %s\n\nDescripción: %s\n\nLicencia: %s" +msgstr "Carpeta: %s\n\nAutor: %s\n\nDescripción: %s\n\nLicencia: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." -msgstr "Una vista estilo calendario, con los días en columnas y sus partes (mañana, tarde, atardecer, noche) en filas." +msgstr "Una vista más parecida a un calendario, con los días en columnas y las franjas horarias (mañana, tarde, noche) en filas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." -msgstr "Muestra las previsiones en una tabla con las partes del día (mañana, tarde, atardecer, noche) en filas y los días en columnas." +msgstr "Muestra las previsiones en una tabla con las franjas horarias (mañana, tarde, noche) en columnas y los días en filas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -865,27 +800,27 @@ " computers, a lower number might help against lags when opening the window. " "Note however that usually forecasts for more than three days in the future " "are unreliable at best ;-)" -msgstr "Met.no proporciona previsiones del tiempo de hasta los %d días siguientes. Elija cuántos días se mostrarán en la pestaña de previsión en la ventana de resumen. En equipos lentos, un número pequeño puede ayudar a evitar retrasos a la hora de mostrar la ventana. Tenga en cuenta que las previsiones más allá de tres días en el futuro son poco confiables ;)" +msgstr "Met.no proporciona datos de previsión para los próximos %d días. Elija cuántos días se mostrarán en la pestaña de previsiones de la ventana de resumen. En los equipos más lentos, un número menor puede ayudar a evitar retrasos al abrir la ventana. No obstante, tenga en cuenta que las previsiones para más de tres días suelen ser poco fiables en el mejor de los casos ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" -msgstr "Seleccionar tipo de letra" +msgstr "Seleccione la tipografía" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." -msgstr "Elija qué valor añadir a la lista inferior. Los valores se pueden añadir más de una vez." +msgstr "Elija el valor que quiere añadir a la lista inferior. Los valores se pueden añadir más de una vez." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." -msgstr "Temperatura del aire, a veces llamada temperatura seca. Medida por un termómetro expuesto libremente al aire, pero aislado de radiación y humedad." +msgstr "Temperatura del aire, a veces llamada temperatura seca. Medida por un termómetro expuesto libremente al aire, pero protegido de la radiación y la humedad." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -894,77 +829,77 @@ "pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures " "generally indicate an improvement in weather conditions, while falling " "pressures mean deterioration." -msgstr "El peso del aire que forma la atmósfera ejerce una presión sobre la superficie de la Tierra que se conoce como presión atmosférica. Para facilitar la comparación de los valores respecto a otras ubicaciones con diferente altitud, la presión atmosférica se ajusta a la equivalente presión a nivel del mar, llamada presión barométrica. Un aumento en la presión barométrica indica, generalmente, mejoras en las condiciones climáticas, mientras que bajadas de presión significan empeoramiento." +msgstr "El peso del aire que compone la atmósfera ejerce una presión sobre la superficie de la Tierra, que se conoce como presión atmosférica. Para facilitar la comparación con otros valores de lugares con diferentes altitudes, la presión atmosférica se ajusta a la presión equivalente al nivel del mar. El aumento de las presiones suele indicar una mejora de las condiciones meteorológicas, mientras que el descenso implica un empeoramiento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " "usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values " "as they are closely related to and can be deduced from each other." -msgstr "Hoy en día la velocidad del viento se mide con anemómetros (del griego anemos, que significa viento) a una altura de 10 m (33 pies). Los anemómetros miden normalmente, bien la velocidad del viento, bien su presión, pero suelen proporcionar ambos valores, ya que están íntimamente relacionados y uno se puede deducir del otro." +msgstr "Hoy en día la velocidad del viento se mide con un anemómetro (del griego anemos, que significa viento) a 10 m de altura (33 pies). Los anemómetros generalmente miden la velocidad o la presión del viento, pero proporcionan ambos valores, ya que están estrechamente relacionados y uno se puede deducir del otro." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." -msgstr "Inventada por Sir Francis Beaufort en 1805, esta escala empírica de velocidad del viento se basa en las observaciones de la gente de las condiciones específicas del terreno o el mar, denotando estas condiciones con números del 0 (calma) al 12 (huracán)." +msgstr "Esta escala empírica sobre la velocidad del viento fue inventada por Sir Francis Beaufort en 1805. Se basa en las observaciones de la gente de las condiciones específicas en tierra o en el mar y las denota con números del 0 (calma) al 12 (huracán)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." -msgstr "Esto nos da la dirección cardinal (Norte, Este, Sur, Oeste) de procedencia del viento." +msgstr "Indica el punto cardinal (norte, este, sur, oeste) del que procede el viento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." -msgstr "Esto indica la dirección de procedencia del viento en grados de acimut\n(Norte = 0°, Este = 90°, Sur = 180° y Oeste = 270°)." +msgstr "Indica la dirección del viento en grados de acimut (norte = 0°, este = 90°, sur = 180° y oeste = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " "the water content of air, relative humidity gives (in %) the current " "absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and " "pressure." -msgstr "La humedad se define como la cantidad de vapor de agua en el aire y aumenta la probabilidad de precipitación, niebla y rocío. Mientras la humedad absoluta es el contenido de agua del aire, la humedad relativa da (en %) la humedad absoluta actual relativa al máximo para esa temperatura y presión del aire." +msgstr "La humedad se define como la cantidad de vapor de agua en el aire y aumenta la probabilidad de precipitaciones, niebla y rocío. La humedad absoluta es el contenido de agua del aire, mientras que la humedad relativa indica (en %) la humedad absoluta actual en relación con la humedad máxima para esa temperatura y presión del aire." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." -msgstr "Esta es la temperatura a la cual debe enfriarse el aire para llegar a una humedad relativa del 100 %, asumiendo que no se produce ningún cambio en el contenido de agua. Al llegar al punto de rocío se detiene el proceso de enfriamiento, ya que se produce condensación que libera calor en el aire. Un punto de rocío alto aumenta la posibilidad de lluvia y tormentas eléctricas severas. El punto de rocío permite predecir el rocío, la escarcha, la niebla y la temperatura mínima durante la noche, y tiene influencia en el nivel de confort que se experimenta.\n\nNota: Este es un valor calculado no suministrado por met.no." +msgstr "Es la temperatura a la que se debe enfriar el aire para alcanzar el 100% de humedad relativa, sin que cambie el contenido de agua. Al alcanzarse el punto de rocío se detiene el proceso de enfriamiento, ya que la condensación que se produce libera calor en el aire. Un punto de rocío elevado aumenta la probabilidad de que se produzcan lluvias y tormentas eléctricas intensas. El punto de rocío permite predecir el rocío, la escarcha, la niebla y la temperatura mínima nocturna, y tiene influencia en el nivel de confort que se experimenta.\n\nNota: Se trata de un valor calculado que no proporciona met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." -msgstr "También conocida como sensación térmica o temperatura efectiva. La sensación de temperatura en el ser humano no se basa solamente en la temperatura del aire, sino también en el flujo de calor, actividad física y el estado individual. Aunque siendo un valor altamente subjetivo, la temperatura aparente puede ser de utilidad para advertir sobre condiciones extremas (frío o calor).\n\nNota: Este valor es calculado y no lo proporciona met.no. Debería usar un modelo de cálculo apropiado según el clima local y las preferencias personales en la página de unidades." +msgstr "También se conoce como sensación térmica o temperatura efectiva. La sensación de temperatura del ser humano no solo se basa en la temperatura del aire, sino también en el flujo de calor, la actividad física y la condición del individuo. Aunque es un valor muy subjetivo, la temperatura aparente puede ser útil para advertir sobre condiciones extremas (frío, calor).\n\nNota: Se trata de un valor calculado que no proporciona met.no. Se debe usar un modelo de cálculo apropiado para su clima local y sus preferencias personales en la página de unidades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" " ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie " "below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice " "particles and snow, when temperatures are cold enough." -msgstr "Esto nos indica la nubosidad de bajo nivel en porcentaje. Según la definición de la WMO, las nubes bajas se encuentran a altitudes inferiores a 4000 m (13000 pies), o 5000 m (16000 pies) en el ecuador, aunque su origen se encuentra a menudo por debajo de 2000 m (6500 pies). Están compuestas principalmente por gotas de agua o partículas de hielo y nieve, si las temperatura es lo suficientemente fría." +msgstr "Indica el porcentaje de nubosidad a baja altura. Según la definición de la OMM, las nubes bajas se encuentran a altitudes inferiores a los 4.000 m (13.000 pies), o a los 5.000 m (16.000 pies) en el ecuador, aunque su base se encuentra a menudo por debajo de los 2.000 m (6.500 pies). Se componen principalmente de gotas de agua o partículas de hielo y nieve, cuando las temperaturas son lo suficientemente frías." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" " ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-" "level cousins, they are principally composed of water droplets. When " "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." -msgstr "Esto nos indica la nubosidad de nivel medio en porcentaje. Según la definición de la WMO, las nubes de nivel medio se forman en alturas de 4000-8000 m (13000-26000 pies), o 5000-10000 m (16000-33000 pies) en el ecuador. Al igual que sus parientes, las de bajo nivel, se componen principalmente de gotas de agua. Cuando la temperatura es lo suficientemente baja, las partículas de hielo pueden reemplazar a las gotas." +msgstr "Especifica el porcentaje de nubosidad a media altura. Según la definición de la OMM, las nubes medias se forman en alturas de 4.000-8.000 m (13.000-26.000 pies) o de 5.000-10.000 m (16.000-33.000 pies) en el ecuador. Al igual que sus homólogas de baja altura, están compuestas principalmente por gotas de agua. Cuando las temperaturas son lo suficientemente bajas, las partículas de hielo sustituyen a las gotas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -972,9 +907,9 @@ "equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice " "crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in " "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." -msgstr "Esto nos indica la nubosidad de alto nivel en porcentaje. Según la definición de la WMO, las nubes de alto nivel se encuentran en altitudes de 8000 a 15000 metros (26000 a 49000 pies), o de 10000-18000 m (33000-59000 pies) en el ecuador, donde las temperaturas son tan bajas que son compuestas principalmente de cristales de hielo. Aunque generalmente son finas y de apariencia blanca, se pueden ver en una magnífica gama de colores cuando el Sol está bajo en el horizonte." +msgstr "Informa del porcentaje de nubosidad a gran altura. Según la definición de la OMM, las nubes altas se encuentran en altitudes de 8.000-15.000 m (26.000-49.000 pies), de 10.000-18.000 m (33.000-59.000 pies) en el ecuador, donde las temperaturas son tan bajas que se componen principalmente de cristales de hielo. Aunque normalmente son finas y blancas, es posible verlas en una magnífica gama de colores cuando el sol está bajo en el horizonte." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -983,9 +918,9 @@ " have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from " "escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in " "that way contribute to the cooling of the planet." -msgstr "La nubosidad define la fracción del cielo oscurecida por nubes en una ubicación determinada. Las nubes son tanto transportadoras de precipitación como reguladoras de la cantidad de radiación solar que alcanza la superficie. Mientras que por el día reducen la temperatura, por la noche tienen el efecto contrario, ya que el vapor de agua evita que la radiación de onda larga escape al espacio. Además, las nubes reflejan luz al espacio y de esa manera contribuyen al enfriamiento del planeta." +msgstr "La nubosidad define la fracción del cielo oscurecida por las nubes cuando se observa desde un lugar determinado. Las nubes son a la vez portadoras de precipitaciones y reguladoras de la cantidad de radiación solar que llega a la superficie. Mientras que durante el día reducen la temperatura, por la noche tienen el efecto contrario, ya que el vapor de agua impide que la radiación de onda larga escape al espacio. Además, las nubes reflejan la luz hacia el espacio y contribuyen así al enfriamiento del planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -993,9 +928,9 @@ "below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly " "produces precipitation in the form of drizzle or very light snow and reduces" " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." -msgstr "La niebla es un tipo de estrato nuboso de baja altura, cuya humedad la genera normalmente un lago, un río o un océano cercano, o bien la humedad del terreno. Se forma cuando la diferencia entre la temperatura y el punto de condensación está por debajo de 2,5 °C (4 °F), normalmente a una humedad relativa de 100 %. La niebla suele producir precipitaciones en forma de llovizna o nieve muy ligera y reduce la visibilidad a menos de 1 km." +msgstr "La niebla es un tipo de estrato nuboso de baja altitud, cuya humedad se genera localmente, por ejemplo, a partir de un lago, un río, un océano o, simplemente, de la humedad del suelo. Se forma cuando la diferencia entre la temperatura y el punto de rocío es inferior a 2,5 °C (4 °F), normalmente con una humedad relativa del 100%. La niebla suele producir precipitaciones en forma de llovizna o nieve muy ligera y reduce la visibilidad a menos de 1 km (5/8 de milla terrestre)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1010,178 +945,174 @@ "Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n" "\n" "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." -msgstr "La cantidad de lluvia, llovizna, aguanieve, granizo, nieve, granizo blando y otras formas de agua que caen del cielo durante un período específico.\n\nLos valores reportados por met.no son las de la precipitación en el estado líquido (o en otras palabras: de lluvia), por lo que si se espera nieve (pero no aguanieve), entonces la cantidad de nieve será estimada multiplicando el valor original por una proporción que depende de la temperatura del aire:\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nEjemplo: Si la temperatura es de -5 ° C (12 ° F), entonces la densidad de la nieve será baja y se utilizará para el cálculo una relación lluvia/nieve de 1:10. Suponiendo que el valor reportado es de 5 mm, entonces la cantidad calculada de nieve es de 50 mm.\n\nNota: Mientras que la temperatura del aire es un factor importante en este cálculo, hay otros factores influyentes que el complemento desconoce, como el tipo de nieve y la temperatura del suelo. Consecuentemente, estas reglas solo nos darán cálculos aproximados y pueden no representar la cantidad real de nieve." +msgstr "La cantidad de lluvia, llovizna, aguanieve, granizo, nieve, granizo menudo y otras precipitaciones en un período específico.\n\nLos valores notificados por met.no son los de la precipitación en estado líquido (o en otras palabras: de lluvia), por lo que si se espera nieve (pero no aguanieve), la cantidad de nieve se estimará multiplicando el valor original por una proporción que depende de la temperatura del aire:\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nEjemplo: Si la temperatura es de -5 °C (12 °F), la densidad de la nieve será baja y se usará una proporción de lluvia a nieve de 1:10 para el cálculo. Suponiendo que el valor notificado es de 5 mm, la cantidad calculada de precipitación de nieve es de 50 mm.\n\nNota: Aunque la temperatura del aire es un factor importante en este cálculo, hay otros factores que influyen y que el complemento desconoce, como el tipo de nieve y la temperatura del suelo. Por eso, estas reglas solo dan estimaciones aproximadas y puede que no representen la cantidad real de nieve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" -msgstr "Et_iquetas a mostrar:" +msgstr "_Etiquetas para mostrar:" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Noreste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sudeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sudoeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Noroeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kn" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "¡Sin tema de iconos!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." -msgstr "Buscando…" +msgstr "Buscando..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" -msgstr "Buscar ubicación" +msgstr "Buscar la ubicación" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Aceptar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" -msgstr "Escriba nombre de ciudad o dirección" +msgstr "Escriba el nombre de la ciudad o la dirección" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Buscar" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Lugar sin nombre" @@ -1198,45 +1129,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Error al descargar la imagen del logotipo de met.no a %s, razón: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordenadas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nDescargas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1244,9 +1166,9 @@ "\tNext:\t%s\n" "\tCurrent failed attempts: %d\n" "\n" -msgstr "\tDatos meteorológicos:\n\tÚltimos:\t\t%s\n\tPróximos:\t%s\n\tIntentos actuales fallidos: %d\n\n" +msgstr "\tDatos meteorológicos:\n\tÚltimos:\t%s\n\tPróximos:\t%s\n\tIntentos fallidos: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1255,18 +1177,18 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "\tMet.no Locationforecast API indica que esta versión\n\tdel servicio web está en desuso, y el complemento debe ser\n\tadaptado para usar una versión más nueva, o dejará de funcionar dentro de\n\tunos pocos meses.\n\tPor favor, presente un error en https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi nadie más lo ha hecho todavía.\n\n" +msgstr "\tLa API Locationforecast de met.no indica que esta versión del\n\tservicio web está en desuso y se debe adaptar el complemento\n\tpara usar una versión más reciente o dejará de funcionar en\n\tunos meses.\n\tInforme del error en https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi nadie más lo ha hecho todavía.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" "\tLast:\t%s\n" "\tNext:\t%s\n" "\tCurrent failed attempts: %d\n" -msgstr "\tDatos astronómicos:\n\tÚltimos:\t\t%s\n\tPróximos:\t%s\n\tIntentos actuales fallidos: %d\n" +msgstr "\tDatos astronómicos:\n\tÚltimos:\t%s\n\tPróximos:\t%s\n\tIntentos fallidos: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1275,23 +1197,23 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "\n\tMet.no sunrise API indica que esta versión del servicio web\n\testá en desuso y el complemento debe adaptarse para usar\n\tuna versión más nueva, o dejará de funcionar en unos pocos meses.\n\tPor favor, presente un error en https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi nadie más lo ha hecho todavía.\n\n" +msgstr "\n\tLa API Sunrise de met.no indica que esta versión del servicio web\n\testá en desuso y el complemento se debe adaptar para usar\n\tuna versión más reciente o dejará de funcionar en unos meses.\n\tInforme del error en https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi nadie más lo ha hecho todavía.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" -msgstr "\nHora utilizada para los cálculos\n" +msgstr "\nHoras usadas para los cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" -msgstr "\tTemperaturas, viento, atmósfera y datos de nubosidad calculados\n\tpara:\t\t%s\n" +msgstr "\tDatos de temperatura, viento, atmósfera y nubosidad calculados\n\tpara:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1299,427 +1221,428 @@ "\tusing the following time interval:\n" "\tStart:\t%s\n" "\tEnd:\t%s\n" -msgstr "\nLa precipitación y el símbolo meteorológico han sido calculados\nutilizando el siguiente intervalo de tiempo:\nInicio:\t%s\nFin:\t\t%s\n" +msgstr "\n\tLas precipitaciones y el símbolo meteorológico se han calculado\n\tusando el intervalo siguiente:\n\tInicio:\t\t%s\n\tFin:\t\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDatos astronómicos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" -msgstr "\tSalida del Sol:\t\tEl Sol no sale hoy.\n\n" +msgstr "\tAmanecer:\tHoy no sale el sol.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" -msgstr "\tPuesta del Sol:\t\tEl Sol no se pone hoy.\n" +msgstr "\tOcaso:\t\tHoy no se pone el sol.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" -msgstr "\tSalida del Sol:\t\t%s\n" +msgstr "\tAmanecer:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" -msgstr "\tPuesta del Sol:\t%s\n\n" +msgstr "\tOcaso:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" -msgstr "\tFase lunar:\t\t%s\n" +msgstr "\tFase lunar:\t\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" -msgstr "\tFase lunar:\t\tDesconocida\n" +msgstr "\tFase lunar:\t\t\tDesconocida\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" -msgstr "\tSalida de la Luna:\tLa Luna no sale hoy.\n" +msgstr "\tSalida de la luna:\tHoy no sale la luna.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" -msgstr "\tPuesta de la Luna:\tLa Luna no se pone hoy.\n" +msgstr "\tPuesta de la luna:\tHoy no se pone la luna.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" -msgstr "\tSalida de la Luna:\t%s\n" +msgstr "\tSalida de la luna:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" -msgstr "\tPuesta de la Luna:\t%s\n" +msgstr "\tPuesta de la luna:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" -msgstr "\tDatos no disponibles, se utilizarán valores predeterminados razonables para el día y la noche.\n" +msgstr "\tLos datos no están disponibles, se usarán los valores predeterminados para la noche y el día.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Punto de rocío" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatura aparente" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nViento\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" -msgstr "\tVelocidad: %s %s (%s en la escala Beaufort)\n" +msgstr "\tVelocidad: %s %s (%s en escala de Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDirección: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" -msgstr "\nPrecipitación\n" +msgstr "\nPrecipitaciones\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Cantidad de precipitaciones" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmósfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" -msgstr "Presión barométrica" +msgstr "Presión atmosférica" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Humedad relativa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNubes\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nubes bajas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Nubes medias" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Nubes altas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Nubosidad" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCréditos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformación enciclopédica parcialmente obtenida de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tDatos de elevación y husos horarios proporcionados por\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" -msgstr "\n\tDatos climáticos y astronómicos de\n\t\t" +msgstr "\n\tDatos meteorológicos y astronómicos proporcionados por\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" -msgstr "El Instituto Meteorológico de Noruega " +msgstr "Instituto Meteorológico de Noruega" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" -msgstr "Hoy" +msgstr "hoy" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañana" +msgstr "mañana" #. TRANSLATORS: Please use spaces as needed or desired to properly #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" -msgstr "Horas utilizadas para los cálculos\n" +msgstr "Horas usadas para los cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Inicio del intervalo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Final del intervalo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Datos calculados para: %s\n\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Punto de rocío: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura aparente: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmósfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" -msgstr "Presión barométrica: %s%s%s\n" +msgstr "Presión atmosférica: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Humedad relativa: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" -msgstr "Precipitación\n" +msgstr "Precipitaciones\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Cantidad: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Nubes\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Niebla: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nubes bajas: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nubes medias: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nubes altas: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Nubosidad: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" -msgstr "Amanecer: El Sol no saldrá este día.\n" +msgstr "Amanecer: Este día no sale el sol.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" -msgstr "Atardecer: El Sol no se pondrá este día.\n" +msgstr "Ocaso: Este día no se pone el sol.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Amanecer: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" -msgstr "Atardecer: %s\n\n" +msgstr "Ocaso: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fase lunar: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fase lunar: Desconocida\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" -msgstr "Salida de la Luna: La Luna no saldrá este día.\n" +msgstr "Salida de la luna: Este día no sale la luna.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" -msgstr "Puesta de la Luna: La Luna no se pondrá este día.\n" +msgstr "Ocaso de la luna: Este día no se pone la luna.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" -msgstr "Salida de la Luna: %s\n" +msgstr "Salida de la luna: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" -msgstr "Puesta de la Luna: %s" +msgstr "Ocaso de la luna: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" -msgstr "Mañana" +msgstr "mañana" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" -msgstr "Tarde" +msgstr "tarde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" -msgstr "Atardecer" +msgstr "atardecer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" -msgstr "Noche" +msgstr "noche" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Informe meteorológico" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna ubicación." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." -msgstr "Establezca la ubicación en la configuración del complemento." +msgstr "Configure una ubicación en los ajustes del complemento." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Actualmente no hay datos disponibles." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Configuración del complemento..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Previsión" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Luna nueva" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" -msgstr "Luna nueva visible" +msgstr "Luna creciente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Cuarto creciente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Luna gibosa creciente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Luna llena" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Luna gibosa menguante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Cuarto menguante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Luna menguante" @@ -1740,26 +1663,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Soleado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Despejado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Ligeramente nublado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialmente nublado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Nublado" @@ -1770,32 +1690,30 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" -msgstr "Chaparrones" +msgstr "Chubascos" #. * #. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index: #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" -msgstr "Lluvia con truenos y relámpagos" +msgstr "Tormentas" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" -msgstr "Aguanieve" +msgstr "Chubascos de aguanieve" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" -msgstr "Nevada" +msgstr "Chubascos de nieve" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" @@ -1804,20 +1722,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Lluvia con truenos" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Aguanieve" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Nieve" @@ -1829,23 +1747,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Tormenta de nieve" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" -msgstr "Tormenta con truenos" +msgstr "Chubascos de aguanieve con truenos" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" -msgstr "Nevada con truenos" +msgstr "Chubascos de nieve con truenos" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lluvia ligera con truenos" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Aguanieve con truenos" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/et.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/et.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/et.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/et.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/et.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/et.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,71 +1,60 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Priit Jõerüüt , 2020 +# Priit Jõerüüt , 2020-2021,2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/et/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt , 2020-2021,2024\n" +"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Ilmateade" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Näita praeguseid ilmastikuolusid" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Asukoha _nimi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "L_aiuskraad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "P_ikkuskraad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Kõrgus mere_pinnast:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Ajavöönd:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Palun muuda asukohta vastavalt oma soovile ning paranda kõrgus ning ajavöönd, kui neid automaatselt ei määratud korrektselt." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -74,18 +63,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Pikkuskraad määrab ida-lääne suunalist punkti Maa pinnal. Kui peaksid seda käsitsi seadistama, siis samaga peaksid käsitsi määrama ka kõrguse ja ajavööndi." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -94,237 +84,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "jalga" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Muuda asukoha nime selliseks nagu tahad. Seda väärtust kasutatakse vaid andmete kuvamisel ega muuda muid asukoha parameetreid mitte mingil viisil." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Muuda..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Otsi uut asukohta ja tuvasta tema parameetrid automaatselt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Palun muuda asukohta vastavalt oma soovile ning paranda kõrgus ning ajavöönd, kui neid automaatselt ei määratud korrektselt." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Asukoht" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatuur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Õhurõhk:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Tuule kiirus:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Sad_emed:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Tajutav te_mperatuur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskalit (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Elavhõbedasammas tollides (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Jõunael ruuttolli kohta (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilomeetrit tunnis (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miili tunnis (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meetrit sekundis (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Jalga sekundis (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Sõlme (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimetrit (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Tolli (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meetrit (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Jalga (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Tuulekülma/soojaindeks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Tuulekülma/niiskuse indeks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Ühikud" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "" +msgstr "Kasutatavad ikooniteemad on loetletud siin. Uusi ikooniteemasid saad lisada $HOME/.config/xfce4/weather/icons kausta (või võrdväärsesse kausta sinu arvutis). Teavet ikooniteemade loomise ja kasutamise kohta leiad README failist. Uued ja muudetud ikooniteemad tuvastatakse selle vaate avamisel." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Ikooniteema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." -msgstr "" +msgstr "Ava kasutaja määratud ikooniteemade kaust failihalduris ning kausta puudumisel loo ta." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Sõltumata _paneeli kõrgusest kasuta ühte rida" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." -msgstr "" +msgstr "Selle valikuga saad määrata, et ka mitmerealiste ribade puhul on alati kasutusel üks rida ning kitsas töölauatulba vaates kuvatakse väikest ikooni." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Näpunäite stiil:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Vali eelistatud stiil näpunäite jaoks. Mõned võivad olla infotihedad, teised aga selgemad, kuid sisaldada vähem teavet." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Lihtne" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Jutukas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Ilmaennustuse paigutus:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Kuva päevi veergudes" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Kuva päevi ridades" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Ennustatavate päevade arv" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Ümardatud väärtused" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Välimus" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Näita info_kasti" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "R_idu:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Font ja värv:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Neid väärtusi kuvame näitame infokastis. Valides ühe väärtuse võid selle soovi korral vastavast nupust eemaldada või üles-alla liigutada." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Liiguta valitud silti kuvamisjärjekorras ülespoole." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Liiguta valitud silti kuvamisjärjekorras allapoole" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -333,264 +315,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatuur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Õhurõhk (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Tuule kiirus (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Tuule kiirus Beaufort'i skaalal (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Tuule suund (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Tuule suund kraadides (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Õhuniiskus (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Kastepunkt (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Tajutav temperatuur (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Alumise korruse pilved (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Keskmise korruse pilved (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Kõrgpilved ehk ülemise korruse pilved (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Pilvisus (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Udu (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Sademed (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "L_isa" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Lisa valitud väärtus nende siltide hulka, mida näitame infokastis." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Emalda" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Vali infokastis kuvatav silt ning eemaldamiseks klõpsi seda nuppu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Liigita a_lla" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Liiguta valitud silti kuvamisjärjekorras allapoole" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Liigita üle_s" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Liiguta valitud silti kuvamisjärjekorras ülespoole." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "R_idu:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Näita animatsiooni siltide ülemineku_tel" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Vali seda, kui palju teavet peaks korraga infokastis paistma. Paremaks mahutamiseks võid fonti vähendada või kasti suurendada." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Näita infokasti" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Vali _font" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." +msgstr "Vali meelepärane font ja säti see väiksemaks või suuremaks. Keskmise hiireklõpsuga tühistad fondi muudatused ja kasutad oma teema vaikimisi seadistusi." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animeeri üleminekuid siltide vahel" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Infokast" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Andmeid pole" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Astronoomiliste andmete töötlemise viga!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Astronoomiliste andmete allalaadimine ebaõnnestus - HTTP staatuse kood %d, veateade: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Ilmaandmete töötlemise viga!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Ilmaennustuse allalaadimine ebaõnnestus - HTTP staatuse kood %d, veateade: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Puhvrifaili %s kirjutamisel tekkis viga!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Järgneva urli avamisel tekkis viga: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Lühiajaline ilmaennustus pole saadaval." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Täna päike ei looju." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Täna päike ei tõuse." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Päike ei tõuse ja loojub %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Päike tõuseb %s ja ei looju." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Päike tõuseb %s ja loojub %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -600,7 +541,7 @@ "Wind: %s from %s\n" "Pressure: %s\n" "Humidity: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n%s\n\nTemperatuur: %s\nTuul: %s %s\nÕhurõhk: %s\nÕhuniiskus: %s\n" #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using #. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take @@ -609,7 +550,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -624,54 +565,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nalates %s kuni %s, sademeid %s \n\nTemperatuur: %s\t\t(viimane uuendus %s)\nTuul: %s (%s Beaufort'i skaalal) suunast %s(%s)\nÕhurõhk: %s Õhuniiskus: %s\nUdu: %s Pilvisus: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Ilmaennustust ei saa uuendada" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Vaikimisi ikooniteema on puudu? Seda ei tohiks nüüd küll juhtuda ja pistikprogramm jookseb järgnevaga kokku!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Värskenda" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Näita ilmateadet ja ilmaennustust" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Tühista" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Tuvastan..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meetrit" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -679,7 +612,7 @@ "hPa." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -688,7 +621,7 @@ " of gravity." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -698,7 +631,7 @@ "Colonies." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -707,29 +640,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." -msgstr "" +msgstr "Meediakanalite ilmateates ja uudistes on tihtipeale mõõtühikuks km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -737,13 +670,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." -msgstr "" +msgstr "1 millimeeter on tuhandik meetrist\n - pikkuse alusühik SI-süsteemis\n - ligikaudu 0,04 tolli." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -752,7 +685,7 @@ "millimeters." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -761,7 +694,7 @@ "of measurement)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -773,7 +706,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -784,7 +717,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -796,7 +729,7 @@ " be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -807,7 +740,7 @@ "temperatures alike." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -815,11 +748,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Vali ikooniteema." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -831,19 +764,19 @@ "License: %s" msgstr "Kaust: %s\n\nAutor: %s\n\nKirjeldus: %s\n\nLitsents: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Kalendri-laadne vaade, kus päevad kuvame veergudes ja päevaajad (hommik, pärastlõuna, ohtu, öö) ridades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Näitame ilmaennustust tabelina, kus päevaajad (hommik, pärastlõuna, ohtu, öö) kuvame veergudes ja päevad ridades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -853,25 +786,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Vali font" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Vali väärtus alljärgnevasse loendisse lisamiseks. Kui soovid, siis ühte väärtust võid kuvada ka mitu korda." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -882,7 +815,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -890,26 +823,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." -msgstr "" +msgstr "See määratleb tuule puhumise suuna põhiilmakaarte alusel (põhi, ida, lõuna, lääs)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." -msgstr "" +msgstr "See määratleb tuule puhumise suuna asimuudi kraadides (põhjasuund = 0°, idasuund = 90°, lõunasuund = 180° ja läänesuund = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -918,21 +851,21 @@ "pressure." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -941,7 +874,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -950,7 +883,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -960,7 +893,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -971,7 +904,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -981,7 +914,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -998,176 +931,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Kuvatavad s_ildid" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Põhi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Kirre" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Ida" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Kagu" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Lõuna" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Edel" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Lääs" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Loe" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ikooniteema puudub!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Tulemused" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Otsin..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Otsi asukohta" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Sisesta linna nimi või muu aadress" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Otsi" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Nimeta asukoht" @@ -1184,45 +1113,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Met.no logo allalaadimine kausta %s ebaõnnestus teatega %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "teadmata" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinaadid\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Kõrgus merepinnast" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Laiuskraad" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Pikkuskraad" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nAllalaadimised\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1232,7 +1152,7 @@ "\n" msgstr "\tIlmaennustus:\n\tViimane uuendus:\t%s\n\tJärgmine uuendus:\t%s\n\tHiljuti ebaõnnestunud uuendusi: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1243,7 +1163,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1252,7 +1172,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronoomilised andmed:\n\tViimane uuendus:\t%s\n\tJärgmine uuendus:\t%s\n\tHiljuti ebaõnnestunud uuendusi: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1264,20 +1184,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nArvutustes kasutatud ajavahemikud\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tÕhutemperatuuri, tuule, atmosfääritingimuste ja pilvede andmed on\n\tarvutatud järgneva kellaaja jaoks:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1288,198 +1208,195 @@ msgstr "\n\tSademed ja kuvatav ikoon on arvutatud\n\tjärgneva ajavahemiku jaoks:\n\tAlgus:\t%s\n\tLõpp:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronoomilised andmed\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tPäikesetõus:\t\ttäna päike ei tõuse.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tPäikeseloojang:\t\ttäna päike ei looju.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tPäikesetõus:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tPäikeseloojang:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tKuufaas:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tKuufaas:\tteadmata\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tKuutõus:\ttäna kuu ei tõuse.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tKuuloojang:\ttäna kuu ei looju.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tKuutõus:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tKuuloojang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tAndmed pole saadaval ning seega üritan öö ja päeva jaoks kasutada mõistlikke vaikeväärtusi.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatuurid\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Kastepunkt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Tajutav temperatuur" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nTuul\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tKiirus: %s %s (%s Beaufort'i skaalal)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tSuund: %s (%s %s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nSademed\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Sademete määr" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfäär\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Õhurõhk" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Suhteline õhuniiskus" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nPilved\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Udu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Alumise korruse pilved" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Keskmise korruse pilved" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Kõrgpilved ehk ülemise korruse pilved" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Pilvisus" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nViited\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEntsüklopeediliste andmete allikas\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tKõrgusandmete ja ajavööndite allikas\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tIlmaennustuse ja astronoomiliste andmete allikas\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "MET Norway - Norra Ilmateenistus" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Täna" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Homme" @@ -1487,225 +1404,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Arvutustes kasutatud ajavahemikud\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Ajavahemiku algus: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Ajavahemiku lõpp: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Ennustuse koostamise eesmärk: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatuurid\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Kastepunkt: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Tajutav temperatuur: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfäär\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Õhurõhk: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Suhteline õhuniiskus: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Sademed\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Kogus: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Pilved\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Udu: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Alumise korruse pilved: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Keskmise korruse pilved: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Kõrgpilved ehk ülemise korruse pilved: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Pilvisus: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Päikesetõus: täna päike ei tõuse.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Päikeseloojang: täna päike ei looju.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Päikesetõus: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Päikeseloojang: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Kuufaas: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Kuufaas: teadmata\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Kuutõus: täna kuu ei tõuse.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Kuuloojang: täna kuu ei looju.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Kuutõus: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Kuuloojang: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Hommik" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Pärastlõuna" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Õhtu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Öö" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Ilmaennustus" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Asukoht on valimata." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Palun määra pistikprogrammi seadistustes asukoht" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Andmed pole saadaval" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Pistikprogrammi seadistused..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Ennustus" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Lisateave" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Kuu loomine" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Noorkuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Esimene veerand" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Kasvav kuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Täiskuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Kahanev kuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Viimane veerand" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Vanakuu" @@ -1726,26 +1647,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Päikeseline" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Selge taevas" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Üksikud pilved" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Vahelduv pilvisus" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Pilves" @@ -1756,8 +1674,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Hoogvihm" @@ -1766,22 +1683,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Hoogäike" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Hooglörtsisadu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Hooglumi" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Kerge vihm" @@ -1790,20 +1706,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Vihm" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Vihmasadu koos äiksega" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Lörts" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Lumesadu" @@ -1815,23 +1731,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Lumesadu koos äiksega" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Hooglörtsisadu ja äike" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Hooglumi koos äiksega" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Kerge vihm koos äiksega" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Lörts koos äiksega" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/eu.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/eu.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/eu.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/eu.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/eu.po 2021-02-07 12:58:03.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/eu.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # beriain, 2019 @@ -10,65 +10,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:23+0000\n" -"Last-Translator: beriain\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/eu/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: beriain, 2020-2021\n" +"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Eguraldiaren eguneraketa" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Ikusi dauden eguraldi baldintzak" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Kokaleku ize_na:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitud_ea" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitudea" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_dea" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Ordu-eremua:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Mesedez aldatu kokalekuaren izena nahi duzunera eta zuzendu altitudea eta ordu-eremua automatikoki antzematen ez badira." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -77,257 +66,250 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Longitudea puntu baten ekialde-mendebalde kokapena zehazten du lurraren gainazalean. Balio hau eskuz aldatzen baduzu, altitudea eta ordu-eremua eskuz zehaztu beharko dituzu ere." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" "The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n" "\n" "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." -msgstr "" +msgstr "Norvegia kanpoko kokapenetarako met.no web zerbitzuak erabilitako altitude eredua ez da oso ona, beraz askotan altitudea parametro gehigarri bezala zehaztu beharra dago, bestela emandako balioak ez dira zuzenak.\n\nPluginak altitudea automatikoki antzematen saiatzen da GeoNames web zerbitzua erabiliz, baina baliteke beti zuzena ez izatea ezta, beraz hemen aldatu dezakezu.\n\nAltitudea itsas maila gaineko metroetan zehazten da, edo oinetan unitatea unitateen orrian aldatuz. Benetako balioarekin bat etorri beharko litzateke gutxi gorabehera, baina ezberdintasun txikiek ez dute eraginik izango eguraldi datuetan. Norvegia barnean, ezarpen honek ez du inolako eraginik." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "oin" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako kokapena zure uneko ordu-eremuan ez badago, orduak zuzen ikusteko plugina ordu-eremu horretan jarri behar da. Ordu-eremu egokia automatikoki antzemango da GeoNames web zerbitzuaren bitartez, baina agian zuzendu nahiko duzu.\nUtzi eremu hau hutsik zure sistemak ezarritako ordu-eremua erabiltzeko. Sarrera ez baliodunek UTC denbora erabiltzea ekarriko du, baina hori ere zure sistemaren araberakoa izan daiteke." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Aldatu kokapenaren izena nahi duzunera. Erakusteko erabiltzen da soilik eta ez du kokapen parametroetan inolako eraginik." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Aldatu..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Kokapen berri bat bilatu eta bere parametroak aumatikoki antzeman." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Mesedez aldatu kokalekuaren izena nahi duzunera eta zuzendu altitudea eta ordu-eremua automatikoki antzematen ez badira." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Kokalekua" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Tenperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Presio barometrikoa (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Haizearen abiadura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Eur_ia:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Itxurazko te_nperatura_" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Merkurio hazbeteak (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Libra-indarra hazbete karratuko (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometro orduko (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mila orduko (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "metro segundoko (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Oin segundoko (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Korapilo (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetroak (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Hazbeteak (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metro (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Oin (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Haize-hotza/beroa" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Hautemandako tenperatua/Hezetasun indizea" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unitateak" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Ikono gaia_" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile ikono itxuren direktorioa ireki zure fitxategi kudeatzailean, hura sortuz beharrezkoa balitz." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "_Panel lerro bakarra erabili" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." -msgstr "" +msgstr "Markatu lerro bakarra erabiltzeko beti hainbat lerroko panel batean eta ikono txikia mahaigain-barra moduan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" -msgstr "" +msgstr "_Tresna-informazioaren estiloa:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zure tresna-informazio estilo gogokoena. Estilo batzuk informazio baliagarri asko ematen dute, beste batzuk argiagoak dira baina informazio gutxiago bistaratzen dute." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Soila" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Hedatua" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" -msgstr "" +msgstr "Iragarpenaren diseinua:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Egunak zutabetan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Egunak lerroetan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Iragarpe_naren egun kopurua:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Balioak bi_ribildu" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Itxura" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Desplazamendu-kutxa erakutsi" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Ezkutatu desplamendu-kutxa panelean leku baliotsua libratzeko. Informazio interesgarriena ikonoaren gainean kurtsorea jartzerakoan agertzen den informazio leihotxoan ematen da ere (leihotxo estilo egokia hautatzen baduzu)." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Lerroak:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Erabaki zenbat balio erakutsi beharko lirateken aldi berean desplazamendu-kutxan. Letra-tamaina txikiago bat hautatu dezakezu edo panela luzatulerro gehiago sartu ahal izateko." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Letra eta kolorea:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Hauek dira desplazamendu-kutxan ikusiko diren balioak. Balio bat hautatu eta klikatu botoietan balioa kentzeko edo zerrendan gora eta behera mugitzeko." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Hautatutako balioa gora mugitu erakutsi beharreko etiketen zerrendan." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Hautatutako balioa behera mugitu erakutsi beharreko etiketen zerrendan." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -336,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Tenperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Presio barometrikoa (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Haizearen abiadura (HA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Haizearen abiadura - Beaufort eskala (HB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Haizearen norabidea (HN)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Haizearen norabidea gradutan (HN)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Hezetasuna (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Ihintz-puntua (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Itxurazko tenperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Behe-hodeiak (BH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Erdi mailako hodeiak (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Goi-hodeiak (GH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Hodeitza (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Lainoa (L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" -msgstr "Prezipitazioak" +msgstr "Prezipitazioa (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Gehitu" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Kendu" +msgstr "Hautatutako balioa gehitu desplazamendu-kutxan ikusiko diren etiketetara." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Behera mugitu" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Hautatutako balioa behera mugitu erakutsi beharreko etiketen zerrendan." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Gora mugitu" +msgstr "Hautatu balio bat erakutsi beharreko etiketen zerrendatik eta klikatu botoi honetan kentzeko." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Hautatutako balioa gora mugitu erakutsi beharreko etiketen zerrendan." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Lerroak:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animatu etiketen arteko _trantsizioak" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Erabaki zenbat balio erakutsi beharko lirateken aldi berean desplazamendu-kutxan. Letra-tamaina txikiago bat hautatu dezakezu edo panela luzatulerro gehiago sartu ahal izateko." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Ezkutatu desplamendu-kutxa panelean leku baliotsua libratzeko. Informazio interesgarriena ikonoaren gainean kurtsorea jartzerakoan agertzen den informazio leihotxoan ematen da ere (leihotxo estilo egokia hautatzen baduzu)." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Desplazamendu-kutxa erakutsi" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Letra-mota hautatu" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." -msgstr "" +msgstr "Hautatu gustuko duzun letra-mota bat eta egin txikiago edo handiago. Erdiko klik egin botoian letra-mota ezarpena kentzeko eta lehenetsia erabiltzeko." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Estilo batzuk arazoak sor ditzakete desplazamendu-kutxaren testuarekin, irakurtzeko zailtasunak sortuz. Zure kasua bada edo besterik gabe beste kolore batekin agertzea nahi baduzu, botoi honekin aldatu dezakezu. Erdiko klik egin botoiaren gainean desplazamendu-kutxaren testuaren kolore ezarpena desegiteko." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Etiketen arteko trantsizioak animatu" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Ikusten d(ir)en balioa(k) kanpora eta balio berria(k) barrura desplazatu haien artean zuzenean aldatu beharrean. Desmarkatu aukera hau animazioa gehiegi distraitzen bazaitu." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "De_splazamendu-kutxa" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "HA" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "HB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "HN" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "IT" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "BH" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "EMH" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "GH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "I" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Daturik ez" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Akatsa datu astronomikoak aztertzerakoan!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Datu astronomikoen deskargak huts egin du %d HTTP egoera kodearekin, arrazoia: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Akatsa eguraldiaren datuak aztertzerakoan!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Eguraldiaren datuen deskargak huts egin du %d HTTP egoera kodearekin, arrazoia: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "%s eskuratzen" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Errorea %s katxe fitxategia idaztean!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Ezin da URL hau ireki: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Epe laburreko iragarpen datuak ez daude eskuragarri." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Eguzkia ez da inoiz ezkutatuko gaur" -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Eguzkia ez da inoiz irtengo gaur" -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." -msgstr "" +msgstr "Eguzkia ez da inoiz irtengo eta sartuko da %s(e)tan." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." -msgstr "" +msgstr "Eguzkia %s(e)tan irteten da eta ez da sartzen." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Eguzkia %s-tan irten eta %s-tan sartuko da." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -612,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -625,73 +566,65 @@ "Fog: %s Cloudiness: %s\n" "\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n%s\nf%s(r)etatik %s(r)etara, %sko prezipitazioarekin\n\nTenperatura: %s\t\t(balioak %s(r)etan)\nHaizea: %s (%s Beaufort eskalan) %stik(%s)\nPresioa: %s Hezetasuna: %s\nLainoa: %s Hodeiak: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Ezin dira eguraldiaren datuak eguneratu" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Ez duzu ikonoen gai lehenetsirik? Hau ez litzateke gertatu behar, plugina geldituko da!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Freskatu" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Ikusi eguraldi baldintzak eta aurreikuspenak" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright-a (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Ezarri gabe" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Detektatzen..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metro" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." -msgstr "" +msgstr "Celsius eskala, Anders Celsius astronomoaren izena daramana, jatorrizko eskalaren asmatzailea 1742an, nazioarteko unitate estandar bat da, eta gaur egun, Kelvin eskalaren bidez definitzen da. 0 °C 273,15 K-ren baliokidea da eta 1 °C-ren tenperatura-aldea 1 K-ren diferentzia bera da. Atmosfera estandar batean (1 atm = 1013,5 hPa) uraren fusio-puntua gutxi gorabehera 0 °C-koa eta bere irakite-puntua 100° C-koa dela kontuan hartuta definitzen da. 1948 arte, unitatea zentigradu bezala ezagutzen zen, latinezko centum (100) eta gradus (pausuak).\nMeteorologian eta eguneroko bizitzan, Celsius eskala oso erosoa da tenperaturak adierazteko, bere zenbakiak izotzaren eta elurraren adierazle errazak izan daitezkeelako." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." -msgstr "" +msgstr "Gaur egungo Fahrenheit tenperatura eskala Daniel Gabriel Fahrenheit fisikariak 1724an egindako proposamenean oinarritzen da. 0 °F gatzunaren izozte puntua zen presio atmosferiko estandarrean jatorrizko eskalan, izotz, gatz eta amonio kloruro nahasketa honekin lor zitekeen tenperaturarik baxuena zena. Uraren fusio puntua 32 °F da, eta bere irakite puntua 212 °F da. Fahrenheit eta Celsius eskalak -40 gradutan gurutzatzen dira. Negu hotzetan ere, tenperaturak ez dira maila negatiboetara heltzen Fahrenheit eskalan.\nBere asmatzailea Londresko Royal Societyko kidea zenez eta entzute handia zuenez, Fahrenheit eskalak ospe handia izan zuen ingeles hizkuntzako herrialde askotan, baina Celsius eskalak ordezkatu zuen herrialde hauetako gehienetan XX. mendearen erdialdetik amaierarako metrifikazio prozesuan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " "as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 " "hPa." -msgstr "" +msgstr "Pascala, matematikari, fisikari eta filosofo Blaise Pascalengatik horrela deitua, SI-tik eratorritako unitate bat eta azalera-unitateko indar neurri bat da, metro karratuko newton bat bezala definitua. Atmosfera estandar bat (atm) 1013,25 hPa dira." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " "elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column" " of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration" " of gravity." -msgstr "" +msgstr "Merkuriozko hazbeteak oraindik ere asko erabiltzen dira presio barometrikorako txosten meteorologikoetan, hozte-sistemetan eta abiazioan Estatu Batuetan, baina gutxitan erabiltzen dira beste toki batzuetan. Honela definitzen da: hazbete 1eko altuerako merkuriozko zutabe zirkular batek 32 °F-tan (0 °C) grabitatearen azelerazio estandarrarekin eragindako presioa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -699,84 +632,84 @@ " square inch. It is used in the United States and to varying degrees in " "everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British " "Colonies." -msgstr "" +msgstr "Hazbete karratuko libra, avoirdupois unitateetan (16 ontzako libera batean oinarritutako pisu sistema bat) oinarritutako presio unitate bat da, eta hazbete karratu bateko azalera bati aplikatutako libra baten indarraren ondoriozko presio bezala definitzen da. Ameriketako Estatu Batuetan erabiltzen da, eta, neurri handiagoan edo txikiagoan, Kanadan, Erresuma Batuan eta, beharbada, kolonia britainiar ohi batzuetan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " "demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure " "of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one " "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." -msgstr "" +msgstr "Torr unitateak Evangelista Torricelli fisikari eta matematikariari zor dio bere izena. 1644an barometroaren printzipioa aurkitu zuen eta publikoari merkuriozko lehen barometroa erakutsi zion. 1 torr-eko presioa merkurio milimetro baten baliokidea da gutxi gorabehera, eta atmosfera estandar bat (atm) 760 Torr-en baliokidea da." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Haizearen abiadura km/h-etan eman ohi da telebista edo berrietan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." -msgstr "" +msgstr "Miliak orduko ordubetean egindako lehorreko milien kopurua adierazten duen abiadura-unitate inperial bat dira." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." -msgstr "" +msgstr "Metroak segundoko meteorologoek haize abiadurak adierazteko erabili ohi duten unitatea da." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." -msgstr "" +msgstr "Unitate inperialen sistemako oina segundoko (pl. oinak segundoko) Nazioarteko Unitate Sistemaren metro segundokoaren kontrapartida da." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " "meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 " "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." -msgstr "" +msgstr "Korapiloa nazioarteko itsas milia baten (1,852 km) baliokidea den abiadura unitate bat da, edo gutxi gorabehera 1,151 mph, eta mundu osoan erabiltzen da meteorologian eta itsas eta aireko nabigazioan. Meridiano batean zehar korapilo batean bidaiatzen duen itsasontzi batek minutu bateko latitude geografikoa egiten du ordubetean." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." -msgstr "" +msgstr "Milimetro 1, metro baten - Nazioarteko Unitate Sistemaren oinarrizko luzera unitatearen- milagarren zatia da, edo 0,04 hazbete gutxi gorabehera." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " "have been many different standards of the inch with varying sizes of " "measure, but the current internationally accepted value is exactly 25.4 " "millimeters." -msgstr "" +msgstr "Ingelesezko inch (hazbete) hitza latinezko uncia-tik dator, eta hamabiren bat esan nahi du (kasu honetan, oin baten hamabiren bat). Iraganean, neurketa-tamaina desberdineko hazbetearen estandar asko egon dira, baina nazioartean onartutako egungo balioa 25,4 milimetro da." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " "Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been " "periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science " "of measurement)." -msgstr "" +msgstr "Metroa Nazioarteko Unitate Sisteman funtsezko luzera-unitatea da. Hasiera batean, Lurraren ekuatorearen eta Ipar Poloaren arteko itsas mailako distantziaren hamar milioiren zati bezala sortu zen, baina bere definizioa aldian-aldian hobetuz joan da, metrologiaren ezagutza gero eta handiagoak islatzeko (neurketaren zientzia)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " "It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation" " industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the " "English-speaking world." -msgstr "" +msgstr "Oin bat zehazki 0,3048m bezala definitzen den luzera unitate bat da, eta unitateen sistema inperialean eta Estatu Batuetako ohiko unitateetan erabiltzen da. 12 hazbetetan banatzen da. Abiazio-industriako altitudearen neurketa da oina mundu anglosaxoitik kanpo asko erabiltzen den eremu bakanetako bat." #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -785,9 +718,9 @@ "air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C)" " at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not " "met, the air temperature will be shown." -msgstr "" +msgstr "Ipar Amerikan erabilitakoa, tenperatura baxuetan sentsazio termikoa jakinaraziko da eta tenperatura altuenetan bero-indizea. Gauean, bero indizea udako bero indizearekin ordezkatuko da. Sentsazio termikorako, haizearen abiadura 4,828 km/h (3.0 mph) baino handiagoa izan behar du, eta airearen tenperatura 10 °C (50.0 °F) baino txikiagoa. Bero-indizeari dagokionez, airearen tenperatura 26,7 °C (80 °F) baino handiagoa -edo 22 °C (71,6 °F) gauean- izan behar du eta hezetasun erlatiboa %40koa izan behar du gutxienez. Baldintza horiek betetzen ez badira, airearen tenperatura erakutsiko da." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -797,9 +730,9 @@ "temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater " "than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will" " be shown." -msgstr "" +msgstr "AEBtako haizearen bero/hotz indizearen Kanadako kontrapartida, aurreko ereduaren antzeko sentsazio termikoarekin, baina murrizketa apur bat ezberdinekin. Bero-indizearen ordez, humidexa erabiliko da. Sentsazio termikoa eraginkorra izan dadin, haizearen abiadura 2,0 km/h (1.24 mph) baino handiagoa izan behar da eta airearen tenperatura 0 °C (32 °F) baino txikiagoa. Sentsazio termikoa eraginkorra izan dadin, airearen tenperaturak gutxienez 20,0 °C-koa (68 °F) izan behar du, 0 °C-tik gorako ihintz-puntuarekin (32 °F). Baldintza horiek betetzen ez badira, airearen tenperatura erakutsiko da." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -808,9 +741,9 @@ "information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air " "temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher " "temperatures alike." -msgstr "" +msgstr "Australiako Meteorologia Bulegoak erabiltzen duen eredua da hau, kontinente honetako klimara bereziki egokitua. Litekeena da Erdialdeko Europan eta beste kontinente batzuetako zati batzuetan ere erabiltzea, baina orduan sentsazio termikoak eta antzeko balioek ez dute inoiz Estatu Batuetan edo Kanadan bezainbesteko ospea lortu, beraz, erabileraren inguruko informazioa urria edo zalantzazkoa da. Airearen tenperaturaren, haizearen abiaduraren eta hezetasunaren araberakoa da, eta tenperatura baxuetan zein altuetan erabil daiteke." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -818,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Hautatu ikono gai bat." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -832,21 +765,21 @@ "Description: %s\n" "\n" "License: %s" -msgstr "" +msgstr "Direktorioa: %s\n\nEgilea: %s\n\nDeskribapena: %s\n\nLizentzia: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." -msgstr "" +msgstr "Egutegi antzekoagoko ikuspegi bat, egunak zutabeetan eta egunaren zatiak (goiza, arratsaldea, iluntzea, gaua) lerroetan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." -msgstr "" +msgstr "Iragarpena taula batean erakutsi egunaren zatiak (goiza, arratsaldea, iluntzea, gaua) zutabeetan eta egunak lerroetan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -856,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Hautatu letra-tipoa" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." -msgstr "" +msgstr "Hautatu balio bat beheko zerrendara gehitzeko. Balioak behin baino gehiagotan gehitu daitezke." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." -msgstr "" +msgstr "Airearen tenperatura, batzuetan erraboil lehorreko tenperatura deitua. Airearekiko esposizio libreko termometro batek neurtua, baina erradiaziotik eta hezetasunetik babestua." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -885,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -893,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." -msgstr "" +msgstr "Honek haizea datorren norabide kardinala adierazten du (iparraldea, ekialdea, hegoaldea, mendebaldea)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." -msgstr "" +msgstr "Honek haizea datorren norabidea adierazten du azimut graduetan (iparraldea = 0°, ekialdea = 90°, hegoaldea = 180° and mendebaldea = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -921,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -944,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -953,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -963,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -974,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -984,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1001,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Erakutsiko diren etiketak" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Iparra" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "I" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Ipar-ekialdea" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "IE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Ekialdea" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Hego-ekialdea" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "HE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Hegoaldea" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Hego-mendebaldea" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "HM" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Mendebaldea" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "M" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Ipar-mendebaldea" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "IM" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "oin" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/o" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mila/o" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr " - " -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ikono gairik gabe!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Emaitzak" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Bilatu kokalekua" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Idatzi hiriaren izena edo helbidea" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Izenik gabeko lekua" @@ -1187,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Huts met.no-etik %s-ren logo irudia deskargatzean, arrazoia: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordenatuak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitudea" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitudea" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitudea" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nDeskargak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1235,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tEguraldi datuak:\n\tAzkenak:\t\t%s\n\tHurrengoa:\t%s\n\tUneko saiakera akasdunak: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1246,16 +1166,16 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" "\tLast:\t%s\n" "\tNext:\t%s\n" "\tCurrent failed attempts: %d\n" -msgstr "" +msgstr "\tDatu astronomikoak:\n\tAzkenak:\t%s\n\tHurrengoa:\t%s\n\tUneko saiakera akasdunak: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1267,20 +1187,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" -msgstr "" +msgstr "\nKalkuluetarako erabilitako orduak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "\tTenperaturak, haizea, atmosfera eta hodei datuak kalkulatuta\n\thonetarako:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1288,201 +1208,198 @@ "\tusing the following time interval:\n" "\tStart:\t%s\n" "\tEnd:\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "\n\tPrezipitazio eta eguraldi ikurrak hurrengo denbora tartea\n\thartuta kalkulatu dira:\n\tHasiera:\t%s\n\tAmaiera:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDatu astronomikoak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" -msgstr "" +msgstr "\tEgunsentia:\tEguzkia ez da inoiz irtengo gaur.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" -msgstr "" +msgstr "\tIlunabarra:\t\tEguzkia ez da inoiz jarriko gaur.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tEguzki-irteera:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tEguzki-sarrera:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tIlargi fasea:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tIlargi fasea:\tEzezaguna\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" -msgstr "" +msgstr "\tIlargia irtetea:\tIlargia ez da inoiz irtengo gaur.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" -msgstr "" +msgstr "\tIlargia sartzea:\tIlargia ez da inoiz sartuko gaur.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tIlargi irteera:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tIlargi sarrera:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" -msgstr "" +msgstr "\tEz dago datu eskuragarririk, lehenetsiak erabiliko dira gau eta egunerako.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTenperatura\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Tenperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Ihintz-puntua" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Itxurazko tenperatura" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nHaizea\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tAbiadura: %s %s (%s Beaufort eskalan)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tNorabidea: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrezipitazioak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Prezipitazio kopurua" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nPresio atmosferikoa\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Presio barometrikoa" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Hezetasun erlatiboa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nHodeiak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Lainoa" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Behe-hodeiak" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Erdi mailako hodeiak" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Goi-hodeiak" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Hodeitza" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nKredituak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEduki entziklopediko gehiena hemendik artua:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tAltuera eta ordu-eremu hornitzailea\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tEguraldia eta datu astronomikoak:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norvegiar meteorologia institutua" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" @@ -1490,227 +1407,231 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Kalkuluetako erabilitako orduak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tartearen hasiera: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tartearen amaiera: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Datuak honetarako kalkulatuta: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Tenperaturak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Ihintzi-puntua: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Itxurazko tenperatura: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Presio barometrikoa: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Hezetasun erlatiboa: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Prezipitazioa\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Kopurua: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Hodeiak\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Lainoa: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Hodei baxuak: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Tarteko hodeiak: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Hodei altuak: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Hodeiak: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Egunsentia: Eguzkia ez da inoiz irtengo egun honetan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Ilunabarra: Eguzkia ez da inoiz jarriko egun honetan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Egunsentia: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Ilunabarra: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ilargialdia: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" -msgstr "" +msgstr "Ilargialdia: Ezezaguna\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Ilargia irtetea: Ilargia ez da inoiz irtengo egun honetan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" -msgstr "" +msgstr "Ilargia sartzea: Ilargia ez da inoiz sartuko egun honetan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ilargia irtetea: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" -msgstr "" +msgstr "Ilargia sartzea: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Goiza" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Arratsaldea" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Ilunabarra" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Gaua" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Eguraldi txostena" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Ez da kokapenik hautatu." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Mesedez ezarri kokaleku bat pluginaren ezarpenetan." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Ez dago datu eskuragarririk" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Plugin ezarpenak..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Iragarpena" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Xehetasunak" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Ilargi berria" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" -msgstr "" +msgstr "Handitzen ari den ilargi erdia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" -msgstr "" +msgstr "Lehen laurdena" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" -msgstr "" +msgstr "Konkordun ilgora" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Ilargi betea" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" -msgstr "" +msgstr "Konkordun ilbehera" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" -msgstr "" +msgstr "Hirugarren laurdena" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" -msgstr "" +msgstr "Ilbehera" #. * TRANSLATORS: How these symbols are named and defined is explained at #. * http://om.yr.no/forklaring/symbol/ and @@ -1729,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Eguzkitsua" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Garbia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Apur bat lainotua" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Neurri batean lainotua" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Hodeitsu" @@ -1759,32 +1677,30 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Zaparradak" #. * #. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index: #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" -msgstr "" +msgstr "Euria trumoi eta tximistargiekin" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Elurbustia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Elurtea" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Euri arina" @@ -1793,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Euria" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Euria eta trumoiak" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Elurbustia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Elurra" @@ -1818,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Elur ekaitza" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Elurbustia eta trumoiak" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Elurra eta trumoiak" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Euri arina eta trumoiak" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Elurbustia eta trumoiak" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/fi.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fi.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/fi.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fi.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/fi.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fi.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Ammuu5, 2019-2020 @@ -9,65 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-01 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fi/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos , 2019-2021\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Sääpäivitys" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Näytä ajantasaiset säätiedot" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" -msgstr "Paikannimi:" +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Leveysaste:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Pituusaste:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Korkeus:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Aikavyöhyke:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Vaihda paikkakunnan nimi mieleiseksi ja korjaa korkeus ja aikavyöhyke jos ne määrittyvät itsekseen väärin." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -76,18 +65,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Pituusasteella määritetään pisteen sijainti maapallon pinnalla itä-länsi -suunnassa. Tätä arvoa vaihdettaessa on tarpeen antaa myös korkeus ja aikavyöhyke." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -96,237 +86,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Norjan ulkopuolella met.no -verkkopalvelun käyttämä korkeusmallinnus ei ole kovin hyvä ja yleensä on tarpeen määritellä korkeus lisämuuttujana, sillä muuten ilmoitetut arvot eivät ole oikein.\n\nLisäosa koettaa havaita itse korkeuden käyttäen GeoNames-verkkopalvelua, mutta sekään ei ehkä aina ole oikein ja siksi sen voi vaihtaa täällä\n\nKorkeus ilmaistaan metreinä merenpinnasta tai vaihtoehtoisesti jalkoina vaihtamalla mittayksikkö omalla sivullaan. Sen tulisi karkeasti vastata todellista arvoa, mutta pienet erot eivät vaikuta säätietoihin. Norjassa asetuksella ei ole vaikutusta lainkaan." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "jalkaa" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Jos valittu paikkakunta ei ole nykyisellä aikavyöhykkeellä on tarpeen asettaa liitännäinen toiselle aikavyöhykkeelle aikojen näyttämiseksi oikein. Oikea aikavyöhyke havaitaan GeoNames-verkkopalvelun avulla, mutta tarvittaessa sen voi vaihttaa\nJätä tämä kenttä tyhjäksi järjestelmän aikavyöhykettä käytettäessä. UTC-aikaa käytetään jos syötetty arvo on kelpaamaton, mutta se voi johtua järjestelmästäkin." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Vaihda paikannimi mieleiseksi. Sitä käytetään näytössä eikä sillä ole vaikutusta paikkamuuttujiin lainkaan." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Vaihda..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Etsi uutta paikkakuntaa ja tunnista sen muuttujat automaattisesti." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Vaihda paikkakunnan nimi mieleiseksi ja korjaa korkeus ja aikavyöhyke jos ne määrittyvät itsekseen väärin." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Paikkakunta" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Lämpötila:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Ilmanpaine merenpinnassa:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Tuulen nopeus:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Sademäärä:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Koettu lämpötila:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hehtopascalia (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Elohopeatuumaa (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Paunaa neliöjalalle (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torria (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometriä tunnissa (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mailia tunnissa (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metriä sekunnissa (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Jalkaa sekunnissa (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Solmua (kn)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimetriä (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Tuumaa (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metriä (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Jalkaa (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Hyytävyys-/lämpöindeksi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Hyytävyys/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Mittayksikkö" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Saatavilla olavet ikoniteemat ovat lueteltuina täällä. Ikoniteemoja voi lisätä hakemistoon $HOME/.config/xfce4/weather/icons (tai käytössä olevan järjestelmän vastaavaan hakemistoon). Tietoja ikoniteemojen luomisesta ja käytöstä on saatavissa README-tiedostosta. Uudet ikoniteemat havaitaan aina tätä config-dialogia avattaessa." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Kuvaketeema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Avaa käyttäjän kuvaketeemahakemiston tiedostojen hallinnassa, tarvittaessa luomalla se." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Käytä vain yhtä paneeliriviä" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Valitse käyttääksesi aina vain yhtä riviä usearivisessä paneelissa ja pientä kuvaketta työpöytäkäytössä." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Työkaluvihjeen muoto:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Valitse toivottu työkaluvihjetyyli. Jotkin tyylit tarjoavat paljon tietoa ja jotkin ovat selkeämpiä ja tarjoavat niukemmin tietoa kerralla." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Niukka" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Runsas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Sääennusteen asettelu:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Päivät sarakkeissa" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Päivät riveillä" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Ennusteen päivien lukumäärä:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Pyöristä arvot" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Ulkoasu" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Näytä vierityslaatikko" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Piilota vierityslaatikko paneelin kallisarvoisen tilan säästämiseksi. Mielenkiintoisin tieto esiintyy myös työkaluvihjeessä edellyttäen sopivan vihjetyylin valintaa. Vihje tulee esiin osoittimen ollessa kuvakkeella." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Rivit:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Päätä kuinka monta arvoa näytetään kerralla vierityslaatikossa. Useamman rivin sovittamiseksi kirjasinlajia voi pienentää tai paneelin kokoa kasvattaa." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Fontti ja väri:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Joidenkin teemojen kohdalla voi esiintyä ongelmia, joiden vuoksi teksti on tuskin luettavissa. Sellaisessa tapauksessa tai vain tekstin värin vaihtamiseksi käytä tätä painiketta. Painalla keskeltä painiketta vierityslaatikon värin palauttamiseksi." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Nämä arvot esitetään vierityslaatikossa. Valitse yksi arvo tässä ja painalla vastaavaa painiketta sen poistamiseksi tai siirtämiseksi luettelossa ylös- tai alaspäin." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Siirrä valittu arvo nimikeluettelossa ylöspäin" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Siirrä valittu arvo nimikeluettelossa alaspäin" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +317,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Lämpötila (L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Ilmanpaine (IP)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Tuulennopeus (TN)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Tuulen nopeus - Beaufort-asteikko (TB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Tuulen suunta (TS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Tuulen suunta asteina (TS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Ilmankosteus (IK)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Kastepiste (KP)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Koettu lämpötila (KL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Alapilviä (PA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Keskipilviä (PK)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Yläpilviä (PY)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Pilvisyys (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Sumua (S)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Sademäärä (SM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Nämä arvot esitetään vierityslaatikossa. Valitse yksi arvo tässä ja painalla vastaavaa painiketta sen poistamiseksi tai siirtämiseksi luettelossa ylös- tai alaspäin." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Lisää" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Lisää valittu arvo vierityslaatikossa esitettäviin nimikkeisiin." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Poista" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Valitse arvo esitettäväksi nimikeluettelossa ja painallä tätä painiketta sen poistamiseksi." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Siirrä alas" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Siirrä valittu arvo nimikeluettelossa alaspäin" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Siirrä ylös" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Siirrä valittu arvo nimikeluettelossa ylöspäin" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Rivit:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Nimikesiirtymien animaatio" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Päätä kuinka monta arvoa näytetään kerralla vierityslaatikossa. Useamman rivin sovittamiseksi kirjasinlajia voi pienentää tai paneelin kokoa kasvattaa." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Vieritä esillä olevat arvot ulos ja uudet tilalle vaihdon sijaan. Poista tämä valinta jos animaatio häiritsee." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Piilota vierityslaatikko paneelin kallisarvoisen tilan säästämiseksi. Mielenkiintoisin tieto esiintyy myös työkaluvihjeessä edellyttäen sopivan vihjetyylin valintaa. Vihje tulee esiin osoittimen ollessa kuvakkeella." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Valitse _fontti" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Valitse mieleinen kirjasinlaji ja pienennä tai suurenna sitä. Painalla keskeltä painiketta kirjasinlajin palauttamiseksi teeman oletusarvoon." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Joidenkin teemojen kohdalla voi esiintyä ongelmia, joiden vuoksi teksti on tuskin luettavissa. Sellaisessa tapauksessa tai vain tekstin värin vaihtamiseksi käytä tätä painiketta. Painalla keskeltä painiketta vierityslaatikon värin palauttamiseksi." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Vieritä esillä olevat arvot ulos ja uudet tilalle vaihdon sijaan. Poista tämä valinta jos animaatio häiritsee." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Vierityslaatikko" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "L" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "IP" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "TN" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "TB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "TS" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "IK" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "KP" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "KL" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "PA" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "PK" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "PY" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "SM" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Aineisto puuttuu" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Virhe tähtitieteellisen aineiston jäsentämisessä!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Tähtitieteellisen aineiston lataus epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d. Syylauseke: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Virhe säätietoja jäsennettäessä!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Sääaineiston lataus epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d. Syylauseke: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "haetaan %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Virhe välitiedostoa %s kirjoitetttaessa" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "URL: %s ei avattavissa" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Lähiajan sääennusteen tiedot eivät ole saatavilla." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Aurinko ei laske tänään lainkaan." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Aurinko ei nouse tänään lainkaan." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Aurinko ei koskaan nouse ja laske sijainnissa %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Aurinko nousee %s eikä laske." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Aurinko nousee kello %s ja laskee %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +552,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +567,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n\n%s\n\nalkaen %s päättyen %s, %s sadetta\n\n\nLämpötila: %s⇥⇥(arvot kello %s)\n\nTuuli: %s (%s Beaufort-asteikolla) suunnasta %s(%s)\n\nIlmanpaine: %s Ilman kosteus: %s\n\nSumu: %s Pilvisyys %s\n\n\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Säätietoja ei voi päivittää" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Ei oletuskuvaketeemaa? Näin ei pitäisi käydä. Lisäosa kaatuu!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Päivitä" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Näytä säätila ja -ennuste" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Tekijänoikeus (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Ei käytössä" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Havaitaan..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metriä" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Celsius-asteikko, joka on nimetty asteikon alunperin vuonna 1742 keksineen tähtitieteilijän Anders Celsiuksen mukaan on kansainvälinen vakioyksikkö ja se määritetään nykyään Kelvin-asteikon avulla. 0 °C vastaa 273,15 K ja yhden 1 °C lämpötilaero on tarkalleen yhtä suuri kuin 1 K lämpötilaero. Se määritellään karkeasti kun veden sulamispiste 0 °C ja kiehumispiste 100 °C normaali-ilmanpaineessa (1 atm=1013,5 hPa). Vuoteen 1948 yksikkö tunnettiin englanniksi nimellä centigrade. Latinan kielestä centum (100) ja gradus (portaat).\nSäätieteessä ja puhekielessä Celsius-asteikko on käytännöllinen ilmaistaessa lämpötiloja, sillä sen arvot osoittavat helposti mustan jään ja lumen muodostumista." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Nykyinen Fahrenheit-asteikko perustuu fyysikko Daniel Gabriel Fahrenheit:in vuonna 1724 ehdottamaan asteikkoon. 0 °F oli asteikossa suolaveden jäätymispiste normaali-ilmanpaineessa ja se oli matalin saavutettavissa oleva lämpötila tällä veden, suolan ja ammoniumkloridin seoksella. Veden sulamispiste on 32 °F ja kiehumispiste 212 °F . Celsius- ja Fahrenheit-asteikot risteävät -40 asteen kohdalla. Kylminäkään talvina lämpötila ei yleensä laske negatiiviseksi Fahrenheit-asteikolla.\nAsteikon keksijän ollessa arvostettu ja Lontoon Royal Society:n jäsen Fahrenheit-asteikko saavutti suurta suosiota englanninkielisissä maissa, mutta korvautui Celsius-asteikolla SI-järjestelmän käyttöönoton yhteydessä 1900-luvun puolivälistä sen loppuun." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +614,7 @@ "hPa." msgstr "Matemaatikko, fyysikko ja filosofi Blaise Pascalin mukaan nimetty pascal on SI-järjestelmästä johdettu yksikkö ja pinta-alayksikköön kohdistuvaa voimaa osoittava mitta, joka määritellään newtoneina neliömetriä kohti. Normaali-ilmanpaine (atm) on 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +623,7 @@ " of gravity." msgstr "Elohopeatuumaa käytetään yhä yleisesti ilmanpaineen yksikkönä säätiedotuksissa, jäahdytyksessä ja ilmailussa Yhdysvalloissa, mutta harvoin muualla. Se määritellään yhden tuuman pyöreän elohopeapylvään aiheuttamana paineena 1 tuuman korkuisena 32 °F (0 °C) lämpötilassa normaalipainovoimakiihtyvyydessä. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,7 +633,7 @@ "Colonies." msgstr "Paunaa neliötuumaa kohti käytetään paineen yksikkönä pohjautuen Avoirdupois-järjestelmään (pauna koostuu 16 unssista) ja määritellään yhden paunan aiheuttamana paineena neliötuumalle. Sitä käytetään Yhdysvalloissa ja vaihtelevasti Kanadassa ja Iso Britanniassa ja mahdollisesti entisissä brittiläisissä siirtomaissa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +642,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Torr-yksikkö on nimetty fyysikko ja matemaatikko Evangelista Torricelli:n mukaan, joka keksi ilmapuntarin toimintaperiaatteen vuonna 1644 ja esitteli julkisesti ensimmäisen elohopeailmapuntarin. Yksi Torr vastaa suunnilleen yhtä elohopeamillimetriä ja yksi vakioilmakehän paine (atm) vastaa 760 Torr:ia" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Tuulen nopeus ilmaistaan televisiossa tai uutisissa usein km/h:na" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Mailia tunnissa on nopeuden yksikkö brittiläisessä järjestelmässa ja se ilmaisee yhden tunnin kuluessa taitettujen säädösten mukaisten mailien lukumäärän." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metriä sekunnissa on säätieteiljöiden käyttämä tuulen nopeutta kuvaava nopeusmittayksikkö" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Jalkaa sekunnissa on brittiläisen järjestelmän vastine SI-järjestelmän metriä sekunnissa -nopeusyksikölle." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +672,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Solmu-nopeusyksikkö vastaa yhtä merimailia (1.852 km) tunnissa tai karkeasti 1.151 mailia tunnissa. Sitä käytetään yleisesti säätieteessä, merenkulussa ja suunnistuksessa. Alus kulkiessaan 1 solmun nopeudella pituuspiirillä liikkuu yhden minuutin maantieteellistä leveyspiiriä yhdessä tunnissa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "Millimetri on metrin, SI-järjestelmän perusyksikön, tuhannesosa tai karkeasti 0,04 tuumaa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +687,7 @@ "millimeters." msgstr "Englannin tuumaa tarkoittava sana inch pohjautuu latinakieliseen sanaan uncia ja tarkoittaa kahdestoistaosaa, tässä tapauksessa jalan kahdestoistaosaa. Menneisyydessä tuuma on vaihdellut pituudeltaan, mutta nykyinen kansainvälisesti hyväksytty arvo on 25,4 millimetriä." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +696,7 @@ "of measurement)." msgstr "Metri on SI-järjestelmän perusyksikkö. Alunperin sen tarkoitus oli olla kymmenesmiljoonasosa matkasta maan päiväntasajalta sen pohjoisnavalle meren korkeudella. Sen määritelmä on aika ajoin tarkentunut heijastaen metrologian (mittaustieteen) lisääntyvää tietoutta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +708,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -786,7 +719,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Yhdysvalloissa käytettävä tuulen hyytävyys (wind chill) ilmoitetaan matalille ja lämpöindeksi korkeahkoille lämpötiloille. Öisin lämpöindeksin sijaan käytetään Summer Simmer -indeksiä. Tuulen hyytävyyttä varten tuulen nopeuden on ylitettävä 3 mailia tunnissa (4,828 km/h) ja ilman lämpötilan on alitettava 50,0 °F (10,0 °C). Lämpöindeksiä varten lämpötilan on ylitettävä 80 °F (26,7 °C) tai 71,6 °F (22 °C) öisin ja ilman suhteelisen kosteuden on oltava vähintään 40 %. Jos nämä edellytykset eivät täyty ilmoitetaan ilman lämpötila." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +731,7 @@ " be shown." msgstr "Kanadalainen vastine yhdysvaltalaiselle tuulen hyytävyys/lämpöindeksille on tuulen hyytävyyden osalta samankaltainen edellisen mallin kanssa, mutta hieman erilaisin raja-arvoin. Lämpöindeksin sijaan käytetään humidex-indeksiä. Tuuli katsotaan hyytäväksi kun sen nopeus ylittää 2 km/h (1,24 mph) ja ilman lämpötila on 0 °C tai alle sen (32 °F). Humidex-indeksiä varten lämpötilan on oltava vähintään 20 °C (68 °F) ja kastepisteen vähintään 0 °C (32 °F). Jos edellytykset eivät täyty ilmoitetaan ilman lämpötila." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +742,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Tätä mallia käyttää Australian säätieteen toimisto, erityisesti sovellettuna tämän manteren ilmastoon. Sitä saatetaan käyttää Keski-Euroopassa ja osissa muitakin mantereita, mutta tuulen hyytävyys ja vastaavat arvot eivät ole saavuttaneet yhtä suurta suosiota kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa ja siksi tieto sen käytöstä on hajanaista tai epävarmaa. Malli perustuu ilman lämpötilaan, tuulen nopeuteen ja ilman kosteuteen ja sitä voidaan käyttää yhtä hyvin matalille kuin korkeille lämpötiloille." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +750,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Robert G. Quayle:n ja Robert G. Steadman:in tekemiä parannuksia sovellettiin vuonna 1998 Steadman:in aikaisempiin kokeisiin ja kehitystyöhön. Tämä malli käyttää ainoastaan tuulen nopeutta ja lämpötilaa eikä suhteellista koseutta. Sillä voidaan käyttää sekä lämpö- että kylmärasituksen mittaamiseen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Valitse ikoniteema" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +766,19 @@ "License: %s" msgstr "Hakemisto %s\n\nTekijä %s\nKuvaus %s\n\nLisenssi %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Kalenteria enemmän muistuttava näkymä, jossa päivät ovat srakkeissa ja vuorokaudenajat (aamu, päivä, ilta, yö) riveillä." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Näyttää ennusteet taulukkona, vuorokaudenajat (aamu, päivä, ilta, yö) sarakkeissa ja päivät riveillä." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +788,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no tarjoaa säätietoja aina %d päivälle tulevaisuuteen. Valitse kuinka monta päivää näytetään ennustevälilehdellä yhteenvetoikkunassa. Hitaahkoilla koneilla pieni lukumäärä voi vähentää viivettä ikkunaa avattaessa. On syytä huomata yli kolme päivää pitempien ennusteiden olevan parhaimmillaankin epäluotettavia :)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Valitse fontti" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Valitse alla olevaan luetteloon lisättävä arvo. Arvoja voi lisätä useammin kuin kerran." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Ilman lämpötila, joskus ilmaistu dry-bulb -lämpötilana, jonka mittaus tapahtuu väljässä kuivassa ilmassa säteilyltä suojassa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +817,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Ilmakehän painosta seuraa ilman maapallon pintaan kohdistama paine, jota kutsutaan ilmanpaineeksi. Eri sijaintien arvojen vertailun helpottamiseksi eri korkeuksilla ilmanpaine korjataan vastaamaan painetta merenpinnan tasolla ja sitä kutsutaan barometriseksi ilmanpaineeksi. Kohoava ilmanpaine yleensä ennakoi säätilan kohenemista ja laskeva heikkenevää säätä." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +825,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Nykyään tuulen nopeutta mitataan anemometrillä (kreikaksi sana anemos tarkoittaa tuulta) 10 m (33 ft) korkeudella. Anemometri mittaa yleensä tuulen nopeutta tai painetta, mutta tarjoaa kummatkin arvot koska ne ovat läheisiä ja ne voidaan laskea toinen toisistaan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Sir Francis Beaufortin vuonna 1805 keksimänä tämä brittiläinen tuulennopeusasteikko perustuu ihmisen havaintoihin maa- ja meriolosuhteissa, osoittaen ne numeroarvoilla 0:sta (tyyntä) 12:aan (hirmumyrsky)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Tämä kertoo tuulen tulosuunnan pääilmansuunniitai (pohjoinen, itä, etelä, länsi)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Tämä kertoo tuulen tulosuunnan atsimuutti-asteina (pohjoinen=0°, itä=90°, etelä=180° ja länsi=270°)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +853,21 @@ "pressure." msgstr "Ilmankosteus määritellään vesihöyryn määränä ilmassa ja sen lisääntyminen lisää sateen, sumun ja kasteen todennäköisyyttä. Absoluuttisen kosteuden ilmaistessa ilman vesipitoisuuden suhteellinen ilmankosteus %:na ilmaistuna kertoo absoluuttisen kosteuden suhteen sen enimmäismäärään ilman lämpötilaan ja ilmanpaineeseen nähden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Tämä on lämpötila johon ilman on jäähdyttävä saavuttaakseen 100 % suhteellisen ilmankosteuden, vesipitoisuuden pysyessä muuttumattomana. Kastepisteen saavuttaminen pysäyttää jäähtymisen tiivistymisen tapahtuessa ja lämmön lakatessa vapautumisen ilmaan. Korkea kastepiste kohottaa sateen ja voimakkaan ukkosmyrskyn todennäköisyyttä. Kastepiste auttaa ennustamaan kastetta, pakkasta ja yön alimman lämpötilan. Se vaikuttaa myös koettuun sään miellyttävyyteen. \n\nHuomio: Tämä arvo on laskettu eikä met.no:n toimittama tieto." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Tunnetaan myös koettuna lämpötilana, efektiivisenä lämpötilana tai joidenkin säätietojen tarjoajien mukaan tuntuu kuin -lämpötilana. Ihmisen lämpötilakokemus ei perustu yksin lämpötilaan vaan myös lämmön kulkeutumiseen, liikuntaan ja yksilölliseen kuntoon. Vaikka koettu lämpötila voi olla hyvin yksilöllistä se voi olla hyödyksi varoitettaessa ääriolosuhteista (kylmä, kuuma).\n\nHuomio Tämä arvo on laskettu eikä met.no:n toimittama tieto. Paikalliseen ilmastoon ja henkilökohtaisiin mieltymyksiin perustuvan mallin valitseminen mittayksiköt-sivulla on suositeltavaa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +876,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Tämä ilmaisee alapilvien peittävyyden prosentteina. WMO-määritelmän mukaan alapilviä esiintyy alle 4.000 m (13.000 ft) tai päiväntasaajalla alle 5.000 m (16.000 ft) korkeudessa, joskin niiden alaosa on usein alle 2.000 m (6.500 ft) korkeudessa. Ne koostuvat pääasiassa vesipisaroista, jäähiukkasista ja lumesta riittävän kylmässä." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +885,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Tämä ilmaisee keskipilvien peittävyyden prosentteina. WMO-määritelmän mukaisesti keskipilvet muodostuvat 4.000-8.000 m (13.000-26.000 ft) korkeudessa tai 5.000-10.000 m (16.000-33.000 ft) korkeudessa päiväntasaajalla. Kuten alapilvet ne koostuvat pääasiassa vesipisaroista. Lämpötilan laskiessa vesipisarat voivat korvautua jäähiukkasilla." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +895,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Tämä ilmaisee yläpilvien peittävyyden prosentteina. WMO-määritelmän mukaisesti yläpilviä esiintyy 8.000-15.000 m (26.000-49.000 ft) korkeudessa ja päiväntasaajalla 10.000-18.000 m (33.000-59.000 ft) korkeudessa, jossa ne alhaisen lämpötilan johdosta koostuvat pääasiassa jäähiukkasista. Vaikka ne yleensä ovat ohuen ja valkoisen näköisiä ne voivat autingon ollessa matalalla loistaa mahtavissa väreissä." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +906,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Pilvisyys tai pilvipeitto ilmaisee taivaankannen näkymättömissä olevan osuuden tietyssä paikassa. Pilvet sekä kuljettavat sadetta että säätelevät maan pinnalle yltävää säteilyä. Päivällä ne laskevat lämpötilaa ja yölla kohottavat sitä vesihöyryn estäessä pitkäaaltoisen säteilyn karkaamisen avaruuteen. Tämän lisäksi pilvet heijastavat valoa avaruuteen ja siten myötävaikuttavat planeetan jäähtymiseen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +916,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Sumu on matalalla esiintyvä stratus-pilvilaji, jonka sisältämä kosteus on peräisin paikallisesta lähteestä kuten joesta, valtamerestä tai vain kosteasta maasta kun lämpötilan ja kastepisteen välinen lämpötilaero on alle 2,5 °C (4 °F), yleensä 100 % suhteellisen ilmankosteuden vallitessa. Sumu tuottaa yleisesti sadetta tihkun tai kevyen lumen muodossa ja laskee näkyvyyden alle 1 km (5/8 säädöksen mukaiseen mailiin)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +933,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Taivaalta tulevan sateen, tihkusateen, räntäsateen, rakeiden, lumen, lumirakeiden ja muun sateen määrä tietyllä aikavälillä.\n\nMet.no:n ilmoittamat arvot ovat sademääriä nestemäärinä tai vesisateena - joten jos lunta on odotettavissa (mutta ei räntää) lumen määrä arvataan kertomalla alkuperäinen arvo ilman lämpötilaan sidoksissa olevalla kertoimella.\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n -11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n Esimerkiksi lämpötilan ollessa -5 °C (12 °F) on lumen tiheys alhainen ja suhdelukua 1:10 käytetään laskelmassa. Olettaen ilmoitetun arvon olevan 5 mm laskelmallisesti lumen määrä on 50 mm.\n\nHuomio Vaikka ilman lämpötila on tärkeä tekijä tässä laskelmassa muitakin lisäosalle tuntemattomia asiaan vaikuttavia tekijöitä on olemassa, kuten lumen laatu ja maan pinnan lämpötila. Tästä johtuen nämä laskusäännöt johtavat vain karkeisiin arvioihin eivätkä välttämättä kerro todellista lumimäärää." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Näytettävät nimikkeet" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Koillinen" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Itä" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Kaakko" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Etelä" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Lounas" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Länsi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Luode" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kn" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ei kuvaketeemaa!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Tulokset" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Etsitään..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Etsi paikkakunta" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Syötä kaupunki tai osoite" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Etsi" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Nimeämätön paikka" @@ -1186,45 +1115,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Vihe ladattaessa met.no-liiketunnusta %s:een, syy: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinaatit\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Korkeus" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Korkeusaste" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nLataukset\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1154,7 @@ "\n" msgstr "⇥Säätiedot:\n⇥Viimeinen:⇥%s\n\n⇥Seuraava:⇥%s\n\n⇥Epäonnistuneet yritykset: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1165,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1174,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "Säätieteelliset arvot\nViimeinen %s\nSeuraava %s\nEpäonnistuneet yritykset: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1186,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nLaskennassa käytetyt ajat\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "Lämpötilat, tuuli-, ilmakehä- ja pilvitiedot laskettu ajalle %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1210,195 @@ msgstr "\nSademäärä ja sääsymboli on laskettu käyttäen aikaväliä\nAlku %s Loppu %s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nTähtitieteellinen aineisto\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "Auringonnousu Aurinko ei nouse tänään lainkaan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "Auringonlasku Aurinko ei laske tänään lainkaan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "Auringonnousu %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "Auringonlasku %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "Kuun vaihe %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "Kuun vaihe Tuntematon\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "Kuunnousu Kuu ei nouse tänään lainkaan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "Kuunlasku Kuu ei laske tänään lainkaan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "Kuunnousu %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "Kuunlasku %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "Tieto ei ole saatavilla. Käytetään kohtuullisia oletuksia yölle ja päivälle.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nLämpötilat\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Lämpötila" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Kastepiste" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Koettu lämpötila" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nTuuli\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "Nopeus: %s %s (%s Beaufort-asteikolla)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "⇥Suunta: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nSademäärä\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Sademääräsumma" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nIlmakehä\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Ilmanpaine merenpinnassa" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Suhteellinen kosteus" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nPilviä\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Sumua" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Alapilviä" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Keskipilviä" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Yläpilviä" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Pilvisyys" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nAnsiot\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "Tietosanakirjalainaukset tehty osittain lähteestä" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\nKorkeus- ja aikavyöhyketiedot peräisin lähteestä" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\nSää- ja tähtitieteellinen aineisto lähteestä" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norjan säätieteen laitos" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" @@ -1489,225 +1406,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Laskelmassa käytetyt ajat\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "ajanjakson alku %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "ajanjakson loppu: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Tiedot laskettu: ajalle %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Lämpötilat\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Kastepiste: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Koettu lämpötila: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Ilmakehä\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Ilmanpaine merenpinnassa: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Suhteellinen ilmankosteus: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Sademäärä\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Määrä: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Pilviä\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Sumua: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Alapilviä: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Keskipilviä: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Yläpilviä: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Pilvisyys: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Auringonnousu. Aurinko ei laske tänään lainkaan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Auringonlasku. Aurinko ei laske tänään lainkaan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Auringonnous: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Auringonlasku: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Kuun vaihe: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Kuun vaihe: Tuntematon\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Kuunnousu: Kuu ei nouse tänään lainkaan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Kuunlasku: Kuu ei laske tänään lainkaan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Kuunnousu: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Kuunlasku:: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Aamu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Iltapäivä" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Ilta" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Yö" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Säätiedotus" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Aseta paikkakunta lisäosan asetuksiin." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Tietoa ei ole tällä hetkellä saavissa." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Ennuste" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Yksityiskohdat" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Uusikuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Kasvava kuunsirppi" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Ensimmäinen neljännes" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Kasvava puolikuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Täysikuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Pienenevä puolikuu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Kolmas neljännes" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Pienenevä kuunsirppi" @@ -1728,26 +1649,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Aurinkoista" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Selkeää" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Kevyttä pilvisyyttä" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Osittain pilvistä" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Pilvistä" @@ -1758,8 +1676,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Sadekuuroja" @@ -1768,22 +1685,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Ukkoskuuroja" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Räntäkuuroja" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Lumikuuroja" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Kevyttä sadetta" @@ -1792,20 +1708,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Sadetta" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Ukkossateita" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Räntäsadetta" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Lumisadetta" @@ -1817,23 +1733,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Ukkoslumisadetta" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Ukkosräntäkuuroja" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Ukkoslumikuuroja" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Kevyttä ukkossadetta" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Ukkosräntäsadetta" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/fr.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fr.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/fr.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fr.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/fr.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/fr.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,77 +1,68 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Charles Monzat , 2018 # Charles Monzat , 2018 +# Gaël Bonithon , 2023 # jc1 , 2013 -# jc1 , 2013-2014 +# jc1 , 2013-2014,2021 # jc , 2013 # Stephane Roy , 2005 -# Yannick Le Guen , 2014-2015,2017,2020 +# Wallon Wallon, 2024 +# Yannick Le Guen , 2014-2015,2017,2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 09:03+0000\n" -"Last-Translator: Yannick Le Guen \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Wallon Wallon, 2024\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Mise à jour météo" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Afficher les conditions météos actuelles" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" -msgstr "Fermer" +msgstr "_Fermer" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Nom de l’emplacement :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitud_e :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitude :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_de :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Fuseau _horaire :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Veuillez modifier le nom de l’emplacement à votre convenance et corriger l’altitude et le fuseau horaire s’ils ne sont pas auto-détectés correctement." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -80,18 +71,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "La longitude spécifie la position est-ouest d’un point sur la surface de la Terre. Si vous modifiez cette valeur manuellement, vous devez également fournir une altitude et un fuseau horaire manuellement." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -100,237 +92,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Pour les emplacements en dehors de la Norvège, le modèle d’élévation qui est utilisé par le service Web met.no n’est pas très bon et il est généralement nécessaire de spécifier l’altitude en tant que paramètre supplémentaire, sinon les valeurs rapportées ne seront pas correctes.\n\nLe greffon tente de détecter automatiquement l’altitude en utilisant le service Web GeoNames, mais cela pourrait ne pas toujours être correct non plus, c’est pourquoi vous pouvez la modifier ici.\n\nL’altitude est donnée en mètres au dessus du niveau de la mer, ou encore en pieds en changeant l’unité sur la page des unités. Elle doit correspondre approximativement à la valeur réelle, mais de petites différences n’auront aucune influence sur les données météorologiques. À l’intérieur de la Norvège, ce paramètre n’a aucun effet du tout." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "pieds" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Si l’emplacement choisi n’est pas dans votre fuseau horaire actuel, il est nécessaire de passer le greffon dans un autre fuseau horaire pour que les heures soient affichées correctement. Le fuseau horaire approprié sera automatiquement détecté via le service Web GeoNames, mais vous pouvez le corriger si nécessaire.\nLaisser ce champ vide pour utiliser le fuseau horaire défini par votre système. Les entrées non valides provoqueront l’utilisation de l’heure UTC, mais cela aussi peut dépendre de votre système." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Changer le nom de l’emplacement à votre convenance. Il est utilisé pour l’affichage et n’affecte nullement les paramètres de localisation." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Modifier…" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Rechercher un nouvel emplacement et détecter automatiquement ses paramètres." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Veuillez modifier le nom de l’emplacement à votre convenance et corriger l’altitude et le fuseau horaire s’ils ne sont pas auto-détectés correctement." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Emplacement" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Température :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Pression barométrique :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Vitesse du _vent :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Préc_ipitations :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mpérature apparente :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascals (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Pouces de mercure (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Livre par pouce carré (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilomètres par heure (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miles par heure (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Mètres par seconde (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Pieds par seconde (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nœuds (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimètres (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Pouces (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Mètres (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Pieds (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Refroidissement éolien / indice de chaleur" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Refroidissement éolien / Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unités" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Les thèmes d’icônes disponibles sont listés ici. Vous pouvez ajouter des thèmes d’icônes dans $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ou le répertoire équivalent sur votre système). Les informations sur la façon de créer ou d’utiliser des thèmes d’icônes peuvent être trouvées dans le fichier README. Les nouveaux thèmes d’icônes seront détectés à chaque fois que vous ouvrirez cette boîte de dialogue de configuration." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Thème d’_icônes :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Ouvrir le répertoire des thèmes d’icônes de l’utilisateur dans votre gestionnaire de fichiers, le créer si nécessaire." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Utiliser une seule ligne du _tableau de bord" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Cocher pour toujours utiliser une seule ligne sur un tableau de bord multi-lignes et une petite icône en mode barre du bureau." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Style d’info_bulle :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Choisir votre style d’info-bulle préféré. Certains styles donnent beaucoup d’informations utiles, d’autres sont plus clairs mais fournissent moins de données en un coup d’œil." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Verbeux" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Mise en page des _prévisions :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Jours en colonne" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Jours en ligne" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Nombre de jours de prévision :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Valeurs a_rrondies" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Apparence" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Afficher la _zone de défilement" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Masquer la zone de défilement pour économiser de l’espace sur le tableau de bord. Les informations les plus intéressantes figurent également dans l’info-bulle - à condition de choisir un style d’info-bulle approprié - qui est affichée lors du survol de l’icône." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Lig_nes :" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Décider combien de valeurs doivent apparaître en même temps dans la zone de défilement. Vous pouvez choisir une police plus petite ou agrandir le tableau de bord pour faire apparaître plus de lignes." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Police et couleur :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Il peut y avoir des problèmes avec certains thèmes qui rendent le texte de la zone de défilement difficile à lire. Si c’est le cas ou si vous voulez simplement qu’il apparaisse dans une autre couleur, vous pouvez le modifier à l’aide de ce bouton. Cliquer avec le bouton du milieu pour enlever la couleur du texte de la zone de défilement." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Ce sont les valeurs qui seront affichées dans la zone de défilement. Sélectionner une valeur unique ici et cliquer sur le bouton approprié pour la supprimer ou la déplacer vers le haut et vers le bas dans la liste." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Monter la valeur sélectionnée dans la liste des étiquettes à afficher." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Descendre la valeur sélectionnée dans la liste des étiquettes à afficher." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -339,264 +323,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Température (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Pression barométrique (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Vitesse du vent (VV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Vitesse du vent - échelle de Beaufort (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Direction du vent (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Direction du vent en degrés (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Humidité (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Température de rosée (TR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Température apparente (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nuages bas (NB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Nuages moyens (NM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Nuages hauts (NH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Couverture nuageuse (CN)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Brouillard (B)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Précipitations (Pr)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Ce sont les valeurs qui seront affichées dans la zone de défilement. Sélectionner une valeur unique ici et cliquer sur le bouton approprié pour la supprimer ou la déplacer vers le haut et vers le bas dans la liste." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "A_jouter" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Ajouter la valeur sélectionnée aux étiquettes qui doivent être affichées dans la zone de défilement." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Enlever" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Sélectionner une valeur dans la liste des étiquettes à afficher et cliquer sur ce bouton pour la supprimer." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "_Descendre" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Descendre la valeur sélectionnée dans la liste des étiquettes à afficher." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "_Monter" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Monter la valeur sélectionnée dans la liste des étiquettes à afficher." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Lig_nes :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animer les _transitions entre les étiquettes" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Décider combien de valeurs doivent apparaître en même temps dans la zone de défilement. Vous pouvez choisir une police plus petite ou agrandir le tableau de bord pour faire apparaître plus de lignes." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Faire défiler la ou les valeurs dans la zone de défilement au lieu de simplement les remplacer. Décocher cette option si vous trouvez l’animation trop distrayante." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Masquer la zone de défilement pour économiser de l’espace sur le tableau de bord. Les informations les plus intéressantes figurent également dans l’info-bulle - à condition de choisir un style d’info-bulle approprié - qui est affichée lors du survol de l’icône." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Afficher la boîte de défilement" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Sélectionner la _police" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Choisir une police que vous aimez et la régler sur une taille plus petite ou plus grande. Cliquer sur le bouton du milieu pour enlever la police et utiliser votre thème par défaut." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Il peut y avoir des problèmes avec certains thèmes qui rendent le texte de la zone de défilement difficile à lire. Si c’est le cas ou si vous voulez simplement qu’il apparaisse dans une autre couleur, vous pouvez le modifier à l’aide de ce bouton. Cliquer avec le bouton du milieu pour enlever la couleur du texte de la zone de défilement." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animer les transitions entre les étiquettes" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Faire défiler la ou les valeurs dans la zone de défilement au lieu de simplement les remplacer. Décocher cette option si vous trouvez l’animation trop distrayante." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Fenêtre à ascenseur" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "DV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "TR" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NB" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "NM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "NH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "CN" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "Pr" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Aucune donnée" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Erreur d’analyse des données astronomiques !" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Le téléchargement des données astronomiques a échoué avec le code d’état ​​HTTP %d, cause : %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Erreur d’analyse des données météorologiques !" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Le téléchargement des données météo a échoué avec le code d’état ​​HTTP %d, cause : %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "obtention de %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Erreur d’écriture du fichier cache %s !" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Impossible d’ouvrir le lien : %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Données de prévision à court terme indisponibles." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Le soleil ne se couche pas aujourd’hui." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Le soleil ne se lève pas aujourd’hui." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Le soleil ne se lève pas et se couche à %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Le soleil se lève à %s et ne se couche pas." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Le soleil se lève à %s et se couche à %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -615,7 +558,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -630,54 +573,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nde %s à %s, avec %s de précipitations\n\nTempérature : %s\t\t(valeurs à %s)\nVent : %s (%ssur l’échelle de Beaufort) direction %s(%s)\nPression : %s Humidité : %s\nBrouillard : %s Couverture nuageuse : %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Impossible de mettre à jour les données météo" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Aucun thème d’icônes par défaut ? Cela ne devrait pas arriver, le greffon va planter !" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Ra_fraîchir" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Afficher les conditions et les prévisions météorologiques" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Non défini" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Détection…" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "mètres" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Nommée d’après l’astronome Anders Celsius qui a inventé l’échelle d’origine en 1742, l’échelle Celsius est une unité standard internationale et est de nos jours définie à l’aide de l’échelle Kelvin. 0 °C est équivalent à 273,15 K et une différence de température de 1 °C équivaut exactement à une différence de 1 K. L’échelle est définie par un point de fusion de l’eau valant approximativement 0 °C et un point d’ébullition valant 100 °C à une atmosphère standard (1 atm = 1013,5 hPa). Jusqu’en 1948, l’unité a été connue sous le nom de centigrade - du latin centum (100) et gradus (étapes).\nDans la météorologie et la vie quotidienne, l’échelle Celsius est très pratique pour exprimer la température parce que ses valeurs constituent des indicateurs simples pour prévoir la formation de verglas et de neige." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "L’échelle actuelle de température Fahrenheit est basée sur celle proposée en 1724 par le physicien Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F est le point de congélation de la saumure sur l’échelle originale à la pression atmosphérique normale, ce qui est la température la plus basse possible avec ce mélange de glace, de sel et de chlorure d’ammonium. Le point de fusion de l’eau sur l’échelle courante est de 32 °F et son point d’ébullition de 212 °F. Les échelles de Fahrenheit et Celsius se croisent à -40 degrés. Même dans les hivers froids, les températures ne sont généralement pas situées dans les limites négatives sur l’échelle Fahrenheit.\nSon inventeur étant un membre de la Royal Society de Londres ayant une grande réputation, l’échelle Fahrenheit jouissait d’une grande popularité dans de nombreux pays anglo-saxons, mais a été remplacée par l’échelle Celsius dans la plupart de ces pays au cours du processus de conversion au système métrique du milieu à la fin du 20ème siècle." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -685,7 +620,7 @@ "hPa." msgstr "Le pascal, nommé d’après le mathématicien, le physicien et le philosophe Blaise Pascal, est une unité dérivée du SI et une mesure de force par unité de surface, définie comme un newton par mètre carré. Une atmosphère standard (atm) vaut 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -694,7 +629,7 @@ " of gravity." msgstr "Le pouce de mercure est encore largement utilisé pour la pression barométrique dans les bulletins météorologiques, la réfrigération et l’aviation aux États-Unis, mais rarement utilisé ailleurs. Il est défini comme étant la pression exercée par une colonne de 1 cm de mercure circulaire de 1 pouce de hauteur à 32 °F (0 °C) à l’accélération standard de la pesanteur." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -704,7 +639,7 @@ "Colonies." msgstr "La livre par pouce carré est une unité de pression basée sur les unités « avoirdupoids » (un système de poids basé sur une livre de 16 onces) et définie comme étant la pression résultant d’une force d’une livre appliquée sur une surface d’un pouce carré. Elle est utilisée aux États-Unis et à des degrés divers dans la vie quotidienne au Canada, au Royaume-Uni et peut-être dans quelques anciennes colonies britanniques." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -713,29 +648,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "L’unité torr a été nommée d’après le physicien et mathématicien Evangelista Torricelli, qui a découvert le principe du baromètre en 1644 et a présenté le premier baromètre à mercure au grand public. Une pression de 1 torr est approximativement égale à un millimètre de mercure, et une atmosphère standard (atm) est égale à 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Les vitesses du vent à la télévision ou dans les nouvelles sont souvent fournies en km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Le miles par heure est une unité impériale de vitesse exprimant le nombre de miles terrestres couverts en une heure." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Le mètre par seconde est l’unité typiquement utilisée par les météorologues pour désigner la vitesse du vent." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Le pied par seconde (pluriel pieds par seconde) dans le système d’unité impériale est l’équivalent du mètre par seconde dans le Système international d’unités." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -743,13 +678,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Le nœud est une unité de vitesse égale à un mile nautique international (1,852 km) par heure, soit environ 1,151 mph, et voit le monde entier l’utiliser en météorologie et en navigation maritime et aérienne. Un navire se déplaçant à 1 nœud le long d’un méridien parcourt une minute de latitude géographique en une heure." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimètre est un millième de mètre - l’unité fondamentale de longueur du Système international d’unités -, ou environ 0,04 pouce." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -758,7 +693,7 @@ "millimeters." msgstr "Le mot anglais pouce vient du latin uncia qui signifie un douzième (dans ce cas, un douzième de pied). Il y a eu de nombreuses normes différentes du pouce avec des tailles variables de mesure, la valeur actuelle internationalement acceptée est exactement de 25,4 millimètres." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -767,7 +702,7 @@ "of measurement)." msgstr "Le mètre est l’unité fondamentale de longueur du Système international d’unités. Conçu à l’origine pour être un dix-millionième de la distance séparant l’équateur terrestre du pôle Nord au niveau de la mer, sa définition a été affinée périodiquement pour refléter les connaissances de plus en plus abouties de la métrologie (la science des mesures)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -779,7 +714,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -790,7 +725,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Utilisé en Amérique du Nord, le refroidissement éolien est communiqué pour les basses températures et l’indice de chaleur pour les plus hautes. La nuit, l’indice de chaleur sera remplacé par l’indice Summer Simmer. Pour le refroidissement éolien, la vitesse du vent doit être supérieure à 3,0 mph (4,828 kilomètres par heure) et la température de l’air en dessous de 50,0 °F (10,0 °C). Pour l’indice de chaleur, la température de l’air doit être supérieure à 80 °F (26,7 °C) - ou au-dessus de 71,6 °F (22 °C) pendant la nuit - et l’humidité relative d’au moins 40 %. Si ces conditions ne sont pas remplies, la température de l’air sera affichée." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -802,7 +737,7 @@ " be shown." msgstr "L’équivalent canadien du refroidissement éolien / indice de chaleur aux États-Unis, le refroidissement éolien étant similaire au modèle précédent mais avec des contraintes légèrement différentes. Au lieu de l’indice de chaleur, humidex sera utilisé. Pour que le refroidissement éolien devienne effectif, la vitesse du vent doit être supérieure à 2,0 km/h (1,24 mph) et la température de l’air inférieure ou égale à 0 °C (32 °F). Pour humidex, la température de l’air doit être d’au moins 20,0 °C (68 °F), avec un point de rosée supérieur à 0 °C (32 °F). Si ces conditions ne sont pas remplies, la température de l’air sera affichée." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -813,7 +748,7 @@ "temperatures alike." msgstr "C’est le modèle utilisé par le Bureau Australien de Météorologie, spécialement adapté pour le climat de ce continent. Peut-être utilisé en Europe centrale et dans certaines parties des autres continents également, mais le refroidissement éolien et les valeurs similaires n’ont jamais gagné autant de popularité qu’aux États-Unis ou au Canada, ainsi les informations sur son utilisation sont rares ou incertaines. Il dépend de la température de l’air, de la vitesse du vent et de l’humidité et peut être utilisé aussi bien pour des basses températures que des hautes températures." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -821,11 +756,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Améliorations par Robert G. Quayle et Robert G. Steadman appliquées en 1998 aux précédentes expériences / développements par Steadman. Ce modèle ne dépend que de la vitesse du vent et de la température, ne dépend pas de l’humidité relative et peut être utilisé à la fois pour la chaleur et le froid." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Choisir un thème d’icônes." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -837,19 +772,19 @@ "License: %s" msgstr "Annuaire : %s\n\nAuteur : %s\n\nDescription : %s\n\nLicence : %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Une vue davantage sous forme de calendrier, avec les jours en colonne et les journées (matin, midi, soir, nuit) en ligne." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Affiche les prévisions dans une table avec les journées (matin, midi, soir, nuit) en colonne et les jours en ligne." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -859,25 +794,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no fournit des données sur %d jours. Choisir combien de jours seront affichés dans l’onglet des prévisions de la fenêtre de résumé. Sur les ordinateurs plus lents, un nombre plus faible pourrait aider à lutter contre les retards lors de l’ouverture de la fenêtre. Notez cependant que les prévisions sur plus de trois jours ne sont généralement pas fiables ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Sélectionner la police" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Choisir la valeur à ajouter à la liste ci-dessous. Les valeurs peuvent être ajoutées plus d’une fois." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "La température de l’air, parfois appelée température du thermomètre sec. Mesurée par un thermomètre qui est librement exposé à l’air, bien qu’à l’abri du rayonnement et de l’humidité." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -888,7 +823,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Le poids de l’air qui constitue l’atmosphère exerce une pression sur la surface de la Terre, ce qui est connu sous le nom de pression atmosphérique. Pour faciliter la comparaison de la valeur à d’autres valeurs pour des emplacements avec des altitudes différentes, la pression atmosphérique est ajustée avec l’équivalent de la pression au niveau de la mer et est appelée pression barométrique. La hausse des pressions barométriques indique généralement une amélioration des conditions météorologiques, tandis que des pressions en baisse indiquent une détérioration." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -896,26 +831,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "De nos jours, la vitesse / la vélocité du vent est mesurée à l’aide d’un anémomètre (du grec anemos, qui signifie vent) à 10 m (33 pieds) de hauteur. Les anémomètres mesurent généralement la vitesse du vent ou la pression, mais fourniront les deux valeurs car elles sont étroitement liées et peuvent être déduites les unes des autres." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Inventée par Sir Francis Beaufort en 1805, cette échelle empirique de la vitesse du vent est basée sur les observations de personnes dans des conditions de terre ou de mer spécifiques, en désignant ces conditions avec des nombres allant de 0 (calme) à 12 (ouragan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Ceci indique la direction cardinale (Nord, Est, Sud, Ouest) d’où provient le vent." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Ceci indique la direction d’où provient le vent en degrés d’azimut (Nord = 0°, Est = 90°, Sud = 180° et Ouest = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -924,21 +859,21 @@ "pressure." msgstr "L’humidité est définie comme étant la quantité de vapeur d’eau dans l’air et augmente la possibilité de précipitations, de brouillard et de rosée. Tandis que l’humidité absolue est la teneur en eau de l’air, l’humidité relative donne (en %) l’humidité absolue actuelle en rapport avec l’humidité maximale dans des conditions de température et de pression de l’air données." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "C’est la température à laquelle l’air doit être refroidi pour atteindre 100 % d’humidité relative, sans aucun changement dans la teneur en eau. Atteindre le point de rosée arrête le processus de refroidissement, de la condensation se produit, ce qui dégage de la chaleur dans l’air. Un point de rosée élevé augmente la possibilité de pluie et d’orages violents. Le point de rosée permet de prédire la rosée, le givre, le brouillard, la température nocturne minimale, et a une influence sur le niveau de confort des individus.\n\nRemarque : il s’agit d’une valeur calculée non fournie par met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Aussi connue en tant que température ressentie, la température effective, ou ce que certains fournisseurs météorologiques appellent ressentie. La sensation humaine de la température n’est pas seulement fonction de la température de l’air, mais aussi du flux de chaleur, de l’activité physique et de l’état individuel. Tout en étant une valeur très subjective, la température apparente peut en réalité s’avérer utile à des fins d’avertissement lors de conditions extrêmes (froid, chaleur).\n\nRemarque : il s’agit d’une valeur calculée non fournie par met.no. Vous devez utiliser un modèle de calcul approprié pour votre climat local et les préférences personnelles sur la page des unités." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -947,7 +882,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Ceci donne la couverture nuageuse à basse altitude en pour cent. Selon la définition de l’OMM, les nuages ​​de basse altitude se trouvent à une altitude inférieure à 4000 m (13.000 ft), ou 5.000 m (16.000 ft) à l’équateur, bien que leur base se trouvent souvent au-dessous de 2.000 m (6.500 ft). Ils sont principalement composés de gouttelettes d’eau ou de particules de glace et de neige lorsque les températures sont assez froides." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -956,7 +891,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Ceci indique la couverture nuageuse à mi-niveau en pour cent. Selon la définition de l’OMM, les nuages de mi-niveau se forment dans les 4.000-8.000 m (13.000-26.000 ft), ou 5.000-10.000 m (16.000-33.000 ft) à l’équateur. Comme leurs cousins ​​de bas niveau, ils sont principalement composés de gouttelettes d’eau. Lorsque les températures sont assez basses, des particules de glace peuvent remplacer les gouttelettes." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -966,7 +901,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Ceci indique la couverture nuageuse de haut niveau en pour cent. Selon la définition de l’OMM, les hauts nuages ​​se trouvent à une altitude de 8.000 à 15.000 m (26.000 à 49.000 ft), ou 18.000 m (59.000 ft) à l’équateur, où les températures sont si basses qu’ils sont principalement composés de cristaux de glace. Bien que généralement minces et blancs en apparence, ils peuvent être vus dans une magnifique gamme de couleurs lorsque le soleil est bas sur l’horizon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -977,7 +912,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "La nébulosité, ou couverture nuageuse, définit la fraction du ciel obscurcie par les nuages ​​quand on l’observe à partir d’un endroit donné. Les nuages sont ​​à la fois transporteurs de précipitations et régulateurs de la quantité de rayonnement solaire qui atteint la surface. Tandis que pendant la journée ils réduisent la température, la nuit ils ont l’effet inverse, la vapeur d’eau empêchant les rayonnements de grande longueur d’onde de s’échapper dans l’espace. En dehors de ça, les nuages réfléchissent la lumière vers l’espace et de cette façon contribuent au refroidissement de la planète." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -987,7 +922,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Le brouillard est un type de stratus de basse altitude, l’humidité dont il est composé est souvent produite localement, comme d’un lac à proximité, une rivière, un océan, ou tout simplement un sol humide, qui se forme lorsque la différence entre la température et le point de rosée est inférieure à 2,5 °C (4 °F), en général à une humidité relative de 100 %. Le brouillard produit couramment des précipitations sous forme de bruine ou de la neige très légère et réduit la visibilité à moins de 1 km (5/8 de mile)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,178 +937,174 @@ "Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n" "\n" "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." -msgstr "La quantité de pluie, de bruine, de grésil, de grêle, de neige, de grêle légère et d’autres formes d’eau qui tombe du ciel sur une période spécifique.\n\nLes valeurs rapportées par met.no sont celles des précipitations à l’état liquide - ou autrement dit : de la pluie - ; si de la neige est attendue (et non pas du grésil), alors la quantité de neige sera devinée en multipliant la valeur d’origine par un rapport qui dépend de la température de l’air :\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28 °F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n Exemple : Si la température est de -5 °C (12 °F), alors la densité de la neige sera faible et un rapport de 1:10 sera utilisé pour le calcul. En supposant que la valeur déclarée soit de 5 mm, alors la quantité de précipitations de neige calculée sera de 50 mm.\n\nRemarque : bien que la température de l’air soit un facteur important dans ce calcul, il existe d’autres facteurs qui influent, inconnus du greffon, comme le type de neige et la température du sol. De ce fait, ces règles ne feront que conduire à des estimations approximatives et ne représentent pas la quantité réelle de neige." +msgstr "La quantité de pluie, de bruine, de grésil, de grêle, de neige, de grêle légère et d’autres formes d’eau qui tombe du ciel sur une période spécifique.\n\nLes valeurs rapportées par met.no sont celles des précipitations à l’état liquide - ou autrement dit : de la pluie - ; si de la neige est attendue (et non pas du grésil), alors la quantité de neige sera devinée en multipliant la valeur d’origine par un rapport qui dépend de la température de l’air :\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28 °F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n Exemple : Si la température est de -5 °C (12 °F), alors la densité de la neige sera faible et un rapport de 1:10 sera utilisé pour le calcul. En supposant que la valeur déclarée soit de 5 mm, alors la quantité de précipitations de neige calculée sera de 50 mm.\n\nRemarque : bien que la température de l’air soit un facteur important dans ce calcul, il existe d’autres facteurs qui influent, inconnus du greffon, comme le type de neige et la température du sol. De ce fait, ces règles ne feront que conduire à des estimations approximatives et ne représentent pas la quantité réelle de neige." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Étiquettes à aff_icher" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nord-Est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sud-Est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sud-Ouest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nord-Ouest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "p" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Aucun thème d’icônes !" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Recherche…" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Rechercher un emplacement" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Valider" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Entrer un nom de ville ou une adresse" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Lieu sans nom" @@ -1190,45 +1121,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Erreur lors du téléchargement de l’image du logo met.no vers %s, raison : %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordonnées\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitude " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitude " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitude " #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nTéléchargements\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1238,7 +1160,7 @@ "\n" msgstr "\tDonnées météorologiques :\n\tDernière :\t%s\n\tSuivante :\t%s\n\tTentatives infructueuses actuelles : %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1249,7 +1171,7 @@ "\n" msgstr "\tL’API Met.no Locationforecast indique que cette version\n\tdu service Web est obsolète et le greffon doit être adapté\n\tpour utiliser une version plus récente, ou bien il cessera de\n\tfonctionner d’ici quelques mois.\n\tVeuillez signaler un bogue sur https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi personne ne l’a encore fait.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1258,7 +1180,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tDonnées astronomiques :\n\tDernière :\t%s\n\tSuivante :\t%s\n\tTentatives infructueuses actuelles : %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1270,20 +1192,20 @@ msgstr "\n\tL’API Met.no sunrise indique que cette version du service Web\n\test obsolète et le greffon doit être adapté pour utiliser\n\tune version plus récente, ou bien il cessera de fonctionner d’ici quelques mois.\n\tVeuillez signaler un bogue sur https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tsi personne ne l’a encore fait.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nHeures utilisées pour les calculs\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTempératures, vent, données atmosphériques et nuageuses calculés\n\tpour le :\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,198 +1216,195 @@ msgstr "\n\tLes précipitations et le symbole météo ont été calculés\n\ten utilisant l’intervalle de temps suivant :\n\tDébut :\t%s\n\tFin :\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDonnées astronomiques\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tLever du soleil :\t\tLe soleil ne se lève pas aujourd’hui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tCoucher du soleil :\t\tLe soleil ne se couche pas aujourd’hui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tLever du soleil :\t\t %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tCoucher du soleil :\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tPhase de la lune :\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tPhase de la lune :\tInconnue\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tLever de la lune :\tLa lune ne se lève pas aujourd’hui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tCoucher de la lune :\tLa lune ne se couche pas aujourd’hui.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tLever de la lune :\t %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tCoucher de la lune :\t %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDonnées non disponibles, des valeurs par défaut raisonnables seront utilisées pour la nuit et le jour.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTempératures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Température " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Point de rosée " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Température apparente " #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVent\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVitesse : %s %s (%s sur l’échelle de Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDirection : %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrécipitations\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Quantité de précipitations" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosphère\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Pression barométrique " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Humidité relative " #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNuages\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Brouillard " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nuages bas " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Nuages moyens " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Nuages hauts " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Couverture nuageuse " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCrédits\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformations encyclopédiques en partie extraites de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipédia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tDonnées d’altitude et de fuseau horaire fournies par\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tDonnées météo et astronomiques fournies par\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Institut Météorologique de Norvège" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" @@ -1493,225 +1412,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Heures utilisées pour les calculs\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Début intervalle : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Fin intervalle : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Données calculées pour :\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Températures\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Point de rosée : %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Température apparente :\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosphère\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Pression barométrique : %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Humidité relative : %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Précipitations\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Quantité : %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Nuages\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Brouillard : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuages bas : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuages moyens : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuages hauts : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Couverture nuageuse : %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Lever du soleil : Le soleil ne se lève pas ce jour.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Coucher du soleil : Le soleil ne se couche pas ce jour.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Lever du soleil : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Coucher du soleil : %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Phase de la lune : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Phase de la lune : Inconnue\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Lever de la lune : La lune ne se lève pas ce jour.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Coucher de la lune : La lune ne se lève pas ce jour.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Lever de la lune : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Coucher de la lune : %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Matin" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Après-midi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Soir" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Nuit" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Rapport météo" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Aucun emplacement sélectionné." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Veuillez définir un emplacement dans les paramètres du greffon." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Aucune donnée disponible actuellement." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Paramètres du greffon…" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Prévision" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Détails" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nouvelle lune" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Premier croissant" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Premier quartier" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Lune gibbeuse croissante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Pleine lune" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Lune gibbeuse décroissante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Troisième quartier" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Dernier croissant" @@ -1732,26 +1655,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Ensoleillé" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Peu nuageux" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Partiellement nuageux" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" @@ -1762,8 +1682,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Averses de pluie" @@ -1772,22 +1691,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Orages" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Averses de grésil" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Averses de neige" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Pluie légère" @@ -1796,20 +1714,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Pluie" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Pluie avec tonnerre" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Grésil" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Chutes de neige" @@ -1821,23 +1739,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Orages neigeux" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Averses de grésil avec tonnerre" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Averses de neige avec tonnerre" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Pluie faible avec tonnerre" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Grésil avec tonnerre" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/gl.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/gl.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/gl.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/gl.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/gl.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/gl.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,73 +1,63 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Daniel Muñiz Fontoira , 2018-2020 +# Daniel Muñiz Fontoira , 2018-2021 +# Daniel Muñiz Fontoira , 2024 # Leandro Regueiro , 2006,2008-2010 # Xosé, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 04:47+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira , 2024\n" +"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Actualización do tempo" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Amosar as condicións meteorolóxicas actuais" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Nome da posición:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitud_e:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_onxitude:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_de:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Fuso horario:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Cambie o nome da posición ao seu gusto e corrixa a altitude e zona horaria se non se detectan correctamente." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -76,18 +66,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "A lonxitude especifica a posición este-oeste dun punto na superficie da Terra. Se cambia este valor manualmente, tamén precisa fornecer altitude e zona horaria." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -96,237 +87,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Para posicións fóra da Noruega o modelo de elevación que usa o servizo web met.no non é moi bo, polo que normalmente é preciso especificar a altitude como un parámetro adicional, se non, os valores informados non serán correctos.\n\n O engadido intenta detectar automaticamente a altitude mediante o servizo web GeoNames, pero isto non sempre pode ser correcto, así que pode mudalo aquí.\n\n A altitude é dada en metros por riba do nivel do mar ou, alternativamente, en pés cambiando a unidade na páxina das unidades. Debe coincidir aproximadamente co valor real, mais pequenas diferenzas non terán ningunha influencia sobre a información meteorolóxica. No interior de Noruega, esta configuración non ten ningún efecto." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "pés" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Se a posición escollida non está na zona horaria actual, entón é preciso pór o engadido noutra zona horaria para que as horas se amoses correctamente. A zona horaria axeitada será detectada automaticamente a través do servizo web GeoNames, pero pode querer corrixilo se fose necesario.\nDeixe este campo baleiro para usar a zona horaria definida polo seu sistema. As entradas incorrectas causarán o uso da hora UTC, pero tamén poden depender do seu sistema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Cambie o nome da posición para o que prefira. Emprégase só para amosalo e non afecta os parámetros de posición de ningún xeito." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Cambiar..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Buscar unha nova posición e detectar os seus parámetros automaticamente." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Cambie o nome da posición ao seu gusto e corrixa a altitude e zona horaria se non se detectan correctamente." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Posición" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Presión barométrica:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Velocidade do vento:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Prec_ipitacións:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mperatura aparente:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascais (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Polgadas de mercurio (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Libra-forza por polgada cadrada (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Quilómetros por hora (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Millas por hora (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metros por segundo (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Pés por segundo (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nós (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milímetros (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Polgadas (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metros (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Pé (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Vento frío/requeimón" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Vento frío/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unidades" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Os temas de iconas dispoñíbeis están listados aquí. Poden engadirse temas de iconas en $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ou no cartafol equivalente no seu sistema). Pode atopar información sobre como crear ou usar temas de iconas no ficheiro README. Os novos temas de iconas detectaranse cada vez que abra este diálogo de configuración." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Tema de _iconas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Abrir o cartafol do usuario para os temas de iconas no xestor de ficheiros, creándoo se é preciso." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Usar só unha única fila do _panel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Marcar para usar sempre só unha única fila nun panel de varias filas e unha pequena icona no modo de barra de escritorio." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Estilo da indicación:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Escolla seu estilo de indicacións preferido. Algúns estilos fornecen moita información de utilidade. Outros son máis claros pero dan menos información dunha ollada." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Sinxelo" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Detallado" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Disposición da previsión:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Días en columnas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Días en filas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Número de días de previsión:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "A_rredondar valores" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparencia" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Amosar a area de _texto" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Agochar a area de texto para ocupar menos espazo no panel. A información máis interesante tamén se fornece na indicación - sempre que escolla un estilo para as indicacións de axuda axeitado - a cal se amosa ao pasar por riba da icona." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "_Liñas:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Determina cantos valores deben amosarse á vez na área de texto. Pode escoller unha letra máis pequena ou ampliar o panel para que caiban máis liñas." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Tipo de letra e cor:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Pode haber problemas con algúns temas que dificultan a lectura da area de texto. Se este é o caso ou simplemente quere que apareza noutra cor, entón pode mudala usando este botón. Prema no botón central para restabelecer o valor predeterminado do seu tema." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Estes son os campos que se amosarán na area de texto. Seleccione aquí un só valor e prema no botón correspondente para eliminalo ou movelo cara arriba ou cara abaixo na lista." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Sube o valor seleccionado na lista de campos a amosar." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Baixa o valor seleccionado na lista de campos a amosar." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Presión barométrica (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Velocidade do vento (VV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Velocidade do vento - Escala Beaufort (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Dirección do vento (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Dirección do vento en graos (DG)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Humidade (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Punto de resío (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatura aparente (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nubes baixas (NB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Nubes medias (NM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Nubes altas (NA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Nebulosidade (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Néboa (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitación (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Estes son os campos que se amosarán na area de texto. Seleccione aquí un só valor e prema no botón correspondente para eliminalo ou movelo cara arriba ou cara abaixo na lista." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Enga_dir" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Engade o campo seleccionado aos campos que se amosarán na area de texto." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eliminar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Seleccione un valor da lista de campos a amosar e prema neste botón para eliminalo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "_Baixar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Baixa o valor seleccionado na lista de campos a amosar." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "_Subir" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Sube o valor seleccionado na lista de campos a amosar." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "_Liñas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animar as _transicións entre campos" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Determina cantos valores deben amosarse á vez na área de texto. Pode escoller unha letra máis pequena ou ampliar o panel para que caiban máis liñas." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Despraza os valores actuais fora do área de texto e os novos cara dentro no canto de simplemente cambialos. Desmarque esta opción se atopa que a animación o distrae." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Agochar a area de texto para ocupar menos espazo no panel. A información máis interesante tamén se fornece na indicación - sempre que escolla un estilo para as indicacións de axuda axeitado - a cal se amosa ao pasar por riba da icona." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Amosar a caixa con desprazamento" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "_Seleccionar o tipo de letra" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." -msgstr "Escolla unha letra que lle guste xunto co tamaño. Prema no botón central para restabelecer o valor predeterminado do seu tema." +msgstr "Escolla unha letra que lle guste xunto co tamaño. Prema no botón do medio para restabelecer o valor predeterminado do seu tema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Pode haber problemas con algúns temas que dificultan a lectura da area de texto. Se este é o caso ou simplemente quere que apareza noutra cor, entón pode mudala usando este botón. Prema no botón do medio para restabelecer o valor predeterminado do seu tema." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animar as transicións entre campos" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Despraza os valores actuais fora do área de texto e os novos cara dentro no canto de simplemente cambialos. Desmarque esta opción se atopa que a animación o distrae." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Área de texto" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "DV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NB" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "NM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "NA" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Sen datos" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Erro ao analizar os datos astronómicos!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Fallou a descarga dos datos astronómicos co código de estado de HTTP %d, frase co motivo: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Erro ao analizar os datos meteorolóxicos!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Fallou a descarga dos datos meteorolóxicos co código de estado de HTTP %d, frase co motivo: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "estase a obter %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro caché %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Non se puido abrir o seguinte url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Os datos de prognóstico a curto prazo non están dispoñíbeis." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "O sol non se pon hoxe." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "O sol non nace hoxe." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "O sol non nace e ponse ás %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "O sol nace ás %s e non se pon." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "O sol nace ás %s e ponse ás %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +568,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nde %s a%s, con %s de precipitación\n\nTemperatura: %s\t\t(valores ás %s)\nVento: %s (%sna escala Beaufort) de %s(%s)\nPresión: %s Humidade: %s\nNéboa: %s Nebulosidade: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Non se puideron actualizar os datos do tempo" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Non hai tema de iconas predeterminado? Isto non debería producirse; o engadido vai quebrar!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Actualiza_r" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Amosar as condicións e as previsións meteorolóxicas" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Sen configurar" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Detectando..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metros" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Nomeada así en honra ao astrónomo Anders Celsius quen inventou a escala orixinal en 1742, a escala Celsius é unha unidade estándar internacional e hoxe en día defínese coa escala Kelvin. 0 °C é equivalente a 273,15 K e 1 °C de diferenza de temperatura é exactamente a mesma diferenza que 1 K. É definido co punto de fusión de auga sendo aproximadamente a 0 °C e o seu punto de ebulición a 100 °C nun estándar atmosfera (1 atm = 1013,5 hPa). Até 1948, a unidade era coñecida como centígrada - do latín centum (100) e gradus (pasos).\n Na meteoroloxía e na vida cotiá, a escala Celsius é moi conveniente para expresar temperaturas porque os seus números poden ser un indicador sinxelo para a formación de xeo negro e neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "A escala de temperatura Fahrenheit actual baséase nunha proposta en 1724 polo físico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F foi o punto de conxelación de salmoira na escala orixinal a presión atmosférica estándar, que era a temperatura máis baixa alcanzábel con esta mestura de xeo, sal e cloruro de amonio. O punto de fusión da auga está a 32 °F e o seu punto de ebulición a 212 °F. As escalas Fahrenheit e Celsius crúzanse a -40 graos. Mesmo en invernos fríos, as temperaturas xeralmente non caen en rangos negativos na escala Fahrenheit.\nCo seu inventor sendo membro da Royal Society en London e tendo unha gran reputación, a escala Fahrenheit gozaba de gran popularidade en moitos países de fala inglesa, pero foi substituída da pola escala Celsius na maioría destes países durante o proceso paso ao sistema métrico na segunda metade do século 20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +615,7 @@ "hPa." msgstr "O pascal, nomeado despois do matemático, físico e filósofo Blaise Pascal, é unha unidade derivada do SI e unha medida de forza por área unitaria, definida como un newton por metro cadrado. Unha atmosfera estándar (atm) é de 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +624,7 @@ " of gravity." msgstr "As polgadas de mercurio aínda se usan amplamente para a presión barométrica nos informes meteorolóxicos, a refrixeración e a aviación nos Estados Unidos, pero raramente se utilizan noutros lugares. Defínese como a presión exercida por unha columna circular de 1 polgada de mercurio de 1 polgada de altura a 32 °F (0 °C) coa aceleración estándar de gravidade." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,7 +634,7 @@ "Colonies." msgstr "A libra por polgada cadrada é unha unidade de presión baseada en unidades «avoirdupois» (un sistema de pesos baseado nunha libra de 16 onzas) e definido como a presión resultante dunha forza dun quilo-forza aplicada a unha área de 1 polgada cadrada. É usado nos Estados Unidos e en diversos graos na vida cotiá en Canada, United Kingdom e quizais algunhas excolonias británicas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +643,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "A unidade torr foi nomeada despois do físico e matemático Evangelista Torricelli que descubriu o principio do barómetro en 1644 e presentou o primeiro barómetro de mercurio ao público en xeral. Unha presión de 1 torr é aproximadamente igual a un milímetro de mercurio, e unha atmosfera estándar (atm) é igual a 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "As velocidades de vento na TV ou nas noticias adoitan fornecerse en km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Millas por hora é unha unidade de velocidade do imperio británico que expresa a cantidade de millas terrestres cubertas nunha hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "O metro por segundo é a unidade normalmente usada pelos meteorólogos para representar velocidades do vento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "O pé por segundo (pl. pés por segundo) no sistema de unidades do imperio británico é o equivalente do metro por segundo no Sistema Internacional de Unidades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +673,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "O nó é unha unidade de velocidade igual a unha milla náutica internacional (1.852 km) por hora, ou aproximadamente 1.151 mph, e ven sendo usado mundialmente na meteoroloxía e na navegación marítima e aérea. Un navío que viaxa a 1 nó por un meridiano viaxa un minuto de latitude xeográfica nunha hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milímetro é unha milésima dun metro -a unidade fundamental de lonxitude no Sistema Internacional de Unidades- ou aproximadamente 0,04 polgadas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +688,7 @@ "millimeters." msgstr "A palabra inglesa polgada provén do latín uncia que significa unha duodécima parte (neste caso, un duodécimo dun pé). No pasado, houbo moitos estándares diferentes da polgada con tamaños diferentes de medida, pero o valor internacional actual aceptado é exactamente de 25,4 milímetros." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +697,7 @@ "of measurement)." msgstr "O metro é a unidade fundamental de lonxitude no Sistema Internacional de Unidades. Orixinalmente destinado a ser un dez millóns da distancia do ecuador da Terra ao Polo Norte a nivel do mar, a súa definición foi refinada periodicamente para reflectir o crecente coñecemento da metroloxía (a ciencia da medición)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +709,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -786,7 +720,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Usado en América do Norte, amosará o frío do vento para índices de baixas temperaturas e a temperatura de requeimón para as altas. Na madrugada, o índice de requeimón será substituído polo índice de verán «Simmer». Para o frío do vento, as velocidades do vento deben estar por riba de 3,0 mph (4.828 km/h) e a temperatura do ar por debaixo de 50,0 °F (10,0 °C). Para a temperatura de requeimón, a temperatura do ar debe ser superior a 80 °F (26,7 °C) ou superior a 71,6 °F (22 °C) na madrugada e humidade relativa de polo menos o 40%. Se non se cumpren estas condicións, amosarase a temperatura do ar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +732,7 @@ " be shown." msgstr "O equivalente canadense do índice frío do vento / requeimón de Estados Unidos de América, sendo o frío do vento semellante ao modelo anterior pero con leves diferencias nas restricións. No canto do índice de requeimón usarase «humidex». Para que o frío do vento se volva efectivo, as velocidades do vento deben estar por riba de 2,0 km/h (1,24 mph) e unha temperatura do ar inferior ou igual a 0 °C (32 °F). Para «humidex», a temperatura do ar debe ser de polo menos 20.0 °C (68 °F), cun punto de rosca superior a 0 °C (32 °F). Se non se cumpren estas condicións, amosarase a temperatura do ar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +743,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Este é o modelo utilizado pola Oficina de Meteoroloxía Australiana, especialmente adaptado para o clima deste continente. Probabelmente empregado Europa Central e en partes doutros continentes, pero a alí os valores do frio do vento e semellantes nunca gañaron moita popularidade como nos Estados Unidos de América ou Canadá, polo que a información sobre o seu uso é escasa ou incerta. Depende da temperatura do ar, a velocidade do vento e a humidade e pode usarse tanto para temperaturas baixas como altas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "As melloras de Robert G. Quayle e Robert G. Steadman aplicáronse en 1998 a experimentos/desenvolvementos anteriores de Steadman. Este modelo só depende da velocidade e da temperatura do vento, non da humidade relativa e pode ser usado tanto para o calor como para o frío." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Escolla un tema de iconas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +767,19 @@ "License: %s" msgstr "Cartafol: %s\n\nAutor: %s\n\nDescrición: %s\n\nLicenza: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Unha vista estilo calendario, cos días en columnas e as partes do día (mañá, tarde, noite, madrugada) en filas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Amosa as previsións nunha táboa cos horarios (mañá, tarde, noite, madrugada) en columnas e os días en filas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "O Met.no fornece datos de previsión até %d días no futuro. Escolla cantos días se amosarán na lapela de prognóstico na xanela de informe meteorolóxico. En computadores máis lentos, un número máis baixo pode axudar contra atrasos ao abrir a xanela. Teña en conta, porén, que normalmente as previsións por máis de tres días no futuro non son fiábeis ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Seleccionar o tipo de letra" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Escolla o valor para engadir á seguinte lista. Os valores poden ser engadidos máis dunha vez." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "A temperatura do ar, ás veces referida como temperatura de bulbo seco. Medido por un termómetro que está libremente exposto ao ar, máis protexido da radiación e da humidade." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "O peso do ar que compón a atmosfera exerce unha presión sobre a superficie da terra, este coñécese como presión atmosférica. Para facer máis doado comparar o valor con outros valores de posicións con diferentes altitudes, a presión atmosférica axústase á presión equivalente ao nivel do mar e chámase presión barométrica. O aumento da presión barométrica xeralmente indica unha mellora nas condicións meteorolóxicas, mentres que a caída da presión significa empeoramento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Hoxe en día a rapidez/velocidade do vento é medida usando un anemómetro (do grego anemos, que significa vento) a unha altura de 10 m (33 pés). Os anemómetros adoitan medir a velocidade ou presión do vento, mais adoitan fornecer ambos valores xa que están moi relacionados e pode deducirse un do outro." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Inventada por Sir Francis Beaufort en 1805, esta escala empírica sobre a velocidade do vento está baseada nas observacións das persoas sobre as condicións específicas da terra ou do mar, denotando estas condicións con números de 0 (calma) a 12 (furacán)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Isto informa da dirección cardinal (norte, leste, sur, oeste) de onde o vento está a vir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Isto informa da dirección de onde o vento está a vir en graos acimutais (norte = 0 °, leste = 90 °, sur = 180 ° e oeste = 270 °)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "A humidade defínese como a cantidade de vapor de auga no ar e aumenta a posibilidade de precipitacións, néboa e orballo. Mentres que a humidade absoluta é o contido de auga do ar, a humidade relativa dá (en %) a humidade absoluta actual relativa ao máximo para esa temperatura e presión de ar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Esta é a temperatura á que se debe arrefriar o ar para acadar o 100% de humidade relativa, sen que se produza ningún cambio no contido de auga. Chegar ao punto de resío detén o proceso de arrefriamento, xa que se produce condensación que libera calor ao ar. Un alto punto de resío aumenta a posibilidade de choiva e tormentas severas. O punto de resío permite a predición de resío, xeadas, néboas e temperatura mínima durante a madrugada, tendo influencia no nivel de confort que se sente.\n\n Nota: este é un valor calculado non fornecido por met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Tamén coñecida como temperatura de sensación, temperatura efectiva ou o que algúns provedores de tempo declaran como se sente. A percepción da temperatura nos seres humanos non só se basea na temperatura do ar, senón tamén no fluxo térmico, a actividade física e a condición individual. Aínda que é un valor altamente subxectivo, a temperatura aparente pode ser útil para avisar sobre condicións extremas (frío e calor).\n\n Nota: este é un valor calculado non fornecido por met.no. Debe usar un modelo de cálculo adecuado para o clima local e as preferencias persoais na páxina das unidades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Isto dá a capa de nubes de baixo nivel en porcentaxe. Segundo a definición da OMM, as nubes de baixo nivel poden atoparse en altitudes inferiores a 4.000 m (13.000 pés) ou 5.000 m (16.000 pés) no ecuador, aínda que a súa base a miúdo está por debaixo de 2.000 m (6.500 pés). Están principalmente compostos por pingas de auga ou partículas de xeo e neve cando as temperaturas son frías dabondo." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Isto especifica a capa de nubes de nivel medio en porcentaxe. Segundo a definición da OMM, as nubes de nivel medio fórmanse en alturas de 4.000-8.000 m (13.000-26.000 pés), ou 5.000-10.000 m (16.000-33.000 pés) no ecuador. Do mesmo xeito que as súas curmáns de baixo nivel, están compostas principalmente por pingas de auga. Cando as temperaturas baixan dabondo as partículas de xeo poden substituír as pingas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Isto informa da capa de nubes de alto nivel en porcentaxe. Segundo a definición da OMM, poden atoparse nubes de alto nivel en altitudes de entre 8.000 e 15.000 m (26.000-49.000 pés) ou 10.000 m-18.000 m (33.000-59.000 pés) no ecuador, onde as temperaturas son tan baixas que están compostas principalmente de cristais de xeo. Aínda que en son tipicamente finas e brancas en aparencia, poden verse nunha magnífica variedade de cores cando o sol está baixo no horizonte." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "A nebulosidade ou a cuberta de nubes definen a fracción do ceo escurecida polas nubes cando se observa desde unha posición determinada. As nubes son tanto transportadoras de precipitación como reguladoras da cantidade de radiación solar que chega á superficie. Mentres durante o día reducen a temperatura, durante a madrugada teñen o efecto contrario, xa que o vapor de auga impide que a radiación de onda longa fuxa ao espazo. Ademais, as nubes reflicten a luz ao espazo e contribúen deste xeito ao arrefriamento do planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "A néboa é un tipo de nube de estrato baixo, coa humidade na que moitas veces se xera localmente a carón dun lago, un río, un océano ou simplemente un chan húmido que se forma cando a diferenza entre a temperatura e o punto de resío está por debaixo de 2,5 °C. (4 °F), normalmente cunha humidade relativa do 100%. A néboa normalmente produce precipitacións en forma de choiva ou neve moi lixeira e reduce a visibilidade a menos de 1 km (5/8 millas terrestres)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "A cantidade de choiva, poalla, auganeve, pedrazo, neve, neve granulada e outras formas de auga que caen do ceo durante un período específico.\n\n Os valores informados por met.no son os de precipitación no estado líquido, ou noutras palabras: da choiva, polo que se se prevé a neve (pero non a auganeve), entón estimarase a cantidade de neve multiplicando o valor orixinal por unha relación dependente da temperatura do ar:\n\nT < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n-4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n-2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n-0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n Exemplo: Se a temperatura é de -5 °C (12 °F), a densidade de neve será baixa e unha razón de choiva de neve de 1:10 será utilizada para o cálculo. Supoñendo que o valor fornecido é de 5 mm, a cantidade calculada de precipitación de neve é ​​de 50 mm.\n\n Nota: Aínda que a temperatura do ar é un factor importante neste cálculo, hai outros factores de influencia que o engadido non sabe, como o tipo de neve e temperatura do chan. Por iso, estas regras só levarán a estimacións aproximadas e poden non representar a cantidade real de neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Campos a _amosar" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordés" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Leste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "L" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sueste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Suroeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Noroeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Non hai tema de icona." - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Buscar posición" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Validar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Insira un nome dunha cidade ou o enderezo" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Buscar" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Lugar sen nome" @@ -1186,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Produciuse un erro descargando a imaxe do logotipo de met.mo a %s, polo motivo: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordenadas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Lonxitude" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nDescargas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tDatos meteorolóxicos:\n\tÚltimo:\t%s\n\tSeguinte:\t%s\n\tIntentos actuais fallados: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1166,7 @@ "\n" msgstr "\tA API do «Locationforecast» do Met.no informa que esta\n\tversión do servizo web está obsoleta, e o engadido precisa ser\n\tadaptado para usar unha versión máis nova, ou deixará de\n\ttraballar nuns poucos meses.\n\tEnvíe un informe de fallos en https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n se aínda ninguén o fixo.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1175,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tDatos astronómicos:\n\tÚltimo:\t%s\n\tSeguinte:\t%s\n\tIntentos actuais fallados: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1187,20 @@ msgstr "\n\tA API do «sunrise» do Met.no informa que esta versión do \n\tservizo web está obsoleta, e o engadido precisa ser adaptado\n\tpara usar unha versión máis nova, ou deixará de traballar nuns\n\tpoucos meses.\n\tEnvíe un informe de fallos en https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n se aínda ninguén o fixo.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nHoras empregadas para os cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tOs datos de temperaturas, vento, atmosfera and nebulosidade calculados\n\tpara:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1211,195 @@ msgstr "\n\tA precipitacións e o símbolo meteorolóxico foron calculados \n\tempregando o seguinte intervalo de tempo:\n\tComezo:\t%s\n\tFinal:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDatos astronómicos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tLuzada:\t\to sol non nace hoxe.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSolpor:\t\to sol non se pon hoxe.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tLuzada:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSolpor:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFase lunar:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFase lunar:descoñecida\t\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tNacemento da lúa:\ta lúa non nace hoxe.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tPór da lúa:\ta lúa non se pon hoxe.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tNacemento da lúa:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tPór da lúa:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tNon hai datos, empregaranse os datos predeterminados para a madrugada e o día.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Punto de resío" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatura aparente" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVento\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVelocidade: %s %s (%s na escala Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDirección: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitación\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Cantidade de precipitacións" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Presión barométrica" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Humidade relativa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNubes\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Néboa" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nubes baixas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Nubes medias" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Nubes altas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Nebulosidade" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCréditos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformación enciclopédica obtida parcialmente de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Galipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tDatos de elevación e fuso horario fornecidos por\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tDatos meteorolóxicos e astronómicos do\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Instituto de meteoroloxía noruegués" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañá" @@ -1489,225 +1407,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Horas empregadas para os cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Comezo do intervalo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Final do intervalo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Datos calculados para: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Punto de resío: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura aparente: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Presión barométrica: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Humidade relativa: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitación\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Cantidade: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Nubes\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Néboa: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nubes baixas: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nubes medias: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nubes altas: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Nebulosidade: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Luzada: o sol non nace este día.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Solpor: o sol non se pon este día.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Luzada: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Solpor: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fase lunar: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fase lunar: descoñecida\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Nacemento da lúa: a lúa non nace este día.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Posta da lúa: a lúa non se pon este día.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Nacemento da lúa: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Posta da lúa: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Mañá" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Tarde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Noite" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Madrugada" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Informe meteorolóxico" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Non se seleccionou ningunha posición." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Estabeleza unha posición na configuración do engadido." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Actualmente non hai datos dispoñíbeis." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Configuración do engadido..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Prognóstico" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Novilunio" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Lua crecente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Cuarto crecente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Lúa xibosa crecente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Plenilunio" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Lúa xibosa minguante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Cuarto minguante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Lúa minguante" @@ -1728,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Soleado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Despexado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lixeiramente nubrado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialmente nubrado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Nubrado" @@ -1758,8 +1677,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Ballóns" @@ -1768,22 +1686,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Chuvascos con posibilidade de treboada" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Chuvascos con posibilidade de xeada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Chuvascos con posibilidade de nevada" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Choiva lixeira" @@ -1792,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Chuvia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Choiva con treboada" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Auganeve" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Neve" @@ -1817,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Treboada de neve" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Xeada con posibilidade de treboada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Nevada con posibilidade de treboada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Choiva lixeira con treboada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Auganeve con treboada" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/he.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/he.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/he.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/he.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/he.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/he.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,73 +1,63 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Elishai Eliyahu , 2016,2018,2020 -# GenghisKhan , 2014,2016 -# GenghisKhan , 2012-2013 +# Elishai Eliyahu , 2021,2023 +# gk , 2014,2016 +# gk , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Elishai Eliyahu \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/he/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Elishai Eliyahu , 2021,2023\n" +"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "עדכון מזג אוויר" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "הצג תנאי מזג אוויר נוכחיים" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "סגור" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_שם מיקום:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "קו _רוחב:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "קו _אורך:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_גובה:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_אזור זמן:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "אנא שנה שם מיקום לפי ראות עיניך ותקן גובה ואיזור זמן אם הם לא התגלו נכון אוטומטית." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -76,18 +66,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "קו אורך מציין עמדת מזרח-מערב של נקודה על פני כדור הארץ. אם תשנה את ערך זה ידנית, יהיה עליך לספק ידנית גובה ואזור זמן גם כן." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -96,237 +87,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "עבור מקומות מחוץ לנורבגיה מודל ההגבהה שבשימוש על ידי שירות הרשת של met.no אינו טוב מאוד, כך שבדרך כלל נחוץ לציין את הגובה כפרמטר נוסף, אחרת הערכים המדווחים לא יהיו מדויקים.\n\nהתוסף מנסה לאתר-אוטומטית את הגובה בעזרת שירות רשת GeoNames, אך אפשרי שגם זה לא תמיד יהיה מדויק, כך שנתונה לך האפשרות לשנות זאת כאן.\n\nגובה נתון במטרים מעל גובה פני הים, או לחלופין ברגל על ידי שינוי היחידה בעמוד היחידות. זה אמור להתאים את הערך האמיתי באופן גס, אולם להבדלים קטנים לא תהיה השפעה על נתוני מזג האוויר. בתוך נורבגיה, להגדרה זו אין השפעה בכלל." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "רגל" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "אם המיקום הנבחר אינו באיזור הזמן הנוכחי שלך, אז נדרש ל-שים את התוסף לאותו איזור זמן על מנת שיוצגו הזמנים הנכונים. איזור הזמן הנדרש יתגלה אוטומטית דרך שירות רשת GeoNames, אבל יכול להיות שתרצה לתקן אותו אם נדרש.\nהשאר שדה זה ריק כדי להשתמש באיזור הזמן שנקבע ע\"י המערכת שלך. ערכים לא חוקיים יגרמו לשימוש זמן UTC, אבל זה גם תלוי במערכת שלך." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "שנה את השם עבור המיקום לפי להעדפתך. זה בשימוש לצורך הצגה ולא משפיע על פרמטרי המיקום בשום מקרה." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "שינוי..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "חפש עבור מיקום חדש ואתר-אוטומטית את הפרמטרים שלו." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "אנא שנה שם מיקום לפי ראות עיניך ותקן גובה ואיזור זמן אם הם לא התגלו נכון אוטומטית." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_מיקום" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_טמפרטורה:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_לחץ אטמוספרי:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "מהירות _משב:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "מש_קעים:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "_טמפרטורה גלויה:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "צלזיוס (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "פרנהייט (‎°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "פסקל (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "אינץ׳ של כספית (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "כֺח-ליברה לאינץ׳ מרובע (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "טוֹר (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "קילומטר לשעה (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "מייל לשעה (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "מטר לשנייה (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "רגל לשנייה (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "קשר (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "מילימטרים (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "אינצ׳ים (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "מטרים (מ׳)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "רגליים (רגל)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "משב צינה/עומס חום" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "משב צינה/עומס לחות" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "סטדמן" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "קיל-סטדמן" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "י_חידות" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "כאן רשומות ערכות נושא איקון זמינות. באפשרותך להוסיף ערכות נושא איקון אל ‎$HOME/.config/xfce4/weather/icons (או ספריה שקולה במערכת שלך). מידע כיצד ניתן ליצור או להשתמש בערכות נושא איקון ניתן למצוא בתוך קובץ README. גילוי של ערכות נושא איקון חדשות יבוצע בכל פעם שתפתח את דו שיח הגדרה זה." +msgstr "ערכות נושא איקון זמינות רשומות כאן. אתה יכול להוסיף ערכות נושא איקון ל-$HOME/.config/xfce4/weather/icons (או לספרייה השקולה במערכת שלך.) מידע על איך ליצור או להשתמש בערכות נושא איקון ניתן למצוא בקובץ README. ערכות נושא איקון חדשות יתגלו בכל פעם שאתה פותח את דו שיח הגדרות זה." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_ערכת נושא איקון:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "פתח את תיקיית ערכות נושא אייקון משתמש במנהל הקבצים שלך, צור אותה אם נדרש." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "השתמש רק בשורת _לוח בודדת" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "סמן כדי להשתמש תמיד רק בשורה יחידה בלוח מרובה שורות ואייקון קטן במצב סרגל שולחני." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_סגנון רמז צץ:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "בחר סגנון רמז צץ שמועדף עליך. סגנונות מסוימים מעניקים מידע שימושי רב, חלק ברורים יותר אך מספקים נתונים מועטים יותר במבט חטוף." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "פשוטה" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "מרבה מלל" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "מערך _תחזית:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "ימים בטורים" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "ימים בשורות" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "מס_פר של ימי תחזית:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "עג_ל ערכים" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_מראה" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "הצג תיבת _גלילה" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "הסתר את תיבת הגלילה כדי לשמור מרחב שימושי בפאנל. המידע המעניין ביותר מסופק גם בטיפ עזר - בהינתן שאתה בוחר סגנון טיפ עזר מתאים - זה מוצג כאשר סמן העכבר מעל האייקון." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "שורו_ת:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "קבע על כמה ערכים להיראות בו זמנית בתוך תיבת הגלילה. באפשרותך לברור גופן קטן יותר או להגדיל את הלוח כדי להפוך יותר שורות למתאימים." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "גופן וצבע:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "ייתכנו בעיות עם מוטיבים מסוימים שיגרמו לטקסט של תיבת הגלילה להיות קריא בקושי. אם זהו המקרה או שפשוט ברצונך שהתמליל שבשאלה יופיע בצבע אחר, אז באפשרותך לשנות אותו באמצעות לחצן זה. באפשרותך ללחוץ עם קליק-אמצעי על הלחצן כדי לאפס את צבע התמליל של תיבת הגלילה." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "אלו ערכים שיוצגו בתוך תיבת הגלילה. בחר ערך בודד כאן והקלק על הכפתור המתאים כדי להסירו או להזיזו מעלה ומטה בתוך הרשימה." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "הזז את הערך הנבחר מעלה ברשימה התוויות להצגה." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "הזז את הערך הנבחר מטה ברשימה התוויות להצגה." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "טמפרטורה (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "לחץ ברומטרי (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "מהירות משב (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "מהירות משב - סולם בופורט (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "כיוון משב (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "כיוון משב במעלות (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "לחות (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "נקודת עיבוי (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "טמפרטורה גלויה (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "עננים נמוכים (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "עננים בינוניים (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "עננים גבוהים (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "מעוננות (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "ערפל (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "משקעים (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "אלו ערכים שיוצגו בתוך תיבת הגלילה. בחר ערך בודד כאן והקלק על הכפתור המתאים כדי להסירו או להזיזו מעלה ומטה בתוך הרשימה." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "הוס_ף" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "הוסף את הערך הנבחר לתוויות שאמורות להיות מוצגות בתוך תיבת הגלילה." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "הס_ר" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "בחר ערך ברשימה התוויות להצגה והקלק על לחצן זה כדי להסירו." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "הזז מ_טה" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "הזז את הערך הנבחר מטה ברשימה התוויות להצגה." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "הזז מ_עלה" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "הזז את הערך הנבחר מעלה ברשימה התוויות להצגה." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "שורו_ת:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "ה_נפש מעברים בין תוויות" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "קבע על כמה ערכים להיראות בו זמנית בתוך תיבת הגלילה. באפשרותך לברור גופן קטן יותר או להגדיל את הלוח כדי להפוך יותר שורות למתאימים." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "גולל את הערכים הנוכחיים המוצגים החוצה ואת הערכים החדשים פנימה במקום פשוט לשנותם. אל תסמן את אפשרות זו במידה וההנפשה מפריעה לך יותר מדי." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "הסתר את תיבת הגלילה כדי לשמור מרחב שימושי בפאנל. המידע המעניין ביותר מסופק גם בטיפ עזר - בהינתן שאתה בוחר סגנון טיפ עזר מתאים - זה מוצג כאשר סמן העכבר מעל האייקון." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "הצג תיבת גלילה" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "בחר _גופן" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "בחר גופן שתואם את העדפתך וקבע את גודלו לקטן יותר או גדול יותר. קליקי-אמצעי על הלחצן כדי לאפס את הגופן ולהשתמש בגופן ברירת מחדל של מוטיבך." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "ייתכנו בעיות עם מוטיבים מסוימים שיגרמו לטקסט של תיבת הגלילה להיות קריא בקושי. אם זהו המקרה או שפשוט ברצונך שהתמליל שבשאלה יופיע בצבע אחר, אז באפשרותך לשנות אותו באמצעות לחצן זה. באפשרותך ללחוץ עם קליק-אמצעי על הלחצן כדי לאפס את צבע התמליל של תיבת הגלילה." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "בצע מעברים באנימציה בין תווית" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "גולל את הערכים הנוכחיים המוצגים החוצה ואת הערכים החדשים פנימה במקום פשוט לשנותם. אל תסמן את אפשרות זו במידה וההנפשה מפריעה לך יותר מדי." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_תיבת גלילה" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "‏WD‏" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "‏R‏" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "אין נתונים" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "שגיאה בניתוח נתונים אסטרונומיים!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "הורדה של נתונים אסטרונומיים נכשלה עם HTTP Status Code %d, ביטוי סיבה: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "שגיאה בניתוח נתוני מזג אוויר" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "הורדה של נתוני מזג אוויר נכשלה עם HTTP Status Code %d, ביטוי סיבה: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "כעת משיג %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ מטמון %s! " - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת הבאה: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "נתוני חיזוי לטווח-קצר לא זמינים." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "השמש לא שוקעת היום." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "השמש לא זורחת היום." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "השמש לעולם לא זורחת ושוקעת ב%s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "השמש זורחת ב%sולעולם לא שוקעת." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "השמש זורחת בשעה %s ושוקעת בשעה %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +568,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nמן %s עד %s, עם %s משקעים\n\nטמפרטורה: ‎%s\t\t(מחושבת בשעה %s)\nרוח: ‎%s ‏(%sבסולם בופורט) מכיוון %s(%s)\nלחץ: ‎%s לחות: ‭%s\nערפל: ‭%s‬ עננות: ‭%s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "לא ניתן לעדכן נתוני מזג אוויר" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "אין ערכת נושא אייקון ברירת מחדל? זה לא צריך לקרות, התוסף יקרוס!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_רענן" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "הצג תנאי מזג אוויר ותחזיות" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "זכויות יוצרים (c)‏ 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "לא נקבע" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "כעת מאתר..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "מטרים" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "נקראת על שם האסטרונום אנדרס צלזיוס (Anders Celsius) אשר המציא את הסולם המקורי בשנת 1742, סולם הצלזיוס הינו יחידת תקן בינלאומית וכיום מוגדר בעזרת סולם קלווין (Kelvin scale). ‏‎0 °C שקולה לערך של ‎273.15 K ושוני של 1‎ °C בטמפרטורה הוא בדיוק אותו השוני כמו של 1‎ K. זה מוגדר עם נקודת ההתכה של מים המצויה בערך בטמפרטורה של ‎0 °C ונקודת הרתיחה בטמפרטורה של 100‎ °C באטמוספרה תקנית אחת (‎1 atm = 1013.5 hPa). עד שנת 1948, היחידה היתה ידועה בשם centigrade (מלטינית centum ‏(100) וגם gradus (פסיעות).\nבמטאורולוגיה ובחיי היום יום סולם הצלזיוס הינו נוח מאוד לשם ביטוי טמפרטורות משום שמספריו יכולים להוות מחוון קל לשם התהוות של קרח שחור ושלג." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "סולם טמפרטורת פרנהייט הנוכחי מבוסס על אחד אשר הוצע בשנת 1724 על ידי הפיזיקאי דניאל גבריאל פרנהייט (Daniel Gabriel Fahrenheit). ‏‎0 °F היתה נקודת הקיפאון של תמלחת בסולם המקורי בלחץ אטמוספרי תקין, שהיה הטמפרטורה הנמוכה ביותר שניתנה להשגה עם תערובת קרח זו, מלח וגם אמוניום כלורידי.\nנקודת ההתכה הנוכחית של מים מצויה ברמה של ‎32 °F ונקודת הרתיחה שלהם מצויה ברמה של ‎212 °F, והתדירות בין שתי נקודות אלו יכולה להתחלק לתוך 180 חלקים שווים. 180 הוא מספר מורכב מאוד, שיכול להתחלק באופן שווה אל חלקים רבים. הסולם של פרנהייט וצלזיוס מצטלב ברמה של ‎-40 מעלות. אפילו בחורפים קרים, הטמפרטורות בדרך כלל לא נופלות לטווחים שליליים בסולם פרנהייט.\nבשל היותו של ממציאו חבר בחברה (Royal Society) בלונדון לצד היותו בעל מוניטין גדול, הסולם פרנהייט נהנה מפופולריות גדולה במדינות דוברות-אנגלית רבות, אולם הוחלף בסולם צלזיוס ברוב המדינות הללו במהלך תהליך המטריפיקציה בין אמצע לבין שלהי המאה ה-20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +615,7 @@ "hPa." msgstr "הפסקל, נקראת על שם מתמטיקאי, פיזיקאי ופילוסוף בלייז פסקל (Blaise Pascal), היא יחידת SI נגזרת ואמת מידה של כֺח לכל שטח יחידה, מוגדרת בתור ניוטון אחד לכל מטר מרובע. אטמוספרה תקנית אחת (atm) היא ‎1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +624,7 @@ " of gravity." msgstr "אינצ׳ים של כספית עדיין מצויה בשימוש נרחב עבור לחץ ברומטרי בדוחות מזג אוויר, צינון ותעופה בארצות הברית, ואולם בשימוש לעתים נדירות בכל מקום אחר. זו מוגדרת בלחץ שמופעל על ידי טור עיגולי 1 של כספית של אינץ׳ 1 ברמה של ‎32 °F ‏(‎0 °C) בהאצה רגילה של כֺח משיכה." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,7 +634,7 @@ "Colonies." msgstr "ליברה לאינץ׳ מרובע היא יחידת לחץ מבוססת על יחידות אבוארדופואה (מערכת של יחידות משקל מבוססת על ליברה של 16 אונקיות) ומוגדרת בתור הלחץ שנובע מכֺח של כֺח-ליברה אחד אשר חל על שטח של אינץ׳ מרובע אחד. זו מצויה בשימוש בארצות הברית ובמידות משתנות גם בחיי היומיום בקנדה, בממלכה המאוחדת ואולי גם בקולוניות בריטיות לשעבר." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +643,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "יחידת טוֹר (מילימטר של כספית) נקראה על שם הפיזיקאי ומתמטיקאי אוונג׳ליסטה טוריצ׳לי (Evangelista Torricelli) שגילה את העיקרון של של הברומטר בשנת 1644 והדגים את ברומטר הכספית הראשון לכלל הציבור. לחץ של טוֹר 1 שווה בקירוב למילימטר אחד של כספית, ואטמוספרה תקנית אחת (atm) שווה לערך של 760 טוֹר." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "מהירויות משב בטלויזיה או בחדשות מסופקת לעיתים בקמ״ש (km/h)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "מיילים לשעה הינה יחדה אמפירית של מהירות מבטאת את המספר של מיילים תקניים הכלולים בשעה אחת." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "מטרים לשניה זה היחידה אשר באופן טיפוסי משמשת מטרולוגים כדי לסמל מהירויות משב." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "רגל לשנייה (צורת רבים רגליים לשנייה) היא יחידה אימפריאלית המקבילה של מערכת היחידות הבינלאומית היא יחידת המידה מטר לשנייה." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +673,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "קשר היא יחידה של מהירות שוות ערך למייל ימי בינלאומי (1.852 ק״מ) לשעה, או בקירוב ‎1.151 mph‏, ורואה שימוש כלל עולמי במטאורולוגיה וגם בניווט ימי ואווירי. נסיעת שיט בקשר 1 לכיוון קו אורך נעה דקה אחת של קו רוחב גאוגרפי בשעה אחת." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 מילימטר הוא אלפית מטר - יחידת מידת האורך היסודית במערכת היחידות הבינלאומית -, או בערך 0.04 אינטש." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +688,7 @@ "millimeters." msgstr "המילה האנגלית inch (אינץ׳) מקורה מלטינית uncia משמעותה חלק של אחד-תריסר (במקרה זה, תריסריונית של רגל). בעבר, היו תקנים שונים רבים של האינץ׳ עם אמות מידה משתנות. ברם, הערך המוסכם בינלאומית הנוכחי עומד בדיוק על 25.4 מילימטרים." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +697,7 @@ "of measurement)." msgstr "מטר היא היחידה המהותית של אורך במערכת היחידות הבינלאומית. זו, במקור, נועדה להיות מרחק של חלק של 10 מיליון מן הקו המשווה של כדור הארץ עד הקוטב הצפוני בגובה הים, הגדרתה עודנה באופן מחזורי כדי לשקף גידול של ידע מטרולוגי (תורת המדידה)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +709,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -786,7 +720,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "בשימוש בצפון אמריקה, משב צינה תדווח עבור טמפרטורות נמוכות ועומס חום עבור גבוהות יותר. בלילה, עומס חום יוחלף בעומס רתיחת קיץ (SSI). עבור משב צינה, על מהירויות משב להיות מעל ‎3.0 mph(‏4.828 קמ״ש) וטמפרטורת אוויר מתחת ‎50.0 °F ‏(‎10 °C). לגבי עומס חום, על טמפרטורת אוויר להיות מעל ‎80 °F ‏(‎26.7 °C) - או מעל ‎71.6 °F ‏(‎22 °C) בלילה - לחות יחסית לפחות 40%. אם תנאים אלו לא מסופקים, טמפרטורת האוויר תוצג." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +732,7 @@ " be shown." msgstr "המקבילה הקנדית של משב צינה/עומס חום של ארה״ב, למרות שקיים דמיון עם משב צינה למודל הקודם לזה יש אילוצים שונים במקצת. במקום עומס חום humidex (עומס לחות) ינוצל. כדי שמשב צינה יהיה יעיל, על מהירויות משב להימצא מעל 2.0 קמ״ש (‎1.24 mph) וטמפרטורת אוויר מתחת או שווה לערך של ‎0 °C ‏(‎32 °F). לגבי עומס לחות, על טמפרטורת אוויר להיות לפחות ‎20.0 °C ‏(‎68 °F), עם נקודת עיבוי גדולה יותר מן ‎0 °C ‏(‎32 °F). אם תנאים אלו לא מסופקים, טמפרטורת האוויר תוצג." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +743,7 @@ "temperatures alike." msgstr "זהו המודל שמצוי בשימוש על ידי משרד המטאורולוגיה של אוסטרליה (Australian Bureau of Meteorology), מותאם במיוחד עבור האקלים של יבשת זו. יתכן וזה בשימוש במרכז אירופה ובחלקים של יבשות אחרות גם כן, מאידך משב צינה וערכים דומים מעולם לא השיגו שם אהדה כה רבה כמו אצל ארה״ב או קנדה, כך שמידע אודות שימושו הינו נדיר או מפוקפק. זה תלוי על טמפרטורת אוויר, מהירות משב ולחות ויכול להיות בשימוש עבור טמפרטורות נמוכות יותר או גבוהות יותר בצורה שקולה." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "שיפורים מאת רוברט ג. קיל (Robert G. Quayle) ורוברט ג. סטדמן (Robert G. Steadman) יושמו בשנת 1998 לניסויים/פיתוחים מוקדמים יותר מאת סטדמן. מודל זה תלוי על מהירות משב ועל טמפרטורה בלבד, לא על לחות יחסית ויכול להיות בשימוש עבור לחץ של חום וגם של קור." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "בחר ערכת נושא איקון." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +767,19 @@ "License: %s" msgstr "מדור: ‎%s\n\nמחבר: %s\n\nתיאור: %s\n\nרישיון: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "דומה יותר לתצוגה של לוח שנה, עם הימים בטורים ושעות היום (בוקר, אחר הצהריים, ערב, לילה) בשורות." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "מציגה את התחזית בתוך טבלה עם שעות היום (בוקר, אחר הצהריים, ערב, לילה) בטורים ואת הימים בשורות." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "‏Met.no מספק נתוני תחזית עד למשך של %d ימים בעתיד. בחר כמה ימים יראו בלשונית התחזית בחלון הסיכום. במחשבים איטיים יותר, מספר נמוך יותר עשוי לעזור נגד השתהויות בעת פתיחת חלון. בכל אופן יש לשים לב לעובדה כי לרוב תחזיות אשר חוצות את התווך של שלושה ימים לעתיד אינן מהימנות לכל היותר ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "בחירת גופן" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "בחר את הערך להוספה לרשימה מטה. ערכים יכולים להתווסף ליותר מפעם אחת." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "טמפרטורת אוויר, לפעמים מיוחסת כטמפרטורת בצל-יבש. מדודה על ידי מדחום שחשוף בצורה חופשית לאוויר, עם זאת מוגן מקרינה ומרטיבות." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "המשקל של האוויר אשר גורם לאטמוספרה להפעיל לחץ על שטח הפנים שמתחתיה, ידוע גם בתור לחץ אטמוספרי. כדי להפוך זאת לקל יותר להשוות את הערך לערכים אחרים עבור מיקומים עם גבהים שונים, לחץ אטמוספרי הינו מותאם באופן שקול ללחץ פני הים וקרוי לחץ ברומטרי. לחץ ברומטרי מתגבר בדרך כלל מצביע על שיפור בתנאי מזג אוויר, בעוד שהמשמעות של לחצים יורדים היא הידרדרות." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "כיום החשה/מהירות רוח מדודה בעזרת אנמומטר (יוונית anemos, משמעותה רוח) בגובה של 10 מ׳ (33 רגל). אנמומטרים לרוב מודדים החשה או לחץ, אך יספקו את שני הערכים כשם שאלה קשורים בקירוב וניתנים להסקה זה מזה." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "הומצאה על ידי סר פרנסיס בופורט (Sir Francis Beaufort) בשנת 1805, סולם אמפירי זה של מהירות משב מבוססת על תצפיות אנשים של תנאי יבשה או ים מסוימים, ציון תנאים אלו עם מספרים מן 0 (רגוע) עד 12 (הוריקן)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "ממנה נקבל את הכיוון העיקרי (צפון, מזרח, דרום, מערב) ממנו הרוח מגיעה." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "ממנה נקבל את הכיוון ממנה הרוח מגיעה במעלות של אזימות (צפון = 0°, מזרח = 90°, דרום = 180° ומערב = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "לחות מוגדרת ככמות של אדי מים באוויר ומגבירה את האפשרות של משקעים, ערפל ועיבוי. בעוד שלחות מוחלטת היא תכולת מים של אוויר, לחות יחסית נותנת (ביחידות מידה של %) את הלחות המוחלטת הנוכחית ביחס למקסימום עבור טמפרטורת האוויר והלחץ שלה." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "זוהי הטמפרטורה אשר האוויר שלה מוכרח להיות מצונן כדי להגיע אל 100% לחות יחסית, בהינתן שום שינוי בתכולת מים. הגעה אל נקודת העיבוי מפסיקה את תהליך הצינון, כשם שעיבוי מתרחש ומשחרר חום אל האוויר. נקודת עיבוי גבוהה מגבירה האפשרות של גשם וסופות רעם חמורות. נקודת העיבוי מאפשרת את החיזוי של טל, כפור, ערפל וטמפרטורת משך לילה מינימלית, ולזו יש השפעה על רמת הנוחיות שאחד חווה.\n\nהערה: זהו ערך מחושב שלא מסופק על ידי met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "מוכרת גם בשם טמפרטורה מורגשת, טמפרטורה אפקטיבית, או מה שספקי מזג אוויר מסוימים מצהירים בשם מרגיש כמו. טמפרטורת חישה אנושית אינה מבוססת רק על טמפרטורת אוויר, אך גם על תזרים להט, פעילות גופנית ותנאים אינדיבידואלים. בעוד שזהו ערך מאוד סובייקטיבי, טמפרטורה גלויה יכולה למעשה להיות מועילה לשם אזהרות אודות תנאים קיצוניים (קור, להט).\n\nהערה: זהו ערך מחושב שלא מסופק על ידי met.no. עליך לעשות שימוש במודל חישוב מתאים לאקלים המקומי וגם להעדפות האישיות שלך בעמוד היחידות." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "ממנה נקבל את עטיפת הענן הנמוך באחוזים. לפי הגדרת WMO, עננים נמוכים ניתנים למציאה מתחת לגובה של 4,000 מ׳ (13,000 רגל), או 5,000 מ׳ (16,000 רגל) בקו המשווה, בכל אופן בסיסם שוכן לעתים מתחת 2,000 מ׳ (6,500 רגל). אלו בעיקר מורכבים מן טיפות מים או חלקיקי קרח ושלג, כאשר טמפרטורות קרות למדי." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "זו מציינת את עטיפת הענן התיכוני באחוזים. לפי הגדרת WMO, ענני תיכון מתגבשים בגבהים של 4,000-8,000 מ׳ (13,000-26,000 רגל), או של 5,000-10,000 מ׳ (16,000-33,000 רגל) בקו המשווה. כמו הדודנים הנמוכים שלהם, אלו בעיקר תוצרת של טיפות מים. כאשר טמפרטורה נעשית נמוכה מספיק, חלקיקי קרח יכולים להחליף את הטיפות." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "זו מדווחת על עטיפת ענן גבוה באחוזים. לפי הגדרת WMO, עננים גבוהים ניתנים למציאה בגובה של 8,000 עד 15,000 מ׳ (26,000 עד 49,000 רגל), או 10,000 עד 18,000 מ׳ (33,000 עד 59,000 רגל) בקו המשווה, מקום בו טמפרטורות כה נמוכות עד שאלו מורכבים בעיקר מן גבישי קרח. בעוד שההופעה שלהם היא שקופה ולבנה באופן טיפוסי, ניתן לראותם בתצוגה מפוארת של צבעים כאשר רמתה של השמש מצויה בגובה נמוך באופק." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "מעוננות, או עטיפת ענן, מגדירה את החלק של השמים שמעורפל על ידי עננים בעת התבוננות ממקום נתון. עננים הם מובילי משקעים וגם מווסתים לכמות של קרינה סולרית שמגיע אל השטח. בעוד שאלו מקטינים את הטמפרטורה במשך שעות היום , בלילה יש להן השפעה הפוכה, כיוון שאדי מים מונעים מקרינת גל-ארוך מלהידלף לחלל. מלבד זאת, עננים מחזירים אור לחלל ובדרך הזו תורמים להתקררות של כוכב הלכת." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "ערפל הוא טיפוס של ענן סטרטוס רדוד, עם הלחלוחיות שבתוכו לעתים מתחוללת באופן מקומי כגון מן אגם בקרבת מקום, נהר, אוקיינוס, או פשוט מן רטיבות קרקע, שמתגבשת כאשר השוני בין טמפרטורה לבין נקודת עיבוי מצויה מתחת ‎2.5 °C ‏(‎4 °F), לרוב בלחות יחסית של 100%. ערפל באופן שכיח מפיק משקעים בצורה של טפטוף או שלג דל ביותר ומצמצם ראות אל למטה מן 1 ק״מ (5/8 סטרטוס מייל)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "הכמות של גשם, טפטוף, גשם־שלג, ברד, שלג, פתיתי קרח וצורות אחרות של מים שיורדים מהשמים על פני משך זמן מסוים.\n\nהערכים המדווחים על ידי met.no הם של משקעים במצב צבירה נוזלי - או במילים אחרות: של גשם -, כך שאם שלג צפוי להגיע (אך לא גשם־שלג), אז הכמות של שלג תהיה משוערת על ידי הכפלת הערך המקורי ביחס מותנה בטמפרטורת האוויר:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nדוגמה: אם טמפרטורה מצויה ברמה של ‎- ‎5 °C ‏(‎12 °F), אז צפיפות שלג תהא נמוכה ויחס גשם לשלג של 1:10 ישמש לצורך תחשיב. בהנחה והערך המדווח הוא 5 מ״מ, אז הכמות המחושבת של משקע שלג הוא 50 מ״מ.\n\nהערה: בעוד שטמפרטורת אוויר היא גורם חשובה בתחשיב זה, קיימים עוד גורמים משפיעים שהתוסף לא מכיר את קיומם כמו טיפוס של שלג וטמפרטורת קרקע. משום שכך, חוקים אלו יובילו רק להערכות גסות ואפשרי כי אלו לא תסמלנה את הכמות האמיתית של שלג." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "_תוויות להצגה" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "צפון" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "צפ׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "צפון-מזרח" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "צפ׳ מז׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "מזרח" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "מז׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "דרום-מזרח" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "דר׳ מז׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "דרום" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "דר׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "דרום-מערב" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "דר׳ מע׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "מערב" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "מע׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "צפון-מערב" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "צפ׳ מע׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "רגל" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "מ׳" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "קמ״ש" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "קשר" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "מ״מ" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "אין מוטיב סמל!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "תוצאות" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "כעת מחפש..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "חיפוש מקום" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "הזן שם עיר או כתובת" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "מקום ללא שם" @@ -1186,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "שגיאה בהורדת תמונת לוגו met.no ל-%s, סיבה: %s \n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "קואורדינטות\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "גובה" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "קו רוחב" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "קו אורך" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nהורדות\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tנתוני מזג אוויר:\n\tאחרון:\t%s\n\tהבא:\t%s\n\tניסיונות כושלים נוכחיים: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1166,7 @@ "\n" msgstr "\tה-API של Met.no Locationforecast מציין שגרסה זו\n\tשל שירות רשת היא לא בשימוש, ועל תוסף\n\tלעבור התאמה על מנת להשתמש בגרסה חדשה יותר, או שהוא יפסיק לעבוד בתוך\n\tמספר חודשים.\n\tאנא פתח באג ב-https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tאם אף אחד אחר עוד לא עשה את זה.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1175,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tנתונים אסטרונומיים:\n\tאחרון:\t%s\n\tהבא:\t%s\n\tניסיונות כושלים נוכחיים: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1187,20 @@ msgstr "\n\tה-API של Met.no sunrise מציין שגרסה זו של שירות רשת\n\tהיא לא בשימוש, ועל תוסף לעבור התאמה על מנת להשתמש\n\tבגרסה חדשה יותר, או שהוא יפסיק לעבוד בתוך מספר חודשים.\n\tאנא פתח באג ב-https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tאם אף אחד אחר עוד לא עשה את זה.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nזמנים ששימשו עבור חישובים\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tנתונים של טמפרטורות, משב, אטמוספרה ועננים חושבו\n\tלזמן:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1211,195 @@ msgstr "\n\tמשקעים וסמלי מזג האוויר חושבו\n\tבאמצעות הפוגת הזמן שכדלקמן:\n\tהתחלה:\t%s\n\tסוף:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nנתונים אסטרונומיים\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tזריחת שמש:\t\tהשמש לא זורחת היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tשקיעת שמש:\t\tהשמש לא שוקעת היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tזריחת שמש:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tשקיעת שמש:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tמופע ירח:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tמופע ירח:\tלא ידוע\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tזריחת ירח:\tהירח לא זורח היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tשקיעת ירח:\tהירח לא שוקע היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tזריחת ירח:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tשקיעת ירח:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tאין נתונים זמינים, ייעשה שימוש בערכים משתמטים שקולים עבור יום וליל.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nטמפרטורות\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "טמפרטורה" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "נקודת עיבוי" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "טמפרטורה גלויה" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nמשב\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tמהירות: %s %s (בסולם ביופורט %s)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tכיוון: %s (%s%s) \n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nמשקעים\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "כמות משקעים" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nאטמוספרה\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "לחץ ברומטרי" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "לחות יחסית" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nעננים\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "ערפל" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "עננים נמוכים" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "עננים בינוניים" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "עננים גבוהים" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "מעוננות" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nתודות\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tמידע אנציקלופדי נלקח בחלקו מתוך\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "ויקיפדיה" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\nמידע גובה ואיזור זמן מסופק ע״י\n " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tמזג אוויר ומידע אסטרונומי מתוך\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "המכון המטאורולוגי הנורבגי" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "היום" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" @@ -1489,225 +1407,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "זמנים ששימשו עבור חישובים\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "התחלת מרווח: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "סוף מרווח: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "מידע חושב עבור: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "טמפרטורות\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "נקודת טל: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "טמפרטורה מורגשת: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "אטמוספרה\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "לחץ ברומטרי: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "לחות יחסית: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "משקעים\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "כמות: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "עננים\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "ערפל: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "עננים נמוכים: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "עננים בינוניים: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "עננים גבוהים: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "מעוננות: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "זריחת שמש: השמש לא זורחת היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "שקיעת שמש: השמש לא שוקעת היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "זריחת שמש: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "שקיעת שמש: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "מופע ירח: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "מופע ירח: לא ידוע\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "זריחת ירח: הירח לא זורח היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "שקיעת ירח: הירח לא שוקע היום.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "זריחת ירח: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "שקיעת ירח: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "בוקר" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "אחר הצהריים" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "ערב" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "לילה" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "דיווח מזג אוויר" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "סגור" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "לא נבחר מיקום." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "אנא קבע מיקום בהגדרות התוסף." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "כעת אין נתונים זמינים." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "הגדרות תוסף..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_תחזית" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_פרטים" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "מולד ירח" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "ירח קשתי (מתמלא)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "רבעון ראשון" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "ירח מקומר (מתמלא)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "ירח מלא" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "ירח מקומר (מתמעט)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "רבעון שלישי" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "ירח קשתי (מתמעט)" @@ -1728,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "שטוף שמש" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "בהיר" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "מעונן מעט" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "מעונן חלקית" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "מעונן" @@ -1758,8 +1677,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "ממטרי גשם" @@ -1768,22 +1686,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "ממטרי רעם" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "ממטרי גשם־שלג" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "ממטרי שלג" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "גשם קל" @@ -1792,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "גשם" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "גשם עם רעם" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "גשם־שלג" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "שלג" @@ -1817,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "סופת רעם" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "ממטרי גשם־שלג עם רעם" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "ממטרי שלג עם רעם" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "גשם קל עם רעם" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "גשם־שלג עם רעם" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hr.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hr.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hr.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hr.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hr.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hr.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Edin Veskovic , 2018,2020 @@ -11,65 +11,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hr/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Edin Veskovic , 2018,2020\n" +"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Dopune vremena" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Prikaži trenutne vremenske uvjete" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Osobitosti" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Ime _lokacije:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Širin_a:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "D_užina:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Visi_na:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Vremenska zona:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Molimo promijenite ime lokacije po vašoj želji i ispravite vremensku zonu i nadmorsku visinu ako nisu ispravno otkrivene." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -78,18 +67,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Dužina određuje poziciju istok-zapad na površini Zemlje. Ako ručno mijenjate ovu vrijednost isto ćete morati učiniti i za nadmorsku visinu te vremensku zonu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -98,237 +88,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Za lokacije izvan Norveške model elevacije koji koristi met.no webservis nije u potpunosti točan, zato je uglavnom potrebno ručno odrediti nadmorsku visinu kao dodatni parametar, inače prijavljene vrijednosti neće biti točne.\n\nDodatak pokušava sam otkriti nadmorsku visinu koristeći GeoNames webservis, ali ni to nije uvijek točno stoga ju možete promijeniti ovdje.\n\nNadmorska visina se mjeri u metrima od površine mora ili u stopama ako promijenite mjerne jedinice u opcijama. Ugrubo bi trebala odgovarati stvarnoj vrijednosti, ali mala odstupanja neće imati utjecaj na podatke o vremenu. Unutar Norveške ova postavka nema nikakvog utjecaja." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "stope" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Ako izabran lokacija nije u vašoj trenutnoj vremenskoj zoni, tada je neophodno staviti priključak u tu drugu vremensku zonu da bi vremena bila točno prikazana. Ispravna vremenska zona biti će pronađena pomoću GeoNames wweb usluge, ali možda je želite ispraviti ako je to neophodno.\nOstavite ovo polje prazno da bi koristiki vremensku zonu koju je postavio vaš sustav.Neispravni unosi mogu uzrokovati korištenje UTC vremena, ali to također može ovisiti o vašem sustavu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Promjeni ime lokacije u ono koje ti se sviđa. Koristi se samo za prikaz i ne utječe na parametre lokacije." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Promijeni..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Traži novu lokaciju i automatski odredi njene parametre." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Molimo promijenite ime lokacije po vašoj želji i ispravite vremensku zonu i nadmorsku visinu ako nisu ispravno otkrivene." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Lokacija" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Barometarski _tlak:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Brzina vjetra:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Obo_rine" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Prividna te_mperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celzijus (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskali (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Inči žive (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Funta po kvadratnom palcu (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Milimetara žive (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometra na sat (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Milja na sat (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metara u sekundi (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Stopa u sekundi (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Čvorovi (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetri (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Inči (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metri (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Stopa (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Subjektivni osjećaj/Index topline" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Subjektivni osjećaj/Index vlage" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Jedinice" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Ovdje su izlistane dostupne ikone. Ikone možete dodati u $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ili odgovarajući direktorij na vašem sustavu). Informacije o tome kako stvoriti ili koristiti ikone možete naći u README datoteci. Nove ikone bit će otkrivene svaki put kada otvorite ovaj okvir za konfiguraciju." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Tema ikone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Otvorite direktorij s ikonama korisnika u upravitelju datotekama, stvarajući direktorij ukoliko je potrebno." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Koristi samo jedan redak na _ploči" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Odaberite kako bi se uvijek prikazivao samo jedan redak na ploči s više redaka te male ikone u deskbar načinu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "S_til oblačića:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Odaberite preferirani stil oblačića. Neki stilovi nude puno informacija dok su drugi jednostavniji i s manje podataka." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Opširno" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Raspored prognoze:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dani u stupcima" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dani u redovima" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Broj dana prognoze:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Zaokruži vrijednosti" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Izgled" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Pokazuj klizni _okvir" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Sakrijte klizni okvir kako bi uštedjeli dragocijen prostor na ploči. Najinteresantnije informacije se također pružaju i u oblačiću u slučaju da tako izaberete. Oblačić se pokazuje prelaženjem s pokazivačem preko ikone." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Re_ci:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Odlučite koliko informacije se odjednom pokazuje u okviru. Možete izabrati manju veličinu teksta ili povećati ploču kako bi sve linije stale." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Font i boja:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "S nekim temama mogu postojati problemi koji čine tekst u okviru jedva čitljivim. Ako je to slučaj ili jednostavno želite promijeniti boju teksta onda to možete učiniti ovim gumbom. Srednjom tipkom miša vraćate vrijednosti na zadane." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Ovo su vrijednosti koje će se pokazivati u okviru. Odaberite liniju i koristite gumbove kako bi ju maknuli ili pomaknuli gore ili dole na listi." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Pomakni odabranu vrijednost gore na listi natpisa za prikaz." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Pomakni odabranu vrijednost na listi prema dole." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -337,264 +319,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Barometarski tlak (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Brzina vjetra (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Brzina vjetra - Beaufort-ova skala (WB) " -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Smjer vjetra (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Smjer vjetra u supnjevima (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Vlažnost (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Rosište (DP)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Prividna temperatura (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "NIski oblaci (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Srednji oblaci (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Visoki oblaci (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Naoblaka (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Magla (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Oborine (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Ovo su vrijednosti koje će se pokazivati u okviru. Odaberite liniju i koristite gumbove kako bi ju maknuli ili pomaknuli gore ili dole na listi." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "D_odaj" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Dodajte izabranu vrijednost listi za prikaz u oviru." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Ukloni" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Odaberite vrijednost na listi i kliknite na gumb kako bi ju maknuli." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Premjesti do_lje" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Pomakni odabranu vrijednost na listi prema dole." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Premjesti go_re" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Pomakni odabranu vrijednost gore na listi natpisa za prikaz." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Re_ci:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animiranje _prijelaza između oznaka" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Odlučite koliko informacije se odjednom pokazuje u okviru. Možete izabrati manju veličinu teksta ili povećati ploču kako bi sve linije stale." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Animiraj prijelaz prikazanih(e) vrijednosti umjesto jednostavnog izmjenjivanja. Maknite kvačicu ako vas animacija ometa." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Sakrijte klizni okvir kako bi uštedjeli dragocijen prostor na ploči. Najinteresantnije informacije se također pružaju i u oblačiću u slučaju da tako izaberete. Oblačić se pokazuje prelaženjem s pokazivačem preko ikone." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Odaberi _font" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Izaberite font koji vam se sviđa te izaberite veličinu. Srednja tipka miša vraća font na zadanu vrijednost teme." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "S nekim temama mogu postojati problemi koji čine tekst u okviru jedva čitljivim. Ako je to slučaj ili jednostavno želite promijeniti boju teksta onda to možete učiniti ovim gumbom. Srednjom tipkom miša vraćate vrijednosti na zadane." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Animiraj prijelaz prikazanih(e) vrijednosti umjesto jednostavnog izmjenjivanja. Maknite kvačicu ako vas animacija ometa." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Okvir" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "BV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VBS" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "VO" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "M" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "K" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Nema podataka" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Pogreška pri analizi astronomskih podataka!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Neuspiješno dohvaćanje astronomskih podataka s HTTP status kodom %d, Objašnjenje uzroka: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Greška u obradi podatka o vremenu!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Neuspiješno dohvaćanje podataka o vremenu s HTTP status kodom %d, Objašnjenje uzroka: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "dohvaćanje %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Pogreška pri pisanje predmemorijske datoteke %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Nij moguće otvoriti sljedeći url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Kratkoročni podaci o prognozi nisu dostupni." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Danas sunce ne zalazi." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Danas sunce ne izlazi." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Sunce izlazi u %s i zalazi u %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -613,7 +554,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -628,54 +569,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nod %s do %s, s %s padalina\n\nTemperatura: %s\t\t(vrijednost u %s)\nVjetar: %s (%s po Beaufort skali) sa %s(%s)\nTlak: %s Vlažnost: %s\nMagla: %s Naoblaka: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Ne mogu ažurirati podatke o vremenu" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Nema zadane teme ikona? Ovo se ne bi smjelo događati, dodatak će se srušiti!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Os_vježi" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Prikaži vremenske uvjete i prognoze" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Autorska prava (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Nepostavljeno" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Otkrivanje ..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metri" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Imenovana po astronomu Andreasu Celsiusu, izumitelju orginalne ljestvice 1742. godine, Celzijeva ljestvica je međunarodni standard i danas je definirana Kelvinom ljestvicom. 0 °C je ekvivalent vrijednosti 273.15 K i razlika od 1 °C je jednaka onoj od 1 K. Definirana je točkom taljenja vode na oko 0 °C i točkom vrelišta vode na oko 100 °C pri jednoj standardnoj atmosferi (1 atm = 1013.5 hPa). Do 1948, jedinica je bila poznata pod nazivom centigrad - od latinskog centum (100) i gradus (stupanj). U meteorologiji i svakodnevnom životu Celzijus je vrlo prikladna skala za korištenje jer je dobar indikator stvaranja leda i snijega." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Trenutna Fahrenheit temperaturna ljestvica bazirana je na prijedlogu fizičara Daniela Gabriela Fahrenheita 1724. godine. 0 °F na orginalnoj ljestvici predstavlja točku leđenja slane vode pri standardnom atmosferskom tlaku, što je bila najniža temperatura koja se mogla postići kombiniranjem mješavine leda, soli i amonijevog klorida. Talište vode je na 32 °F, a vrelište na 212 °F. Fahrenheitova i Celzijeva ljestvica sjeku se na -40 stupnjeva. Čak i za vrijeme velike zime, temperaure po Fahrenheitovj ljestvici ne spuštaju se do negativnih vrijednosti.\nS obzirom da je Fahrenheit bio član Kraljevskog društva u Londonu i da je uživao veliku reputaciju, ljestvica je bila veoma popularna u zemljama engleskog govornog područja. Na svojoj popularnosti, u odnosu na Celzijevu ljestvicu, počinje gubiti s procesom metrifikacije sredinom i krajem 20. stoljeća u tim zemljama." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -683,7 +616,7 @@ "hPa." msgstr "Pascal, nazvan po matematičaru, fizičaru i filozofu Blaiseu Pascalu, je SI izvedena jedinica i mjera za silu po prostornom metru, definirana kao jedan njutn po kvadratnom metru. Jedna standardna atmosfera (atm) jednaka je 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -692,7 +625,7 @@ " of gravity." msgstr "Inč žive se i dalje široko koristi za prikaz tlaka zraka u vremenskim izvješćima, hlađenju i avijaciji u SAD-u, ali rijetko bilo gdje drugdje. Definirana je kao pritisak postignut 1 inčom kružnog stupca žive visine 1 inča na 32 °F (0 °C) pri standardom ubrzanju zemljine sile teže." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -702,7 +635,7 @@ "Colonies." msgstr "Funta po kvadratnom inču je jedinica pritiska bazirana na avoirdupois sustavu (užasno debeo u prijevodu s francuskog, sustav težine baziran na funti od 16 unca) i definirana kao rezultat pritiska jedne funte na kvadratni inč. Koristi se u SAD-u, u različitim stupnjevima u svakodnevnom životu u Kanadi, Ujedinjenom Kraljevstvu i nekim bivšim britanskim kolonijama." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -711,29 +644,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Torr jedinica nazvana je po fizičaru i matematičaru Evangelistu Torriceliu koji je otkrio princip barometra 1644. te demonstrirao prvi živin barometar široj javnosti. Pritiska 1 torra približno je jednak milimetru žive. Jedna standardna atmosfera (atm) jednako je 760 torra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Brzina vjetra na televiziji je često dana u km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Milja po satu je imperijalna jedinica brzine koja izražava broj pređenih milja po jednom satu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metar po sekundi je jedinica koju koriste meteorolozi za označavanje brzine vjetra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Stopa po sekundi (foot per second) u imperijalnom sustavu jedinica je pandan metru u sekundi u međunarodnom sustavu jedinica." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -741,13 +674,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Čvor je jedinica brzine jednaka jednoj nautičkoj milji (1.852 km) po satu ili približno 1.151 mph te se koristi širom svijeta u meteorologiji, nautici te avijaciji. Plovilo koje plovi brzinom od jednog čvora duž meridijana prevaljuje jednu minutu geografske širine po satu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milimetar je tisućiti dio metra - temeljna jedinica dujline u Međunarodnom sustavu jedinica -, ili približno 0.04 inča." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -756,7 +689,7 @@ "millimeters." msgstr "Engleska riječ inch dolazi od latinske riječi uncia što znači jedna dvanaestina (u ovom slučaju, jedna dvanaestina stope). U prošlosti je bilo mnogo različitih standarda inča sas promjenljivim veličinama mjere, ali trenutno međunarodno prihvaćena vrijednost je točno 25,4 milimetra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -765,7 +698,7 @@ "of measurement)." msgstr "Metar je osnovna jedinica duljine u međunarodnom sustavu jedinica. Orginalno je trebao biti jedna desetmilijuntnina udaljenosti Ekvatora od Sjevernog pola na razini mora. Njegova definicija je s vremenom bila precizirana kako bi odgovarala sve većem broju saznanja u metrologiji (znanosti o mjerama)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -777,7 +710,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -788,7 +721,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "U Sjevernoj Americi, kao oznaka za subjektivni osjećaj temperature, navodi se indeks osjeta vjetra ili windchill što je omjer brzine vjetra i temperature zraka, za niže temperature i indeks topline za više temperature. Po noći se umjesto indeksa topline koristi indeks ljetnog isparvanja, Summer Simmer index, slično toplinskom indeksu, ali preciznije za noćne uvjete. Za osjet vjetra brzina mora biti viša od 3.0 mph (4.828 km/h) i temperatura zraka niža od 50.0 °F (10.0 °C). Za indeks topline, temperatura zraka mora biti viša od 80 °F (26.7 °C) danju i 71.6 °F (22 °C) noću te relativna vlažnost najmanje 40%. Ako nisu postignuti ovi uvjeti pokazivat će se temperatura zraka." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,7 +733,7 @@ " be shown." msgstr "Kanadski pandan osjetu vjetra/indeksu topline, gdje je osjet vjetra sličan prošlom modelu, ali s različitim ograničenjima. Umjesto indeksa topline koristi se indeks vlage, humidex. Za osjet vjetra brzina mora biti viša od 2.0 km/h (1.24 mph) i temperatura zraka niža ili jednaka 0 °C (32 °F). Za indeks vlažnosti, temperatura zraka mora biti barem 20.0 °C (68 °F) s rosištem višim od 0 °C (32 °F). Ako nisu postignuti ovi uvjeti pokazivat će se temperatura zraka." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -811,7 +744,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Ovaj model koristi Australski meteorološki biro, posebno prilagođen za klimu tog kontinenta. Vjerojatno se koristi i u nekim zemljama Centralne Europe i drugih zemalja, ali parametri osjeta vjetra i slično nikada nisu bili toliko popularni kao u SAD-u i Kanadi pa su informacije o korištenju oskudne ili nesigurne. Ovisi o temperaturi zraka, brzini vjetra i vlazi te može biti jednako korišten i za niske i za visoke temperature." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -819,11 +752,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Poboljšanja Roberta G. Quaylea and Roberta G. Steadmana primjenjena 1998. ranijim Steadmanovim eksperimentima/razvojem. Ovaj model ovisi samo o brzini vjetra i temperaturi, ne o relativnoj vlažnosti te može biti primjenjen i na osjet topline i na osjet hladnoće." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Odaberite temu ikone." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -835,19 +768,19 @@ "License: %s" msgstr "Direktorij: %s\n\nAutor: %s\n\nOpis: %s\n\nLicenca: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Pogled sličniji kalendaru, s danima u stupcima te dijelovima dana (jutro, poslijepodne, večer, noć) u retcima." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Pokazuje prognoze u tablici s dobima dana (jutro, popodne, večer, noć) u stupcima i dane u retcima." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -857,25 +790,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no pruža podatke o prognozi do %d dana u budućnost. Izaberite koliko dana želite prikazivati u kartici pregleda. Na sporijim računalima, manji broj može pomoći u bržem otvaranju prozora. Uzmite u obzir da su prognoze za tri dana u budućnost i dulje, manje pouzdane." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Odaberi font" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Odaberi vrijednost za dodavanje na donju listu.Vrijednosti mogu biti dodane više puta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Temperatura zraka, poznata i kao temperatura suhog termometra. Mjeri se pomoću termometra slobodno izloženog na zraku, ali zaštićenog od radijacije i vlage." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -886,7 +819,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Težina zraka koji čini atmosferu vrši pritisak na površinu Zemlje, poznat kao atmosferski pritisak. Kako bi se lakše uspoređivale vrijednosti za lokacije na različitim nadmorskim visinama, atmosferski pritisak je prilagođen ekvivalentnom pritisku na razini mora te nazivan tlak zraka. Povećanje tlaka zraka uglavnom korespondira s poboljšanjem vremena, dok pad tlaka ukazuje na pogoršanje vremena." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -894,26 +827,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Brzina se vjetra danas mjeri korištenjem anemometra, tj. vjetrometra (Grčki anemos, znači wind) na 10 m (33 ft) visine. Anemometri mjere ili brzinu vjetra ili pritisak, ali nudi obje vrijednosti budući da su one međusobno povezane te mogu biti izvedene jedna iz druge." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Izumljena od strane Sir Francisa Beauforta 1805. godine, ova emirijska skala brzine vjetra zasnovana je na zapažanjima ljudi o uvjetima na zemlji ili moru, označavajući uvjete s brojevima od 0 (mirno) do 12 (uragan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Ovo kazuje smjer (Sjever, Istok, Jug, Zapad) iz kojeg vjetar dolazi." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Ovo kazuje smjer vjetra u vodoravnim stupnjevima (Sjever = 0°, Istok = 90°, Jug = 180° i Zapad = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -922,21 +855,21 @@ "pressure." msgstr "Vlaga je definirana kao količina vodene pare u zraku. Ona povećava vjerojatnost za padaline, maglu i rosu. Dok je apsolutna vlaga sadržaj vode u zraku, relativna vlaga (u %) označava apsolutnu vlagu s obzirom na trenutnu temperaturu i pritisak." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Ovo je temperatura na koju se zrak mora ohladiti kako bi se dostigla relativna vlažnost od 100%, uz uvjet da se ne promijeni sastav vode. Dostizanje točke rosišta zaustavlja proces hlađenja budući da dolazi do kondezacije koja otpušta toplinu u zrak. Visoka točka rosišta povećava mogućnost za kišu i jake oluje. Točka rosišta omogućava predviđanje rose, mraza, magle i mininimalne noćne temperature te ima utjecaj na osjećaj komfora.\n\nNapomena: Ovu vrijednost ne pruža met.no već je izračunata." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Poznata i kao percipirana ili efektivna temperatura, nekada se navodi i kao osjećaj kao da je. Na ljudski osjet temperature ne utjeće samo temperatura zraka već i strujanje topline, fizička aktivnost ili trenutno stanje tijela. Iako veoma subjektivna vrijednost, prividna temperatura može biti korisna pri upozoravanju na ekstrmne uvjete (hladnoće ili topline).\n\nNapomena: Ovu vrijednost ne pruža met.no već je izračunata. Trebate koristiti model primjeren lokalnoj klimi te osobnim preferencijama na stranici s mjerama." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -945,7 +878,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Pruža vrijednost niske naoblake u postotcima. Prema WMO definiciji, niski se oblaci mogu naći na 4000 m (13000 stopa) ili 5000 m (16000 stopa) na ekvatoru iako je njihova baza uglavnom ispod 2000 m (6500 stopa). Sastoje se od kapljica vode ili čestica leda i snijega, zavisno o temperaturi." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -954,7 +887,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Pruža vrijednost srednje naoblake u postotcima. Prema WMO definiciji, srednji se oblaci mogu naći između 4000-8000 m (13000-26000 stopa) ili 5000-10000 m (16000-33000 stopa) na ekvatoru. Kao i njihovi rođaci, niski oblaci, sastoje se od kapljica vode ili čestica leda i snijega, ako je temperatura dovoljno niska." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,7 +897,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Pruža vrijednost visoke naoblake u postotcima. Prema WMO definiciji, visoki se oblaci mogu naći između 8000-15000 m (26000-49000 stopa) ili 10000-18000 m (33000-59000 stopa) na ekvatoru, gdje su temperature veoma niske tako da se uglavnom sastoje od ledenih kristala. Iako su tipično tanki i bijeli izgledom, može ih se vidjeti u veličanstvenom nizu boja kada je sunce nisko na horizontu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,7 +908,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Naoblaka označava koliki dio neba je prekriven oblacima kada ga se promatra sa neke lokacije. Oblaci su nosioci padalina, ali i regulatori solarne radijacije. Dok tijekom dana snižavaju temperaturu blokiranjem sunčevih zraka, tijekom noći imaju suprotni učinak tako što vodena para sprječava odlazak radijacije dugih valova u svemir. Osim toga reflektiranjem sunčevih zraka u svemir pridonose hlađenju planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,7 +918,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Magla je veoma nizak stratus oblak čija se vlaga generira lokalno, iz jezera, rijeke, mora ili jedonstavno mokre zemlje. Formira se kada je razlika u temperaturi i točki rosišta niža od 2.5 °C (4 °F), uglavnom pri vlazi od 100%. Magla često proizvodi padaline u obliku rosulje ili veoma slabog snijega te smanjuje vidljivost ispod 1 kilometra (5/8 milje)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,176 +935,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Količina kiše, rose, susnježice, tuče, snijega, sniježnih kuglica i drugih oblika vode koja pada s neba u određenom vremenskom periodu.\n\nVrijednost koju prijavljuje met.no odnosi se na tekuće stanje, odnosno kišu. U slučaju da se očekuje snijeg (ne susnježica) količina će biti pogađana množenjem orginalne vrijednosti s omjerom ovisnim o temperaturi zraka:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n-4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n-2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n-0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nPrimjer: Ako je temperatura -5 °C (12 °F) onda će gustoća snijega biti niska te će se koristi omjer kiše prema snijegu 1:10. Ako uzmemo da je prijavljena količina kiša 5 mm onda će izračunata vrijednost količine snijega biti 50 mm.\n\nNapomena: Dok je temperatura zraka važan faktor u ovom izračunu, postoje i drugi utjecajni faktori, poput vrste padajućeg snijega ili temperature zemlje, koji nisu poznati ovom dodatku. Zbog toga ove izračunate vrijednosti treba promatrati kao grube procijene i ne moraju u potpunosti odgovarati stvarnoj količini snijega." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Natpisi za p_rikaz" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Sjever" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Sjeveroistok" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "SI" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Istok" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "I" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Jugoistok" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "JI" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "J" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Jugozapad" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Zapad" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Sjeverozapad" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ne postoji tema ikona!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Tražim..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Traži lokaciju" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Unesite naziv grada ili adresu" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Traži" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Neimenovano mjesto" @@ -1188,45 +1117,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Greška pri preuzimanju met.no loga u %s, razlog: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinate\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Nadmorska visina" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Geografska širina" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Geografska dužina" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nPreuzimanja\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1236,7 +1156,7 @@ "\n" msgstr "\tPodatci o vremenu:\n\tZadnji:\t%s\n\tSlijedeći:\t%s\n\tTrenutni neuspjeli pokušaji: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,7 +1167,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1256,7 +1176,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomski podatci:\n\tZadnji:\t%s\n\tSlijedeći:\t%s\n\tTrenutni neuspjeli pokušaji: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1268,20 +1188,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nVremena upotrebljeno za kalkulaciju\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperature, vjetar, atmosfera i podatci o naoblaci izračunati\n\tza:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,198 +1212,195 @@ msgstr "\n\tPadaline i vremenski simbol su izračunati koristeći\n\tslijedeći vremenski interval:\n\tPočetak:\t%s\n\tKraj:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomski podatci\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tIzlazak sunca:\t\tSunce danas ne izlazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tZalazak sunca:\t\tSunce danas ne zalazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tIzlazak sunaca:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tZalazak sunca:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMjesečeva faze:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMjesečeve faze:\tNepoznato\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tIzlazak mjeseca:\tMjesec danas ne izlazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tZalazak mjeseca:\tMjesec danas ne zalazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tIzlazak mjeseca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tZalazak mjeseca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tPodatci nedostupni, koristit će se razumne zadane vrijednosti za noć i dan.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperature\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Rosište" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Prividna temperatura" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVjetar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tBrzina: %s %s (%s na Beaufort skali)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tSmjer: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nOborine\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Količina padalina" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Tlak zraka" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relativna vlažnost" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nOblaci\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Niski oblaci" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Srednji oblaci" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Visoki oblaci" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Naoblaka" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nZasluge\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEnciklopedijske informacije dijelom preuzete s\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedija" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tNadmorsku visinu i vremensku zonu pruža\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tVremenski i astronomski podatci s\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norveški meteorološki institut" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" @@ -1491,225 +1408,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Vremena upotrebljeno za kalkulacije\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Početak intervala: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Kraj intervala: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Podatci izračunati za: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperature\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Točka rosišta: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Prividna temperatura: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Tlak zraka: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relativna vlažnost: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Padaline\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Količina: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Oblaci\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Magla: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Niski oblaci: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Srednji oblaci: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Visoki oblaci: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Naoblaka: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Izlazak sunca: Sunce danas ne izlazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Zalazak sunca: Sunce danas ne zalazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Izlazak sunca: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Zalazak sunca: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Mjesečeva mjena: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Mjesečeva mjena: Nepoznata\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Izlazak mjeseca: Mjesec danas ne izlazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Zalazak mjeseca: Mjesec danas ne zalazi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Izlazak mjeseca: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Zalazak mjeseca: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Jutro" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Poslijepodne" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Noć" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Vremenski izvještaj " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Molim postavite lokaciju u postavke priključka." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Trenutno podaci nisu dostupni." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Prognoza vremena" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Pojedinosti" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Mladi mjesec" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Rastući polumjesec" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Prva četvrt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Rastući izbočeni mjesec" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Puni mjesec" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Padajući izbočeni mjesec" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Posljednja četvrt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Padajući polumjesec" @@ -1730,26 +1651,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sunčano" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Vedro" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lagana naoblaka" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Djelomično oblačno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Oblačno" @@ -1760,8 +1678,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Kišni pljuskovi" @@ -1770,22 +1687,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Olujni pljuskovi" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Pljuskovi susnježice" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snježni pljuskovi" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Lagana kiša" @@ -1794,20 +1710,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Kiša s grmljavinom" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Susnježica" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Snijeg" @@ -1819,23 +1735,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Olujni snijegovi" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Susnježica s gromovima" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snijeg s gromovima" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lagana kiša s grmljavinom" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Susnježica s gromovima" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hu.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hu.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hu.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hu.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hu.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hu.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Balázs Meskó , 2018 @@ -8,70 +8,61 @@ # Gabor Kelemen , 2006,2009,2012 # Gábor P., 2020 # gyeben , 2016 +# Omega , 2024 # PB, 2020 # Attila SZERVÁC , 2007 +# Omega , 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hu/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Omega , 2024\n" +"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Időjárási adatok frissítése" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "A jelenlegi időjárási helyzet megjelenítése" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "He_ly:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Szél_esség:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "H_osszúság:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "M_agasság:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Időzóna:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Változtassa meg a hely nevét tetszése szerint, és javítsa ki a magasságot és az időzónát, ha azok automatikus észlelése hibás." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -80,18 +71,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "A földrajzi hosszúság egy pont kelet-nyugati helyzetét határozza meg a Föld felszínén. Ha manuálisan változtatja ezt az értéket, akkor a magasságot és az időzónát is manuálisan kell megadnia." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -100,237 +92,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "A Norvégián kívüli helyek esetében a met.no webszolgáltatás által használt domborzati modell nem túl jó, így általában érdemes meghatározni a tengerszint feletti magasságot kiegészítő paraméterként, ellenkező esetben a megjelenített értékek nem lesznek helytállóak.\n\nA bővítmény megpróbálja automatikusan érzékelni a magasságot a GeoNames webszolgáltatás segítségével, de mivel ez nem ad mindig helyes eredményt, meg tudja változtatni itt.\n\nA tengerszint feletti magasság méterben van megadva, esetleg lábban – ha a mértékegységek oldalon ez van beállítva. Nagyjából a valós értékkel kell megegyeznie, kisebb eltérések nem befolyásolják az időjárási adatokat. Norvégiában ennek a beállításnak nincs hatása." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "láb" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Ha a kiválasztott hely nem a jelenlegi időzónájában van, akkor abba az időzónába kell tenni a bővítményt, hogy helyesen jelenjen meg. A helyes időzóna automatikusan lesz észlelve a GeoNames webszolgáltatással, de lehet hogy módosítania kell majd.\nHagyja üresen ezt a mezőt a rendszer időzónájának használatához. Érvénytelen bejegyzések esetén UTC idő lesz használva, de ez a rendszerén is múlhat." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Változtassa meg a hely nevét tetszése szerint. Ez csak a megjelenítéshez használatos és semmilyen módon nem befolyásolja a hely paramétereit." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Módosítás…" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Új hely keresése és paramétereinek automatikus érzékelése." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Változtassa meg a hely nevét tetszése szerint, és javítsa ki a magasságot és az időzónát, ha azok automatikus észlelése hibás." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Hely" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "Hőmérsékle_t:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Lég_nyomás:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Szélsebesség:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "_Csapadék:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Hőé_rzet:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Higanyhüvelyk (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Font/négyzethüvelyk (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Higanymilliméter (Hgmm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilométer/óra (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mérföld/óra (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Méter/másodperc (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Láb/másodperc (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Csomó (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milliméter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Hüvelyk (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Méter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Láb (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Szélhűtés/hőindex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Szélhűtés/páratartalom index" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "Mérté_kegységek" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Itt láthatók az elérhető ikontémák. Ikontémákat a $HOME/.config/xfce4/weather/icons (vagy az ön rendszerén ennek megfelelő) könyvtárhoz adhat. Az ikontémák készítéséről és felhasználásáról a README fájlban talál információt. Az új ikontémák észlelése minden alkalommal megtörténik, ha megnyitja ezt a párbeszédablakot." +msgstr "Az elérhető ikontémák listája itt található. Ikontémákat adhat hozzá a $HOME/.config/xfce4/weather/icons mappához (vagy a rendszere megfelelő könyvtárához). Az ikontémák létrehozásával és használatával kapcsolatos információk a README fájlban találhatók. Új ikontémák észlelése minden alkalommal megtörténik, amikor újra nyitja ezt a párbeszédpanelt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Ikontéma:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Nyissa meg a felhasználói ikontéma könyvtárát a fájlkezelőben, és hozza létre ha szükséges." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Egyetlen _panelsor használata" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Jelölje be, hogy mindig csak egy sort használjon többsoros panel esetén, illetve asztalsáv módban is kis ikont." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Buboréksúgó s_tílus:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Válassza ki a buboréksúgó stílusát. Bizonyos stílusok sok hasznos adattal szolgálnak, mások letisztultabb megjelenésűek, de elsőre kevesebb adatot közölnek." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Részletes" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Előrejelzés elrendezése:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Napok oszlopokban" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Napok sorokban" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Előrejelzett _napok száma:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Ke_rekített értékek" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Megjelenés" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Gö_rgetődoboz megjelenítése" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Rejtse el a görgetődobozt, hogy helyet spóroljon a panelen. A legérdekesebb információkat a buboréksúgó is biztosítja – feltéve, hogy egy megfelelő stílust választ –, mely az ikonra történő rámutatáskor megjelenik." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "S_orok:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Válassza ki hány értéket mutasson egyszerre a görgetődoboz. Beállíthat kisebb betűméretet vagy növelheti a panel méretét, hogy több sor férjen el." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Betűkészlet és szín:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Egyes témákkal problémák lehetnek, nehezen olvashatóvá válhat a görgetődoboz szövege. Ebben az esetben, vagy ha egyszerűen csak más színben szeretné megjeleníteni azt, ezzel a gombbal megváltoztathatja. A középső kattintás visszavonja a görgetődoboz szövegének színbeállítását." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Ezeket az értékeket jeleníti meg a görgetődoboz. Válasszon ki egy értéket, és a megfelelő gomb használatával távolítsa el, vagy mozgassa a listában." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "A kiválasztott érték felfelé mozgatása a megjelenítendő címkék listájában." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "A kiválasztott érték lefelé mozgatása a megjelenítendő címkék listájában." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -339,264 +323,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Hőmérséklet (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Légnyomás (LNy) " -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Szélsebesség (SzS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Szélsebesség ‒ Beaufort skála (SzB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Szélirány (SzI)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Szélirány (SzI)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Páratartalom (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Harmatpont (Hp)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Hőérzet (Hrz)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Alacsony szintű felhők (FA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Közepes szintű felhők (FK)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Magas szintű felhők (FM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Felhőzet (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Köd (Kd)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Csapadék (Cs)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Ezeket az értékeket jeleníti meg a görgetődoboz. Válasszon ki egy értéket, és a megfelelő gomb használatával távolítsa el, vagy mozgassa a listában." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Hozzáa_dás" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "A kiválasztott érték hozzáadása a görgetődobozban megjelenítendő címkék listájához." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eltávolítás" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Válasszon egy értéket a megjelenítendő címkék listájából, és kattintson erre a gombra az eltávolításhoz." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "_Lefelé" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "A kiválasztott érték lefelé mozgatása a megjelenítendő címkék listájában." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "_Felfelé" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "A kiválasztott érték felfelé mozgatása a megjelenítendő címkék listájában." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "S_orok:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Átmenetek _animálása címkék közt" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Válassza ki hány értéket mutasson egyszerre a görgetődoboz. Beállíthat kisebb betűméretet vagy növelheti a panel méretét, hogy több sor férjen el." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "A megjelenített értékek görgetése egyszerű cseréjük helyett. Törölje a jelölést, ha zavarónak találja az animációt." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Rejtse el a görgetődobozt, hogy helyet spóroljon a panelen. A legérdekesebb információkat a buboréksúgó is biztosítja – feltéve, hogy egy megfelelő stílust választ –, mely az ikonra történő rámutatáskor megjelenik." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Görgetődoboz megjelenítése" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Betűkészlet k_iválasztása" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Válasszon ki egy betűcsaládot és állítsa kisebb vagy nagyobb méretűre. A középső kattintás visszavonja a beállítást, és a téma alapértelmezettjét használja." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Egyes témákkal problémák lehetnek, nehezen olvashatóvá válhat a görgetődoboz szövege. Ebben az esetben, vagy ha egyszerűen csak más színben szeretné megjeleníteni azt, ezzel a gombbal megváltoztathatja. A középső kattintás visszavonja a görgetődoboz szövegének színbeállítását." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "A címkék közötti átmenet animálása" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "A megjelenített értékek görgetése egyszerű cseréjük helyett. Törölje a jelölést, ha zavarónak találja az animációt." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Görgetődoboz" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "LNy" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "SzS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "SzB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "SzI" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "Hp" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "Hrz" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "FA" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "FK" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "FM" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "Kd" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "Cs" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Nincs adat" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Hiba a csillagászati adatok elemzése közben!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "A csillagászati adatok letöltése meghiúsult. HTTP állapotkód: %d, oka: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Hiba az időjárási adatok elemzése közben!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Az időjárási adatok letöltése meghiúsult. HTTP állapotkód: %d, oka: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "%s lekérése" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Hiba a gyorsítótárfájl (%s) írásakor!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "A következő URL megnyitása meghiúsult: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Nem érhető el rövidtávú előrejelzés." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Ma a Nap nem nyugszik le." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Ma a Nap nem kel fel." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "A Nap nem kel fel, napnyugta időpontja: %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "A napfelkelte időpontja: %s, a Nap nem nyugszik le." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Napkelte időpontja: %s, napnyugta időpontja: %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -615,7 +558,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -630,54 +573,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nettől: %s eddig: %s, %s csapadékkal\n\nHőmérséklet: %s\t\t(értékek időpontja: %s)\nSzél: %s (%sa Beaufort skálán) %s(%s) irányból\nLégnyomás: %s Páratartalom: %s\nKöd: %s Felhőzet: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Nem lehet frissíteni az időjárási adatokat" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Nincs alapértelmezett ikontéma? Ez nem történhet meg, a bővítmény össze fog omlani!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Frissítés" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Az időjárási helyzet és az előrejelzés megjelenítése" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Visszaállítás" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Észlelés…" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "méter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Nevét Anders Celsius csillgászról kapta, aki az eredeti skálát feltalálta 1742-ben, a Celsius skála egy szabványos nemzetközi egység, és manapság a Kelvin skálát használva definiálják. 0 °C megegyezik 273.15 K-nel, és 1 °C hőmérséklet-különbség pontosan megegyezik 1 K-nel. Úgy lett megadva, hogy a víz olvadáspontja nagyjából 0 °C, a forráspontja pedig 100 °C egy szabványos atmoszférán (1 atm = 1013.5 hPa). 1948-ig az egység centigrád néven volt ismert – a Latin centum (100) és gradus (fok) alapján.\nA meteorológiában és a mindennapi életben a Celsius nagyon kényelmes, mert a számok jó jelölői a tükörjég- és hóképződésnek." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "A jelenlegi Fahrenheit hőmérsékleti skála Daniel Gabriel Fahrenheit fizikus 1724-es javaslatára épül. 0 °F a sóoldat fagyáspontja volt szabványos atmoszferikus nyomáson, amely az elérhető legalacsonyabb hőmérséklet volt ezzel a jég, só és ammónia-klorid keverékkel. A víz olvadáspontja 32 °F, a forráspontja pedig 212 °F. A Fahrenheit és a Celsius skála -40 fokon ér össze. Még hideg telek esetén sem jellemzőek a negatív tartományok a Fahrenheit skálán.\nMivel a feltaláló a londoni Royal Society tagja volt, és jó hírneve volt, ezért a Fahrenheit skála nagy népszerűségnek örvendett számos angolt beszélő országban, de később felváltotta a Celsius skála a legtöbb országban, a metrikus rendszerre történő áttérési folyamat során a 20 század közepén és végén." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -685,7 +620,7 @@ "hPa." msgstr "A pascal, melyet a matematikus, fizikus és filozófus Blaise Pascalról neveztek el, egy SI származtatott egység, a területre ható erő mértékegysége, melyet newton / négyzetméterként adunk meg. Egy szabványos atmoszféra (atm) 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -694,7 +629,7 @@ " of gravity." msgstr "A higanyhüvelyket még mindig széleskörűen használják barometrikus nyomásként az időjárás-jelentésekben, hűtésnél és a repülőgépiparban az Egyesült Államokban, de máshol ritka. Meghatározása szerint egy 1 hüvelyk átmérőjű, 1 hüvelyk magasságú 32 °F-os (0 °C) higanyoszlop által kifejtett nyomás, szabványos gravitációs gyorsulás esetén." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -704,7 +639,7 @@ "Colonies." msgstr "A font / négyzethüvely egy nyomásegység, amely egy súlyegységeken alapuló rendszerre épül (ahol egy font 16 uncia), és meghatározása szerint egy font súly által kifejtett, egy négyzethüvely területre eső erő. Az Egyesült Államokban használatos, valamint változó mértékben Kanadában, az Egyesült Királyságban és talán néhány volt brit gyarmaton." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -713,29 +648,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "A torr egységet a fizikus és matematikus Evangelista Torricelliről nevezték el, aki 1644-ben felfedezte a barométer elvét, és bemutatta a nyilvánosságnak az első higanybarométert. Egy torr nyomás megközelítőleg megegyezik egy higanymilliméterrel, és egy szabványos atmoszféra (atm) 760 Torrral egyezik meg." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "A szélsebességet a TV-ben és más hírekben gyakran km/h-ban adják meg." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "A mérföld / óra a sebesség birodalmi egysége, mely az óránként megtett mérföldek számát adja meg." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "A méter / másodperc a jellemző egység, melyet a meteorológusok a szél sebességének megadására használnak." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "A láb / másodperc a méter / másodperc SI egység birodalmi egység-rendszerbeli megfelelője." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -743,13 +678,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "A csomó egy sebességegység, amely megegyezik egy nemzetközi tengeri mérföld (1,852 km) / órával, vagy körülbelül 1.151 mérföld / órával. Világszerte használják a meteorológiában, és a tengeri illetve légi navigációban. Egy, az egyenlítőn 1 csomóval haladó jármű óránként egy percet halad földrajzi szélességben számolva." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "Egy milliméter a méter, a hossz SI alapegységének, ezredrésze, vagy megközelítőleg 0,04 hüvelyk." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -758,7 +693,7 @@ "millimeters." msgstr "Az angol inch (hüvelyk) szó a latin uncia szóból ered, mely jelentése tizenketted (jelen esetben a láb tizenkettede). A múltban számos különböző hüvelyk szabvány volt, különböző méretekkel, de a nemzetközileg elfogadott érték pontosan 25,4 milliméter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -767,7 +702,7 @@ "of measurement)." msgstr "A méter a hossz alapegysége a nemzetközi SI mértékrendszerben. Eredeti értéke a Föld egyenlítőjének és az Északi-sarkának távolságának tízmilliomoda, tengerszinten mérve. A definíciója időnként pontosítva lett, hogy kövesse a metrológia (a mérés tudománya) ismereteinek fejlődését." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -779,7 +714,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -790,7 +725,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Észak-Amerikában használatos, alacsony hőmérséklet esetén a szélhűtést használják, magasabb esetén a hőindexet. Éjjel a hőindexet a Summer Simmer Index váltja fel. A szélhűtésnél a szélsebességnek nagyobbnak kell lennie, mint 3,0 mérföld/óra (4,828 km/h), és a hőmérsékletnek alacsonyabbnak kell lennie, mint 50,0 °F (10,0 °C). A hőindexhez a levegő hőmérsékletének 80 °F (26,7 °C) fölött kell lennie – vagy éjszaka 71,6 °F (22 °C) fölött. Ha ezek a feltételek nem teljesülnek, akkor a levegő hőmérséklete lesz megjelenítve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -802,7 +737,7 @@ " be shown." msgstr "Az USA-beli szélhűtés/hőindex kanadai megfelelője, ahol a szélhűtés hasonló az előző modellhez, de kissé eltérő korlátokkal. A hőindex helyett páratartalom index lesz használva. Ahhoz hogy a szélhűtés hatásos legyen, a szélsebességnek 2,0 km/h (1,24 mérföld/óra) fölött kell lennie, a levegő hőmérsékletének pedig alacsonyabbnak kell lennie, mint 0 °C (32 °F). A páratartalom indexhez a levegő hőmérsékletének legalább 20,0 °C-osnak (68 °F) kell lennie, a párapontnak pedig 0 °C (32 °F) fölött kell lennie. Ha ezek a feltételek nem teljesülnek, akkor a levegő hőmérséklete lesz megjelenítve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -811,21 +746,21 @@ "information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air " "temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher " "temperatures alike." -msgstr "" +msgstr "Ezt a modellt használja az Ausztrál Meteorológiai Hivatal, különösen ennek a kontinensnek az éghajlatához igazítva. Valószínűleg Közép-Európában és más kontinensek egyes részein is használták, de akkor a szélhűtés és a hasonló értékek ott még soha nem lettek olyan népszerűek, mint az Egyesült Államokban vagy Kanadában, így használatáról kevés az információ vagy bizonytalan. Függ a levegő hőmérsékletétől, szélsebességétől és páratartalmától, alacsonyabb és magasabb hőmérsékletre egyaránt használható." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " "wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for " "both heat and cold stress." -msgstr "" +msgstr "Robert G. Quayle és Robert G. Steadman fejlesztései 1998-ban vonatkoztak Steadman korábbi kísérleteire/fejlesztéseire. Ez a modell csak a szél sebességétől és hőmérsékletétől függ, a relatív páratartalomtól nem, és hő- és hidegterhelésre egyaránt használható." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Válasszon egy ikontémát!" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -837,19 +772,19 @@ "License: %s" msgstr "Könyvtár: %s\n\nSzerző: %s\n\nLeírás: %s\n\nLicensz: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Inkább naptárszerű nézet; a napok oszlopokba, a napszakok sorokba rendezve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Az előrejelzés megjelenítése táblázatban; a napszakok oszlopokba, a napok sorokba rendezve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -859,25 +794,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "A Met.no %d napos előrejelzést biztosít. Válassza ki, hány nap jelenjen meg az előrejelzés lapon az összefoglaló ablakban. Lassabb számítógépeken alacsonyabb értékkel megelőzheti az ablak megnyitásának késlekedését. Ne feledje, hogy több mint három napos előrejelzés a jövőre nézve igencsak megbízhatatlan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Betűkészlet kiválasztása" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Válassza ki az alábbi listához adandó értéket. Az értékek többször is hozzáadhatók." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Léghőmérséklet, melyet néha száraz hőmérsékletnek is hívnak. Olyan hőmérő méri, amely közvetlenül levegőnek kitett, de a sugárzástól és nedvességtől védett." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -888,7 +823,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "A Föld atmoszféráját alkotó levegő súlya nyomást fejt ki a Földön, amelyet atmoszferikus nyomásnak hívunk. A különböző magasságokban található helyek értékek könnyebb összehasonlítása miatt az atmoszferikus nyomást a megfelelő tengerszinti nyomással igazítják, és ezt barometrikus nyomásnak hívják. A növekvő barometrikus nyomás jellemzően az időjárási körülmények javulását jelenti, az esése pedig a romlását." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -896,26 +831,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Mostanában a szél sebességét anemométerrel mérik (görög anemosz, jelentése szél) 10 méteres magasságban. Az anemométerek általában vagy a szél sebességét vagy nyomását mérik, de mindkettőt meg tudják adni, mert szoros kapcsolódnak egymáshoz, és kiszámíthatóak egymásból." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Sir Francis Beaufort találta fel 1805-ben, a szélsebesség empirikus skálája az emberek szárazföldi és vízi körülményekről alkotott konkrét megfigyelésein alapul, és ezeket a körülményeket jelöli számokkal 0 (szélcsend) és 12 (hurrikán) között." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Megadja a szél égtáját (Észak, Kelet, Dél, Nyugat), amerről fúj." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Megadja a szélirányt azimut fokokban (Észak = 0°, Kelet = 90°, Dél = 180° és Nyugat = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -924,21 +859,21 @@ "pressure." msgstr "A páratartalom a levegőben található vízpára mennyisége, és növeli a csapadék, köd és harmat valószínűségét. Míg az abszolút páratartalom a levegő víztartalmát adja meg, a relatív páratartalom (%-ban) a jelenlegi abszolút páratartalmat adja meg a jelenlegi hőmérséklet és légnyomás esetén lehetséges maximum arányában." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." -msgstr "" +msgstr "Ez az a hőmérséklet, amelyre a levegőt le kell hűteni, hogy elérje a 100%-os relatív páratartalmat, ha a víztartalom nem változik. A harmatpont elérése leállítja a hűtési folyamatot, mivel páralecsapódás lép fel, amely hőt bocsát ki a levegőbe. A magas harmatpont növeli az eső és heves zivatarok lehetőségét. A harmatpont lehetővé teszi a harmat, a fagy, a köd és a minimum éjszakai hőmérséklet előrejelzését, és befolyásolja a tapasztalt komfortszintet.\n\nMegjegyzés: Ez egy számított érték, amelyet nem a met.no biztosít." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." -msgstr "" +msgstr "Más néven érzékelt hőmérséklet, effektív hőmérséklet, vagy ahogyan az időjárás-szolgáltatók hívják hőérzet. Az emberi hőmérséklet érzékelése nemcsak a levegő hőmérsékletén, hanem a hőáramláson, a fizikai aktivitáson és az egyéni állapoton is alapul. Bár erősen szubjektív értékről van szó, a látszólagos hőmérséklet hasznos lehet a szélsőséges körülményekre (hideg, meleg) való figyelmeztetésre.\n\nMegjegyzés: Ez egy számított érték, amelyet nem a met.no biztosít. A helyi éghajlatnak és személyes preferenciáinak megfelelő számítási modellt javasolt használnia az egységek oldalon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -947,7 +882,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -956,7 +891,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -966,7 +901,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -977,7 +912,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -987,7 +922,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1004,176 +939,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Megjelenítendő _címkék" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Észak" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "É" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Északkelet" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "ÉK" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Kelet" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "K" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Délkelet" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "DK" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Dél" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Délnyugat" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "DNy" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Nyugat" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Ny" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Északnyugat" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "ÉNy" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "láb" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "font/négyzethüvelyk" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "Hgmm" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Nincs ikontéma!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Találatok" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Keresés…" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Hely keresése" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Adja meg egy város nevét vagy egy címet" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Névtelen hely" @@ -1190,45 +1121,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Hiba a met.no logó letöltése közben ide: %s, oka: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordináták\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Magasság" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Szélesség" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Hosszúság" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nLetöltések\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1238,7 +1160,7 @@ "\n" msgstr "\tIdőjárási adatok:\n\tUtolsó:\t\t%s\n\tKövetkező:\t%s\n\tJelenlegi sikertelen próbálkozások: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1249,7 +1171,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1258,7 +1180,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tCsillagászati adatok:\n\tUtolsó:\t\t%s\n\tKövetkező:\t%s\n\tJelenlegi sikertelen próbálkozások: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1270,20 +1192,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nA számításokhoz használt időpontok\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tA hőmérséklet, szél, légköri és felhőzeti adatok erre érvényesek:\n\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,198 +1216,195 @@ msgstr "\n\tA csapadék és az időjárás szimbóluma a következő időszakra vonatkozik:\n\tKezdet:\t\t%s\n\tBefejezés:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nCsillagászati adatok\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tNapkelte:\tMa a Nap nem kel fel.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tNapnyugta:\tMa a Nap nem nyugszik le.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tNapkelte:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tNapnyugta:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tHoldfázis:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tHoldfázis:\tIsmeretlen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tHoldkelte:\tMa a Hold nem kel fel.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tHoldnyugta:\tMa a Hold nem nyugszik le.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tHoldkelte:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tHoldnyugta:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tNem érhetők el adatok, ésszerű értékek lesznek alkalmazva éjjel, nappal.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nHőmérsékletek\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Harmatpont" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Hőérzet" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nSzél\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tSebesség: %s %s (%s a Beaufort skálán)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tIrány: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nCsapadék\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Csapadék mennyisége" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nLégnyomás\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Légnyomás" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relatív páratartalom" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nFelhők\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Köd" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Alacsony szintű felhők" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Közepes szintű felhők" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Magas szintű felhők" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Felhőzet" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nKöszönet\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tA lexikális információk részben innen származnak:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tA magassági és időzóna adatokat biztosítja:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tAz időjárási és csillagászati adatok innen származnak:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norvég Meteorológiai Intézet" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" @@ -1493,225 +1412,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "A számításokhoz használt időpontok\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Intervallum kezdete: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Intervallum vége: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Az adatok erre vonatkoznak: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Hőmérsékletek\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Harmatpont: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Hőérzet: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Légnyomás\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Légnyomás: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relatív páratartalom: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Csapadék\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Mennyiség: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Felhők\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Köd: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Alacsony szintű felhők: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Közepes szintű felhők: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Magas szintű felhők: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Felhőzet: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Napkelte: Ma a Nap nem kel fel.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Napnyugta: Ma a Nap nem nyugszik le.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Napkelte: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Napnyugta: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Holdfázis: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Holdfázis: Ismeretlen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Holdkelte: Ma a Hold nem kel fel.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Holdnyugta: Ma a Hold nem nyugszik le.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Holdkelte: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Holdnyugta: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Délelőtt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Délután" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Este" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Éjszaka" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Időjárás-jelentés" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Adjon meg egy helyet a bővítmény beállításaiban." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Pillanatnyilag nincsenek elérhető adatok." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Beépülő modul beállításai..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Előrejelzés" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Részletek" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Újhold" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Növekvő holdsarló" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Első negyed" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Növekvő hold" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Telihold" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Fogyó hold" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Utolsó negyed" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Fogyó félhold" @@ -1732,26 +1655,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Napos" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Tiszta" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Enyhén felhős" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Részlegesen felhős" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Felhős" @@ -1762,8 +1682,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Zápor" @@ -1772,22 +1691,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Zivatar" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Havas eső" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Hózápor" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Csendes eső" @@ -1796,20 +1714,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Eső" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Eső, mennydörgés" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Ónos eső, jégdara" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Havazás" @@ -1821,23 +1739,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Hózivatar" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Havas eső, zivatar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Hózápor, hózivatar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Csendes eső, zivatar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Ónos eső, zivatar" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hye.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hye.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hye.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hye.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/hye.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/hye.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Arman Harutyunyan , 2020 @@ -9,65 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Eastern Armenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hye/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Samvel Harutyunyan , 2020\n" +"Language-Team: Eastern Armenian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hye/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hye\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Եղանակի թարմացում" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Ցույց տալ եղանակի ներկայիս պայմանները։" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Նախապատվութիւններ" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Աւգնութիւն" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Գտնվելու վայրի անուանումը։" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Լայնութիւն:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "երկայնութիւն" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Բարձրութիւն" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_ժամանակային գոտի" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "խնդրում եմ փոխեք տեղի անունը ըստ ցանկութեան, ուղղեք բարձութիւնը եւ ժամանակի գոտին եթե նրանք ճշգրիտ տեղակայուած չեն" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -76,18 +65,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "բարձրութեան տարածքը արեւելք-արեւմտիան հատուածում նշում է երկրի մակերեւոյթը: Եթե դու փոխես այս արժեքը, դու կրիք կունենաս ապահովելու բարձրութիւնը եւ ժամանակի գոտին:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -96,237 +86,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Դրսի կողմից տեղադելու համար Նորուեգական մոդելը, որը պատրաստուած է մետաղից: Ոչ մի ցանցաին ծառաիւթիւն լաւը չէ, եւ սովորաբար անհրաժեշտ է նշել բարձրութիւնը ոչ լրացուցիչ պարամետրը, ալ կերպ զեկուցուած արժեքը չի ուղղուի:\n\nՆերդրաւնը փորձում է տեղակաել բարձրութեան գործածումը GeoNames վեբցանցի ծառաիւթեանը, բայց դա կարող է ոչ միշտ լինել ճիշտ, այսպիսով դու կարող ես փոխել այստեղ:\n\nԲարձրութիւնը տրում է մետերով ծովի մակարդակի վերեւում, կամ հաջորդաբար հարմար է փոխելով միաւորը միաւորների էջում: Պետք է դասակարգել իրական արժեքը , բայց փոքր տարբերութիւն ազդեցուիւն չի լինի տարեթուի վրայ: Նորուեգիաի ներսում այս տեղադրումը բոլոովին էֆեկտ չի տալիս:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "ոտք" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Եթե ընտրուած տեղակիւմը քո ընթացիք ժամանակաին գոտում չէ, անհրաժեշտ է տեղադրել ներդրաւնը մեկ այլ ժամանակաին գոտիում որպէսզի ճիշտ ցույց տա ժամանակը: Ճիշտ ժամանակի գոտին պետք է լինի տեղակայուած GeoNames վեբ ցանցի առաիւթեան միջոցով, բայց դու կարող ես ուղղել եթե անհրաժեշտ լինի:\nԹող այդ ֆայլը դատարկուի աւգտագործելու համար ժամաին գոտին տեղադրելով քո համակարգում: Մուտքի ձախողումը պատճառ կըհանդիսանա աւգտագործելով UTC ժամակը, բայց դա կարող է նաեւ կախուած լիմել համակաիգից:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Տեադրելու համար փոխիր անունը ըստ քո ցանկութեան: Աւգտագործում է ցուցադրելու համար եւ էֆեկտ չի տալիս պարամետրերի վրայ:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Փոխել..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Փնտրիր նոր տեղադրում եւ տեղակայիր դրա պարամետրերը" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "խնդրում եմ փոխեք տեղի անունը ըստ ցանկութեան, ուղղեք բարձութիւնը եւ ժամանակի գոտին եթե նրանք ճշգրիտ տեղակայուած չեն" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Գտնուելու վայրը" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Ջերմաստիճան" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Ծանրաչափի ճնշումը" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Քամու արագութիւն" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Տեղումներ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Ակնհայտ ջերմաստիճանը." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Ցելսիուս (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Ֆահռենհեյթ (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Հեստոպասքալս (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Սնդիկի չափը (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Քառակուսու չափը (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Տորր (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Կիլոմետր ժամ (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Մղոն ժամ (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Մետր վարկեան (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Քայլ վարկեան (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "հանգոյց (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Միլիմետր (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "մատնաչափ (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "մետր (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Քայլ (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Քամու ջերմութիան ինդեքս։" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Կաիւն մարդ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "նավամատույցի կաիւն մարդ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "Միաւորներ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Հասանելի պատկերի թիմը ցուցակագրուած է այստեղ: Դու կարող ես պտկերի թիմ աւելացնել $HOME/.config/xfce4/weather/icons (կամ ճշկրտացրու քո համակարգը): Ինֆորմացիայ այն մասին թե ինչպէս ստեղծել կամ աւգտագործիր պատկերների թիմը որը կարող է գտնուել պատրաստի README ֆայլում: Նոր պատկերի թիմերը կարող է երեւալ ամեն անգամ երբ դու բացես այս երկխաւսութիւնը:" +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "պատկերի թիմ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "բացիր աւգտագործման պատկերի թիմերը անմիջապէս տեղադրիր ֆայլի մեջ, ստեղծիր այն եթե անհրաժեշտ է:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Աւգտագործիր միայն պանելի շարքը" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Ստուգիր եզակի շարքի գործածումը պանելի վրայ եւ էկրանի փոքր լուսանկարի ձեւը:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Գործիքային ձև:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Ընտրեք ձեր նախընտրած գործիքների ոճը: Որոշ ոճեր տալիս են շատ օգտակար տվյալներ, որոշները պարզ են, բայց առաջին հայացքից ավելի քիչ տվյալներ են տրամադրվում:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Պարզ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Մանրամասն" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Կանխատեսման դասավորություն" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "աւրեր սյուններում" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "աւրեր շարքերում" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Կանխագուշման աւրերի քանակ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "արժեքների շրջան" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "արտաքին տեսք" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "ցույց տուր պտտուող արկղը" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Թաքցրու պտտուող արկղը պահպանելու համար պանելի արժեքաւոր տարածքը: Ամենաշատ հետաքրքիր ինֆորմացիան նաեւ ապահովված է գործիքակազմում - ապահովում է քեզ ընտրելու համապատասխան գործիքակազմի ոճը - դա ցուցադրուած է երբ վերածվելով պատկերի:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "տողեր" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Որոշիր որքան արժեքներ պետք է ցուցադրուի մաժամանակ պտտուող տուփի մեջ: Դու կարող ես ընտրել աւելի փոքր տառատեսակ կամ պանելի տողերի ընդայնման հարմարեցումը:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Տարատեսակ եւ գոյներ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Կարող են խնդիրներ առաջանալ որոշ թիմերի հետ, որը կարող է պատճառ հանդիսանալ պտտուող տուփի տեքստի դժուար ընթերցելիութեանը: Եթե դա այդ դեպքը լինի կամ դու ուղակի ուզում ես մեկ այլ գոյն ի հայտ բերես, հետո դու կարող ես փոխել այդ գործածումը ալս կոճակի: Կոճակի մեջտեղի կլիկը արայ տեղադրելու պտտուող տեքտի գոյնը:" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Սրանք արժեքներ են որ պետք է ցուցադուի պտտուող տուփի մեջ: Ընտրիր եզակի արժեք այստեղ եւ սեղմիր համապատասխան կոճակի վրայ վերատեղափոխելու կամ տեղափոխելու այն ներքեւի եւ վերեւի ցուցակ:" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "տեղափոխիր ընտրուած արժեքը վերեւ պիտակների ցուցակում ցուցադրելու համար:" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "տեղափոխիր ընտրուած արժեքը ներքեւ պիտակների ցուցկում ցուցադրելու համար:" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +317,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Ջերաստիճան (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Բարոմետրիկ ճնշում (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "քամու արագություն (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "քամու արագություն - բեֆորտի մասշտաբով (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Քամու ուղղություն (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Քամու ուղղությունը աստիճաններում (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "խոնավություն (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "հալման ջերմաստիճան (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Ակնհայտ ջերմաստիճանը (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "ցածր ամպ (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Միջին ամպեր (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Բարձր ամպեր (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Ամպամածություն (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "մառախուղ (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "տեղումներ (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Սրանք արժեքներ են որ պետք է ցուցադուի պտտուող տուփի մեջ: Ընտրիր եզակի արժեք այստեղ եւ սեղմիր համապատասխան կոճակի վրայ վերատեղափոխելու կամ տեղափոխելու այն ներքեւի եւ վերեւի ցուցակ:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Ավելացնել" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Ավելացրու ընտրուած արժեքը պիտակի վրայ որը պետք է ցուցադրուի պտտուող տուփի վրայ:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "վերատեղափոխել" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Ընտրիր պիտակների արժեքը ցուցակում ցուցադրելու համար եւ սեղմիր կոճակը վերատեղափոխելու այն:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "տեղափոխիր ներքեւ" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "տեղափոխիր ընտրուած արժեքը ներքեւ պիտակների ցուցկում ցուցադրելու համար:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "տեղափոխիր վերեւ" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "տեղափոխիր ընտրուած արժեքը վերեւ պիտակների ցուցակում ցուցադրելու համար:" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "տողեր" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "պիտակների միջև շարժողական անցում" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Որոշիր որքան արժեքներ պետք է ցուցադրուի մաժամանակ պտտուող տուփի մեջ: Դու կարող ես ընտրել աւելի փոքր տառատեսակ կամ պանելի տողերի ընդայնման հարմարեցումը:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Դուրս հանիր ցուցադրուած ընթացիկ արժեք(ները) եւ նոր արժեք(ները) փոխարինիր դրանց փոխարեն: Մի ստուգիր այս գործողութիւնները եթե դու գտնում ես որ անիմացիան չափազանց շեղող է:" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Թաքցրու պտտուող արկղը պահպանելու համար պանելի արժեքաւոր տարածքը: Ամենաշատ հետաքրքիր ինֆորմացիան նաեւ ապահովված է գործիքակազմում - ապահովում է քեզ ընտրելու համապատասխան գործիքակազմի ոճը - դա ցուցադրուած է երբ վերածվելով պատկերի:" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Ընտրեք տառատեսակը" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Ընտրեք ձեր նախընտրած տառատեսակը և սահմանեք այն փոքր կամ ավելի մեծ չափի: Տառատեսակը կարգավորելու և ձեր թեմայի լռելյայն օգտագործելու համար սեղմեք կոճակի վրա:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Կարող են խնդիրներ առաջանալ որոշ թիմերի հետ, որը կարող է պատճառ հանդիսանալ պտտուող տուփի տեքստի դժուար ընթերցելիութեանը: Եթե դա այդ դեպքը լինի կամ դու ուղակի ուզում ես մեկ այլ գոյն ի հայտ բերես, հետո դու կարող ես փոխել այդ գործածումը ալս կոճակի: Կոճակի մեջտեղի կլիկը արայ տեղադրելու պտտուող տեքտի գոյնը:" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Դուրս հանիր ցուցադրուած ընթացիկ արժեք(ները) եւ նոր արժեք(ները) փոխարինիր դրանց փոխարեն: Մի ստուգիր այս գործողութիւնները եթե դու գտնում ես որ անիմացիան չափազանց շեղող է:" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "պտտուող տուփ" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "տվյալներ չկան" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Սխալը աստղագիտական ​​տվյալների վերլուծության մեջ:" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Եղանակի տվյալների վերլուծման սխալ:" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Չյաջողուեց բացել հետեւեալ url֊ը․ %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "" #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +552,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +567,46 @@ "%s" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +614,7 @@ "hPa." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +623,7 @@ " of gravity." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,7 +633,7 @@ "Colonies." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +642,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +672,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +687,7 @@ "millimeters." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +696,7 @@ "of measurement)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +708,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -786,7 +719,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +731,7 @@ " be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +742,7 @@ "temperatures alike." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +750,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +766,19 @@ "License: %s" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +788,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Ընտրել տառատեսակ" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +817,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +825,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +853,21 @@ "pressure." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +876,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +885,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +895,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +906,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +916,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +933,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "կմ/ժ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "մմ" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Արդյունքներ" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Որոնում" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Որոնման վայրը" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Լավ" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Մուտքագրեք քաղաքի անուանումը կամ հասցեն" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Որոնել" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "" @@ -1186,45 +1115,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1154,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1165,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1174,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1186,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1210,195 @@ msgstr "" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tԱրագութիւն. %s%s(%s Բեֆորտի սանդղակով)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\t Ուղղութիւն. %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nՏեղումներ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Տեղումների քանակ" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nՄթնոլորտ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Բարոմետրիկ ճնշում" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Հարաբերական խոնավութիւն" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nԱմպեր\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Մառախուղ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Ցածր ամպեր" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Միջին ամպեր" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Բարձր ամպեր" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Ամպամածութիւն" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nՎարկեր\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tՏեղեկատուութիւնը մասամբ վերցուած է հանրագիտարանից\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Վիքիպեդիա" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tԲարձրութեան եւ ժամանակի գաւտու տուեալները տրամադրուում են`\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tԵղանակի եւ աստղագիտական տուեալների մասին\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Նորվեգիայի Աւդերեւութաբանական Հաստատութիւն" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Այսաւր" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Վաղը" @@ -1489,225 +1406,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Հաշուարկների համար աւգտագործուած ժամանակները\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Ինտերուալ մեկնարկ. %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Ինտերուալ աւարտ. %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Հաշուարկուած տվեալները. %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Ջերմաստիճանը\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Հալման ջերմաստիճան. %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Ակնյայտ ջերմաստիճան. %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Մթնոլորտ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Բարոմետրիկ ճնշում. %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Հարաբերական խոնավութիւն: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Տեղումներ\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Քանակը. %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Ամպեր\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Մառախուղ. %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Ցածր ամպեր. %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Միջին ամպեր. %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Բաձր ամպեր. %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Ամպամածութիւն. %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Արեւածագ. Արեւը չի ծագելու այս աւրը:\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Մայրամուտ. Արեւը մայր չի մտնելու այս աւրը:\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Արեւածագ.%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Մայրամուտ. %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Լուսնի փուլ. %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Լուսնի փուլ. Անյայտ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Լուսաբաց. Լուսինը չի ծագելու այս աւրը:\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Լուսնի խաւարում. Լուսինը չի խաւարելու այս աւրը: \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Լուսաբաց: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Լուսնի խաւարում. %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Առաւաւտ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Կեսաւր" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Երեկոյ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Գիշեր" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Եղանակի Հաղորդում" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Փակել" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Խնդրում ենք տեղադրէք դիրքը ներդաւնի կարգաւորումներում:" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Ներկայումս տուեալներ չկան:" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Կանխատեսում" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Մանրամասներ" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Նորալուսին" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Առաջին քառորդ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Լիալուսին" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Երրորդ քառեակ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "" @@ -1728,26 +1649,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Արեւային" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Մաքրել" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Թեթեւակի ամպամած" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Մասամբ ամպամած" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Ամպամած" @@ -1758,8 +1676,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "" @@ -1768,22 +1685,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Ձնաբուք" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Արեւային անձրեւ" @@ -1792,20 +1708,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Անձրեւ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Անձրեւը ամպրոպով" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Կարկուտ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Ձիւն" @@ -1817,23 +1733,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Կարկուտ ամպրոպի հետ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Ձնաբուք՝ ամպրոպով" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Արեւային անձրեւ՝ ամպրոպով" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Կարկուտ՝ ամպրոպով" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/id.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/id.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/id.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/id.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/id.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/id.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Andhika Padmawan , 2008,2014 # Ardjuna , 2013 +# Faisal Rachmadin , 2021 # La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2016 # se7entime , 2013 # se7entime , 2013 @@ -12,65 +13,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/id/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Faisal Rachmadin , 2021\n" +"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Pemutakhiran Cuaca" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Tampilkan kondisi cuaca terkini" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Pengaturan" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Nama lokasi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "L_intang:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Bujur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Ke_tinggian:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Zona Wak_tu:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Silakan mengubah nama lokasi sesuai kesukaan Anda dan perbaiki ketinggian dan zona waktu jika tidak terdeteksi dengan benar." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -79,18 +69,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Garis bujur menentukan posisi timur-barat suatu tempat di bumi. Jika nilai ini diubah, Anda juga perlu memasukkan data ketinggian serta zona waktunya." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -99,237 +90,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Untuk lokasi di luar Norwegia, model elevasi yang dipakai oleh jejaring Met.no masih terdapat kekurangan, sehingga umumnya diperlukan data ketinggian lokasi sebagai parameter tambahan, agar nilai yang dilaporkan lebih akurat. ⏎\n⏎\nPlugin akan mencoba untuk mendeteksi otomatis ketinggian melalui jejaring GeoNames, namun boleh jadi tidak selalu benar, sehingga Anda dapat menyesuaikannya di sini. ⏎\n⏎\nNilai ketinggian diberikan dalam meter di atas permukaan laut atau kaki (tergantung pada satuan yang Anda pilih pada halaman unit). Nilai ini diharapkan sesuai dengan nilai riil kasar, tapi perbedaan kecil tidak akan memiliki pengaruh pada data cuaca. Khusus di Norwegia, pengaturan ini tidak berpengaruh apapun." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "kaki" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Jika lokasi yang dipilih tidak sama dengan zona waktu pada sistem, maka perlu didefinisikan tersendiri agar waktu yang ditampilkan sesuai dengan lokasi tersebut. Data zona waktu akan dicoba untuk didapat secara otomatis via jejaring GeoNames, namun Anda dapat mengubahnya jika diperlukan.⏎\nBiarkan kolom ini kosong untuk menyamakan zona waktu dengan yang tertera pada sistem." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Nama yang didefinisikan di sini hanya sebagai tampilan dan tidak mempengaruhi data yang dihasilkan." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Ubah..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Cari lokasi baru beserta parameternya." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Silakan mengubah nama lokasi sesuai kesukaan Anda dan perbaiki ketinggian dan zona waktu jika tidak terdeteksi dengan benar." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Lokasi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Te_kanan atmosfer:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Kecepatan a_ngin:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Curah _Hujan:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mperature semu:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Merkuri dalam inchi (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pon per inchi kuadrat (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometer per jam (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mil per jam (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter per detik (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Kaki per detik (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knot (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Inchi (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Kaki (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Indeks kesejukan / panas angin" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Indeks kesejukan angin / kelembaban" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Satuan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Tema ikon tersedia diurutkan di sini. Anda dapat menambah tema ikon ke $HOME/.config/xfce4/weather/icons (atau direktori sejenis di sistem anda). Informasi tentang bagaimana membuat atau memakai tema ikon dapat ditemukan di berkas README. Tema ikon baru akan terdeteksi setiap kali anda membuka dialog konfigurasi ini." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Tema _ikon:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Buka direktori tema ikon pengguna di manajer berkas anda, membuatnya jika diperlukan." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Gunakan satu baris _panel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Centang untuk selalu hanya menggunakan baris tunggal di panel multi baris dan sebuah ikon kecil di mode batang desktop." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Tampilan tip:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Pilih gaya tip alat pilihan anda. Beberapa gaya memberikan banyak data yang berguna, beberapa gaya lebih jelas tapi sekilas memberikan lebih sedikit data." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Sederhana" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Detil" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Tata letak pra_kiraan cuaca:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Jumlah hari dalam kolom" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Jumlah hari dalam baris" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Jumlah hari prakiraa_n cuaca:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Nilai pem_bulatan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Tampilan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Tampilkan _batang gulung" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Sembunyikan batang gulung untuk menyimpan ruang berharga di panel. Informasi paling penting juga tersedia di tip alat - memberikan anda pilihan gaya tip alat yang sesuai - yang ditampilkan ketika melayang di atas ikon." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Ga_ris:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Tentukan berapa banyak nilai harus ditampilkan sekaligus di batang gulung. Anda dapat memilih fonta yang lebih kecil atau membesarkan panel agar muat beberapa baris." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Fonta dan warna:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Tampaknya ada masalah dengan beberapa tema yang menyebabkan teks kotak gulung sulit terbaca. Jika ini masalahnya anda dapat mengganti warnanya, lalu mengubahnya dengan memakai tombol ini. Klik tengah tombol untuk membatalkan warna teks kotak gulung." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Ini adalah nilai yang akan ditampilkan di kotak gulung. Pilih nilai tunggal di sini dan klik tombol yang sesuai untuk menghapusnya atau memindahkan ke atas dan ke bawah di dalam daftar." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Pindah nilai terpilih ke atas daftar label untuk ditampilkan." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Pindah nilai terpilih ke bawah daftar label untuk ditampilkan." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -338,264 +321,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Tekanan atmosfer (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Kecepatan angin (KA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Kecepatan Angin - Skala Beaufort (KA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Arah angin (AA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Arah Angin (AA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Kelembaban (K)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Titik embun (TE)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatur semu (TS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Cerah Berawan (CB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Berawan sedang (BS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Sebagian Besar Berawan (SBB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Kecerahan (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Kabut (K)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Curah Hujan (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Ini adalah nilai yang akan ditampilkan di kotak gulung. Pilih nilai tunggal di sini dan klik tombol yang sesuai untuk menghapusnya atau memindahkan ke atas dan ke bawah di dalam daftar." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "T_ambah" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Tambah nilai terpilih ke label yang seharusnya ditampilkan di kotak gulung." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Hapus" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Pilih nilai dalam daftar label untuk ditampilkan dan klik tombol ini untuk menghapusnya." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Pindah ke _bawah" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Pindah nilai terpilih ke bawah daftar label untuk ditampilkan." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Pindah ke _atas" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Pindah nilai terpilih ke atas daftar label untuk ditampilkan." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Ga_ris:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animasikan transisi pada label" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Tentukan berapa banyak nilai harus ditampilkan sekaligus di batang gulung. Anda dapat memilih fonta yang lebih kecil atau membesarkan panel agar muat beberapa baris." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Gulung nilai(-nilai) keluar dan nilai(-nilai) masuk baru yang ditampilkan saat ini ketimbang menggantinya. Jangan centang opsi ini jika anda merasakan animasi terlalu mengganggu." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Sembunyikan batang gulung untuk menyimpan ruang berharga di panel. Informasi paling penting juga tersedia di tip alat - memberikan anda pilihan gaya tip alat yang sesuai - yang ditampilkan ketika melayang di atas ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Tampilkan batang gulung" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Pilih _fonta" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Pilih fonta yang anda suka dan atur ukurannya menjadi lebih kecil atau besar. Klik tengah tombol untuk membatalkan fonta dan menggunakan standar tema anda." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Tampaknya ada masalah dengan beberapa tema yang menyebabkan teks kotak gulung sulit terbaca. Jika ini masalahnya anda dapat mengganti warnanya, lalu mengubahnya dengan memakai tombol ini. Klik tengah tombol untuk membatalkan warna teks kotak gulung." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animasikan transisi antar label" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Gulung nilai(-nilai) keluar dan nilai(-nilai) masuk baru yang ditampilkan saat ini ketimbang menggantinya. Jangan centang opsi ini jika anda merasakan animasi terlalu mengganggu." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Batang Gulung" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "KA" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "KA" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "AA" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "K" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CB" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "BS" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "SBB" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Tidak Ada Data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Galat saat membaca data astronomi!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Gagal mengunduh data astronomi dengan kode status HTTP %d. Deskripsi: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Galat saat membaca data cuaca!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Gagal mengunduh data cuaca dengan kode status HTTP %d. Deskripsi: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "sedang mengambil %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Galat saat menulis berkas cache %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Data prakiraan jangka pendek tidak tersedia." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Matahari tidak tampak terbenam hari ini." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Matahari tidak tampak terbit hari ini." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Matahari tidak tampak terbit dan terbenam pada %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Matahari terbit pada %s dan tak akan terbenam." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Matahari terbit pada %s dan terbenam pada %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -614,7 +556,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -629,54 +571,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\ndari %s hingga %s, dengan %s presipitasi\n\nTemperatur: %s\t\t(values at %s)\nAngin: %s (%sdalam skala Beaufort) dari %s(%s)\nTekanan: %s Kelembaban: %s\nKabut: %s Awan: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Tak dapat memutakhirkan data cuaca" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Plugin akan macet jika ikon tema standar tidak ditemukan!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Se_garkan" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Tampilkan kondisi cuaca dan prakiraannya" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Hak Cipta (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Tidak Diatur" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Mendeteksi..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Dinamakan setelah astronom Anders Celsius yang menemukan skala aslinya pada 1742, skala celsius adalah unit standar internasional dan saat ini digunakan bersama dengan skala Kelvin. 0 °C setara dengan 273.15 K dan perbedaan temperatur 1 °C adalah sama dengan perbedaan 1 K. Skala ini menentukan titik mencair air adalah sekitar 0 °C dan titik didihnya 100 °C pada satu atmosfer standar (1 atm = 1013.5 hPa). Hingga 1948, unit ini dikenal dengan centigrade - dari bahasa Latin centum (100) dan gradus (langkah).\nDalam meteorologi dan kehidupan sehari-hari skala Celsius sangat mudah digunakan untuk menunjukkan temperatur karena angkanya dapat dengan mudah menjadi indikator pembentukan es hitam dan salju." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Skala temperatur Fahrenheit saat ini berdasarkan salah satu usulan pada tahun 1724 yang diajukan fisikawan Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F adalah titik beku air asin dalam skala aslinya pada tekanan atmosfer standar, yaitu temperatur terendah yang dapat dicapai oleh campuran es, garam dan amonium klorida. Titik mencair air adalah 32 °F dan titik didihnya adalah 212 °F. Skala Fahrenheit dan Celsius bersinggungan pada -40 derajat. Bahkan di musim dingin yang sangat dingin sekalipun, temperatur biasanya tidak jatuh ke rentang negatif pada skala Fahrenheit.\nKarena penemunya adalah anggota Royal Society di London dan mempunyai reputasi tinggi, skala Fahrenheit jamak digunakan di banyak negara yang memakai berbahasa Inggris, tapi digantikan oleh skala Celsius di hampir seluruh negara ini ketika terjadi proses metrisisasi pada pertengahan abad ke-20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -684,7 +618,7 @@ "hPa." msgstr "Paskal, dinamakan setelah matematikawan, fisikawan dan filsuf Blaise Pascal, adalah unit sistem internasional dan ukuran kekuatan per unit area, yang didefinisikan sebagai satu newton per meter persegi. Satu atmosfer standar (atm) adalah 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -693,7 +627,7 @@ " of gravity." msgstr "Inci merkuri masih banyak digunakan untuk tekanan barometer dalam laporan cuaca, pendinginan dan penerbangan di Amerika Serikat, tapi jarang dipakai di tempat lain. Inci merkuri didefinisikan sebagai tekanan yang dipakai oleh satu inci kolom lingkaran merkuri dalam 1 inci ketinggian pada 32 °F (0 °C) pada akselerasi gravitasi standar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -703,7 +637,7 @@ "Colonies." msgstr "Pon per inci persegi adalah tekanan yang didasarkan pada unit avoirdupois (sistem berat yang didasarkan pada satu pon adalah 16 ons) dan didefinisikan sebagai tekanan yang dihasilkan dari kekuatan satu pon-kekuatan yang diterapkan pada sebuah area satu inci persegi. Satuan ini digunakan di Amerika Serikat dan digunakan secara beragam dalam kehidupan sehari-hari di Kanada, Inggris dan mungkin beberapa bekas koloni Inggris." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -712,29 +646,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Unit torr dinamakan setelah fisikawan dan matematikawan Evangelista Torricelli yang menemukan prinsip barometer pada tahun 1644 dan menunjukkan barometer merkuri pertama kepada khalayak luas. Tekanan 1 torr kira-kira setara dengan satu milimeter merkuri, dan satu atmosfer standar (atm) setara dengan 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Kecepatan angin di TV atau di berita sering diberitakan dalam km/j." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Mil per jam adalah satuan imperial kecepatan yang menunjukkan jumlah statuta mil yang dicapai dalam satu jam." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter per detik adalah satuan yang biasanya digunakan oleh meteorologis untuk menyatakan kecepatan angin." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Kaki per detik adalah sistem satuan imperial alternatif dari meter per detik dalam Sistem Satuan Internasional." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -742,13 +676,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Knot adalah satuan kecepatan setara dengan satu mil laut internasional (1,852 km) per jam, atau kira-kira 1,151 mpj, dan jamak digunakan dalam meteorologi dan di navigasi kelautan dan udara. Sebuah kendaraan yang bergerak 1 knot sepanjang meridian bergerak satu menit dari bujur geografis dalam satu jam." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milimeter adalah seperseribu meter - satuan penting untuk panjang dalam Sistem Satuan Internasional -, atau kira-kira 0,04 inci." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -757,7 +691,7 @@ "millimeters." msgstr "Kata inci berasal dari bahasa Latin uncia yang berarti seperduabelas (dalam hal ini, seperduabelas kaki). Di masa lalu, terdapat banyak standar yang berbeda mengenai inci dengan beragam ukuran, tapi nilai yang diterima secara internasional saat ini adalah tepat 25,4 milimeter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -766,7 +700,7 @@ "of measurement)." msgstr "Meter adalah satuan panjang penting dalam Sistem Satuan Internasional. Pada awalnya dimaksudkan sebagai satu per sepuluh juta jarak dari ekuator Bumi ke Kutub Utara di permukaan laut, definisinya telah diubah seiring berjalan waktu yang mencerminkan pengetahuan metrologi (ilmu pengukuran) yang berkembang." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -778,7 +712,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -789,7 +723,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Digunakan di Amerika Utara, angin dingin akan dilaporkan untuk temperatur rendah dan indeks panas untuk temperatur tinggi. Ketika malam, indeks panas akan digantikan Summer Simmer Index. Untuk angin dingin, kecepatan angin harus di atas 3,0 mpj (4,828 km/j) dan temperatur udara di bawah 50,0 °F (10,0 °C). Untuk indeks panas, temperatur udara harus di atas 80 °F (26,7 °C) - atau di atas 71,6 °F (22 °C) ketika malam - dan kelembaban relatif setidaknya 40%. Jika kondisi ini tidak terpenuhi, temperatur udara akan ditampilkan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -801,7 +735,7 @@ " be shown." msgstr "Duplikat Kanada untuk angin dingin/indeks panas AS, dengan angin dingin mirip dengan model sebelumnya tapi dengan sedikit batasan yang berbeda. Ketimbang indeks panas humindex akan digunakan. Agar angin dingin dapat efektif, kecepatan angin harus di atas 2,0 km/j (1,24 mpj) dan temperatur udara di bawah atau sama dengan 0 °C (32 °F). Untuk humindex, temperatur udara harus setidaknya 20,0 °C (68 °), dengan titik sublim lebih besar dari 0 °C (32 °F). Jika kondisi ini tidak terpenuhi, temperatur udara akan ditampilkan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -812,7 +746,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Ini adalah model yang digunakan oleh Australian Bureau of Meteorology, khusus digunakan untuk iklim di benua ini. Kemungkinan digunakan di Eropa Tengah dan di benua lain juga, tapi angin dingin dan nilai yang sama tidak pernah mendapatkan kepopuleran di sana seperti di AS atau Kanada, sehingga informasi mengenai penggunaannya langka atau tidak pasti. Hal itu tergantung dari temperatur udara, kecepatan angin dan kelembaban dan dapat digunakan baik untuk temperatur rendah dan tinggi." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -820,11 +754,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Perbaikan oleh Robert G. Quayle dan Robert G. Steadman diterapkan pada 1998 atas eksperimen/pengembangan sebelumnya oleh Steadman. Model ini hanya didasarkan atas kecepatan angin dan temperatur, tidak atas kelembaban relatif dan dapat digunakan baik untuk tekanan panas dan dingin." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Pilih tema ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -836,19 +770,19 @@ "License: %s" msgstr "Direktori: %s\n\nPenulis: %s\n\nKeterangan: %s\n\nLisensi: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Tampilan yang lebih mirip kalender, dengan hari di kolom dan petunjuk hari (pagi, siang, sore, malam) di baris." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Menampilkan prakiraan di tabel dengan petunjuk hari (pagi, siang, sore, malam) di kolom dan hari di baris." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -858,25 +792,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no menyediakan data prakiraan cuaca hingga %d hari ke depan. Silahkan tentukan banyaknya hari yang akan ditampilkan dalam tab prakiraan pada jendela ringkasan. Jumlah prakiraan akan mempengaruhi waktu yang diperlukan untuk membuka jendela. Perlu dicatat, prakiraan lebih dari tiga hari ke depan umumnya kurang akurat." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Pilih fonta" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Pilih nilai yang akan ditambahkan ke daftar di bawah. Nilai dapat ditambahkan lebih dari sekali." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Temperatur udara, kadang disebut sebagai temperatur pijar kering. Diukur dengan termometer yang bebas terpapar udara, tapi terlindungi dari radiasi dan kelembaban." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -887,7 +821,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Bobot udara yang menciptakan atmosfer mendorong tekanan di permukaan Bumi, yang biasa dikenal sebagai tekanan atmosfer. Agar memudahkan untuk membandingkan nilai dengan nilai lain pada lokasi dengan ketinggian berbeda, tekanan atmosfer disesuaikan dengan tekanan setara di permukaan laut dan disebut tekanan barometer. Tekanan barometer yang meningkat biasanya merupakan indikasi peningkatan kondisi cuaca, sedangkan tekanan turun berarti penurunan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -895,26 +829,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Saat ini kecepatan/percepatan angin diukur dengan anemometer (bahasa Yunani anemos, berarti angin) pada ketinggian 10 m (33 ft). Anemometer biasanya mengukur baik kecepatan angin atau tekanan, tapi memberikan kedua nilai karena hubungan keduanya dekat dan dapat diketahui dari satu sama lain." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Ditemukan oleh Sir Francis Beaufort pada 1805, satuan empiris kecepatan angin yang didasarkan pada pengamatan orang pada kondisi daratan atau lautan tertentu, lalu membagi kondisi ini dengan nomor 0 (tenang) hingga 12 (topan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Ini memberikan arah mata angin (Utara, Timur, Selatan, Barat) dari mana angin berhembus." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Ini memberikan arah angin berhembus dalam derajat azimut (Utara = 0°, Timur = 90°, Selatan = 180° dan Barat = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -923,21 +857,21 @@ "pressure." msgstr "Kelembaban didefinisikan sebagai jumlah uap air di udara dan peningkatan kemungkinan presipitasi, kabut dan embun. Sementara kelembaban absolut adalah kadar air di udara, kelembaban relatif memberikan (dalam %) kelembaban absolut saat ini relatif terhadap maksimum untuk temperatur udara dan tekanan itu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Ini adalah temperatur di mana udara harus didinginkan untuk mencapai 100% kelembaban relatif, dengan catatan tidak ada perubahan dalam isi air. Tercapainya titik sublim menghentikan proses pendinginan, karena terjadi kondensasi yang melepaskan panas ke udara. Titik sublim tinggi meningkatkan kemungkinan hujan dan badai petir yang mematikan. Titik sublim memungkinkan prediksi embun, es, kabut dan temperatur malam hari minimum, dan mempengaruhi tingkat kenyamanan yang dirasakan seseorang.\n\nCatatan: Ini adalah nilai perhitungan yang tidak disediakan oleh met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Juga dikenal sebagai temperatur dirasakan, temperatur efektif atau yang disebut beberapa penyedia layanan cuaca sebagai terasa seperti. Sensasi temperatur manusia tidak hanya didasarkan temperatur udara, tapi juga aliran panas, aktivitas fisik dan kondisi individu. Walaupun nilainya sangat subjektif, temperatur ini sebenarnya dapat berguna sebagai peringatan atas kondisi ekstrem (dingin, panas).\n\nCatatan: Ini adalah nilai perhitungan yang tidak disediakan oleh met.no. Anda dapat menggunakan model kalkulasi yang sesuai dengan iklim lokal anda dan pengaturan pribadi anda di halaman satuan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -946,7 +880,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Ini memberikan cakupan awan rendah dalam persen. Menurut definisi WMO, awan rendah dapat ditemukan pada ketinggian di bawah 4.000 m (13.000 kaki), atau 5.000 m (16.000 kaki) di ekuator, walaupun dasar mereka sering di bawah 2.000 m (6.500 kaki). Awan rendah sebagian besar terdiri atas tetesan air atau partikel es dan salju, ketika temperatur cukup dingin." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -955,7 +889,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Ini menjelaskan cakupan awan sedang. Menurut definisi WMO, awan sedang terbentuk pada ketinggian 4.000-8.000 m (13.000-26.000 kaki), atau 5.000-10.000 m (16.000-33.000 kaki) di ekuator. Seperti saudaranya awan rendah, awan sedang pada dasarnya terdiri atas tetesan air. Ketika temperatur cukup rendah, partikel es dapat menggantikan tetesan air." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -965,7 +899,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Ini melaporkan cakupan awan tinggi dalam persen. Menurut definisi WMO, awan tinggi dapat ditemukan pada ketinggian 8.000 hingga 15.000 km (26.000 hingga 49.000 kaki), atau 10.000 m-18.000 m (33.000-59.000 kaki) di ekuator, di mana temperatur sangat rendah sehingga umumnya terbuat dari kristal es. Walaupun secara umum tampak tipis dan putih, awan tinggi dapat terlihat dalam beragam warna yang indah ketika matahari rendah di cakrawala." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -976,7 +910,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Awan, atau cakupan awan, adalah fraksi langit yang dihalangi oleh awan ketika diamati dari lokasi tertentu. Awan adalah pembawa presipitasi dan regulator jumlah radiasi matahari yang mencapai permukaan. Ketika siang hari awan mengurangi temperatur, ketika malam awan mempunyai efek sebaliknya, ketika air menguap mencegah radiasi gelombang panjang dari keluar angkasa. Terlepas dari itu, awan memantulkan cahaya ke langit sehingga berkontribusi mendinginkan planet." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -986,7 +920,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Kabut adalah awan stratus rendah, dengan kelembaban di dalamnya sering muncul di dekat danau, sungai, laut, atau sekadar tanah lembab, yang terbentuk ketika perbedaan antara temperatur dan titik sublim di bawah 2,5 °C (4 °F), biasanya saat kelembaban relatif 100%. Kabut umumnya menghasilkan presipitasi dalam bentuk gerimis atau salju sangat tipis dan mengurangi jarak pandang menjadi kurang dari 1 km (5/8 statuta mil)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1003,176 +937,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Jumlah curah hujan, gerimis, es tipis, hujan es, salju, butiran es dan bentuk lain air yang jatuh dari langit dalam kurun waktu tertentu.\n\nNilai yang dilaporkan met.no adalah presipitasi dalam bentuk cair - atau dengan kata lain: hujan -, sehingga jika salju yang diharapkan (tapi bukan berbentuk es tipis), maka jumlah salju akan diperkirakan dengan mengalikan nilai awalnya dengan rasio ketergantungan dengan temperatur udara:\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n-4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n-2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n-0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nMisalnya: jika temperatur di bawah -5 °C (12 °F), maka kerapatan salju akan rendah dan rasio hujan dengan salju 1:10 akan digunakan sebagai penghitungan. Jika diasumsikan nilai yang dilaporkan 5 mm, maka penghitungan jumlah presipitasi salju adalah 50 mm.\n\nCatatan: Walaupun temperatur udara adalah faktor penting dalam penghitungan ini, ada faktor berpengaruh lain yang plugin tidak tahu seperti tipe salju dan temperatur tanah. Karena itu, aturan ini hanya menghasilkan estimasi kasar dan tidak mencerminkan jumlah asli salju." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Label untuk tamp_ilan" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Utara" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "U" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Timur Laut" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "TL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Timur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Tenggara" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "Tg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Selatan" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Barat Daya" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "BD" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Barat" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Barat Laut" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "BL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "kaki" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/j" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mpj" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/d" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "kaki/d" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Tak ada tema ikon!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Hasil" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Telusuri kode lokasi cuaca" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Masukkan nama kota atau alamat" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Telusur" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Lokasi belum dinamai" @@ -1189,45 +1119,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Galat mengunduh gambar logo met.no karena %s, alasan: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "tak diketahui" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinat \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Ketinggian" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Lintang" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Bujur" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nUnduhan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1237,7 +1158,7 @@ "\n" msgstr "\tData cuaca:\n\tTerakhir:\t%s\n\tBerikutnya:\t%s\n\tPercobaan gagal saat ini: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1248,7 +1169,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API menyatakan bahwa versi layanan web\n\tini telah usang, dan plugin harus disesuaikan untuk\n\tmenggunakan versi yang lebih baru, atau ia akan berhenti\n\tbekerja dalam beberapa bulan.\n\tSilakan melaporkan kutu di https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tjika belum ada yang melakukannya.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1257,7 +1178,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tData astronomis:\n\tTerakhir:\t%s\n\tBerikutnya:\t%s\n\tPercobaan gagal saat ini: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1269,20 +1190,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise API menyatakan bahwa versi layanan web ini\n\ttelah usang, dan plugin harus disesuaikan untuk menggunakan\n\tversi yang lebih baru, atau ia akan berhenti bekerja dalam\n\tbeberapa bulan. Silakan melaporkan kutu di\n\thttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tjika belum ada yang melakukannya.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nWaktu Digunakan Untuk Penghitungan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperatur, angin, atmosfer dan data awan yang dihitung\n\tuntuk:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1293,198 +1214,195 @@ msgstr "\n\tPresipitasi dan simbol cuaca telah dihitung\n\tmenggunakan interval waktu berikut:\n\tMulai:\t%s\n\tBerakhir:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nData Astronomi\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tMatahari Terbit:\t\tMatahari tidak tampak terbit hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tMatahari Terbenam:\t\tMatahari tidak tampak terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tMatahari Terbit:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tMatahari Terbenam:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFase bulan:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFase bulan:\tTidak diketahui\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tBulan Terbit:\tBulan tidak tampak terbit hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tBulan Terbenam:\tBulan tidak tampak terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tBulan Terbit:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tBulan Terbenam:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tData tidak tersedia, sistem akan menggunakan nilai acuan standar untuk siang dan malam.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatur\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Titik embun" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatur semu" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nAngin\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tKecepatan: %s %s (%s dalam skala Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tArah: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nCurah Hujan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Tingkat curah hujan" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nTekanan atmosfer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Tekanan barometer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Kelembaban relatif" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nBerawan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Berkabut" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Cerah berawan" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Awan tengah" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Sebagian besar berawan" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Kecerahan" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nKredit\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformasi ensiklopedis sebagian diambil dari\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tData Elevasi dan zona waktu disediakan oleh\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tData cuaca dan astronomis dari\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "The Norwegian Meteorological Institute" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" @@ -1492,225 +1410,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Waktu digunakan untuk penghitungan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Interval mulai: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Interval berakhir: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data dihitung untuk: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatur\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Titik sublim: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatur semu: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Tekanan barometer: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Kelembaban relatif: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Presipitasi\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Jumlah: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Awan\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Kabut: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Awan rendah: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Awan sedang: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Awan tinggi: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Awan: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Matahari terbit: Matahari tidak tampak terbit hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Matahari terbenam: Matahari tidak tampak terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Matahari terbit: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Matahari terbenam: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fase bulan: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fase bulan: Tak diketahui\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Bulan terbit: The moon never rises this day.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Bulan Terbenam: Bulan tidak tampak terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Bulan terbit: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Bulan terbenam: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Pagi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Siang" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Sore" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Malam" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Laporan Cuaca" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Tidak ada lokasi terpilih." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Masukkan lokasi pada pengaturan plugin." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Data tidak tersedia saat ini." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Pengaturan plugin..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Ramalan Cuaca" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detil" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Bulan baru" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Bulan sabit awal" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Seperempat awal" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Tiga perempat awal" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Bulan Purnama" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Tiga perempat akhir" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Seperempat akhir" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Bulan sabit akhir" @@ -1731,26 +1653,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Cerah" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Cerah" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Cerah berawan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Berawan sebagian" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Berawan" @@ -1761,8 +1680,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Hujan lebat" @@ -1771,22 +1689,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Badai" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Hujan es" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Badai salju" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Gerimis" @@ -1795,20 +1712,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Hujan disertai petir" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Hujan es" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Salju" @@ -1820,23 +1737,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Salju disertai petir" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Hujan es disertai petir" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Hujan salju disertai petir" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Gerimis disertai petir" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Hujan es disertai petir" diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/insert-header.sin xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/insert-header.sin --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/insert-header.sin 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/insert-header.sin 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. +# +# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following +# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following +# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following +# occurrences is achieved by looking at the hold space. +/^msgid /{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/m/m/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. +r HEADER +# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the +# current line while doing this. +g +N +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/is.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/is.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/is.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/is.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/is.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/is.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Sveinn í Felli , 2013-2014 @@ -11,65 +11,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/is/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli , 2013-2014, 2015-2016, 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Veðuruppfærsla" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Birta veðurslýsingu" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Kjörstillingar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Loka" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Staðsetning:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Breiddargráða:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_engdargráða:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Hæð:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Tímabelti:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -78,18 +67,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Lengdargráða tilgreinir austur-vestur stöðu punkts á yfirborði jarðarinnar. Ef þú breytir þessu gildi, verður þú einnig að gefa upp hæð og tímabelti." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -98,237 +88,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "fet" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Breyttu nafni staðsetningarinnar í það sem þér líkar best. Þetta er einungis notað til birtingar og hefur ekki nein áhrif á staðsetningarbreytur." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Breyta..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Leita að nýrri staðsetningu og skynja sjálfkrafa breytur tengdar henni." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Staðsetning" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "Hi_tastig:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Loftþrýstingur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Vindhraði:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Úr_koma:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Sk_ynjað hitastig:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsíusgráður (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektópasköl (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Tommur kvikasilfurs (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pund á fertommu (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kílómetrar á klukkustund (km/klst)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mílur á klukkustund (mi/klst)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metrar á sekúndu (m/sek)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Fet á sekúndu (ft/sek)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Hnútar (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millímetrar (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Tommur (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metrar (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Fet (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Vindkæling/Hitatafla" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Vindkæling/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Einingar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Táknmyn_daþema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Opna möppu með táknmyndaþemum í skráarstjóra, og búa hana til ef nauðsyn krefur." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "_Nota aðeins eina röð í stiku" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "S_tíll vísbendingar:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Veldu þann stíl vísbendinga sem þér hentar. Sumir stílar birta mikið af gagnlegum upplýsingum, aðrir eru skírari en birta minna af upplýsingum í einu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Einfalt" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Ítarlegt" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Framsetning veðurspár:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dagar í dálkum" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dagar í röðum" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Fjöldi spádaga:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Rúnna af gildi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "Út_lit" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Birta skrun_box" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Fela skrunboxið til að spara pláss á skjástikunni. Áhugaverðustu upplýsingarnar munu einnig sjást í vísbendingum - ef þú velur viðeigandi stíl fyrir vísbendingar - og munu þær birtast þegar bendill svífur yfir táknmyndinni." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Lí_nur:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Ákveddu hve mörg gildi eigi að birta í einu í skrunboxinu. Þú getur valið smærra letur eða stækkað stikuna til að koma fleiri línum fyrir." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Letur og litir" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Þetta eru merkingarnar sem á að birta í skrunboxinu. Veldu eitt gildi hér og ýttu á viðeigandi hnapp til að færa það upp eða niður í listanum eða til að fjarlægja það." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Færa valið gildi upp í listanum yfir merkingarnar sem á að birta." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Færa valið gildi niður í listanum yfir merkingarnar sem á að birta." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -337,264 +319,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Hitastig (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Þrýstingur (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Vindhraði (VH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Vindhraði - Beaufort kvarði (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Vindátt (VÁ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Vindátt í gráðum (VÁ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Rakastig (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Daggarmark (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Skynjað hitastig (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Lágskýjað (LS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Miðský (MS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Háskýjað (HS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Skýjahula (S)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Þoka (Þ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Úrkoma (Ú)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Þetta eru merkingarnar sem á að birta í skrunboxinu. Veldu eitt gildi hér og ýttu á viðeigandi hnapp til að færa það upp eða niður í listanum eða til að fjarlægja það." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Bæta við" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Bæta völdu gildi í merkingarnar sem á að birta í skrunboxinu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjarlægja" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Veldu gildi í listanum yfir merkingarnar sem á að birta, og ýttu á þennan hnapp til að fjarlægja það." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Færa _niður" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Færa valið gildi niður í listanum yfir merkingarnar sem á að birta." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Færa u_pp" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Færa valið gildi upp í listanum yfir merkingarnar sem á að birta." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Lí_nur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Lífga _millifærslur milli merkinga" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Ákveddu hve mörg gildi eigi að birta í einu í skrunboxinu. Þú getur valið smærra letur eða stækkað stikuna til að koma fleiri línum fyrir." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Fela skrunboxið til að spara pláss á skjástikunni. Áhugaverðustu upplýsingarnar munu einnig sjást í vísbendingum - ef þú velur viðeigandi stíl fyrir vísbendingar - og munu þær birtast þegar bendill svífur yfir táknmyndinni." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "_Veldu letur" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Veldu letur sem þér líkar og ákveddu stærðina á því. Smelltu með miðjuhnapp músarinnar á hnappinn til að núllstilla letrið og nota það sem sjálfgefið er í þemanu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Skrunbox" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VH" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "VÁ" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "LS" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "MS" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "HS" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "Þ" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "Ú" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Engin gögn" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Villa við þáttun stjörnufræðigagna!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Niðurhal stjörnufræðigagna brást með HTTP-stöðukóða %d, uppgefin ástæða: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Villa við þáttun veðurgagna!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Niðurhal veðurfræðigagna brást með HTTP-stöðukóða %d, uppgefin ástæða: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "næ í %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Villa við ritun skyndiminnisskráar %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Get ekki opnað eftirfarandi slóð: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Ekki fundust gögn fyrir stutta veðurspáþ" -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Sólin sest ekki í dag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Sólin rís ekki í dag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Sólin rís klukkan %s og sest klukkan %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -613,7 +554,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -628,54 +569,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nfrá %s til %s, með %s úrkomu\n\nHitastig: %s\t\t(values at %s)\nVindur: %s (%sá Beaufort kvarða) úr %s(%s)\nLoftþrýstingur: %s Rakastig: %s\nÞoka: %s Skýjað: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Get ekki uppfært veðurupplýsingar" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Ekkert táknmyndaþema? Þetta á ekki að geta gerst, viðbótin mun hrynja!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Endurlesa" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Birta veðurslýsingar og veðurspár" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Höfundarréttur (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Afvirkja" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Skynja..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metrar" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -683,7 +616,7 @@ "hPa." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -692,7 +625,7 @@ " of gravity." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -702,7 +635,7 @@ "Colonies." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -711,29 +644,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Vindhraði er oft tiltekinn í km/klst í sjónvarpi eða öðrum fréttamiðlum." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -741,13 +674,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -756,7 +689,7 @@ "millimeters." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -765,7 +698,7 @@ "of measurement)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -777,7 +710,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -788,7 +721,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,7 +733,7 @@ " be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -811,7 +744,7 @@ "temperatures alike." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -819,11 +752,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Veldu táknmyndaþema." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -835,19 +768,19 @@ "License: %s" msgstr "Mappa: %s\n\nHöfundur: %s\n\nLýsing: %s\n\nNotkunarskilmálar: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Sýn sem líkist dagatali, með dagana í dálkum og dagshlutum í röðum (morgunn, eftirmiðdagur, kvöld, nótt)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Sýn með töflu þar sem dagshlutar eru í dálkum (morgunn, eftirmiðdagur, kvöld, nótt) og dagar eru í röðum." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -857,25 +790,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Veldu letur" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Veldu gildið sem á að bæta á listann hér fyrir neðan. Hægt er að bæta gildum við oftar en einu sinni." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -886,7 +819,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -894,26 +827,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -922,21 +855,21 @@ "pressure." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -945,7 +878,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -954,7 +887,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,7 +897,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,7 +908,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,7 +918,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,176 +935,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Merk_ingar sem á að birta" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Norður" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Norðaustur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NA" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Austur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Suðaustur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SA" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Suður" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Suð-vestur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Vestur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Norð-vestur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/klst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mi/klst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/sek" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/sek" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "hn" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ekkert táknmyndaþema!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Leita..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Leita að staðsetningu" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Í lagi" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Settu inn nafn á borg eða heimilisfang" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Leita" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Nafnlaus staður" @@ -1188,45 +1117,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Villa við niðurhal merkis met.no í %s, ástæða: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Hnit\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Hæð" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nSóttar skrár\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1236,7 +1156,7 @@ "\n" msgstr "\tVeðurgögn:\n\tSíðast:\t%s\n\tNæst:\t%s\n\tÞegar misheppnaðar tilraunir: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,7 +1167,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1256,7 +1176,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tStjörnufræðigögn:\n\tSíðast:\t%s\n\tNæst:\t%s\n\tÞegar misheppnaðar tilraunir: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1268,20 +1188,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTímar sem notaðir eru við útreikninga\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tGögn um hitastig, vind, loftþrýsting og skýjafar reiknað\n\tfyrir:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,198 +1212,195 @@ msgstr "\n\tÚtreikningum á úrkomu og viðeigandi veðurtákni er lokið\n\tmiðað við eftirfarandi tímabil:\n\tUpphaf:\t%s\n\tEndir:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nStjörnufræðigögn\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSólarupprás:\t\tSólin rís ekki í dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSólarlag:\t\tSólin sest ekki í dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSólarupprás:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSólarlag:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tKvartilaskipti tungls:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tKvartilaskipti tungls:\tÓþekkt\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tTunglris:\tTunglið rís ekki í dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tTunglsetur:\tTunglið sest ekki í dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tTunglris:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tTunglsetur:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tGögn ekki tiltæk, mun nota skynsamleg sjálfgefin gildi fyrir dag og nótt.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nHitastig\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Hitastig" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Daggarmark" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Skynjað hitastig" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVindur\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVindhraði: %s %s (%s á Beaufort kvarða)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tStefna: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nÚrkoma\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Magn úrkomu" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAndrúmsloft\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Loftþrýstingur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Afstætt rakastig" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nSký\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Þoka" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Lágskýjað" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Miðský" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Háskýjað" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Skýjahula" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nFramlög\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tAlfræðiupplýsingar teknar að hluta frá\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tUpplýsingar um hæðarpunkta og tímabelti eru frá\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tVeðurgögn og stjörnufræðigögn frá\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norsku veðurstofunni" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Á morgun" @@ -1491,225 +1408,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Tímar sem notaðir eru við útreikninga\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Upphaf tímabils: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Endir tímabils: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Gögn reiknuð fyrir: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Hitastig\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Daggarmark: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Skynjað hitastig: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Andrúmsloft\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Loftþrýstingur: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Rakastig: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Úrkoma\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Magn: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Ský\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Þoka: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Lágský: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Miðský: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Háský: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Skýjað: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Sólarupprás: Sólin rís ekki þennan dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Sólsetur: Sólin sest ekki þennan dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Sólarupprás: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Sólsetur: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Kvartil tungls: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Kvartil tungls: óþekkt\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Tunglris: Tunglið rís ekki þennan dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Tunglsetur: Tunglið sest ekki þennan dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Tunglris: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Tunglsetur: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Morgunn" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Eftirmiðdagur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Kvöld" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Nótt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Veðurfregnir" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Loka" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Settu inn staðsetningu í stillingum viðbótarinnar." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "í augnablikinu eru engin gögn tiltæk." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Veðurspá" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Nánar" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nýtt tungl" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Tungl kviknar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Fyrsta kvartil" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Tungl fyllist" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Fullt tungl" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Tungl minnkar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Þriðja kvartil" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Tungl hverfur" @@ -1730,26 +1651,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sólskin" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Heiðskírt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Léttskýjað" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Hálfskýjað" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Skýjað" @@ -1760,8 +1678,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Skúrir" @@ -1770,22 +1687,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Þrumuskúrir" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Slydduél" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snjóél" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Dálítil rigning" @@ -1794,20 +1710,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Rigning" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Rigning með þrumuveðri" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Slydda" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Snjókoma" @@ -1819,23 +1735,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Snjóbylur með þrumuveðri" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Slydduél með þrumuveðri" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snjóél með þrumuveðri" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lítilsháttar rigning með þrumuveðri" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Slydda með þrumuveðri" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/it.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/it.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/it.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/it.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/it.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/it.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,75 +1,65 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Cristian Marchi , 2009,2013-2014 +# Dmytro Tokayev, 2021 # Emanuele Petriglia , 2018 -# Emanuele Petriglia , 2020 +# Emanuele Petriglia , 2020-2021,2023-2024 # Fabio Riga , 2007 -# Vincenzo Reale , 2020 +# Vincenzo Reale , 2020,2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 05:48+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020,2024\n" +"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Aggiornamento meteorologico" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Mostra le condizioni meteo attuali" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Nome locali_tà:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitudin_e:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitudine:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_dine:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Fuso orario:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Modificare il nome della località in base alle proprie preferenze e controllare se altitudine e fuso orario sono stati individuati in modo corretto." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -78,18 +68,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "La longitudine individua la posizione Est-Ovest di un punto sulla superficie terrestre. Se questo valore viene cambiato manualmente, si dovranno inserire anche l'altitudine e il fuso orario corretti." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -98,237 +89,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Per le località al di fuori della Norvegia, il modello di elevazione usato dal servizio web met.no non è ottimale, quindi è normalmente necessario indicare l'altitudine come parametro addizionale; in caso contrario il valore riportato non sarà corretto.\n\nIl componente aggiuntivo tenta di riconoscere automaticamente l'altitudine utilizzando il servizio web GeoNames, ma anch'esso potrebbe non essere corretto ed è quindi possibile modificarla da qui.\n\nL'altitudine viene fornita in metri sul livello del mare, o in alternativa in piedi cambiando l'unità di misura nella relativa scheda. Il valore dovrebbe essere quello reale, ma piccole differenze non influiscono comunque sui dati meteo. In Norvegia, questa impostazione non ha effetti." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "piedi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Se la posizione selezionata non è nel fuso orario corrente, allora è necessario impostare il componente aggiuntivo in quello specifico fuso orario per fare in modo che i tempi vengano visualizzati correttamente. Il fuso orario corretto verrà riconosciuto automaticamente tramite il servizio web GeoNames, ma potrebbe essere necessario correggerlo.\nLasciare questo campo vuoto per utilizzare il fuso orario impostato per il sistema. Valori non validi causeranno l'utilizzo dell'ora UTC, ma potrebbe anche dipendere dal proprio sistema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Modificare il nome della località in base alle proprie preferenze; il nome assegnato verrà solamente visualizzato senza influire sui parametri della posizione." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Cambia…" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Cerca una nuova località e individua automaticamente i relativi parametri." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Modificare il nome della località in base alle proprie preferenze e controllare se altitudine e fuso orario sono stati individuati in modo corretto." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Località" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "Te_mperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Pressione _barometrica:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Velocità del _vento:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Preci_pitazioni:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Temperatura appare_nte:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Ettopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Pollici di mercurio (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Forza peso (libbra) per pollice quadrato (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Chilometri orari (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miglia orarie (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metri al secondo (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Piedi per secondo (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nodi (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimetri (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Pollici (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metri (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Piedi (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Windchill/Indice di calore" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unità" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Qui sono elencati i temi delle icone disponibili. È possibile aggiungerne altri in $HOME/.config/xfce4/weather/icons (o la cartella equivalente nel proprio sistema). Informazioni su come creare e usare i temi delle icone sono disponibili nel file README. I nuovi temi delle icone verranno riconosciuti ogni volta che questa finestra viene aperta." +msgstr "Le icone dei temi sono elencati qui. Si possono aggiungere le icone dei temi in $HOME/.config/xfce4/weather/icons (o la cartella equivalente del proprio sistema). Maggiori informazioni su come creare o usare le icone dei temi possono essere trovate nel file README. Verranno rilevate nuove icone ogni volta che si apre questa finestra." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Tema delle icone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Apre la cartella dei temi di icone dell'utente, creandola se necessario." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Usa solo una riga del _pannello" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Abilitare l'opzione per utilizzare sempre una sola riga in un pannello a più righe, e una piccola icona nella modalità deskbar." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Stile dei su_ggerimenti:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Selezionare il tipo di suggerimento preferito; alcuni stili forniscono molte informazioni utili, altri sono più chiari e concisi." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Dettagliato" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Impaginazione pr_evisioni:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Giorni in colonne" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Giorni in righe" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Numero di giorni per le _previsioni:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Valori a_rrotondati" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspetto" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Mostra casella a scorrimento" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Nasconde la casella a scorrimento per salvare dello spazio sul pannello; le informazioni più importanti, se si seleziona uno stile adatto, sono fornite anche nel suggerimento mostrato quando si passa con il puntatore sull'icona del programma." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Rig_he:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Imposta il numero di grandezze da visualizzare contemporaneamente nel riquadro a scorrimento. È possibile selezionare un carattere più piccolo o ingrandire il pannello per migliorarne l'adattamento." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Carattere e colore:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Potrebbero esserci dei problemi con alcuni temi che rendono il testo scorrevole quasi illeggibile. Se così fosse o se semplicemente si preferisse un altro colore, è possibile modificarlo con questo pulsante. Fare clic con il tasto centrale sul pulsante per rimuovere l'impostazione del colore del testo scorrevole." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Questi sono i valori che saranno visualizzati nella casella con barra di scorrimento. Selezionare qui un singolo valore e fare clic sul pulsante appropriato per rimuoverlo o spostarlo su e giù nell'elenco." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Sposta in alto il valore selezionato nell'elenco delle etichette da visualizzare." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Sposta in basso il valore selezionato nell'elenco delle etichette da visualizzare." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -337,264 +320,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Pressione barometrica (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Velocità del vento (VV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Velocità del vento - scala Beaufort (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Direzione del vento (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Direzione del vento in gradi (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Umidità (U)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Punto di rugiada (PR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatura apparente (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nuvole basse (NB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Nuvole medie (NM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Nuvole alte (NA)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Nuvolosità (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Nebbia (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitazioni (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Questi sono i valori che verranno visualizzati nel riquadro a scorrimento. Selezionare un singolo valore qui e fare clic sui pulsanti per rimuoverlo o per spostarlo su o giù nell'elenco." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Aggiu_ngi" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Aggiunge il valore selezionato alle grandezze da visualizzare nel riquadro a scorrimento." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Selezionare un valore nell'elenco delle etichette da visualizzare e fare clic su questo pulsante per rimuoverlo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Sposta _giù" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Sposta in basso il valore selezionato nell'elenco delle etichette da visualizzare." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Sposta _su" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Sposta in alto il valore selezionato nell'elenco delle etichette da visualizzare." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Rig_he:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Anima le _transizioni tra le etichette" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Imposta il numero di grandezze da visualizzare contemporaneamente nel riquadro a scorrimento. È possibile selezionare un carattere più piccolo o ingrandire il pannello per migliorarne l'adattamento." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Scorre i valori attualmente visualizzati invece di cambiarli semplicemente; deselezionare questa opzione se l'animazione risulta essere troppo invasiva." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Nasconde la casella a scorrimento per salvare dello spazio sul pannello; le informazioni più importanti, se si seleziona uno stile adatto, sono fornite anche nel suggerimento mostrato quando si passa con il puntatore sull'icona del programma." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Mostra riquadro a scorrimento" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "_Seleziona carattere" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Selezionare un carattere e impostarlo ad una dimensione maggiore o minore. Fare clic con il tasto centrale sul pulsante per rimuovere le impostazioni del carattere e usare quelle predefinite del tema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Potrebbero esserci dei problemi con alcuni temi che rendono il testo scorrevole quasi illeggibile. Se così fosse o se semplicemente si preferisse un altro colore, è possibile modificarlo con questo pulsante. Fare clic con il tasto centrale sul pulsante per rimuovere l'impostazione del colore del testo scorrevole." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Anima le transizioni tra le etichette" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Scorre i valori attualmente visualizzati invece di cambiarli semplicemente; deselezionare questa opzione se l'animazione risulta essere troppo invasiva." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "Casella a _scorrimento" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "DV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "U" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "PR" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NB" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "NM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "NA" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Nessun dato" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Impossibile elaborare i dati astronomici!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Lo scaricamento dei dati astronomici non è riuscito con il codice di stato HTTP %d, motivo: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Impossibile elaborare i dati meteorologici!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Lo scaricamento dei dati meteorologici non è riuscito con il codice di stato HTTP %d, motivo: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "Recupero di %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Impossibile scrivere il file di cache %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Impossibile aprire il seguente URL: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Dati delle previsioni a breve termine non disponibili." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Oggi il sole non tramonta mai." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Oggi il sole non sorge mai." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Il sole non sorge mai e tramonta alle %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Il sole sorge alle %s e non tramonta mai." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Il sole sorge alle %s e tramonta alle %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -613,7 +555,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -628,54 +570,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\ndalle %s alle %s, con %s precipitazioni\n\nTemperatura: %s\t\t(valore alle %s)\nVento: %s (%s sulla scala Beaufort) da %s(%s)\nPressione: %s Umidità: %s\nNebbia: %s Nuvolosità: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Impossibile aggiornare i dati meteorologici" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Nessun tema predefinito? Questo non dovrebbe accadere, il componente aggiuntivo si arresterà in modo anomalo!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "A_ggiorna" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Mostra le condizioni meteo e le previsioni" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright © 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Non impostato" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Rilevamento in corso…" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metri" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Il grado Celsius, il cui nome è preso dall'astronomo Anders Celsius che ne ha inventato nel 1742 la scala, è una unità standard internazionale oggi definita utilizzando la scala Kelvin; 0°C equivalgono a 273,15 °K e una differenza di temperatura di 1°C è esattamente pari a una differenza di 1°K. L'unità è definita in base al punto di fusione del ghiaccio, che avviene a 0°C, e il punto di ebollizione, a 100°C, in condizioni di atmosfera standard (1atm=1013,5 hPa). Fino al 1948 l'unità era nota con il termine centigrado dal latino centum (100) e gradus (gradino). Nella meteorologia e nella vita di tutti i giorni, la scala Celsius è molto utile per esprimere le temperature in quanto è un indicatore della formazione di ghiaccio e neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "La scala di temperatura Fahrenheit è basata su quella proposta nel 1724 dal fisico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0°F rappresentava, nella scala originale, il punto di congelamento della brina alla pressione atmosferica, ed era la temperatura più bassa raggiungibile con una mistura di ghiaccio, sale e cloruro di ammonio. Il punto di scioglimento del ghiaccio è, nella scala attuale, a 32°F e il punto di ebollizione a 212°F. L'intervallo tra questi due punti può essere suddiviso in 180 parti uguali; a sua volta 180 può essere diviso in diversi modi. La scala Fahrenheit e quella Celsius si intersecano a -40°. Anche in inverno, la temperatura non scende mai, in genere, al di sotto dello 0 nella scala Fahrenheit. Poiché il suo inventore era un membro della Royal Society di Londra e aveva un'ottima reputazione, la scala Fahrenheit ha avuto una grande popolarità in molti paesi in cui si parlava inglese, ma è stata poi sostituita dalla scala Celsius in molti di essi durante il processo di \"metrificazione\" avvenuto nella seconda metà del XX° secolo." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -683,7 +617,7 @@ "hPa." msgstr "Il Pascal, il cui nome deriva dal matematico, fisico e filosofo Blaise Pascal, è una unità del sistema internazionale (SI) derivata e misura la forza per unità di superficie, definita come un Newton per metro quadrato. Una atmosfera standard (atm) è pari a 1013,25hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -692,7 +626,7 @@ " of gravity." msgstr "Il pollice di mercurio è una unità largamente utilizzata a tutt'oggi negli Stati Uniti per misurare la pressione barometrica nelle previsioni meteo, nella refrigerazione e nell'aviazione; è invece raramente utilizzata nel resto del mondo. È definito come la pressione esercitata da una colonna circolare di mercurio di diametro e altezza pari a 1 pollice a 32°F (0°C) con accelerazione di gravità standard." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -702,7 +636,7 @@ "Colonies." msgstr "La libbra per pollice quadrato è una unità di pressione basata sull'unità avoirdupois (un sistema di pesi basato su una libbra di 16 once) e definisce la pressione generata da una forza di valore pari a una libbra-forza applicata su un'area di un pollice quadrato. È utilizzata negli Stati Uniti e in parte anche in Canada, Regno Unito e probabilmente in alcune ex colonie britanniche." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -711,29 +645,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "L'unità torr prende il nome dal fisico e matematico Evangelista Torricelli che ha scoperto il principio del barometro nel 1644 e ha rivelato al pubblico il primo barometro a mercurio. La pressione di un torr equivale a quella di circa 1mm di mercurio e una atmosfera standard (atm) equivale a 760 torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "La velocità del vento in TV o nelle notizie è spesso fornita in km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Le miglia orarie sono una unità di misura imperiale della velocità ed esprimono il numero di miglia percorse in un'ora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Il metro per secondo è l'unità tipicamente utilizzata dai meteorologi per indicare la velocità del vento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Il piede per secondo è una unità imperiale della velocità ed è la controparte del metro per secondo utilizzato nel sistema di misura internazionale (SI)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -741,13 +675,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Il nodo è un'unità di velocità che equivale a un miglio nautico (1,852km) per ora, o approssimativamente 1,151 mph, e viene utilizzato a livello mondiale nella meteorologia e nella navigazione aerea e marittima. Una nave che naviga alla velocità di 1 nodo lungo un meridiano, percorre un minuto di latitudine geografica in un'ora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimetro è un millesimo di metro, l'unità di lunghezza fondamentale nel sistema di misura internazionale (SI); 1 millimetro equivale a 0,04 pollici." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -756,7 +690,7 @@ "millimeters." msgstr "La parola inglese inch (pollice) deriva dal latino uncia che significa dodicesima parte (in questo caso un dodicesimo di piede). Nel tempo si sono succeduti diversi standard per il pollice con diverse dimensioni di misura, ma il valore attualmente accettato a livello internazionale è esattamente 25,4 millimetri." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -765,7 +699,7 @@ "of measurement)." msgstr "Il metro è l'unità fondamentale di lunghezza nel sistema internazionale (SI). Originariamente inteso come 1 milionesimo della distanza tra l'equatore e il polo nord al livello del mare, la sua definizione è stata periodicamente rivista con l'avanzare delle conoscenze in campo di metrologia (la scienza della misurazione)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -777,7 +711,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -788,7 +722,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Utilizzato in nordamerica, il wind chill viene indicato per le basse temperature e l'indice di calore per quelle alte. Di notte, l'indice di calore viene sostituito dal Summer Simmer Index. Per il wind chill, la velocità del vento deve essere al di sopra delle 3 mph (4,828 km/h) e la temperatura dell'aria al di sotto dei 50,0°F (10,0°C). Per l'indice di calore la temperatura dell'aria deve superare gli 80°F (26,7°C), o sotto ai 71,6°F (22°C) di notte, e l'umidità relativa deve essere almeno del 40%. Se queste condizioni non si verificano, verrà visualizzata la temperatura dell'aria." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,7 +734,7 @@ " be shown." msgstr "La versione Canadese del windchill/indice di calore Americano, con il windchill simile al modello precedente ma con vincoli leggermente diversi. Invece dell'indice di calore verrà utilizzato l'humidex. Perché il windchill diventi efficace, la velocità del vento deve essere superiore ai 2,0 km/h (1,24 mph) e la temperatura inferiore o uguale a 0°C (32°F). Per l'humidex, la temperatura dell'aria deve essere di almeno 20,0°C (68°F), con un punto di rugiada maggiore di 0°C (32°F). Se queste condizioni non sono rispettate, verrà visualizzata la temperatura dell'aria." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -811,7 +745,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Questo è il modello utilizzato dall'Australian Bureau of Meteorology, particolarmente adatto per il clima di questo continente. Probabilmente è usato anche in Europa centrale e in parte degli altri continenti, ma il wind chill e i valori simili non hanno mai raggiunto la popolarità goduta in USA e Canada, quindi le informazioni sull'utilizzo sono scarse e incerte. Dipende dalla temperatura dell'aria, dalla velocità del vento, dall'umidità e può essere usato sia per alte che per basse temperature." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -819,11 +753,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Miglioramenti di Robert G. Quayle e Robert G. Steadman applicati nel 1998 ad alcuni esperimenti e studi preliminari di Steadman. Questo modello dipende solamente dal vento e dalla temperatura, non dalla umidità relativa, e può essere usato sia per stress di caldo che freddo." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Selezione del tema per le icone." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -835,19 +769,19 @@ "License: %s" msgstr "Cartella: %s\n\nAutore: %s\n\nDescrizione: %s\n\nLicenza: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Una vista più simile a un calendario, con i giorni in colonna e le fasi del giorno (mattina, pomeriggio, sera, notte) sulle righe." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Mostra le previsioni in una tabella con le fasi del giorno (mattina, pomeriggio, sera, notte) nelle colonne e in giorni nelle righe." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -857,25 +791,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no fornisce le previsioni fino a %d giorni. Selezionare il numero di giorni da mostrare nella scheda delle previsioni nella finestra del sommario. Nei computer più lenti, un numero piccolo più ridurre il lag nell'apertura della finestra; comunque le previsioni per più di tre giorni sono praticamente inaffidabili." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Selezione carattere" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Selezionare il valore da aggiungere all'elenco sottostante; i valori possono essere aggiunti più di una volta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Temperatura dell'aria, spesso identificata come temperatura di bulbo asciutto. Misurata con un termometro esposto all'aria, ma schermato dalle radiazioni e dall'umidità." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -886,7 +820,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "L'aria che compone l'atmosfera esercita una pressione sulla superficie della terra, nota come pressione atmosferica. Per renderne più semplice il confronto con altri valori per località ad altitudine diversa, la pressione atmosferica è corretta al valore equivalente al livello del mare e viene chiamata pressione barometrica. Pressione barometrica in crescita indica in generale un miglioramento delle condizioni atmosferiche, mentre una diminuzione indica un peggioramento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -894,26 +828,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Oggigiorno la velocità del vento viene misurata con l'anemometro (dal greco anemos che significa vento) a 10m (33 piedi) di altezza. Gli anemometri generalmente misurano o velocità del vento o pressione del vento, ma forniscono implicitamente entrambi i valori dato che sono correlati e quindi deducibili uno dall'altro." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Inventata nel 1805 da Sir Francis Beaufort, questa scala empirica relativa alla velocità del vento è basata sulle osservazioni dirette di specifiche condizioni al suolo o del mare, assegnando ad esse un numero variabile da 0 (calmo) a 12 (uragano)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Questa etichetta fornisce la direzione cardinale (Nord, Est, Sud, Ovest) da cui proviene il vento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Questa etichetta fornisce l'angolo azimutale (Nord = 0°, Est = 90°, Sud = 180° e Ovest = 270°) della direzione da cui proviene il vento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -922,21 +856,21 @@ "pressure." msgstr "L'umidità è definita come la quantità di vapore d'acqua nell'aria e aumenta la probabilità di precipitazione, nebbia e condensa. Mentre l'umidità rappresenta la quantità d'acqua nell'aria, l'umidità relativa fornisce (in percentuale) l'attuale umidità assoluta rapportata al massimo possibile per quell'aria a quella temperatura e umidità." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Questa è la temperatura a cui l'aria deve essere raffreddata per raggiungere l'umidità relativa del 100%, fermo restando il contenuto d'acqua. Al raggiungimento del punto di rugiada il processo di raffreddamento viene interrotto mentre avviene la condensa che rilascia calore nell'aria. Un elevato punto di rugiada aumenta la probabilità di pioggia e di forti temporali. Il punto di rugiada permette di prevedere la rugiada, il gelo, la nebbia e la temperatura minima notturna e influisce sul livello di comfort percepito.\n\nNota: questo è un valore calcolato e non è fornito da met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Nota anche come temperatura percepita, temperatura effettiva o come dicono alcuni meteorologi ci si sente come a. La percezione della temperatura nell'uomo non dipende solo dalla temperatura dell'aria, ma anche dal flusso di calore, dall'attività fisica e dalla condizione individuale. Pur essendo un valore molto soggettivo, la temperatura apparente può essere utile per avvisare il verificarsi di condizioni estreme (freddo, caldo).\n\nNota: questo valore è calcolato e non è fornito da met.no. È possibile selezionare un modello di calcolo più appropriato per la propria zona e per le proprie preferenza nella scheda delle unità." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -945,7 +879,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Questo valore indica la copertura percentuale di nuvole basse. Secondo la definizione del WMO, le nuvole basse si trovano ad altitudini inferiori a 4.000 m (13.000 ft), o 5.000 m (16.000 ft) all'equatore, anche se la base spesso si trova al di sotto dei 2.000 m (6.500 ft). Sono composte principalmente da gocce d'acqua o da particelle ghiacciate e neve quando la temperatura è sufficientemente bassa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -954,7 +888,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Questo valore indica la copertura percentuale di nuvole medie. Secondo la definizione del WMO, le nuvole medie si formano ad altezze di 4.000-8.000 m (13.000-26.000 ft), o 5.000-10.000 m (16.000-33.000 ft) all'equatore. Come le nuvole basse, sono principalmente composte da gocce d'acqua. Quando la temperatura è sufficientemente bassa, le particelle ghiacciate sostituiscono le gocce." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,7 +898,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Questo valore indica la copertura percentuale di nuvole alte. Secondo la definizione del WMO, le nuvole alte si trovano ad altitudini tra 8.000 e 15.000 m (da 26.000 a 49.000 ft), o 10.000-18.000 m (33.000-59.000 ft) all'equatore dove le temperature raggiungono valori così bassi che sono principalmente composte di cristalli di ghiaccio. In genere appaiono sottili e bianche ma possono dar vita a una serie di colori spettacolari quando il sole è basso all'orizzonte." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,7 +909,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "La nuvolosità, o copertura nuvolosa, definisce la frazione del cielo oscurata dalle nuvole quando osservato da una certa posizione. Le nuvolo sono sia portatrici di pioggia che regolatori della quantità di radiazioni solari che raggiungono la superficie: se di giorno fanno diminuire la temperatura, di notte hanno l'effetto opposto, poiché il vapore d'acqua inibisce il ritorno nello spazio delle radiazioni a onda lunga. In aggiunta, le nuvole riflettono la luce nello spazio e in questo modo contribuiscono al raffreddamento del pianeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,7 +919,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "La nebbia è una tipo di nuvola stratificata che staziona in basso; l'umidità in essa è spesso generata localmente da un elemento nelle vicinanze come un lago, un fiume l'oceano o la terra umida. La nebbia si forma quando la differenza tra temperatura e punto di rugiada è inferiore a 2,5°C (4°F), generalmente per un valore pari al 100% dell'umidità relativa. La nebbia produce di solito precipitazioni nella forma di pioggerella o neve molto leggera e riduce la visibilità a meno di 1km (5/8 miglio)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,176 +936,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "La quantità di pioggia, nevischio, grandine, neve e qualsiasi altra forma di acqua che cade dal cielo in un certo periodo.\n\nI valori forniti da met.no sono quelli delle precipitazioni allo stato liquido o, in altre parole, di pioggia; quindi se è attesa la neve (ma non nevischio), allora la quantità di neve verrà stimata moltiplicando il valore originale per una frazione funzione della temperatura dell'aria:\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nEsempio: se la temperatura è di -5°C (12°F), la densità della neve sarà bassa e verrà utilizzato un rapporto di 1:10. Se il valore fornito è di 5mm, allora la quantità di neve calcolata sarà di 50mm.\n\nNota: anche se la temperatura dell'aria è un importante fattore nel calcolo, vi sono altri parametri che il plugin non valuta quali il tipo di neve e la temperatura al suolo. Ne deriva queste regole forniranno solo una stima e non rappresenteranno l'effettiva quantità di neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "_Grandezze da visualizzare" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nord-Est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sud-Est" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sud-Ovest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Ovest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nord-Ovest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Nessun tema delle icone!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca in corso…" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Cerca località" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Annulla" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Inserire una città o un indirizzo" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Luogo sconosciuto" @@ -1188,45 +1118,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Impossibile scaricare il logo di met.no in %s, motivo: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordinate\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitudine" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nScaricamenti\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1236,7 +1157,7 @@ "\n" msgstr "\tDati meteo:\n\tUltimo:\t%s\n\tSuccessivo:\t%s\n\tTentativi attualmente non riusciti: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,7 +1168,7 @@ "\n" msgstr "\tL'API LocationforecastLTS di Met.no riporta che questa versione\n\tdel servizio web è obsoleta ed il componente aggiuntivo deve essere\n\taggiornato per utilizzare una nuova versione, altrimenti smetterà di\n\tfunzionare entro pochi mesi. \n\tSegnalare il problema su https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tse non lo ha ancora fatto nessuno.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1256,7 +1177,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tDati astronomici:\n\tUltimo:\t%s\n\tSuccessivo:\t%s\n\tTentativi attualmente non riusciti: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1268,20 +1189,20 @@ msgstr "\n\tL'API sunrise di Met.no riporta che questa versione\n\tdel servizio wseb è obsoleta ed il componente aggiuntivo deve essere\n\taggiornato per utilizzare una nuova versione, altrimenti smetterà di\n\tfunzionare entro pochi mesi. Segnalare il problema su https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tse non lo ha ancora fatto nessuno.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTempi utilizzati per il calcolo\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperature, vento, atmosfera e dati sulle nuvole si riferiscono a:\n\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,198 +1213,195 @@ msgstr "\n\tLe precipitazioni e il simbolo del meteo sono stati calcolati\n\tper il seguente intervallo di tempo:\n\tInizio:\t%s\n\tFine:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDati astronomici\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tAlba:\t\tIl sole oggi non sorge mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tTramonto:\t\tIl sole oggi non tramonta mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tAlba:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tTramonto:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFase lunare:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFase lunare:\tSconosciuta\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tLa luna sorge:\tla luna oggi non sorge mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tLa luna cala:\tla luna oggi non tramonta mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tLa luna sorge: \t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tLa luna cala: \t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDati non disponibili, verranno usati i dati predefiniti per giorno e notte.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperature\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Punto di rugiada" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatura apparente" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVento\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVelocità: %s %s (%s sulla scala Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDirezione: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitazioni\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Quantità di precipitazione" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nPressione atmosferica\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Pressione barometrica" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Umidità relativa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNuvole\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nuvole basse" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Nuvole medie" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Nuvole alte" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Nuvolosità" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nRingraziamenti\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformazioni enciclopediche tratte in parte da\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tInformazioni sull'elevazione e sul fuso orario forniti da\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tMeteo e dati astronomici forniti da\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Istituto meteorologico Norvegese" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" @@ -1491,225 +1409,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Tempi utilizzati per i calcoli\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Inizio intervallo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Fine intervallo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Dati calcolati per: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperature\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Punto di rugiada: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura apparente: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Pressione atmosferica\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Pressione barometrica: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Umidità relativa: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitazioni\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Quantità: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Nuvole\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Nebbia: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvole basse: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvole medie: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvole alte: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Nuvolosità: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Alba: il sole oggi non sorge mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Tramonto: il sole oggi non tramonta mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Alba: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Tramonto: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fase lunare: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fase lunare: sconosciuta\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "La luna sorge: oggi la luna non sorge mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "La luna cala: oggi la luna non cala mai.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "La luna sorge: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "La luna cala: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Mattina" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Pomeriggio" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Sera" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Notte" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Rapporto meteo" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Nessuna posizione selezionata." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Impostare una località nelle impostazioni del componente aggiuntivo." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Al momento non è disponibile alcun dato." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Impostazioni del componente aggiuntivo…" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Previsioni" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Dettagli" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Luna nuova" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Luna crescente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Primo quarto" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Gibbosa crescente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Luna piena" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Gibbosa calante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Terzo quarto" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Luna calante" @@ -1730,26 +1652,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Soleggiato" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Sereno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Poco nuvoloso" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parzialmente nuvoloso" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Nuvoloso" @@ -1760,8 +1679,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Rovesci di pioggia" @@ -1770,22 +1688,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Rovesci temporaleschi" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Rovesci nevosi" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Rovesci a carattere nevoso" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Pioggia leggera" @@ -1794,20 +1711,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Pioggia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Pioggia e tuoni" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Rovesci" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Neve" @@ -1819,23 +1736,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Tuoni e neve" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Rovesci a carattere nevoso con tuoni" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Rovesci nevosi con tuoni" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Pioggia leggera e tuoni" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Nevischio e tuoni" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ja.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ja.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ja.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ja.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ja.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ja.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,73 +1,62 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Nobuhiro Iwamatsu , 2008,2018 -# UTUMI Hirosi , 2020 +# Nobuhiro Iwamatsu , 2008,2018,2023 +# UTUMI Hirosi , 2020-2021,2024 # Yuko Iwamatsu , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 14:57+0000\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ja/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi , 2020-2021,2024\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "最新の天気" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "現在の天気状況を表示します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "設定" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "地域(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "緯度(_E):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "経度(_O):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "海抜(_D):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "タイムゾーン(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "正しく自動設定されない場合、場所の名前を好みの場所と正しい高度、タイムゾーンに変更して下さい。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -76,18 +65,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "経度には地球上の東西方向の位置を指定します。この値を直接変更した場合、海抜とタイムゾーンにも正しい値を設定してください。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -96,237 +86,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "ノルウェー国外の場合、met.no ウェブサービスで使用される標高モデルはあまりよくありません。そのため、通常は追加パラメーターとして海抜を指定する必要があります。指定しないと正しい予報値にならない場合があります。\n\nこのプラグインでは GeoNames ウェブサービスを使用して自動検出を試みますが、それも常に正しいとは限りません。正しくなければここで変更してください。\n\n海抜には平均海面を 0m としたときの高さをメートルまたはフィートで指定します。単位は「単位」タブで指定できます。高さはだいたいの値で十分です (細かい違いは気象データに影響を与えません)。ノルウェー国内の場合この設定は無視されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "フィート" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "選択された地域があなたのタイムゾーンと異なる場合、その地域のタイムゾーンの指定が必要です。タイムゾーンの初期値は GeoNames ウェブサービスにより自動検出されますが、必要であればそれを修正してください。\nこの指定を空のままにするとシステムのタイムゾーンが使用されます。不正な値が指定された場合、UTC が使用されます (システムによる)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "予報する地域の名称を変更します。これは表示にのみ使用され、地域パラメーターには作用しません。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "変更…" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "新しい地域を検索し、パラメーターを自動検出します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "正しく自動設定されない場合、場所の名前を好みの場所と正しい高度、タイムゾーンに変更して下さい。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "地域(_L):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "温度(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "気圧(_P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "風速(_W):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "降水量(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "体感温度(_M):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "摂氏 (℃)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "華氏 (℉)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "ヘクトパスカル (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "水銀柱インチ (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "重量ポンド毎平方インチ (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "トル (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "キロメートル毎時 (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "マイル毎時 (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "メートル毎秒 (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "フィート毎秒 (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "ノット (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "ミリメートル (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "インチ (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "メートル (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "フィート (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "風速冷却/熱指数" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "風速冷却/湿潤指数" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "単位(_U)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "利用できるアイコンテーマのリストです。アイコンテーマは $HOME/.config/xfce4/weather/icons (またはシステム上の同様のディレクトリ) に追加することができます。アイコンテーマの作成および使用方法は README ファイルを参照してください。新しいアイコンテーマはこのダイアログを開くときに検出されます。" +msgstr "利用できるアイコンテーマのリストです。アイコンテーマは $HOME/.config/xfce4/weather/icons (またはシステム上の同様のディレクトリ) に追加できます。アイコンテーマの作成および使用方法は README ファイルを参照してください。新しいアイコンテーマはこのダイアログを開くときに検出されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "アイコンテーマ(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "ファイルマネージャーでアイコンテーマのディレクトリを開きます。存在しない場合は作成します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "パネルの 1 行分のみ使用する(_P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "このオプションを有効にすると、複数行パネルであっても 1 行分のみを、デスクバーモードでは小さいアイコンを使用します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "ツールチップのスタイル(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "ツールチップのスタイルを選択します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "簡易" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "詳細" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "予報レイアウト(_F):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "日を列に" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "日を行に" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "予報日数(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "値を丸める(_R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "外観(_A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "スクロールボックスを表示する(_B)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "パネルにスクロールボックスを表示しません。主な天候情報はツールチップにも表示されます。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "行数(_N):" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "スクロールボックスに表示する行数を指定します。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "フォントと色:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "テーマによってはスクロールボックスに表示された文字が読みにくくなってしまうかもしれません。その場合のフォント色を直接指定してください。マウスの中央クリックでテーマのデフォルト色に戻します。" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "スクロールボックスに表示される値です。値をクリックして右のボタンをクリックすると削除や移動が行えます。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "選択した値を1つ上に移動します。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "選択した値を一つ下に移動します。" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +317,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "気温 (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "気圧 (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "風速 (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "風力 (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "風向 (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "風向・角度 (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "湿度 (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "露点温度 (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "体感温度 (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "下層雲量 (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "中層雲量 (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "上層雲量 (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "全雲量 (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "霧 (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "降水量 (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "スクロールボックスに表示される値です。値をクリックして右のボタンをクリックすると削除や移動が行えます。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "追加(_D)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "選択した値を表示するラベルに追加します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "削除(_R)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "選択した値を表示するラベルから削除します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "下へ(_W)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "選択した値を一つ下に移動します。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "上へ(_P)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "選択した値を1つ上に移動します。" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "行数(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "ラベルの切り換えをアニメーションで行う(_T)" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "スクロールボックスに表示する行数を指定します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "スクロールボックスに表示する値をアニメーションで切り替えます。" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "パネルにスクロールボックスを表示しません。主な天候情報はツールチップにも表示されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "スクロールボックスを表示" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "フォントの選択(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "スクロールボックスに使用するフォントの種類とサイズを指定します。マウスの中央クリックでフォントの設定を解除し、テーマのデフォルトに戻します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "テーマによってはスクロールボックスに表示された文字が読みにくくなってしまうかもしれません。その場合のフォント色を直接指定してください。マウスの中央クリックでテーマのデフォルト色に戻します。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "ラベル間の変化をアニメーション化する" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "スクロールボックスに表示する値をアニメーションで切り替えます。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "スクロールボックス(_S)" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "気温" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "気圧" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "風速" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "風力" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "風向" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "湿度" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "露点" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "体感" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "下層雲" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "中層雲" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "上層雲" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "雲量" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "霧" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "降水量" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "データなし" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "天文データの解析でエラーが発生しました!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "天文データのダウンロードに失敗しました。HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "気象データの解析でエラーが発生しました!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "気象データのダウンロードに失敗しました。HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "getting %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "キャッシュファイル %s への書き込みでエラーです!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "次の URL を開くことができません: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "利用可能な短期予報データがありません。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "本日太陽は沈みません。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "本日太陽は昇りません。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "太陽は昇ることはなく、%s に沈みます。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "太陽は %s に昇り、沈むことはありません。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "日の出は %s、日の入りは %s です。" #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +552,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +567,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\n%s から %s までの降水量 %s\n\n気温: %s\t\t(%s 時の値)\n風速: %s (風力 %s) 風向: %s(%s)\n気圧: %s 湿度: %s\n霧: %s 雲量: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "気象データを更新できません" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "デフォルトアイコンテーマがありません。これは想定外の事態のため、プラグインは停止します!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "更新(_F)" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "天気状況と予報を表示します。" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "解除" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "検出しています..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "メートル" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "摂氏 (セルシウス度) は国際標準単位であり、ケルビンを基に定義されます。0 ℃は 273.15 K と等しく、1 ℃の差は 1 K と同じです。標準気圧 (1 気圧 = 1013.5hPa) 下において、融点がおよそ 0 ℃、沸点が 100 ℃になります。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "華氏 (ファーレンハイト度) では、融点は 32 ℉、沸点は 212 ℉ になります。摂氏と華氏は -40 度で交差します。\n\n華氏はアメリカ、カナダ、イギリスなど英語圏の一部で使用されています。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +614,7 @@ "hPa." msgstr "パスカルは、国際単位系 (SI) における単位面積にかかる力の単位です。1 パスカルは 1 ㎡につき 1 ニュートンの力がかかる圧力と定義されています。1 標準気圧 (atm) は 1013.25hPa になります。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +623,7 @@ " of gravity." msgstr "水銀柱インチは、アメリカ合衆国では現在も広く使われていますが、その他の地域ではほとんど使用されていません。1 水銀柱インチは、32 ℉ の標準重力加速度下で高さ 1 インチの水銀柱による圧力と定義されています。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,7 +633,7 @@ "Colonies." msgstr "重量ポンド毎平方インチは、常衡 (1ポンド = 16オンスに基づく質量の単位の系統) ベースの圧力の単位であり、1 平方インチあたりに 1 重量ポンドの力がかかる圧力と定義されています。アメリカ合衆国の他、カナダ、イギリス、および旧イギリス植民地の一部などの日常生活の中で使用されています。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +642,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "トルはメートル法に基づく圧力の単位です。1 トルは 1 水銀柱ミリメートルとほぼ等価であり、1 標準気圧 (atm) は 760 トルになります。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "キロメートル毎時は、単位時間あたりの移動量をキロメートル数で表します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "マイル毎時は、ヤード・ポンド法での速さの単位であり、単位時間あたりの移動量を法定マイル数で表します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "メートル毎秒は、単位秒あたりの移動量をメートル数で表します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "フィート毎秒は、ヤード・ポンド法での速さおよび速度の単位であり、単位秒あたりの移動量をフィート数で表します。国際単位系におけるメートル毎秒に相当します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +672,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "ノットは、1 時間に 1 海里 (1.852 km) 進む速さの単位です。国際的には、気象、海事、および航空分野で使用されています。船舶が子午線上を 1 ノットで航行すると、1 時間で緯度 1 分移動します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 ミリメートル 1/1000 メートルであり、およそ 0.04 インチです。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +687,7 @@ "millimeters." msgstr "インチはヤード・ポンド法での長さの単位です。過去にさまざまな標準がありましたが、現在は厳密に 25.4 ミリメートルと定義されています。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +696,7 @@ "of measurement)." msgstr "メートルは国際単位系における長さの基本単位です。1/299,792,458 秒の間に光が真空中を移動する距離と定義されています。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +708,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -786,7 +719,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "北アメリカで使用されています。風速冷却は低い気温を、熱指数は高い気温を示します。夜間には熱指数の代わりに Summer Simmer Index が使用されます。風速冷却には風速 3.0mph (4.828 km/h) 超、気温 50.0 ℉ (10.0 ℃) 未満である必要があります。熱指数には気温が 80 ℉ (26.7 ℃) 超 ― 夜間は 71.6 ℉ (22 ℃) 超 ―、相対湿度が少なくとも 40% である必要があります。これらの条件が満たされない場合は気温が表示されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +731,7 @@ " be shown." msgstr "カナダにおけるアメリカの風速冷却/熱指数に相当するものです。風速冷却は同じモデルを使用しますが、異なる制約があります。熱指数の代わりに湿潤指数が使用されます。風速冷却を効果的にするため、風速は 2.0 km/h (1.24 mph) 超、気温は 0 ℃ (32 ℉) 以下である必要があります。湿潤指数には気温が少なくとも 20.0 ℃ (68 ℉)、露点温度が 0 ℃ (32 ℉) 超である必要があります。これらの条件が満たされない場合、気温が表示されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +742,7 @@ "temperatures alike." msgstr "このモデルはオーストラリア気象局で使用されており、この大陸の気候に特化しています。場合によっては中央ヨーロッパやその他の地域でも使用できるかもしれませんが、風速冷却や同様の値はアメリカやカナダのように一般的ではないため、その用途はまずないか、不明です。これは気温に依存し、風速および湿度は、低い、および高い温度と同様に使用されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +750,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Steadman を改善したもので、そのモデルは風速と気温のみに依存します。高温および低温ストレスに使用されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "アイコンテーマを選択してください。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +766,19 @@ "License: %s" msgstr "ディレクトリ: %s\n\n作者: %s\n\n説明: %s\n\nライセンス: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "日を列に、時間帯を行にして表示します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "時間帯を列に、日を行にして表示します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +788,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "サマリウィンドウの「予報」タブで表示する予報日数を指定します。met.no は %d 日先までの予報データを提供しています。低速のコンピューターではこの値を大きくするとウィンドウ表示に時間がかかるかもしれません。ただし、予報が信用できるのはせいぜい 3 日先がいいところでしょう ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "フォントの選択" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "以下のリストに追加する値を選択してください。複数の値を追加できます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "大気の温度です。時々乾球温度を参照します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +817,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "大気によって地表にかかる圧力 (大気圧) です。一般に気圧の上昇は天候の好転を、低下は悪化を意味します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +825,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "風の速さ/速度です。高度 10m (33ft) で計測されます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "風力 (ビューフォート風力階級) です。風の強さを 0 から 12 までの 13 段階で表します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "風が吹いてくる基本方位 (東西南北) です。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "風が吹いてくる方位角 (北 = 0°、東 = 90°、南 = 180°、西 = 270°) です。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +853,21 @@ "pressure." msgstr "湿度は大気中に含まれる水蒸気の割合のことで、これが増加すると降雨、霧の発生、あるいは結露の可能性が高まります。絶対湿度は大気の単位容積あたりの水分量で、重量で表します。相対湿度は飽和水蒸気圧に対する実際の水蒸気量の比率と定義され、百分率で表します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "露点温度は、大気を冷却していったときに相対湿度が 100% になる温度です。露点温度が高いと、降雨や激しい雷雨の可能性が高まります。\n\n注意: この値は本プラグインで計算したもので、met.no が提供する情報ではありません。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "実効温度見かけ温度などとも呼ばれる、人間が肌で感じる温度の感覚を数値化したものです。\n\n注意: この値は本プラグインで計算したもので、met.no が提供する情報ではありません。計算モデルは「単位」タブで選択できます。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +876,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "下層雲量の割合です。世界気象機関の定義によれば、下層雲は赤道地点で高度 4,000m (13,000ft) または 5,000m (16,000ft) 以下に発生した雲のことですが、2,000m (6,500ft) 以下とされる場合もあります。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +885,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "中層雲量の割合です。世界気象機関の定義によれば、中層雲は赤道地点で高度 4,000 から 8,000m (13,000 から 26,000ft) に発生した雲のことです。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +895,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "上層雲量の割合です。世界気象機関の定義によれば、上層雲は赤道地点で高度 8,000~15,000m (26,000~49,000ft) または 10,000~18,000m (33,000~59,000ft) までに発生した雲のことです。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +906,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "雲量は所定の位置から空を観測したときの、雲によって隠される割合です。雲量が大きいと日中は気温の低下につながり、夜間は気温の低下を抑制します。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +916,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "霧は地表付近に発生する雲の一種で、湖、川、海、あるいは湿地やその周囲でよく見られます。気温と露点温度の差が 2.5 ℃ (4 ℉) 未満で、湿度が 100% 近くになったときに発生します。一般に霧雨または非常に小さい雪の形で降り、視程が 1 km (5/8 法定マイル) 未満になるものを言います。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +933,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "降水量とは、一定期間内に空中から地表に落ちた、雨、雪、霰、雹などの総量を意味します。\n\nmet.no が提供するのは、これらを液体状態にした場合 (雪などは気温を基にしたオリジナルの計算値による推測) の値になります:\n\n T < -11.1 ℃ (12 ℉) => 1:12\n-11.1 ℃ (12 ℉) < T < -4.4 ℃ (24 ℉) => 1:10\n -4.4 ℃ (24 ℉) < T < -2.2 ℃ (28 ℉) => 1:7\n -2.2 ℃ (28 ℉) < T < -0.6 ℃ (31 ℉) => 1:5\n -0.6 ℃ (31 ℉) < T => 1:3\n\n例: 気温が -5 ℃ (12 ℉) のとき、雪の密度は「低」とされ、降水量と降雪量の変換比率は「1:10」として計算されます。結果、予報値は 5mm、積雪量は 50mm になります。\n\n注意: この計算では気温のみ使用しており、降雪の種類や地表の温度などは考慮されていません。このため、この値はおおまかな見積り値であり、実際の降雪量を表していません。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "表示するラベル(_I)" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "北東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "北東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "南東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "南東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "南西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "南西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "北西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "北西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr " ℉" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "℃" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "アイコンテーマがありません!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "結果" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "検索しています..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "場所の検索" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "地域の名称または緯度と経度を入力してください" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "検索" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "無名の地" @@ -1186,45 +1115,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "met.no ロゴ画像 %s のダウンロードでエラーです。理由: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "位置\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "海抜" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "緯度" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "経度" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nダウンロード情報\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1154,7 @@ "\n" msgstr "\t気象データ:\n\t最新:\t%s\n\t次回:\t%s\n\tこれまでの試行失敗回数: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1165,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API は、このバージョンのウェブサービスは\n\t非推奨であり、新しいバージョンを使用するようにプラグインを\n\t調整する必要があると述べています。さもなければ数ヶ月以内に\n\t機能しなくなります。\n\tまだ誰もバグ報告を行っていない場合は行ってください。\n\thttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1174,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\t天文データ:\n\t最新:\t%s\n\t次回:\t%s\n\tこれまでの試行失敗回数: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1186,20 @@ msgstr "\nMet.no sunrise API は、このバージョンのウェブサービスは\n\t非推奨であり、新しいバージョンを使用するようにプラグインを\n\t調整する必要があると述べています。さもなければ数ヶ月以内に\n\t機能しなくなります。\n\tまだ誰もバグ報告を行っていない場合は行ってください。\n\thttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\n予報時間帯\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\t気温、風、気圧、および雲データの予報日時\n\t\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1210,195 @@ msgstr "\n\t降水および天気マークは以下の時間帯の予報です:\n\t\t\t%s から\n\t\t\t%s まで\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\n天文情報\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\t日の出:\t本日太陽は昇りません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\t日の入り:\t\t本日太陽は沈みません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\t日の出:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\t日の入り:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\t月相:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\t月相:\t\t不明\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\t月の出:\t本日月は昇りません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\t月の入り:\t本日月は沈みません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\t月の出:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\t月の入り:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tデータが利用できません。昼と夜の情報は妥当と思われるデフォルト値を利用します。\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\n温度\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "気温" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "露点温度" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "体感温度" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\n風\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\t風速: %s %s (風力 %s)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\t風向: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\n降水\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "降水量" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\n大気\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "気圧" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "相対湿度" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\n雲\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "霧" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "下層雲" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "中層雲" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "上層雲" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "全雲量" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nクレジット\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\t用語の説明\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "ウィキペディア" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\t海抜およびタイムゾーンデータ\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\t気象および天文情報\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "ノルウェー気象研究所" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "今日" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "明日" @@ -1489,225 +1406,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "予報時間帯\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr " %s から\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr " %s まで\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "予報日時: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "温度\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "露点温度: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "体感温度: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "大気\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "気圧: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "相対湿度: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "降水\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "降水量: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "霧: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "下層雲量: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "中層雲量: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "上層雲量: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "全雲量: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "日の出: 本日太陽は昇りません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "日の入り: 本日太陽は沈みません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "日の出: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "日の入り: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "月相: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "月相: 不明\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "月の出: 本日月は昇りません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "月の入り: 本日月は沈みません。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "月の出: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "月の入り: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "朝" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "日中" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "夕方" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "夜" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "天気情報" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "場所を選択していません。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "プラグイン設定の場所を設定してください" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "現在利用可能なデータがありません。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "プラグインの設定..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "予報(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "詳細(_D)" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "新月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "新月から上弦の間" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "上弦" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "上弦から満月の間" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "満月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "満月から下弦の間" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "下弦" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "下弦から新月の間" @@ -1728,26 +1649,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "快晴" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "快晴" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "晴れ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "晴れ時々曇り" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "曇り" @@ -1758,8 +1676,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "晴れ時々雨" @@ -1768,22 +1685,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "晴れ時々雷雨" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "晴れ時々みぞれ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "晴れ時々雪" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "小雨" @@ -1792,20 +1708,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "雨" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "雷雨" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "みぞれ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "雪" @@ -1817,23 +1733,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "雷を伴う雪" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "晴れ時々雷を伴うみぞれ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "晴れ時々雷を伴う雪" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "雷を伴う小雨" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "雷を伴うみぞれ" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ko.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ko.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ko.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ko.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ko.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ko.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,72 +1,61 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Seong-ho Cho , 2013 -# Seong-ho Cho , 2012-2016,2018,2020 +# Seong-ho Cho , 2012-2016,2018,2020-2021,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:37+0000\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ko/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho , 2012-2016,2018,2020-2021,2023\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "날씨 업데이트" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "현재 날씨 상태를 보입니다" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "기본 설정" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "지역 이름(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "위도(_E):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "경도(_O):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "고도(_D):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "시간대(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "원하는 위치 이름으로 바꿔주시고, 고도, 시간대 정보가 올바르지 않을 경우 수정해주십시오." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -75,18 +64,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "경도는 지구 표면의 위치에 대한 동서 위치를 지정합니다. 이 값을 직접 바꾸면, 고도 값과 시간대 정보도 직접 제공해야 합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -95,237 +85,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "노르웨이 이외의 지역에서는 met.no 웹서비스에서 사용하는 경사 모델이 썩 좋지 않으므로, 보통 추가 매개변수로 고도를 지정할 필요합니다. 그렇지 않으면 정보 값이 맞지 않습니다.\n\n플러그인은 GeoNames 웹서비스를 활용하여 고도 값을 자동으로 감지하려 하지만, 역시나 항상 올바른 것은 아니며, 여기서 바꿀 수 있습니다.\n\n고도 값은 해수면 위로의 미터 단위 높이로 제공하거나, 대신 단위 페이지에서 바꾼 피트 단위로 제공합니다. 거의 실제 값과 일치하겠지만, 날씨 데이터에 작은 오차가 영향을 주지는 않습니다. 노르웨이에서는 이 설정이 모든 데이터에 영향을 주지 않습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "피트" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "선택한 지역이 현재 시간대가 아니라면, 시간이 올바르게 나타나도록 다른 시간대 정보를 플러그인에 입력해야 합니다. 적당한 시간대는 GeoNames 웹서비스를 통해 자동으로 감지하지만, 필요한 경우 올바르게 수정할 필요도 있습니다.\n시스템에서 설정한 시간대를 사용하시려면 빈 상태로 두십시오. 잘못된 항목 내용으로 말미암아 UTC 시간대를 사용하게끔 하겠지만, 이 또한 역시 시스템 상태에 따라 결정됩니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "여러분이 선호하는 지역에 대한 이름을 바꾸십시오. 단지 표시하는데만 사용하며 어떤 방법으로든 위치 매개변수에 영향을 주지 않습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "바꾸기..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "매개변수를 통해 새 위치를 검색하고 자동으로 감지합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "원하는 위치 이름으로 바꿔주시고, 고도, 시간대 정보가 올바르지 않을 경우 수정해주십시오." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "위치(_L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "온도(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "대기압(_P):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "풍속(_W):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "강우량(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "체감 온도(_M):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "섭씨(°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "화씨(°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "헥토파스칼(hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "수은주 인치(inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "평방 인치당 파운드(psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "토르(mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "시간당 킬로미터(km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "시간당 마일(mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "초당 미터(m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "초당 피트(ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "노트(kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "밀리미터(mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "인치(in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "미터(m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "피트(ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "풍속 냉각/고온 지수" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "풍속 냉각/습도 지수" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "단위(_U)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "사용할 수 있는 아이콘 테마 목록입니다. $HOME/.config/xfce4/weather/icons (또는 시스템의 동일한 디렉터리)에 아이콘 테마를 추가할 수 있습니다. 아이콘 테마를 만들고 사용하는 방법은 README 파일에 있습니다. 새 아이콘 테마는 이 설정 대화상자를 열 때마다 감지합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "아이콘 테마(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "사용자 아이콘 테마 디렉터리를 파일 관리자에서 열며, 필요한 경우 새로 만듭니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "단일 패널 행만 사용(_P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "데스크 막대 모드에서 다중 행 패널 및 작은 아이콘 상태일때 단일 행 만을 항상 사용하려면 표시하십시오." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "풍선 도움말 모양새(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "선호하는 풍선 도움말 모양을 선택하십시오. 어떤 모양은 쓸모있는 수많은 데이터를 제공하고, 다른 어떤 모양은 깔끔하지만 한 번에 훑어볼 수 있도록 적은 데이터를 제공합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "간단히" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "자세히" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "예보 배치(_F):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "세로 단위 하루" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "가로 단위 하루" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "예보일수(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "값 반올림(_R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "모양새(_A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "스크롤 상자 표시(_B)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "패널에 의미있는 공간을 남겨두려면 스크롤 상자를 숨기십시오. 수많은 관심 정보는 아이콘에 마우스를 올려놓으면 보이는 - 적당한 풍선 도움말 모양새를 선택하도록 제공하고 있습니다 - 풍선 도움말을 통해 제공합니다." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "줄 수(_N):" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "스크롤 상자에서 한 번에 몇가지의 값을 보일지 결정합니다. 더 많은 줄 수로 맞추려면 글꼴을 작게 하거나 패널을 크게 할 수 있습니다." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "글꼴과 색상:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "테마에 스크롤 상자 내용을 알아보기 어렵게 하는 문제가 있는 것 같습니다. 이런 경우 또는 다른 색상으로 보이려 하는 경우 이 단추를 사용하여 색상을 바꿀 수 있습니다. 스크롤 상자 색상 설정을 해제 하려면 마우스 가운데 단추를 누르십시오." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "스크롤 상자에서 보여줄 값 입니다. 단일 값을 선택하고 목록에서 제거하거나 위 아래로 이동하기 위한 적당한 단추를 누르십시오." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "표시할 레이블 목록에서 선택한 값을 위로 이동합니다." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "표시할 레이블 목록에서 선택한 값을 아래로 이동합니다." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -334,264 +316,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "온도(T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "대기압(P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "풍속(WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "풍속 - 보포르 단계(WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "풍향(WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "방위각 풍향(WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "습도(H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "이슬점(D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "체감 온도(A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "저고도 운량(CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "중고도 운량(CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "고고도 운량(CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "운량(C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "안개(F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "강우량 (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "스크롤 상자에서 보여줄 값 입니다. 단일 값을 선택하고 목록에서 제거하거나 위 아래로 이동하기 위한 적당한 단추를 누르십시오." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "추가(_D)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "스크롤 박스에 표시할 레이블에 선택한 값을 추가합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "제거(_R)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "레이블 목록에서 표시할 값을 선택하고 제거하려면 이 단추를 누르십시오." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "아래로 이동(_W)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "표시할 레이블 목록에서 선택한 값을 아래로 이동합니다." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "위로 이동(_P)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "표시할 레이블 목록에서 선택한 값을 위로 이동합니다." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "줄 수(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "레이블 간 애니메이션 전환(_T)" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "스크롤 상자에서 한 번에 몇가지의 값을 보일지 결정합니다. 더 많은 줄 수로 맞추려면 글꼴을 작게 하거나 패널을 크게 할 수 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "현재 표시한 값을 간단하게 바꾸는 대신에 스크롤로 없애고 새 값을 표시합니다. 애니메이션이 너무 산만하다고 느껴진다면 이 옵션 표시를 없애십시오." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "패널에 의미있는 공간을 남겨두려면 스크롤 상자를 숨기십시오. 수많은 관심 정보는 아이콘에 마우스를 올려놓으면 보이는 - 적당한 풍선 도움말 모양새를 선택하도록 제공하고 있습니다 - 풍선 도움말을 통해 제공합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "스크롤 상자 표시" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "글꼴 선택(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "원하는 글꼴을 선택하고 크기를 더 크게 또는 더 작게 설정하십시오. 글꼴 설정을 해제하고 테마 기본 설정을 사용하려면 마우스 가운데 단추를 누르십시오." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "테마에 스크롤 상자 내용을 알아보기 어렵게 하는 문제가 있는 것 같습니다. 이런 경우 또는 다른 색상으로 보이려 하는 경우 이 단추를 사용하여 색상을 바꿀 수 있습니다. 스크롤 상자 색상 설정을 해제 하려면 마우스 가운데 단추를 누르십시오." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "레이블 트랜지션 애니메이션" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "현재 표시한 값을 간단하게 바꾸는 대신에 스크롤로 없애고 새 값을 표시합니다. 애니메이션이 너무 산만하다고 느껴진다면 이 옵션 표시를 없애십시오." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "스크롤 상자(_S)" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "기온" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "기압" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "풍속" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "보포르 단계" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "풍향" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "습도" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "이슬점" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "체감 온도" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "고고도 운량" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "중고도 운량" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "저고도 운량" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "운량" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "안개" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "강수량" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "데이터 없음" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "천문 데이터를 해석하는 중 오류!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "\"HTTP 상태 코드 %d, 원인 구절 %s(으)로 인해 천문 데이터 다운로드에 실패했습니다" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "날씨 데이터 해석 중 오류!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "HTTP 상태 코드 %d, 원인 구절 %s(으)로 인해 날씨 데이터 다운로드에 실패했습니다" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "%s 가져오는 중" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "%s 캐시 파일 기록 중 오류!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "다음 URL을 열 수 없습니다: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "단기예보 데이터가 없습니다." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "오늘은 해가 지지 않습니다." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "오늘은 해가 뜨지 않습니다." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr " %s에 해가 뜨거나 지지 않습니다." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "%s에 해가 뜨지만 지지 않습니다." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "해는 %s에 뜨고 %s에 집니다." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -610,7 +551,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -625,54 +566,46 @@ "%s" msgstr "%1$s (%2$s)\n%3$s\n%4$s부터 %5$s까지, 강수량: %6$s\n\n기온: %7$s\t\t(%8$s의 값)\n바람: %11$s(%12$s) 에서 %9$s (보포르 단계 %10$s)\n기압: %13$s 습도: %14$s\n안개: %15$s 운량: %16$s\n\n%17$s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "날씨 정보를 업데이트할 수 없습니다" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "기본 아이콘 테마가 없습니까? 있어서는 안될 일입니다. 플러그인이 깨집니다!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "새로 고침(_F)" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "현재 날씨 상태와 예보를 보입니다" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "해제" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "감지 중..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "미터" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "1742년에 초기 단위를 발견한 천문학자 Anders Celsious의 이름이 알려진 이후로, 섭씨 단위는 국제 표준 단위가 되었으며 현재는 켈빈 단위를 사용하여 정의합니다. 0 °C는 273.15 K와 같으며 1 °C의 차이는 1 K의 차이와 같습니다. 물의 녹는점을 거의 0 °C로 잡고 1 표준 기압(1 atm = 1013.5 hPa)에서의 끓는 점을 100 °C로 잡았습니다. 1948년도 까지는 이 단위가 센티그레이드(라틴어의 100을 의미하는 centium과 단계를 의미하는 gradus에서 유래)로 알려져 있었습니다.\n기상 분야와 일상 상활에서 섭씨 온도단위는 온도를 표현하는데 매우 편리한데, 이 온도의 숫자는 검은 얼음과 눈의 형성을 판가름 할 지표가 될 수 있기 때문입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "현재 화씨 온도 단위는 1724년 물리학자 Daniel Gabriel Fahrenheit가 제안한 단위를 기초로 하고 있습니다. 0 °F는 본래 표준 대기압에서 얼음, 소금, 염화 암모늄의 혼합물로 이루어진 소금물이 어는 최저 온도였습니다. 현재 물이 녹는점은 32 °F이고, 끓는점은 212 °F이며, 두 점 사이의 간격은 균등한 180 단계로 나눌 수 있습니다. 180이라는 숫자는 여러가지 숫자로 나눌 수 있는 큰 합성수입니다. 화씨와 섭씨 온도계는 -40도에서 만납니다. 화씨 온도계에선 추운 겨울일지라도 보통 음수값 범위로 떨어지지 않습니다.\n런던 왕립 소사이어티의 회원이자 화씨 온도 단위의 창안자였으며, 대단한 명성을 지니고 있던 Fahrenheit의 온도 단위는 수많은 영어권 국가에서 대단한 명성을 떨졌지만 20세기 중 후반 이후 도량형 통일 과정이 진행되는 동안 이들 국가의 대부분에서 섭씨 온도 체계로 바꾸었습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -680,7 +613,7 @@ "hPa." msgstr "수학자, 물리학자, 철학자로 알려진 Blaise Pascal의 pascal은 SI 단위이며, 단위 면적에 대한 힘의 측정 단위로 1 평방 미터당 뉴턴으로 정의합니다. 1 표준 기압(atm)은 1013.25 hPa입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -689,7 +622,7 @@ " of gravity." msgstr "수은주 인치는 아직도 날씨 정보의 대기압 수치, 냉장 및 항공 분야에 널리 사용중이지만 그 외의 곳에서는 거의 사용하지 않습니다. 표준 중력 가속도에서 32 °F (0 °C)에 수은주가 1인치 길이를 지니고 있을 때 1인치 수은 원형주에 가해지는 압력으로 정의합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -699,7 +632,7 @@ "Colonies." msgstr "평방 인치당 파운드는 상형 단위(16 온스를 1파운드로 하는 무게단위 체계를 기반으로 함)를 기반으로 하는 압력의 단위이며 1 평방 인치당 가해지는 1 파운드 단위의 힘의 압력으로 나타냅니다. 미국에서 사용하며, 캐나다, 영국 및 영연방국가와 같은 곳에서 다양한 목적으로 매일 실생활에 사용하고 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -708,29 +641,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "토르 단위는 1644년 처음으로 대기압의 기본 개념을 발견하였고 공공 용도로 수은주 대기압계를 시연한 물리학자이자 수학자인 Evangelista Torricelli의 이름을 따서 만들었습니다. 1 토르의 압력은 수은주가 1밀리미터 상승하는 것과 거의 동일하며, 1 표준 기압은 760 토르와 같습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "TV 또는 뉴스에서 표기하는 풍속은 보통 km/h로 나옵니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr " 시간당 마일은 한시간에 얼마나 많은 마일을 갔는지에 대해 표현하는 속도의 야드 파운드법 단위입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "초당 미터는 풍속을 표기하려고 기상 분야에서 보통 사용하는 단위입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "foot per second(서수 개념을 적용하면, feet per second)는 국제 단위 체계의 초당 미터에 대응하는 야드 파운드법 단위 체계의 단위입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -738,13 +671,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "노트는 시간당 1 국제 해상 마일(1.852km) 또는 대략 1.151 mph 정도와 같은 속도의 단위이며, 기상, 해양, 항공 운항 분야에서 전세계적으로 사용하는 것을 볼 수 있습니다. 항해하는 선박에서의 1노트는 한 시간동안 자오선을 따라간 거리중 지리적 위도를 1분 동안 항해한 거리입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 밀리미터는 1 미터-국제 단위 체계의 기본 길이 단위-의 1/100, 또는 0.04 인치정도 됩니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -753,7 +686,7 @@ "millimeters." msgstr "영단어 inch12분의 1(이 경우, 발 길이의 12분의 1입니다)을 의미하는 라틴어 uncia에서 왔습니다. 과거에는, 다양한 측정 크기의 인치에 대해 수많은 다른 표준이 있었습니만, 현재 국제적으로 수용한 값은 정확하게 25.4밀리미터 입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -762,7 +695,7 @@ "of measurement)." msgstr "미터는 국제 단위 체계의 기본 길이 단위입니다. 본래 해수면 높이에서 적도로부터 북극점 까지의 1000만분의 1 거리를 의도했지만, 측량학(측량 과학)계의 지식 발전을 반영하여 이의 정의를 주기적으로 바꿨습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -774,7 +707,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -785,7 +718,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "북아메리카 지역에서 사용하는 저온 상태에 대해 알릴 풍속 냉각 지수와 고온 상태에 대해 알릴 고온 지수가 있습니다. 밤에는 고온 지수가 열대야 지수로 뱌뀝니다. 풍속 냉각에 대해 3.0 mph (4.828 km/h) 이상의 풍속과, 50.0 °F (10.0°C)이하의 기온이 필요합니다. 고온 지수에 대해, 80 °F (26.7 °C) 이상의 기온 - 또는 야간에 71.6 °F (22 °C) 이상 - 과 최소한의 상대 습도가 40%가 필요합니다. 이 조건을 만족하지 않으면, 기온을 나타냅니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -797,7 +730,7 @@ " be shown." msgstr "US 풍속 냉각/고온 지수에 대응하는 캐나다에서는, 풍속 냉각 지수의 경우 이전 모델과 유사하지만 약간 다른 제약 사항이 있습니다. 고온 지수 대신 습도 지수를 사용합니다. 냉각 풍속 지수가 제 의미를 다하려면 풍속은 2.0 km/h (1.24 mph) 이상이어야 하며, 기온은 0 °C (32 °F)와 같아야 합니다. 습도 지수에 대해, 기온은 최소한 20.0 °C (68 °F) 여야 하며, 이슬점은 0 °C (32 °F)보다 커야 합니다. 이 상태를 만족하지 못한다면, 기온을 나타냅니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -808,7 +741,7 @@ "temperatures alike." msgstr "오스트레일리아 대륙의 기후에 특별히 맞춘 오스트레일리아 기상청에서 활용하는 모델입니다. 중앙 유럽이나 다른 대륙 일부에서 사용할 수도 있습니다만, 풍속 냉각 같은 값은 상당히 많이 활용하는 미국이나 캐나다에서와 같이 측정되지는 않으므로, 이 모델의 사용 정보는 부족하며 부정확합니다. 이 모델은 기온, 풍속, 습도에 따르며 최저, 최고 기온과 같은 요소에 사용합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -816,11 +749,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Robert G. Quayle과 Robert G. Steadman의 개선 결과물은 1998년도에 Steadman의 이전 실험/개발작에 적용했습니다. 이 모델은 풍속과 온도에 의존하며, 상대 습도에 의존하지 않고, 온열 및 한랭 스트레스 측정에 사용할 수 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "아이콘 테마를 선택하십시오." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -832,19 +765,19 @@ "License: %s" msgstr "디렉터리: %s\n\n작성자: %s\n\n설명: %s\n\n라이선스: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "세로 방향으로는 날짜별로, 가로 방향으로는 하루 내용(아침, 점심, 저녁, 밤)별로, 좀 더 달력처럼 보입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "예보를 하루 내용 별(아침, 점심, 저녁, 밤)과 날짜별로 도표상에 한줄로 표시합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -854,25 +787,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no에서는 %d일 이후의 예보 데이터를 제공합니다. 요약 창의 예보 탭에 며칠의 예보를 표시할 지 선택하십시오. 느린 컴퓨터에서는 창을 열 때 움직임이 끊어져 보이는 것을 막으려면 작은 값으로의 설정이 도움됩니다. 참고로 기껏해봐야 3일 이후의 예보는 보통 신뢰성이 없습니다. ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "글꼴 선택" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "아래 목록에 추가할 값을 선택하십시오. 한 번 이상 값을 추가할 수 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "기온은 때로는 건구 온도계로 참조합니다. 광선이나 수증기로부터 보호하지 않고 공기중에 자유로이 노출하는 온도계로 측정합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -883,7 +816,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "지구 표면에 대기가 압력을 가하게 하는 기압으로 알려진 공기의 무게입니다. 다른 고도 위치에서 특정 값과 다른 값을 비교하기 쉽게 하려면, 기압은 해수면 기압에 동등하게 조절하며 이를 대기압이라고 합니다. 대기압의 하강은 날씨 상태의 악화를 의미하는 반면, 대기압의 상승은 보통 날씨 상태가 더 좋게 나타납니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -891,26 +824,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "이제 바람의 속도는 10m(33ft)높이의 아네모메터(그리스어 anemos바람을 의미. 풍속계)를 사용하여 측정합니다. 풍속계는 보통 풍속 또는 기압을 둘 다 측정하지만, 서로의 값이 밀접하게 연관되어 있는 만큼 두 값을 따로 또 같이 제공하며, 각각의 값을 통해 서로를 추정할 수 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "1805년에 Sir Francis Beaufort가 발견한 풍속의 실증 단위는 사람의 지정 지역 및 바다 상태의 관측을 기반으로 하며, 이들 상태를 표기하는데 0(고요함)부터 12(폭풍)까지의 숫자를 사용합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "바람이 오는 방향을 기수 방향(동, 서, 남, 북)으로 제공합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "바람이 오는 방향을 방위각(북 = 0°, 동 = 90°, 남 = 180°, 서 = 270°)으로 제공합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -919,21 +852,21 @@ "pressure." msgstr "습도는 공기중의 수분 분포양으로 정의하며, 강수, 안개, 이슬 확률과 함께 증가합니다. 절대 습도는 공기중의 수분의 양이며, 상대 습도는 기온과 기압에 대한 최대 상대 습도에 대한 현재 절대 습도(% 단위)로 나타냅니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "100% 상대 습도에 도달하려면 반드시 시원해져야 할 온도입니다. 물이라는 내용에는 변화가 없습니다. 이슬점에 도달하면 공기가 따듯해지기 시작하도록 수증기 응결을 유발하여 시원해지는 과정을 멈춥니다. 최고 이슬점은 비와 수많은 천둥 번개 폭풍의 가능성을 높입니다. 이슬점은 이슬, 서리, 안개, 하룻밤 최저 기온을 유발하며, 하나의 편안한 수준의 경험에 영향을 줍니다.\n\n참고: met.no에서 제공하지 않은 계산한 값입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "체감 온도, 유효 온도, 또는 기상 정보 제공자가 느낌처럼 what some weather providers declare as feels like. 인간 온도 체감은 기온 뿐만 아니라 열의 흐름,신체 활동, 개인 상태에 따라서도 다릅니다. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n\n참고: met.no에서 제공하지 않는 계산 값입니다. 여러분이 사는 지역의 기후와 개인 기본 설정에 대한 적당한 계산 모델을 단위 페이지에서 사용하셔야 합니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -942,7 +875,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "이 값은 백분율로 나타낸 저고도 운량입니다. WMO 정의에 따르면, 저고도 운량의 해당 고도는 4,000 m (13,000 ft), 적도 지역에서는 5,000 m (16,000 ft) 입니다. 날씨가 충분히 추우면 주로 작은 물방울또는 얼음 입나나 눈으로 이루어져 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -951,7 +884,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "이 값은 백분율로 나타낸 중고도 운량입니다. WMO 정의에 따르면, 중고도 구름은 4,000-8000 m (13,000-26,000 ft), 적도 지방에서는 5,000-13,000 m (16,000-33,000 ft) 높이에서 형성합니다. 저고도 구름과 같이, 기본적으로 물방울로 구성되어 있습니다. 온도가 충분히 낮으면 물방울 대신 얼음 조각이 존재할 수 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -961,7 +894,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "이 값은 백분율로 나타낸 고고도 운량입니다. WMO 정의에 따르면, 고고도 운량의 해당 고도는 온도가 상당히 낮아 얼음 결정으로 구성되는 곳이며, 8,000에서 15,000 m 까지(26,000에서 49,000 ft까지), 적도 지역에서는 10,000에서 18,000 m까지(33,000에서 59,000 ft까지)입니다. 보통 모양새가 얇고 하얗게 보이지만, 태양이 지평선에 걸쳐 있다면 다양한 색상을 볼 수 있습니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -972,7 +905,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "운량 또는 덮힌 구름 양은 지정 지역에서 관측했을 때 구름이 하늘을 뒤덮어 하늘이 맑지 않은 비율을 정의합니다. 구름은 비를 몰고 오기도 하며, 지표면에 도달하는 많은 양의 태양 광선을 적절하게 걸러줍니다. 대낮에는 온도를 낮춰주며, 밤에는 수증기가 긴 파장의 광선이 우주 밖으로 나가는 것을 막는 반대의 작용을 합니다. 이 외에도, 구름은 빛을 우주로 반사하여 지구를 시원하게 해줍니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -982,7 +915,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "안개는 낮게 깔린 구름의 형태이며, 보통 온도와 이슬점의 차가 2.5 °C (4 °F)이고, 상대습도가 100%일 경우, 호수, 강가, 바닷가 또는 습지 주변에서 지역적으로 습기를 동반하여 발생합니다. 안개는 보통 이슬 형태 또는 아주 적은 양의 눈으로 내리고, 가시거리를 1km(5/8 법정 마일) 내로 줄입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -999,176 +932,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "비, 이슬비, 진눈깨비, 우박, 싸락눈 등 하늘에서 주기적으로 물이 떨어지는 양입니다.\n\nmet.no에서 알려주는 값은 액체의 상태에 따른 강수량입니다. 다른 말로 비의 양이라고도 합니다. 따라서 (진눈깨비가 아닌)눈이 예상된다면, 강설량은 대기 상태에 따른 비율 값을 곱하여 추정합니다.\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n-4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n-2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n-0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n예제: 온도가 -5 °C (12 °F)이면, 강설 밀도는 줄어들고 비 올 확률 대 눈 올 확률 비율 1:10을 계산에 사용합니다. 알려진 값을 5mm라고 하면 계산한 강설량은 50mm가 됩니다.\n\n참고: 이 계산에서 온도는 중요한 상수이지만 강설 형태와 지상 온도와 같은 다른 알 수 없는 영향 인자요소도 있습니다. 왜냐면 이 규칙은 대략적인 값을 구할 뿐이며, 실제 강설량을 표현하는 것은 아니기 때문입니다." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "표시할 레이블(_I)" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "북" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "북" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "북동" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "북동" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "동" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "동" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "남동" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "남동" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "남" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "남" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "남서" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "남서" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "서" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "서" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "북서" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "북서" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "아이콘 테마가 없습니다!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "결과" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "지역 검색" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "도시 명칭 또는 주소를 입력하십시오" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "검색" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "이름 없는 장소" @@ -1185,45 +1114,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "\"%2$s\" 이유로 인해 met.no 로고 이미지를 %1$s에 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "좌표\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "고도" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "위도" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "경도" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\n다운로드\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1233,7 +1153,7 @@ "\n" msgstr "\t날씨 데이터:\n\t최근:\t%s\n\t다음:\t%s\n\t현재 실패한 시도 횟수: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1244,7 +1164,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API 가 웹서비스 버전이 오래되어\n\t플러그인 새 버전을 적용하거나 몇 달간 동작을 멈춰야 합니다.\n\t\n\t아직 해결이 안됐다면 https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/ 에\n\t버그를 알려주십시오.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1253,7 +1173,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\t천체 데이터:\n\t최근:\t%s\n\t다음:\t%s\n\t현재 실패한 시도 횟수: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1265,20 +1185,20 @@ msgstr "\n\tMet.no 일출 API의 웹서비스 버전이 오래되어 새 버전을 적용\n\t하거나 몇달간 동작을 멈춰야 합니다.\n\t아직 해결이 안됐다면 https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/ 에\n\t버그를 알려주십시오.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\n계산에 사용한 시간대\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\t다음 시간에 대한 온도, 바람, 대기, 구름 데이터를 처리합니다:\n\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,198 +1209,195 @@ msgstr "\n\t다음 시간 주기에 따라 강수량과 날씨 기호를 처리합니다:\n\t\n\t시작 시간:\t%s\n\t종료 시간:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\n천문 데이터\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\t일출:\t오늘은 해가 뜨지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\t일몰:\t오늘은 해가 지지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\t일출:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\t일몰:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\t달의 위상:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\t달의 위상:\t알 수 없음\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\t월출:\t오늘은 달이 뜨지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\t월몰:\t오늘은 달이 지지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\t월출:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\t월몰:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\t데이터가 없어, 밤낮에 대해 온전한 기본값을 사용합니다.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\n온도\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "이슬점" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "체감 온도" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\n바람\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\t풍속: %s %s (보포르 단계: %s)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\t방향: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\n강우량\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "비가 내린 양" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\n기압\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "대기압" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "상대 습도" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\n구름\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "짙은 안개" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "최소 운량" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "보통 운량" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "최대 운량" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "구름" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\n만든 이\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\t백과사전 정보 일부 출처:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "위키피디아" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\t고도 및 시간대 데이터 제공:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\t날씨, 천문 데이터 출처:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "노르웨이 기상청" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" @@ -1488,225 +1405,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "계산에 사용한 시간대\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "주기 시작: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "주기 종료: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "데이터 계산 대상: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "기온\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "이슬점: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "체감 온도: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "기압\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "대기압: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "상대 습도: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "강우량\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "양: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "운량\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "안개: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "저고도 운량: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "중고도 운량: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "고고도 운량: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "운량: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "일출: 오늘은 해가 뜨지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "일몰: 오늘은 해가 지지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "일출: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "일몰: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "달의 위상: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "달의 위상: 알 수 없음\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "월출: 오늘은 달이 뜨지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "월몰: 오늘은 달이 지지 않습니다.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "월출: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "월몰: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "아침" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "점심" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "저녁" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "밤" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "기상 정보" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "선택한 위치가 없습니다." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "플러그인 설정에서 지역을 설정해 주십시오." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "현재 데이터가 없습니다." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "플러그인 설정..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "예보(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "자세히(_D)" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "새 달" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "차가는 초승달" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "초승달" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "차가는 달" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "보름달" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "이지러지는 달" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "그뭄달" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "이지러지는 초승달" @@ -1727,26 +1648,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "맑음" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "청명" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "조금 흐림" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "구름 조금" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "흐림" @@ -1757,8 +1675,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "소나기" @@ -1767,22 +1684,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "뇌우" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "진눈깨비 폭우" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "폭설" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "가랑비" @@ -1791,20 +1707,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "비" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "천둥번개를 동반한 비" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "진눈깨비" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "눈" @@ -1816,23 +1732,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "뇌설" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "천둥 번개를 동반한 진눈깨비 폭우" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "천둥 번개를 동반한 소나기" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "천둥 번개를 동반한 가랑비" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "천둥 번개를 동반한 진눈깨비" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/lt.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/lt.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/lt.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/lt.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/lt.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/lt.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,73 +1,63 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Algimantas Margevičius , 2012 -# Moo, 2015-2018,2020 +# Moo, 2015-2018,2020-2022 +# Moo, 2023 # Rimas Kudelis , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Moo\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Moo, 2023\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Orų tarnyba" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Rodyti dabartines oro sąlygas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Nuostatos" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "Ž_inynas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Vietos _pavadinimas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Platuma:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Ilg_uma:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Aukštis:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Laiko juos_ta:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Prašome pakeisti vietos pavadinimą į jums patinkantį ir pataisyti aukštį ir laiko juostą, jeigu ji nėra teisingai automatiškai aptinkama." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -76,18 +66,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Ilguma nurodo Žemės paviršiuje esančio taško, rytų-vakarų vietą. Jeigu rankiniu būdu pakeisite šią reikšmę, taip pat rankiniu būdu turėsite pateikti aukštį bei laiko juostą." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -96,237 +87,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Vietovėms už Norvegijos ribų, aukščio modelis, kurį naudoja met.no nėra labai geras, todėl, dažniausiai, kaip papildomą parametrą, reikia nurodyti aukštį, kitaip, pateikiamos reikšmės bus neteisingos.\n\nŠis įskiepis bando automatiškai nustatyti aukštį, naudodamas GeoNames saityno tarnybą, tačiau tai ne visuomet būna teisinga, todėl čia galite tai pakeisti.\n\nAukštis yra pateikiamas metrais virš jūros lygio arba, pakeitus vienetus matavimo vienetų kortelėje, pėdomis. Jis turėtų apytiksliai atitikti tikrąją reikšmę, tačiau gali būti ir nedidelių netikslumų, kurie neturės įtakos orų duomenims. Norvegijos viduje, šis nustatymas neturi visiškai jokios įtakos." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "pėdos" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Jeigu pasirinkta vieta nėra jūsų esamoje laiko juostoje, tuomet, kad būtų teisingai rodomi laikai, įskiepį reikia įvesti į tą kitą laiko juostą. Tinkama laiko juosta bus nustatyta GeoNames saityno tarnybos dėka, tačiau, jei reikia, laiko juostą galite pataisyti.\nPalikite šį lauką tuščią, kad būtų naudojama jūsų sistemos nustatyta laiko juosta. Neteisingi įrašai sąlygos UTC (Pasaulinio) laiko naudojimą, tačiau tai taip pat gali priklausyti nuo jūsų sistemos." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Įveskite pageidaujamą vietos pavadinimą. Jis yra naudojamas tik rodymui ir niekaip neįtakoja vietos parametrų." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Keisti..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Ieškoti naujos vietos ir automatiškai aptikti jos parametrus." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Prašome pakeisti vietos pavadinimą į jums patinkantį ir pataisyti aukštį ir laiko juostą, jeigu jie nėra teisingai automatiškai aptinkami." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Vietovė" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatūra:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Atmosferos s_lėgis:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Vėjo greitis:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Kr_ituliai:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Jutiminė te_mperatūra:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsijus (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheitas (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskaliai (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Coliai gyvsidabrio (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Svarai kvadratiniam coliui (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Toras (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometrai per valandą (km/val.)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mylios per valandą (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metrai per sekundę (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Pėdos per sekundę (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Mazgai (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetrai (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Coliai (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metrai (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Pėdos (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Vėjo žvarbumo/Karščio indeksas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Vėjo žvarbumo/Humidex karščio indeksas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman'o indeksas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman'o indeksas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Matavimo vienetai" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Čia yra išvardytos prieinamos piktogramų temos. Galite pridėti piktogramas į $HOME/.config/xfce4/weather/icons (arba į atitinkamą savo sistemos katalogą). Informaciją, apie tai kaip kurti ir naudoti piktogramų temas, galite rasti README faile. Naujos piktogramų temos bus aptinkamos kaskart atidarius šį konfigūracijos dialogo langelį." +msgstr "Čia yra išvardyti prieinami piktogramų apipavidalinimai. Galite pridėti piktogramų apipavidalinimus į $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ar atitinkamą katalogą savo sistemoje). Informaciją apie tai, kaip sukurti ir naudotis piktogramų apipavidalinimais, galite rasti README faile. Nauji piktogramų apipavidalinimai bus aptinkami kas kartą, kai atversite šį konfigūracijos dialogą." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" -msgstr "P_iktogramų tema:" +msgstr "P_iktogramų apipavidalinimas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." -msgstr "Atverti naudotojo piktogramų katalogą jūsų failų tvarkytuvėje, sukuriant jį, jei tai yra būtina." +msgstr "Atverti failų tvarkytuvėje naudotojo piktogramų apipavidalinimų katalogą, sukuriant jį, jei tai yra būtina." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Naudoti tik vieną s_kydelio eilutę" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Pažymėkite, norėdami, kelių eilučių skydelyje, visuomet naudoti tik vieną eilutę, o darbalaukio juostos veiksenoje, mažą piktogramą." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Paaiš_kinimo stilius:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Pasirinkite norimą paaiškinimo stilių. Kai kurie stiliai suteikia daug naudingų duomenų, o kai kurie yra aiškesni, tačiau, iš pirmo žvilgsnio, suteikia mažiau duomenų." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Paprastas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Išsamus" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Orų prognozės iš_dėstymas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dienos stulpeliuose" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dienos eilutėse" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Orų prognozės die_nų skaičius:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Ap_valinti reikšmes" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Išvaizda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Rodyti sla_nkiklį" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Slėpkite slankiklį, norėdami išsaugoti vertingą skydelio vietą. Pati įdomiausia informacija taip pat pateikiama paaiškinime - turint omeny, kad pasirinkote tinkamą paaiškinimo stilių - paaiškinimas yra rodomas, užvedant pelę virš piktogramos." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Eilu_tės:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Nuspręskite kiek reikšmių slankiklyje turėtų būti rodoma vienu metu. Galite pasirinkti mažesnį šriftą arba padidinti skydelį, siekiant, kad tilptų daugiau eilučių." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Šriftas ir spalva:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Gali kilti problemų su kai kuriomis temomis, kurios sukels sunkumų bandant perskaityti tekstą. Jei taip nutiko arba jūs, tiesiog, norite, kad jis būtų kitos spalvos, tuomet galite tai pakeisti, naudodami šį mygtuką. Spustelėkite vidurinį pelės mygtuką, kad sugrąžintumėte slankiklio šrifto spalvos nustatymą." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Tai yra reikšmės, kurios bus rodomos slankiklyje. Pasirinkite vieną reikšmę čia ir spustelėkite atitinkamą mygtuką, kad pašalintumėte iš sąrašo, perkeltumėte aukštyn ir nuleistumėte žemyn." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Rodomų duomenų sąraše perkelti pasirinktą reikšmę aukštyn." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Rodomų duomenų sąraše nuleisti pasirinktą reikšmę žemyn." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatūra (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Atmosferos slėgis (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Vėjo greitis (V)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Vėjo greitis - Boforto skalė (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Vėjo kryptis (VK)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Vėjo kryptis laipsniais (VK)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Drėgnumas (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Rasos taškas (RT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Jutiminė temperatūra (JT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Apatinio aukšto debesys (AD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Vidurinio aukšto debesys (VDD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Viršutinio aukšto debesys (VRD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Debesuotumas (DB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Rūkas (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Krituliai (K)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Tai yra reikšmės, kurios bus rodomos slankiklyje. Pasirinkite vieną reikšmę čia ir spustelėkite atitinkamą mygtuką, kad pašalintumėte iš sąrašo, perkeltumėte aukštyn ir nuleistumėte žemyn." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Pri_dėti" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Prideda pasirinktą reikšmę prie slankiklyje rodomų duomenų." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "Ša_linti" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Pasirinkite iš žemiau esančio duomenų sąrašo reikšmę ir spustelėkite šį mygtuką, kad ją pašalintumete." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "_Nuleisti" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Rodomų duomenų sąraše nuleisti pasirinktą reikšmę žemyn." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "_Pakelti" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Rodomų duomenų sąraše perkelti pasirinktą reikšmę aukštyn." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Eilu_tės:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animuo_ti duomenų pasikeitimą" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Nuspręskite kiek reikšmių slankiklyje turėtų būti rodoma vienu metu. Galite pasirinkti mažesnį šriftą arba padidinti skydelį, siekiant, kad tilptų daugiau eilučių." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Vietoj to, kad, tiesiog keisti reikšmes, slinkti, pakeičiant rodomas reikšmes naujomis reikšmėmis. Nuimkite žymėjimą nuo šio parametro, jei animacija blaško jūsų dėmesį." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Slėpkite slankiklį, norėdami išsaugoti vertingą skydelio vietą. Pati įdomiausia informacija taip pat pateikiama paaiškinime - turint omeny, kad pasirinkote tinkamą paaiškinimo stilių - paaiškinimas yra rodomas, užvedant pelę virš piktogramos." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Rodyti slankiklį" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Pasirinkti šri_ftą" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." -msgstr "Pasirinkite norimą šriftą ir nustatykite didesnį ar mažesnį jo dydį. Spustelėkite ant mygtuko viduriniu pelės mygtuku, kad atšauktumėte šrifto nustatymą ir naudotumėte savo temos numatytąjį šriftą." +msgstr "Pasirinkite norimą šriftą ir nustatykite didesnį ar mažesnį jo dydį. Spustelėkite ant mygtuko viduriniu pelės mygtuku, kad atšauktumėte šrifto nustatymą ir naudotumėte numatytąjį apipavidalinimo šriftą." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Gali kilti problemų su kai kuriais apipavidalinimais, kurios sukels sunkumų bandant perskaityti tekstą. Jei taip nutiko arba jūs, tiesiog, norite, kad jis būtų kitos spalvos, tuomet galite tai pakeisti, naudodami šį mygtuką. Spustelėkite vidurinį pelės mygtuką, kad sugrąžintumėte slankiklio šrifto spalvos nustatymą." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animuoti duomenų pasikeitimą" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Vietoj to, kad, tiesiog keisti reikšmes, slinkti, pakeičiant rodomas reikšmes naujomis reikšmėmis. Nuimkite žymėjimą nuo šio parametro, jei animacija blaško jūsų dėmesį." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Slankiklis" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "VK" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "RT" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "JT" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "AD" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "VDD" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "VRD" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "DB" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "K" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Nėra duomenų" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Klaida, analizuojant astronominius duomenis!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Astronominių duomenų atsiuntimas nepavyko su HTTP būsenos kodu %d, Priežasties frazė: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Klaida, analizuojant orų duomenis!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Orų duomenų atsiuntimas nepavyko su HTTP būsenos kodu %d, Priežasties frazė: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "Gaunama %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Klaida, įrašant podėlio failą %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Nepavyko atverti šio url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Trumpalaikės orų prognozės duomenys nepasiekiami." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Šiandien Saulė nenusileidžia." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Šiandien Saulė nepakyla." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Saulė nebepakyla, o nusileidžia %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Saulė pakyla %s ir nebenusileidžia." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Saulė pakyla %s ir nusileidžia %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +568,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nnuo %s iki %s, su %s kritulių\n\nTemperatūra: %s\t\t(reikšmės ties %s)\nVėjas: %s (%spagal Boforto skalę) iš %s(%s)\nSlėgis: %s Drėgnumas: %s\nRūkas: %s Debesuotumas: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų apie orą" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Nėra numatytosios piktogramų temos? Taip neturėtų nutikti, įskiepis užstrigs!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Įkelti iš _naujo" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Rodyti orų sąlygas ir prognozes" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Autorių Teisės (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Nenustatyta" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Aptinkama..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metrai" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Pavadinta astronomo Anderso Celsijaus, kuris 1742 m. sukūrė pradinę skalę, garbei. Celsijaus skalė yra tarptautinis standartinis vienetas ir mūsų laikais yra apibrėžiama, naudojant Kelvino skalę. 0 °C atitinka 273,15 K, o 1 °C temperatūros skirtumas yra visiškai toks pats kaip ir 1 K temperatūros skirtumas. Ši skalė yra apibrėžiama ledo tirpimu ties, apytiksliai, 0 °C, o vandens virimu ties 100 °C, esant slėgiui, kuris lygus vienai standartinei atmosferai (1 atm = 1013.5 hPa). Iki 1948 m., vienetas buvo žinomas kaip centigrade - nuo Lotynų centum (100) ir gradus (žingsniai).\nMeteorologijoje ir kasdieniame gyvenime, Celsijaus skalė yra labai patogi temperatūrai išreikšti, kadangi jos skaičiai gali lengvai nurodyti sniego arba plikledžio formavimąsi." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Esama Farenheito temperatūros skalė yra pagrįsta, 1724 m. pasiūlyta, fiziko Danielio Gabrielio Farenheito, skale. Pradinėje skalėje, esant standartiniam atmosferos slėgiui, sūrymo užšalimo taškas buvo 0 °F, kas tuo metu buvo žemiausia, su šiuo ledo, druskos ir amonio chlorido mišiniu pasiekiama, temperatūra. Ledo tirpimo taškas yra 32 °F, o jos virimo taškas 212 °F. Farenheito ir Celsijaus skalės persikerta ties -40 laipsnių. Naudojant Farenheito skalę, dažniausiai, netgi šalčiausią žiemą, temperatūros nepasiekia neigiamų reikšmių.\nKadangi šios skalės išradėjas buvo Karališkosios Visuomenės narys ir turėjo aukštą reputaciją, Farenheito skalė buvo populiari daugelyje, Angliškai kalbančių šalių, tačiau XX a. viduryje-pabaigoje, daugumoje šių šalių, metrifikacijos eigoje, ją pakeitė Celsijaus skalė." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +615,7 @@ "hPa." msgstr "Paskalis yra, matematiko, fiziko ir filosofo Blezo Paskalio garbei pavadintas, SI sistemos vienetas ir vienam ploto vienetui tenkančios jėgos matas, apibrėžiamas kaip vienas niutonas kvadratiniam metrui. Viena standartinė atmosfera (atm) yra 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +624,7 @@ " of gravity." msgstr "Coliai gyvsidabrio yra vis dar plačiai naudojami atmosferos slėgio nurodymui orų pranešimuose, šaldytuvuose ir aviacijoje, Jungtinėse Valstijose, tačiau yra rečiau naudojami kur nors kitur. Jie yra apibrėžiami kaip slėgis, kurį sukuria 1 colio aukščio gyvsidabrio stulpelis, esant 32 °F (0 °C) temperatūrai ir standartiniam sunkio pagreičiui." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -698,9 +632,9 @@ " square inch. It is used in the United States and to varying degrees in " "everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British " "Colonies." -msgstr "Svarai kvadratiniam coliui yra slėgio vienetas, pagrįstas \"avoirdupois\" vienetais (svorių sistema, kuri yra pagrįsta svaru, susidedančiu iš 16 uncijų) ir apibrėžiamas kaip slėgis, kurį sukuria vieno svaro jėga, pritaikyta vieno kvadratinio colio pločiui. Šis vienetas yra naudojamas Jungtinėse valstijose ir kažkiek kasdieniame gyvenime Kanadoje, Jungtinėje Karalystėje ir, galbūt, kai kurios buvusiose Britų kolonijose." +msgstr "Svarai kvadratiniam coliui yra slėgio vienetas, pagrįstas „avoirdupois“ vienetais (svorių sistema, kuri yra pagrįsta svaru, susidedančiu iš 16 uncijų) ir apibrėžiamas kaip slėgis, kurį sukuria vieno svaro jėga, pritaikyta vieno kvadratinio colio pločiui. Šis vienetas yra naudojamas Jungtinėse valstijose ir kažkiek kasdieniame gyvenime Kanadoje, Jungtinėje Karalystėje ir, galbūt, kai kurios buvusiose Britų kolonijose." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +643,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Toro vienetas yra pavadintas fiziko, matematiko Evangelista Toričelio garbei, kuris 1644 m. išrado barometro principą ir pristatė pirmąjį gyvsidabrio barometrą plačiajai visuomenei. 1 toro slėgis yra, apytiksliai, lygus vieno colio gyvsidabrio slėgiui, o viena standartinė atmosfera (atm) lygi 760 Torų." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Vėjo greitis televizijoje ir naujienose dažniausiai pateikiamas kilometrais per valandą, km/val." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Mylios per valandą yra imperinis greičio vienetas, išreiškiantis, per vieną valandą įveikiamų, statutinių mylių skaičių." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metras per sekundę yra vienetas, kurį meteorologai, dažniausiai, naudoja vėjo greičio matavimams." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Imperinėje vienetų sistemoje esanti pėda per sekundę (dgs. pėdos per sekundę) yra, Tarptautinėje vienetų sistemoje esančio metro per sekundę, atitikmuo." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +673,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Mazgas yra greičio vienetas, lygus vienai tarptautinei jūrmylei (1,852 km) per valandą arba, apytiksliai, 1,151 mph, ir yra naudojamas visame pasaulyje meteorologijoje, laivyboje, ir oro navigacijoje. Laivas, keliaujantis palei meridianą 1 mazgo greičiu, per vieną valandą nukeliauja vieną, geografinės platumos, minutę." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milimetras yra viena tūkstantoji metro - pagrindinis Tarptautinės Matavimo Vienetų Sistemos ilgio vienetas -, arba apytiksliai 0.04 colio." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +688,7 @@ "millimeters." msgstr "Angliškas žodis colis ateina iš Lotynų kalbos žodžio uncia, reiškiančio vieną dvyliktąją dalį (šiuo atveju, vieną dvyliktąją pėdos dalį). Praeityje buvo daug skirtingų colio standartų su besikeičiančiais matavimo dydžiais, tačiau šiuo metu tarptautiniu lygiu priimta reikšmė yra, tiksliai 25.4 milimetrai." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +697,7 @@ "of measurement)." msgstr "Metras yra pagrindinis ilgio vienetas Tarptautinėje vienetų sistemoje. Iš pradžių, numatytas kaip viena dešimt milijoninė dalis atstumo jūros lygyje nuo Žemės pusiaujo iki Šiaurės ašigalio, jo apibrėžimas buvo periodiškai tobulinamas, kad atspindėtų augančias metrologijos (matavimų mokslo) žinias." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +709,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -784,9 +718,9 @@ "air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C)" " at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not " "met, the air temperature will be shown." -msgstr "Naudojamas Šiaurės Amerikoje, vėjo žvarbumo indeksas bus naudojamas pranešimams apie žemesnes temperatūras, o karščio indeksas apie aukštesnes. Naktį, karščio indeksą pakeis \"Summer Simmer\" indeksas. Vėjo žvarbumo indeksui, vėjo greičiai turi būti didesni kaip 3,0 mph (4,828 km/val.), o oro temperatūra žemesnė 50,0 °F (10,0 °C). Karščio indeksui, oro temperatūra turi būti aukštesnė kaip 80 °F (26,7 °C) - arba naktį aukštesnė kaip 71,6 °F (22 °C) - o santykinis drėgnumas bent 40%. Jeigu šios sąlygos nėra patenkinamos, tuomet bus rodoma oro temperatūra." +msgstr "Naudojamas Šiaurės Amerikoje, vėjo žvarbumo indeksas bus naudojamas pranešimams apie žemesnes temperatūras, o karščio indeksas apie aukštesnes. Naktį, karščio indeksą pakeis „Summer Simmer“ indeksas. Vėjo žvarbumo indeksui, vėjo greičiai turi būti didesni kaip 3,0 mph (4,828 km/val.), o oro temperatūra žemesnė 50,0 °F (10,0 °C). Karščio indeksui, oro temperatūra turi būti aukštesnė kaip 80 °F (26,7 °C) - arba naktį aukštesnė kaip 71,6 °F (22 °C) - o santykinis drėgnumas bent 40%. Jeigu šios sąlygos nėra patenkinamos, tuomet bus rodoma oro temperatūra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +732,7 @@ " be shown." msgstr "Kanadietiškas, JAV vėjo žvarbumo/karščio indekso atitikmuo, kuriame vėjo žvarbumas yra panašus į ankstesnio modelio vėjo žvarbumą, tik su truputėlį kitokiais apribojimais. Vietoj karščio indekso, bus naudojamas humidex indeksas. Tam, kad vėjo žvarbumo indeksas taptų efektyvus, vėjo greitis turi būti virš 2.0 km/val. (1.24 mph), o oro temperatūra žemiau arba lygi 0 °C (32 °F). Humidex indeksui, oro temperatūra turi būti bent 20.0 °C (68 °F), su rasos tašku didesniu nei 0 °C (32 °F). Jei šios sąlygos nėra patenkinamos, bus rodoma oro temperatūra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +743,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Tai yra Australijos Meteorologijos Biuro naudojamas modelis, specialiai pritaikytas šio kontinento klimatui. Galimai naudojamas Centrinėje Europoje, o taip pat kitų kontinentų dalyse, tačiau vėjo žvarbumo ir panašios reikšmės niekada neįgavo ten tokio populiarumo kaip JAV ar Kanadoje, taigi informacija apie jo naudojimą yra nepakankama arba abejotina. Šis modelis priklauso nuo oro temperatūros, vėjo greičio ir drėgnumo, ir gali būti naudojamas žemesnėms temperatūroms taip pat kaip ir aukštesnėms." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "1998 metais Steadman'o eksperimentams/plėtojimams buvo pritaikyti Robert'o G. Quayle ir Robert'o G. Steadman'o patobulinimai. Šis modelis priklauso tik nuo vėjo greičio ir temperatūros bei nepriklauso nuo santykinio drėgnumo ir gali būti naudojamas įvairiems temperatūros pokyčiams." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." -msgstr "Pasirinkite piktogramų temą." +msgstr "Pasirinkite piktogramų apipavidalinimą." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +767,19 @@ "License: %s" msgstr "Katalogas: %s\n\nAutorius: %s\n\nAprašas: %s\n\nLicencija: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Labiau kalendorių primenantis rodinys, su dienomis stulpeliuose ir dienos metu (rytas, diena, vakaras, naktis) eilutėse." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Rodo orų prognozę lentelėje, kurioje dienos metas (rytas, diena, vakaras, naktis) yra stulpeliuose, o dienų pavadinimai eilutėse. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no pateikia prognozės duomenis iki %d dienų į priekį. Pasirinkite kiek dienų bus rodoma suvestinės lange, prognozės kortelėje. Lėtesniuose kompiuteriuose, mažesnė reikšmė gali sumažinti delsą, kuri atsiranda, atidarant langą. Tačiau atkreipkite dėmesį, kad net ir geriausiu atveju, didesnė nei trijų dienų prognozė yra nepatikima. ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Pasirinkti šriftą" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Pasirinkite, į žemiau esantį sąrašą norimas pridėti, reikšmes. Reikšmės gali būti pridedamos daugiau nei vieną kartą." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Oro temperatūra, kartais vadinama, sauso termometro temperatūra. Yra matuojama, naudojant termometrą, kuris yra laisvai atskleistas orui, bet užtvertas nuo radiacijos ir drėgmės." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Atmosferą sudarančio oro svoris, kuris Žemės paviršiui sukuria slėgį, taip pat žinomą kaip atmosferos slėgis. Tam, kad skirtigame aukštyje esančioms vietovėms būtų lengviau palyginti reikšmes, atmosferos slėgis yra suderinamas su atitinkamu jūros lygio slėgiu ir yra vadinamas barometriniu slėgiu. Kylantis barometrinis slėgis, įprastai, nurodo oro sąlygų pagerėjimą, o krentantis - pablogėjimą." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Mūsų dienomis, vėjo greitis yra matuojamas anemometrais (Graikiškai anemos, reiškia vėją), 10 metrų (33 pėdų) aukštyje. Anemometrai, dažniausiai, matuoja arba vėjo greitį, arba slėgį, tačiau gali pateikti abidvi reikšmes, kadangi jos yra artimai susijusios ir gali būti apskaičiuotos viena pagal kitą." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "1805 metais sero Frensio Boforto empirinė vėjo greičių skalė yra grindžiama žmonių, tam tikrų žemės ar jūros sąlygų, stebėjimais, priskiriant šioms sąlygoms skaičių nuo 0 (ramu) iki 12 (uraganas)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Tai parodo pagrindines kryptis (Šiaurė, Rytai, Pietūs, Vakarai), iš kurių ateina vėjas. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Tai parodo kryptį, iš kurios ateina vėjas, azimuto laipsniais (Šiaurė = 0°, Rytai = 90°, Pietūs = 180° ir Vakarai = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "Drėgnumas yra apibrėžiamas kaip ore esantis vandens garų kiekis. Jis padidina kritulių, rūko ir rasos tikimybę. Kitaip nei absoliutus drėgnumas, kuris yra ore esantis vandens turinys, santykinis drėgnumas (skaičiuojamas %) yra esamo absoliutaus drėgnumo santykis su maksimaliu, tam tikros temperatūros ir slėgio, absoliučiu drėgnumu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Tai yra temperatūra, iki kurios oras privalo atvėsti, kad pasiektų 100% santykinį drėgnumą, nepasikeitus vandens turiniui. Rasos taško pasiekimas pristabdo ataušimo procesą, kadangi atsiranda kondensacija, kuri į orą išskiria šilumą. Aukštas rasos taškas padidina lietaus ir didelės perkūnijos tikimybę. Rasos taškas leidžia nuspėti rasą, speigą, rūką ir žemiausią nakties temperatūrą, ir veikia žmogaus patiriamą komforto lygmenį.\n\nPastaba: Ši reikšmė yra apskaičiuojama ir nėra pateikiama met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Taip pat žinoma kaip juntamoji temperatūra, efektyvioji temperatūra, arba kaip kai kurios orų tarnybos skelbia jaučiama kaip. Žmogaus temperatūros jutimas priklauso ne tik nuo oro temperatūros, bet taip pat ir nuo karščio tėkmės, fizinio aktyvumo ir asmeninės būsenos. Jutiminė temperatūra, nors ir yra labai subjektyvi reikšmė, tačiau yra naudinga įspėti apie ekstremalias sąlygas (šaltį, karštį).\n\nPastaba: Tai yra apskaičiojama reikšmė, ir ji nėra gaunama iš met.no. Matavimo vienetų puslapyje jūs turėtumėte naudoti apskaičiavimo metodą, kuris tinka jūsų vietiniam klimatui ir asmeninėms nuostatoms." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Tai pateikia apatinio lygio debesų padengimą, procentais. Pasak PMO (Pasaulinės Meteorologijos Organizacijos) apibrėžimo, apatinio lygio debesis galima rasti žemesniame nei 4000 m (13000 pėdų), arba pusiaujyje 5000 m (16000 pėdų), aukštyje, nors jų pagrindas, dažnai būna žemiau 2000 m (6500 pėdų) aukštyje. Jie, pagrinde, kai yra gana šalta, yra sudaryti iš vandens lašelių, ledo dalelių ir sniego." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Tai pateikia vidurinio lygio debesų padengimą, procentais. Pasak PMO (Pasaulinės Meteorologijos Organizacijos) apibrėžimo, vidurinio lygio debesys formuojasi 4000-8000 m (13000-26000 pėdų), arba pusiaujyje 5000-10000 m (16000-33000 pėdų), aukštyje. Panašiai kaip ir jų pusbrolius iš apatinio lygio, šiuos debesis daugiausia sudaro vandens lašai. O kai temperatūra nukrenta gana žemai, vandens lašus gali pakeisti ledo dalelės." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Tai praneša apie viršutinio lygio debesų padengimą, procentais. Pasak PMO (Pasaulinės Meteorologijos Organizacijos) apibrėžimo, viršutinio lygio debesis gali rasti nuo 8000 iki 15000 m (nuo 26000 iki 49000 pėdų), arba pusiaujyje 10000-18000 m (33000-59000 pėdų), aukštyje, kur temperatūros yra tiek žemos, kad šie debesys pagrinde yra sudaryti iš ledo kristalų. Nors paprastai iš išvaizdos jie atrodo ploni ir balti, tačiau, saulei nusileidus žemai prie horizonto linijos, debesys gali būti matomi įvairiomis spalvomis." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Debesuotumas arba debesų padengimas apibrėžia dangaus dalį, kuri, žiūrint iš nurodytos vietos, yra uždengta debesimis. Debesys perneša kritulius ir reguliuoja, žemės paviršių pasiekiantį, saulės spinduliavimo kiekį. Nors dieną debesys mažina temperatūrą, naktį jie sukuria atvirkštinį efektą, kadangi vandens garai neleidžia ilgųjų bangų spinduliavimui išeiti į kosmosą. Be to, debesys į kosmosą atspindi šviesą ir tokiu būdu prisideda prie planetos ataušimo." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Rūkas yra žemai išsidėsčiusių sluoksninių debesų tipas, kurių drėgmė yra sukaupiama jų būvimo vietoje, kaip, pavyzdžiui, šalia ežero, upės, vandenyno ar, tiesiog, drėgnos žemės. Rūkas susiformuoja kai skirtumas tarp temperatūros ir rasos taško yra žemiau 2,5 °C (4 °F), dažniausiai, esant 100% santykiniam drėgnumui. Rūkas, dažniausiai, sukuria kritulius, dulksnos ar labai silpno sniego formoje ir sumažina matomumą iki mažiau nei 1 km (5/8 statutinės mylios)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Lietaus, dulksnos, šlapdribos, krušos, sniego, ledo kruopų ir kitų, per tam tikrą laikotarpį iš dangaus iškrentančių vandens formų, kiekis.\n\nReikšmėse, kurias pateikia met.no, turimas omenyje skystoje būsenoje esančių kritulių, kiekis - kitaip tariant: lietus -, taigi, jeigu yra tikimasi sniego (bet ne šlapdribos), tuomet sniego kiekis bus spėjamas, dauginant pradinę reikšmę iš santykio, priklausomo nuo oro temperatūros:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n-4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n-2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n-0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nPavyzdys: Jeigu temperatūra yra -5 °C (12 °F), tuomet sniego tankis bus žemas ir apskaičiavimui bus naudojamas lietaus ir sniego santykis 1:10. Numanant, kad pranešama reikšmė yra 5 mm, galima teigti, kad apskaičiuotas sniego kritulių kiekis bus 50 mm.\n\nPastaba: Nors šiame apskaičiavime oro temperatūra yra svarbus faktorius, yra ir kitų faktorių, tokių kaip sniego tipas ir žemės temperatūra, apie kuriuos įskiepis nežino. Dėl to, šios taisyklės nurodys tik apytikslius apskaičiavimus ir gali neatspindėti tikrojo sniego kiekio." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Rodom_i duomenys" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Šiaurė" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "Š" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Šiaurės Rytai" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "ŠR" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Rytai" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Pietryčiai" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "PR" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Pietūs" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Pietvakariai" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "PV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Vakarai" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Šiaurės Vakarai" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "ŠV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/val." -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Nėra piktogramų temos!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Rezultatai" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Ieškoma..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Ieškoti vietos" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Įveskite miesto pavadinimą ar adresą" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Vieta be pavadinimo" @@ -1186,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Klaida, atsiunčiant met.no logotipo paveikslą į %s, priežastis: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "nežinoma" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinatės\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Aukštis" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Platuma" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Ilguma" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nAtsiuntimai\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tOrų duomenys:\n\tPaskutiniai:\t%s\n\tKiti:\t%s\n\tEsamų nepavykusių bandymų: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1166,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API teigia, kad ši internetinių\n\tpaslaugų versija yra pasenusi ir, kad įskiepis turi būti pritaikytas\n\tnaujos versijos naudojimui arba priešingu atveju jis nustos\n\tveikti kelių mėnesių laikotarpyje.\n\tPrašome pranešti apie klaidą, adresu https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tjei niekas kitas dar to nepadarė.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1175,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronominiai duomenys:\n\tPaskutiniai:\t%s\n\tKiti:\t%s\n\tEsamų nepavykusių bandymų: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1187,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise API teigia, kad ši internetinių paslaugų versija\n\tyra pasenusi ir, kad įskiepis turi būti pritaikytas naujos versijos\n\tnaudojimui arba priešingu atveju jis nustos veikti kelių mėnesių laikotarpyje.\n\tPrašome pranešti apie klaidą, adresu https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tjei niekas kitas dar to nepadarė.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nApskaičiavimui naudoti laikai\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperatūros, vėjo, atmosferos bei debesų duomenys apskaičiuoti\n\tlaikui:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1211,195 @@ msgstr "\n\tKrituliai ir orų simboliai apskaičiuoti\n\tnaudojant sekantį laiko intervalą:\n\tPradžia:\t%s\n\tPabaiga:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronominiai duomenys\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSaulėtekis:\t\tŠiandien Saulė nepakyla.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSaulėlydis:\t\tŠiandien Saulė nenusileidžia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSaulėtekis:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSaulėlydis:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMėnulio fazė:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMėnulio fazė:\tNežinoma\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMėnulis pakyla:\tŠiandien Mėnulis nepakyla.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMėnulis nusileidžia:\tŠiandien Mėnulis nenusileidžia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMėnulis pakyla:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMėnulis nusileidžia:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDuomenys neprieinami, nakčiai ir dienai bus naudojamos normos ribose numatytosios reikšmės.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatūros\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatūra" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Rasos taškas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Jutiminė temperatūra" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVėjas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tGreitis: %s %s (%s pagal Boforto skalę)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tKryptis: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nKrituliai\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Kritulių kiekis" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Atmosferos slėgis" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Santykinis drėgnumas" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nDebesys\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Apatinio aukšto debesys" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Vidurinio aukšto debesys" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Viršutinio aukšto debesys" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Debesuotumas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nPadėkos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEnciklopedinė informacija dalinai panaudota iš puslapio\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Vikipedija" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tAukščio ir laiko juostų duomenis pateikė\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tOrų prognozės ir astronominiai duomenys iš\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norvegijos meteorologijos instituto" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" @@ -1489,225 +1407,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Apskaičiavimui naudoti laikai\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Intervalo pradžia: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Intervalo pabaiga: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Duomenys apskaičiuoti laikui: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatūros\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Rasos taškas: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Jutiminė temperatūra: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Atmosferos slėgis: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Santykinis drėgnumas: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Krituliai\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Kiekis: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Debesys\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Rūkas: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Apatinio aukšto debesys: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Vidurinio aukšto debesys: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Viršutinio aukšto debesys: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Debesuotumas: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Saulėtekis: Šią dieną Saulė nepakyla.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Saulėlydis: Šią dieną Saulė nenusileidžia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Saulėtekis: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Saulėlydis: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Mėnulio fazė: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Mėnulio fazė: Nežinoma\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Mėnulis pakyla: Šią dieną Mėnulis nepakyla.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Mėnulis nusileidžia: Šią dieną Mėnulis nenusileidžia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Mėnulis pakyla: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Mėnulis nusileidžia: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Rytas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Diena" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Vakaras" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Naktis" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Orų pranešimas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Nepasirinkta jokia vieta." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Prašome įskiepio nustatymuose įvesti vietą." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Šiuo metu nėra prieinamų duomenų." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Įskiepio nustatymai..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Prognozė" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Išsamiau" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Jaunatis (Naujas mėnulis)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Jaunatis (Pilnėjantis pusmėnulis)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Priešpilnis (Pirmo ketvirčio mėnulis)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Priešpilnis (Pilnėjantis kuprotas mėnulis)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Pilnatis (Pilnas mėnulis)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Pilnatis (Dylantis kuprotas mėnulis)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Delčia (Paskutinio ketvirčio mėnulis)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Delčia (Dylantis mėnulis)" @@ -1728,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Saulėta" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Nedebesuota" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Mažai debesuota" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Debesuota su pragiedruliais" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Debesuota" @@ -1758,8 +1677,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Trumpalaikiai lietūs" @@ -1768,22 +1686,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Trumpalaikė perkūnija" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Trumpalaikė šlapdriba" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Trumpalaikis sniegas" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Lengvas lietus" @@ -1792,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Lietus su perkūnija" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Šlapdriba" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Sniegas" @@ -1817,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Sniegas su perkūnija" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Trumpalaikė šlapdriba su perkūnija" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Trumpalaikis sniegas su perkūnija" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lengvas lietus su perkūnija" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Šlapdriba su perkūnija" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/lv.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/lv.gmo differ Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ms.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ms.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ms.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ms.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ms.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ms.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,71 +1,60 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# abuyop , 2014,2018 +# abuyop , 2014,2018,2021-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ms/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: abuyop , 2014,2018,2021-2022\n" +"Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Kemaskini Cuaca" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Tunjuk keadaan cuaca semasa" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Keutamaan" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Nama lokasi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "La_titud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitud:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_d:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Zon waktu:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Sila ubah nama lokasi mengikut kesukaan anda dan betulkan altitud dan zon waktu jika ia tidak dikesan dengan betul secara automatik." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -74,18 +63,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Longitud menyatakan kedudukan timur-barat bagi lokasi pada permukaan Bumi. Jika anda ubah nilai ini secara manual, anda perlu juga sediakan altitud dan zon waktu secara manual." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -94,237 +84,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Bagi lokasi diluar Norway model ketinggian yang diguna oleh met.no webservice adalah tidak berapa baik, oleh itu biasanya perlu nyatakan altitud sebagai parameter tambahan, jika tidak nilai yang dilaporkan tidak akan tepat.\n\nPemalam cuba kesan-sendiri altitud menggunakan GeoNames webservice, tetapi ia mungkin tidak selalunya tepat, maka anda perlu ubah ia di sini.\n\nAltitud diberikan dalam meter atas aras laut, atau kaki mengikut perubahan unit pada halaman unit. Ia seharusnya memadani nilai sebenar secara kasar, akan tetapi perbezaan kecil tidak memberi kesan pada data cuaca. Sebaliknya dalam Norway, tetapan ini tidak memberi kesan langsung." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "kaki" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Jiks lokasi pilihan tidak berada dalam zon waktu anda, maka adalah perlu letak pemalam ke dalam zon waktu lain supaya masa yang dipapar adalah betul. Zon waktu yang sesuai akan dikesan-sendiri melalui perkhidmatan sesawang GeoNames, tetapi anda mungkin mahu betulkannya jika perlu.\nTinggalkan medan ini kosong untuk guna zon waktu yang ditetapkan oleh sistem anda. Masukan tidak sah akan menyebabkan penggunaan masa UTC, sebaliknya ia juga bergantung pada sistem anda." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Ubah nama bagi lokasi mengikut kesukaan anda. Ia digunakan untuk papar dan tidak mempengaruhi parameter lokasi dalam apa jua cara." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Ubah..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Gelintar lokasi baharu dan kesan-sendiri parameternya." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Sila ubah nama lokasi mengikut kesukaan anda dan betulkan altitud dan zon waktu jika ia tidak dikesan dengan betul secara automatik." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Lokasi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Suhu:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Teka_nan Barometrik:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Kelajuan an_gin:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Pe_mendakan:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "S_uhu ketara:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Selsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Farenhait (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Inchi raksa (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Daya-paun per inci persegi (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometer se jam (km/j)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Batu sejam (bsj)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter sesaat (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Kaki sesaat (k/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knot (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Inci (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Kaki (k)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Indeks Windchill/Haba" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unit" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Tema ikon tersedia disenarai di sini. Anda boleh tambah tema ikon ke $HOME/.config/xfce4/weather/icons (atau direktori setara dalam sistem anda). Maklumat bagaimana hendak cipta atau guna tema ikon boleh ditemui di dalam fail README. Tema ikon baharu akan dikesan setiap kali anda buka dialog konfig ini." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Tema _ikon:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Buka direktori tema ikon pengguna dalam pengurus fail anda, cipta ia jika perlu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Hanya guna satu baris _panel tunggal" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Tanda untuk sentiasa guna baris tunggal dalam panel berbilang-baris dan ikon kecil dalam mod palang meja." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Gaya _tip alat:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Pilih gaya tip alat yang digemari. Sesetengah gaya memberikan banyak data yang berguna, sesetengahnya lebih jelas tetapi sediakan kurang data untuk paparan seketika." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Ringkas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Berjela" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Bentangan _ramalan:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Hari dalam lajur" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Hari dalam baris" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Bilangan hari ramalan:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Nilai b_undar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "P_enampilan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Tunjuk kotak_tatal" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Sembunyikan kotak tatal untuk menjimatkan ruang bernilai pada panel. Kebanyqakan maklumat penting juga disediakan di dalam tip alat - mengikut gaya tip alat yang sesuai - yang ditunjukkan bila penuding terapung diatas ikon." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "_Baris:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Tentukan berapa banyak nilai yang patut ditunjukkan sekali dalam kotak tatal. Anda boleh pilih fon lebih kecil atau besarkan panel untuk menjadikan lebih baris dimuatkan." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Fon dan warna:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Mungkin terdapat masalah dengan beberapa tema yang menyebabkan teks kotak tatal menjadi sukar dibaca. Jika ia berlaku atau anda mahu ia muncul dalam warna lain, maka anda boleh ubah ia menggunakan butang ini. Klik-tengah pada butang untuk menyah-tetap warna teks kotak tatal." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Terdapat nilai yang akan ditunjukkan dalam kotak tatal. Pilih satu nilai di sini dan klik pada butang yang sesuai untuk buang ia atau alih ia keatas atau kebawah di dalam senarai." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Alih nilai terpilih naik dalam senarai label untuk paparan." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Alih nilai terpilih turun dalam senarai label untuk paparan." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -333,264 +315,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Suhu (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Tekanan Barometrik (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Kelajuan Angin (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Kelajuan angin - Skala Beaufort (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Arah angin (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Arah angin dalam darjah (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Kelembapan (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Takat embun (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Suhu ketara (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Awan rendah (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Awan pertengahan (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Awan tinggi (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Kekaburan (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Kabus (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Kerpasan (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Terdapat nilai yang akan ditunjukkan dalam kotak tatal. Pilih satu nilai di sini dan klik pada butang yang sesuai untuk buang ia atau alih ia keatas atau kebawah di dalam senarai." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Tambah" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Tambah nilai pilihan ke label yang patut dipaparkan dalam kotak tatal." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "B_uang" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Pilih satu nilai dalam senarai label untuk papar dan klik butang ini untuk membuangnya." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Alih ke _bawah" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Alih nilai terpilih turun dalam senarai label untuk paparan." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Alih ke _atas" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Alih nilai terpilih naik dalam senarai label untuk paparan." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "_Baris:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animasikan p_eralihan di antara label" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Tentukan berapa banyak nilai yang patut ditunjukkan sekali dalam kotak tatal. Anda boleh pilih fon lebih kecil atau besarkan panel untuk menjadikan lebih baris dimuatkan." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Tatal nilai(s) dipapar semasa keluar dan nilai(s) baharu masuk selain dari hanya mengubahnya. Nyahtanda pilihan ini jika anda dapati animasi mengganggu." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Sembunyikan kotak tatal untuk menjimatkan ruang bernilai pada panel. Kebanyqakan maklumat penting juga disediakan di dalam tip alat - mengikut gaya tip alat yang sesuai - yang ditunjukkan bila penuding terapung diatas ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Tunjuk kotak tatal" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Pilih _fon" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Pilih fon yang anda suka dan tetapkan ia menjadi saiz lebih kecil atau lebih besar. Klik-kanan pada butang untuk nyah-tetapkan fon dan guna tema lalai anda." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Mungkin terdapat masalah dengan beberapa tema yang menyebabkan teks kotak tatal menjadi sukar dibaca. Jika ia berlaku atau anda mahu ia muncul dalam warna lain, maka anda boleh ubah ia menggunakan butang ini. Klik-tengah pada butang untuk menyah-tetap warna teks kotak tatal." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animasikan peralihan antara label" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Tatal nilai(s) dipapar semasa keluar dan nilai(s) baharu masuk selain dari hanya mengubahnya. Nyahtanda pilihan ini jika anda dapati animasi mengganggu." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "Kotak _Tatal" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Tiada Data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Ralat menghurai data astronomi!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Muat turun data astronomi gagal dengan Kod Status HTTP %d, Sebab: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Ralat menghurai data cuaca!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Muat turun data cuaca gagal dengan Kod status HTTP %d, Sebab: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "mendapatkan %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Ralat menulis fail cache %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Tidak boleh buka url berikut: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Data ramalan jangka-pendek tidak tersedia." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Matahari tidak langsung terbenam hari ini." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Matahari tidak langsung terbit hari ini." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." -msgstr "" +msgstr "Matahari tidak sesekali terbit dan terbenam pada %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." -msgstr "" +msgstr "Matahari terbit pada %s dan tidak pernah terbenam." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Matahari terbit pada %s dan terbenam pada %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -609,7 +550,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -624,54 +565,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\ndari %s ke %s, dengan %s kerpasan\n\nSuhu: %s⇥⇥(nilai pada %s)\nAngin: %s (%s pada skala Beaufort) dari %s(%s)\nTekanan: %s Kelembapan: %s\nKabus: %s Keredupan: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Tidak dapat kemaskini data cuaca" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Tiada tema ikon lalai? Ia tidak seharusnya berlaku, pemalam akan mengalami kerosakan!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Se_gar Semula" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Tunjuk keadaan dan ramalan cuaca" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Hakcipta (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Nyahtetap" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Mengesan..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Dinamakan mengikut nama astronomer Anders Celsius yang mencipta skala asal pada tahun 1742, skala Celsius merupakan unit piawaian antarabangsa dan kini ditakrif menggunakan skala Kelvin. 0 °C menyamai 273.15 K dan perbezaan 1 °C dalam suhu adalah sama perbezaan dalam 1 K. Ia ditakrif berdasarkan takat lebur air iaitu pada 0 °C dan taka didh air pada 100 °C dalam atmosfera piawai (1 atm = 1013.5 hPa). sehingga 1948, unit ini dikenali sebagai centigrade - iaitu dari bahasa Latin centum (100) dan gradus (langkah).\nDalam bidang meteorologi kehidupan seharian skala Celsius memainkan peranan penting dalam mengungkap suhu kerana nombornya boleh menjadi penunjuk mudah untuk pembentukan ais hitam dan salji." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Skala suhu Fahrenheit berasal dari cadangan pada 1724 oleh ahli fizik Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F merupakan takat beku air garam pada skala asal dalam tekanan atmosfera piawai, yang merupakan suhu terendah yang boleh diperoleh apabila dicampurkan ais, garam dan ammonium klorida. Takat lebur air adalah 32 °F dan takat didih pada 212 °F. Skala Fahrenheit dan Celsius akan bersilang pada suhu -40 darkah. Walaupun dalam musim sejuk, suhu biasanya tidak akan mencapai julat negatif dalam skala Fahrenheit.\nOleh kerana penciptanya merupakan ahli Persatuan Diraja London dan mempunyai reputasi yang terkenal, skala Fahrenheit menjadi terkenal dalam kebanyakan negara berasaskan Bahasa-Inggeris, sebaliknya skala Celsius diguna pakai dalam kebanyakan negara ini ketika proses metrifikasi pada akhir abad ke-20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -679,7 +612,7 @@ "hPa." msgstr "Pascal, dinamakan selepas nama ahli matematik, fizik dan falsafah Blaise Pascal, merupakan unit terbitan SI dan diukur daya per luas unit, ditakrif sebagai satu newton per meter persegi. Satu atmosfera piawai (atm) adalah 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -688,7 +621,7 @@ " of gravity." msgstr "Inic raksa kerap digunakan dalam tekanan barometrik iaitu pada laporan cuaca, penyejukan dan penerbangan di Amerika Syarikat, tetapi ia jarang digunakan ditempat lain. Ia ditakrif sebagai tekanan yang dikenakan oleh 1 inci lajur membulat raksa dari 1 inci tinggi pada suhu 32 °F (0 °C) dan pecutan piawai graviti." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -698,7 +631,7 @@ "Colonies." msgstr "Paun per inci persegi adalah unit tekanan berasaskan pada unit avoirdupois (sistem berat berdasarkan paun 16 auns) dan ditakrif sebagai tekanan yang terhasil dari daya satu paun-daya dikenakan pada luas satu inci persegi. Ia digunapakai di Amerika Syarikat dan sedikit perbezaan di Kanada, United Kingdom dan mungkin beberapa bekas jajahan British." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -707,29 +640,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Unit torr dinamakan berdasarkan nama ahli fizik dan matematik Evangelista Torricelli yang menemui prinsip barometer pada tahun 1644 dan memperkenalkan barometer raksa pertama pada khalayak ramai. Tekanan 1 torr menyamai satu milimeter raksa, dan pada atmosfera piawai (atm) menyamai 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Kelajuan angin dalam TV atau di dalam berita biasanya di tunjukkan dalam format km/j." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Batu sejam adalah unit imperial kelajuan yang mengungkap bilangan batu yang dilalui dalam tempoh sejam." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter sesaat adalah unit biasanya digunakan oleh ahli meteorologi untuk menganggar kelajuan angin." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Kaki sesaat (kaki per saat) dalam sistem unit imperial adalah menyamai dengan meter sesaat di dalam Unit System International." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -737,13 +670,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Knot adalah unit kelajuan yang menyamai satu batu nautikal antarabangsa (1.852 km) sejam, atau kira-kira 1.151 bsj, dan penggunaannya meluas dalam bidang meteorologi dan navigasi maritime dan udara. Kapal yang bergerak pada kelajuan 1 knot melalui meridian dalam satu minit latitud geografi dalam sejam." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimeter adalah satu per seribu dalam meter - unit asas panjang dalam International System of Units -, atau kira-kira 0.04 inci." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -752,7 +685,7 @@ "millimeters." msgstr "Perkataan Inggeris inch berasal dari bahasa Latin uncia yang bermaksud per dua belas bahagian (dalam situasi ini, per-dua-belas dalam satu kaki). Pada zaman dahulu, terdapat banyak piawaian yang berlainan untuk inci, tetapi kini nilai yang diterima peringkat antarabangsa adalah 25.4 milimeter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -761,7 +694,7 @@ "of measurement)." msgstr "Meter adalah unit asas panjang dalam International System of Units. Asalnya digunakan untuk satu sepuluh-per-sejuta jarak dari khatulistiwa Bumi ke Kutub Utara pada aras laut, takrifannya telah berulang-kali diperbaiki kerana penggunaannya dalam metrologi (sains pengukuran)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -773,7 +706,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -784,7 +717,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Digunakan di Amerika Utara, wind chill akan dilapor untuk suhu rendah dan indeks haba jika suhu lebih tinggi. Pada waktu malam, indeks haba diganti dengan Summer Simmer Index. Bagi wind chill, kelajuan angin perlu diatas 3.0 bsj (4.828 km/j) dan suhu udara dibawah 50.0 °F (10.0 °C). Manakala indeks haba, suhu udara perlu berada diatas 80 °F (26.7 °C) - atau diatas 71.6 °F (22 °C) pada waktu malam - dan kelembapan relatif sekurang-kurangnya 40%. Jika syarat ini tidak dipatuhi, suhu udara akan ditunjukkan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -796,7 +729,7 @@ " be shown." msgstr "Model indeks windchill Kanada adalah serupa dengan indeks windchill AS, tetapi terdapat sedikit perbezaan. Selain itu indeks haba humidex akan digunakan. Supaya wind chill menjadi lebih efektif, kelajuan angin perlu berada diatas 2.0 km/h (1.24 bsj) dan suhu udara dibawah atau menyamai 0 °C (32 °F). Bagi humidex, suhu udara perlu sekurang-kurangnya 20.0 °C (68 °F), dengan takat embun lebih besar dari 0 °C (32 °F). Jika syarat ini tidak dipenuhi, suhu udara akan ditunjukkan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -807,7 +740,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Ini merupakan model yang digunapakai oleh Australian Bureau of Meteorology, terutamanya dalam cuaca. Mungkin digunakan di Eropah Tengah dan lain-lain benua juga. tetapi windchill dan nilai serupa dengannya tidak menjadi popular selain dari AS dan Kanada, oleh itu maklumat penggunaan tidak banyak dan sukar didapati. Ia bergantung pada suhu udara, kelajuan angin dan kelembapan dan juga digunakan untuk suhu lebih rendah dan lebih tinggi." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -815,11 +748,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Penambahbaikan oleh Robert G. Quayle dan Robert G. Steadman pada tahun 1998 berdasarkan eksperimen/pembangunan awal oleh Steadman. Model hanya bergantung pada kelajuan angin dan suhu, tidak bergantung pada kelembapan relatif dan boleh digunakan untuk kedua-dua tekanan panas dan sejuk." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Pilih satu tema ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -831,19 +764,19 @@ "License: %s" msgstr "Direktori: %s\n\nPengarang: %s\n\nKeterangan: %s\n\nLesen: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Paparan seakan-kalendar, dengan hari dalam lajur dan waktu (pagi, tengahari, petang, malam) dalam baris." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Tunjuk ramalan dalam jadual dengan waktu (pagi, tengahari, petang, malam) dalam lajur dan hari pula dalam baris." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -853,25 +786,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no menyediakan data ramalan sehingga %d hari ke hadapan. Pilih berapa harikah akan dipapar dalam tab ramalan pada tetingkap ringkasan. Pada komputer lama nombor dapat membantu terhadap kelembapan jika membuka tetingkap. Perhatian ramalan biasanya untuk tiga ke atas adalah tidak semestinya boleh diharap ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Pilih fon" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Pilih nilai yang ditambah ke dalam senarai dibawah. Nilai boleh ditambah lagi lebih dari sekali." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Suhu udara, kadangkala dirujuk sebagai suhu bebuli kering. Diukur dengan termometer yang didedahkan ke udara secara terus, tetapi terlindung dari radiasi dan kelembapan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -882,7 +815,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Berat udara yang membentuk atmosfera adalah tekanan yang dikenakan pada permukaan Bumi, yang dikenali sebagai tekanan atmosfera. Untuk menjadikannya mudah membandingkan satu nilai ke nilai yang lain untuk lokasi berbeza dengan altitud berlainan, tekanan atmosfera dilaras berdasarkan tekanan aras-laut yang dikenali sebagai tekanan barometrik. Tekanan barometrik meningkat menunjukkan keadaan cuaca yang baik, manakala penurunan adalah sebaliknya." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -890,26 +823,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Kini kelajuan/halaju diukur menggunakan anemometer (Yunani anemos, bermaksud tinggi angin) dalam 10 m (33 kaki). Anemometer biasanya mengukur sama ada kelajuan angin atau tekanan, tetapi akan sediakan kedua-dua nilai kerana ia sangat berkaitan dan boleh berkurangan diantara satu sama lain." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Direka oleh Sir Francis Beaufort pada 1805, skala empirik ini mengukur kelajuan angin berdasarkan pemerhatian pada keadaan daratan atau lautan tertentu, mengikut syarat ini dengan nombor bermula dari 0 (tenang) hingga 12 (taufan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Ini memberikan arah kardinal (Utara, Timur, Selatan, Barat) dimana angin datang." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "ini memberikan arah angin yang datang dalam darjah azimut (Utara = 0°, Timur = 90°, Selatan = 180° dan Barat = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -918,21 +851,21 @@ "pressure." msgstr "Kelembapan ditakrif sebagai amaun wap air di dalam udara dan tingkatkan kemungkinan kerpasan, kabus dan embun. Manakala kelembapan mutlak adalah kandungan air di dalam udara, kelembapan relatif berikan (dalam %) the kelembapan relatif mutlak semasa sehingga maksimum bagi suhu dan tekanan udara." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Merupakan suhu yang mana udara mesti disejukkan untuk mencapai kelembapan relatif 100%, dengan syarattiada perubahan di dalam kandungan air. Jika takat embun dicapai proses penyejukan akan tertangguh, kkerana pemeluwapan berlaku bila haba terbebas ke udara. Takat embun yang tinggi meningkatkan kebarangkalian berlakunya hujan dan ribut petir. Takat embun membolehkan ramalan embun, fros, kabus dan suhu tengah malam yang minimum, dan juga mempengaruhi aras keselesaan yang dialami.\n\nPerhatian: Ini merupakan nilai kiraan yang tidak disedia oleh met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Juga dikenali sebagai suhu dirasai, suhu efektif, atau sesetengah penyedia cuaca mengisytihar sebagai feels like. Suhu sensasi manusia bukan sahaja berdasarkan suhu udara, tetapi juga aliran haba, aktiviti fizikal dan keadaan individu. Walaupun nilainya sangat subjektif, suhu ketara biasanya berguna sebagai amaran keadaan ekstrem (panas atau sejuk).\n\nPerhatian: Nilai dikira ini tidak disediakan oleh met.no. Anda seharusnya gunakan mode pengiraan yang sesuai untuk cuaca tempatan anda dan keutamaan peribadi anda dalam halaman unit." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -941,7 +874,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Ia melaporkan awan aras-rendah meliputi dalam bentuk peratus. Berdasarkan pada takrifan WMO, awan aras-rendah boleh ditemui pada altitud dibawah 4,000 m (13,000 kaki), atau 5,000 m (16,000 kaki) pada zon khatulistiwa, kebiasaannya awan ini berada dibawah 2,000 m (6,500 kaki). Awan aras-rendah mengandungi titisan air atau menjadi zarah ais dan salji, bila suhu benar-benar sejuk." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -950,7 +883,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Awan aras-pertengahan meliputi dalam peratus. Berdasarkan pada takrifan WMO, awan aras-pertengahan terbentuk pada ketinggian 4,000-8,000 m (13,000-26,000 kaki), atau 5,000-10,000 m (16,000-33,000 kaki) pada khatulistiwa. Seperti awan aras-rendah, ia pada prinsipnya terdiri dari titisan-titisan kecil air. Bila suhu sudah cukup rendah, zarah-zarah ais menggantikan titisan-titisan air." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -960,7 +893,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Ia melaporkan awan aras-tinggi meliputi dalam bentuk peratus. Berdasarkan pada takrifan WMO, awan aras-tinggi boleh ditemui pada altitud 8,000 hingga 15,000 m (26,000 hingga 49,000 kaki), atau 10,000 m-18,000 m (33,000-59,000 kaki) pada zon khatulistiwa, yang mana suhunya sangat rendah kerana ia mengandungi kristal ais. Kebiasaanya kelihatan nipis dan berwarna putih, awan ini boleh didapati dalam susunan warna yang cantik apabila kedudukan matahari rendah diufuk." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -971,7 +904,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Keredupan awan, atau kelitupan awan, ditakrif sebagai sebahagian langit yang dilindungi awan bila dicerap dari lokasi yang diberi. Awan membawa kerpasan dan pengatur amaun sinaran suria yang mencapai permukaan bumi. Ketika hari siang awan mengurangkan suhu, pada waktu malam perkara sebaliknya berlaku, kerana wap air menghalang sinaran gelombang-panjang dari terlepas ke ruang angkasa. Selain itu, awan memantulkan cahaya ke ruang angkasa dan dengan cara ini awam menyumbang ke arah penyejukan planet." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -981,7 +914,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Kabus adalah jenis awan stratus rendah, dengan kelembapan di dalamnya biasanya ia terbentuk dari tasik, sungai, laut berhampiran ataupun juga dari tanah lembab, yang terbentuk apabila terdapat perbezaan suhu dan takat embun dibawah 2.5 °C (4 °F), dengan kelembapan relatif 100%. Kabus umumnya membentuk kerpasan dalam bentuk hujan renyai atau salji ringan dan ia mengurangkan penglihatan kurang dari 1 km (5/8 batu)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -998,176 +931,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Amaun hujan, hujan renyai, hujan batu, graupel, awan dan lain-lain bentuk air yang turun dari langit pada tempoh tertentu.\n\nNilai yang dilapor oleh met.no adalah kerpasan dalam bentuk cecair - atau: hujan -, jika salji dijangka, kemudian amaun salji akan diramal dengan menggandakan nilai asal mengikut nisbah kebergantungan pada suhu udara:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nContohnya: Jika suhu adalah -5 °C (12 °F), maka ketumpatan salji akan menjadi rendah dan nisbah hujan ke salji menjadi 1:10 akan digunakan untuk pengiraan. Dianggap nilai dilaporkan adalah 5 mm, maka amaun kerpasan salji yang adalah 50 mm.\n\nPerhatian: Walaupun suhu udara adalah faktor penting dalam pengiraan ini, terdapat juga faktor lain mempengaruhi di mana pemalam tidak tahu seperti apakah jenis salji dan suhu tanah. Oleh sebab itu, peraturan ini hanya membuat anggaran kasar dan tidak mewakili amaun sebenar salji yang terbentuk." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Label untuk papa_ran" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Utara" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "U" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Timur-Laut" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "TL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Timur" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Tenggara" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "TE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Selatan" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Barat-Daya" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "BD" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Barat" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Barat-Laut" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "BL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/j" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "bsj" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "kaki/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Tiada tema ikon!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Keputusan" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Menggelintar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Gelintar lokasi" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Masukkan nama bandar atau alamat" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Gelintar" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Tempat tidak bernama" @@ -1184,45 +1113,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Ralat memuat turun imej logo met.no ke %s, sebab: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinat\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nMuat Turun\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1232,7 +1152,7 @@ "\n" msgstr "\tData cuaca:\n\tTerakhir:\t%s\n\tBerikutnya:\t%s\n\tPercubaan gagal semasa: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1241,9 +1161,9 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\tAPI Met.no Locationforecast menyatakan versi perkhidmatan\n\tsesawang ini telah lapuk, dan pemalam perlu disuaikan dengan\n\tversi yang lebih baharu, atau ia akan berhenti berfungsi dalam\n\ttempoh beberapa bulan.\n\tSila failkan pepijat di https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n \tjika tiada siapa yang memohonnya lagi.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1252,7 +1172,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tData astronomi:\n\tTerakhir:\t%s\n\tBerikutnya:\t%s\n\tPercubaan gagal semasa: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1261,23 +1181,23 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\tAPI Met.no sunrise menyatakan versi perkhidmatan\n\tsesawang ini telah lapuk, dan pemalam perlu disuaikan dengan\n\tversi yang lebih baharu, atau ia akan berhenti berfungsi dalam\n\ttempoh beberapa bulan.\n\tSila failkan pepijat di https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tjika tiada siapa yang memohonnya lagi.\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nBerapa Kali Digunakan untuk Pengiraan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tData suhu, angin, atmosfera dan awan yang dikira\n\tuntuk:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1288,198 +1208,195 @@ msgstr "\n\tSimbol kerpasan dan cuaca telah dikira menggunakan\n\tsela masa berikut:\n\tMula:\t%s\n\tAkhir:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nData Astronomi\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tMatahari Terbit:\t\tMatahari tidak akan terbit hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tMatahari Terbenam:\t\tMatahari tidak akan terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tMatahari Terbit:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tMatahari Terbenam:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFasa bulan:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFasa bulan:\tTidak diketahui\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tBulan Terbit:\tBulan tidak akan terbit hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tBulan Terbenam:\tBulan tidak akan terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tBulan Terbit:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tBulan Terbenam:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tData tidak tersedia, akan guna nilai lalai munasabah untuk malam dan siang.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nSuhu\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Suhu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Titik embun" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Suhu ketara" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nAngin\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tKelajuan: %s %s (%s dalam skala Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tArah: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nKerpasan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Amaun kerpasan" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Tekanan Barometrik" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Kelembapan relatif" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nAwan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Kabus" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Awan rendah" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Awan pertengahan" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Awan tinggi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Kekaburan" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nPenghargaan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tMaklumat sebahagiannya diambil dari\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tData ketinggian dan zon waktu disediakan oleh\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "NamaGeo" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tData cuaca dan astronomi daripada\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Institut Meteorologikal Norway" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Esok" @@ -1487,225 +1404,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Masa diguna untuk pengiraan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Mula sela: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Akhir sela: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data dikira untuk: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Suhu\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Takat embun: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Suhu ketara: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Tekanan Barometrik: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Kelembapan relatif: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Kerpasan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Amaun: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Awan\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Kabus: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Awan rendah: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Awan pertengahan: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Awan tinggi: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Kekabutan: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Matahari Terbit: Matahari tidak akan terbit hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Matahari Terbenam: Matahari tidak akan terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Matahari Terbit: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Matahari Terbenam: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fasa bulan: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fasa bulan: Tidak diketahui\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Bulan Terbit: Bulan tidak akan terbit hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Bulan Terbenam: Bulan tidak akan terbenam hari ini.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Bulan Terbit: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Bulan Terbenam: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Pagi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Tengah Hari" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Petang" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Malam" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Laporan Cuaca" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Tiada lokasi dipilih." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Sila masukkan lokasi di dalam tetapan pemalam." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Buat masa ini tiada data tersedia." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Tetapan pemalam..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Ramalan" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Perincian" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Bulan baharu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Sabit membesar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Suku pertama" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Hampir purnama membesar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Bulan penuh" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Hampir purnama memalap" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Sukur ketiga" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Sabit memalap" @@ -1726,26 +1647,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Cerah" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Tiada Awan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Sedikit mendung" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Sebahagian mendung" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Mendung" @@ -1756,8 +1674,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Hujan renyai" @@ -1766,22 +1683,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Hujan renyai kilat" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Hujan beku renyai" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Salji renyai" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Hujan renyai" @@ -1790,20 +1706,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Hujan dengan kilat" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Hujan beku" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Salji" @@ -1815,23 +1731,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Salji Kilat" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Hujan beku renyai dengan kilat" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Salji renyai dengan kilat" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Hujan renyai dengan kilat" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Hujan beku dengan kilat" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nb.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nb.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nb.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nb.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nb.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nb.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,75 +1,65 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Allan Nordhøy , 2014-2015 +# Kaci Heskjestad, 2023 # Christian Lomsdalen , 2007 # Harald H. , 2014 -# Kjell Cato Heskjestad , 2019-2020 +# Kaci Heskjestad, 2019-2021 # Terje Uriansrud , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 05:41+0000\n" -"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nb/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2023\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Væroppdatering" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Vis gjeldende værforhold" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "Lukk" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Steds_navn:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Breddegrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Lendegrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Høyde:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Tidssone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Du kan endre stedsnavnet som du vil, og korrigere høyde og tidsssone hvis de ikke gjenkjennes automatisk." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -78,18 +68,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Lengdegrad angir øst-vest posisjonen til et punkt på jordens overflate. Hvis du endrer denne verdien manuelt, må du oppgi høyde og tidssone manuelt også." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -98,237 +89,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "For plasseringer utenfor Norge er høydemodellen som met.no bruker ikke spesielt bra, det er derfor vanligvis nødvendig å spesifisere høyde over havet som en tilleggsparameter, ellers kommer de rapporterte verdiene ikke til å være riktige.\n\nProgramtillegget forsøker automatisk å angi høyden over havet ved å anvende nettjenesten GeoNames, men det kan være at heller ikke dette alltid er rett, så du kan endre dette her.\n\nHøyden over havet er angitt i meter over havflaten, eller alternativt som fot ved å endre enheten på enhetssiden. Den bør omtrent samsvare med den virkelige verdien, men små variasjoner har ingen innvirkning på værdata. Innenfor Norge har denne innstillingen overhode ingen effekt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "fot" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Dersom den valgte plasseringen ikke er i din nåværende tidssone, vil det være nødvendig å stille programtillegget til en annen tidssone for at tid skal bli vist riktig. Den korrekte tidssonen vil automatisk bli satt av nettjenesten GeoNames, men du vil kanskje korrigere den om nødvendig.\nLa dette feltet stå tomt for benytte tidssonen satt av systemet ditt. Ugyldige oppføringer vil medføre bruk av UTC-tid, men også dette kan avhenge av systemet ditt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Endre navnet for stedet slik du ønsker. Det anvendes for visning og påvirker ikke stedsparameterne på noe vis." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Endre …" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Søk etter et nytt sted og automatisk oppdage dets parametere." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Du kan endre stedsnavnet som du vil, og korrigere høyde og tidsssone hvis de ikke gjenkjennes automatisk." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Plassering" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Atmosfærisk _trykk:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Vindhastighet:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Nedbør:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Opplevd te_mperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Tommer kvikksølv (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pound-force per square inch (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Millimeter kvikksølv (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometer per time (km/t)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miles per time (mi/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter per sekund (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Fot per sekund (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knop (kn)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Tommer (\")" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Fot (fot)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Opplevd temperatur/Varmeindeks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Opplevd temperatur/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Måleenhet" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Tilgjengelige ikontemaer er listet opp her. Du kan legge til ikontemaer til $HOME/.config/xfce4/weather/icons (eller tilsvarende katalog på systemet). Informasjon om hvordan du oppretter eller bruker ikontemaer kan bli funnet i README-filen. Nye ikontemaer vil bli oppdaget hver gang du åpner dette konfigurasjonsvinduet." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Ikontema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Åpner brukerns ikondraktmappe i din filbehandler, eller oppretter den hvis nødvendig." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Bruk kun en enkelt _panelrad" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Velg for å alltid bruke en enkelt rad på et multiradspanel og et lite ikon i skrivebordsfelt-modus." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Verktøystips-stil:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Velg ønsket verktøytips-stil. Noen stiler gir mye brukbar data, noen er klarere, men tilbyr mindre data i overblikket." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Enkelt" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Pratsomt" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Værmeldings-oppsett:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dage i kolonner" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dager i rader" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Antall dager i værmelding:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Avrund verdier" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "Utseende" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Vis rulle_boks" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Skjul rulleboksen for å spare verdifull plass på panelet. Mest interessant informasjon vises også i verktøytipset - forutsatt at du velger en passende verktøytipsstil - som vises når du holder over ikonet." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Li_njer:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Avgjør hvor mange verdier som skal vises samtidig i rulleboksen. Du kan velge en mindre skriftstørrelse eller forstørre panelet for å få plass til flere linjer." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Skrifttype og farge:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Det kan være problemer med enkelte temaer som forårsaker at teksten i rulleboksen blir knapt lesbar. Hvis dette er tilfelle, eller du bare ønsker at den skal vises i en annen farge, så kan du endre det ved hjelp av denne knappen. Midtklikk på knappen for å tilbakestille rulleboksens tekstfarge." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Dette er verdiene som vil bli vist i rulleboksen. Velg en enkelt verdi her og klikk på den aktuelle knappen for å fjerne den eller flytte den opp og ned i listen." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Flytt valgte verdi oppover i listen over etiketter som skal vises." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Flytt valgte verdi nedover i listen over etiketter som skal vises." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -337,264 +320,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Lufttrykk (L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Vindhastighet (VH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Vindhastighet – Beaufortskala (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Vindretning (VR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Vindretning i grader (VR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Fuktighet (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Duggpunkt (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Opplevd temperatur (OT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Lavt skylag (LS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Mellomhøyt skylag (MS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Høyt skylag (HS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Overskyethet (O)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Skodde (S)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Nedbør (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Dette er verdiene som vil bli vist i rulleboksen. Velg en enkelt verdi her og klikk på den aktuelle knappen for å fjerne den eller flytte den opp og ned i listen." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "L_egg til" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Legg til valgte verdi til etiketter som skal vises i rulleboksen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Velg en verdi i listen over viste etiketter og klikk på denne knappen for å fjerne den." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Flytt ned" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Flytt valgte verdi nedover i listen over etiketter som skal vises." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Flytt opp" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Flytt valgte verdi oppover i listen over etiketter som skal vises." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Li_njer:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animer overganger mellom etikettene" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Avgjør hvor mange verdier som skal vises samtidig i rulleboksen. Du kan velge en mindre skriftstørrelse eller forstørre panelet for å få plass til flere linjer." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Rull nåværende viste verdi(er) ut og ny(e) verdi(er) inn i stedet for å bare endre dem. Fjern merkingen for dette alternativet hvis du finner animasjonen for distraherende." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Skjul rulleboksen for å spare verdifull plass på panelet. Mest interessant informasjon vises også i verktøytipset - forutsatt at du velger en passende verktøytipsstil - som vises når du holder over ikonet." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Vis rulleboks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Velg _skrifttype" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Velg en skrifttype du liker og sett den til en mindre eller større størrelse. Midtklikk på knappen for å oppheve skriften og bruke temaets standard." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Det kan være problemer med enkelte temaer som forårsaker at teksten i rulleboksen blir knapt lesbar. Hvis dette er tilfelle, eller du bare ønsker at den skal vises i en annen farge, så kan du endre det ved hjelp av denne knappen. Midtklikk på knappen for å tilbakestille rulleboksens tekstfarge." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animer overganger mellom etikettene" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Rull nåværende viste verdi(er) ut og ny(e) verdi(er) inn i stedet for å bare endre dem. Fjern merkingen for dette alternativet hvis du finner animasjonen for distraherende." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "Rulleboks" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "L" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VH" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "VR" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "OT" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "LS" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "MS" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "HS" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "OT" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Feil ved tolkning av astronomidata" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Nedlasting av astronomiske data mislyktes med HTTP-statuskode %d, Årsak oppgitt: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Feil ved tolkning av værdata!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Nedlasting av værdata mislyktes med HTTP-statuskode %d, Årsak oppgitt: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "innhenter %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Feil under skriving til mellomlager-fil %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Klarte ikke å åpne følgende url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Korttidsvarseldata utilgjengelig." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Solen går aldri ned idag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Solen står aldri opp idag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Solen står ikke opp eller går ned %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Solen står opp %s og går ikke ned." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Solen står opp klokken %s og går ned %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -613,7 +555,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -628,54 +570,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nfra %s til %s, med %s med nedbør\n\nTemperatur: %s\t\t(verdier på %s)\nVind: %s (%spå Beaufort skalaen) fra %s(%s)\nAtmosfærisk trykk: %s Luftfuktighet: %s\nSkodde: %s Overskyethet: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Kan ikke oppdatere værdata" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Ingen standard ikontema? Dette bør ikke skje, programtillegget vil krasje!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Oppfrisk" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Vis værforhold og prognoser" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Opphavsrett (c) 2003-2012\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Ikke satt" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Detekterer..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Oppkalt etter astronomen Anders Celcius som er opphav til den orginale skalaen fra 1742. Celsius er en internasjonal standardenhet og blir i dag definert ved bruk av Kelvin-skalaen. 0 °C svarer til 273,15 K og 1 °C forskjell i temperatur er akkurat det samme som 1 K. Det er definert som smeltepunktet for vann som er omtrent 0 °C og dets kokepunkt på 100 °C ved en standardatmosfæres trykk (1 atm = 1013,5 hPa). Fram til 1948 gikk enheten under navnet centigrad - fra Latin centrum (100) og gradus (steg).\nI meteorologi og i hverdagen er Celsius-skalaen et nyttig verktøy for å gi uttrykk for temperaturer siden det er enkelt å vite når is og snø dannes." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Den nåværende Fahrenheit-skalaen er basert på den som i 1724 ble foreslått av fysikeren Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F var frysepunktet til saltlake på den orginale skalaen ved standard atmosfærisk trykk, som er det lavest mulige med denne blandingen av is, salt og salmiakk. Smeltepunktet til vann er 32 0 °F og kokepunktet er på 212 °F. Fahrenheit og Celsius -skalaene overlapper ved -40 grader. Selv med kalde vintre faller temperaturen sjeldent til negative verdier på Fahrenheit-skalaen.\nSiden opphavsmannen var medlem av Royal Society i London og ellers var høyt ansett, nøt Fahrenheit-skalaen stor popularitet i engelsktalende land, men ble erstattet av Celsius-skalaen i de fleste av disse landene under overgangen til metriske verdier på midt og sent i det 20. århundre." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -683,7 +617,7 @@ "hPa." msgstr "Pascal, oppkalt etter matematikeren, fysikeren og filosofen Blaise Pascal, er en avledet SI-enhet, og et mål på trykk fordelt på areal, definert som en newton per kvadratmeter. En standard atmosfære (atm) er 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -692,7 +626,7 @@ " of gravity." msgstr "Tommer kvikksølv brukes fremdeles på bred front som enhet for barometrisk trykk i værmeldinger, kjøling og flyteknikk i USA, men sjeldent å se andre steder. Den er definert som presset utøvd av 1 tommes sirkulær søyle av kvikksølv, en tomme høy, ved 32 °F (0 °C) forutsatt standardaksellerasjon av tyngdekraften." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -702,7 +636,7 @@ "Colonies." msgstr "Pund per kvadrattomme er en trykkenhet basert på avoirdupois-enheter (et system som baserer seg på et pund fordelt på 16 unser) og defineres ut ifra det resulterende presset fra et punds trykk på et en kvadrattomme areal. Den er brukt i varierende grad i De forente Amerikanske stater, og vekslende i dagliglivet i Kanada, Storbritannia og kanskje i noen tidligere Britiske kolonier." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -711,29 +645,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Torr er en enhet navngitt etter fysikeren og matematikeren Evangelista Torricelli, som oppdaget barometerprinsippet i 1644 og demonstrerte det første kvikksølvbarometeret til allmenheten. Et trykk på 1 torr er omtrent likt en millimeter kvikksølv, og en standardatmosfære (atm) tilsvarer 760 torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Vindhastigheter på TV eller nyheter blir ofte oppgitt i km/t." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Miles per time er en imperial enhet for fart, tilkjennegis som antallet landmil tilbakelagt i løpet av en time." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter per sekund er den enheten som typisk er brukt av meteorologer for å angi vindhastigheter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Fot per sekund (en. foot per second, en. fl. feet per second) i det imperiale målesystemet er motstykket til meter per sekund i det internasjonale enhetssytem." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -741,13 +675,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Knop er et mål på fart tilsvarende en nautisk mil (1,852 km) i timen, eller omtrent 1,151 landmil i timen. Måleenheten brukes verden over i meteorologi, og i fly- og skipsnavigasjon. En farkost som gjør 1 knop langs en lengdegrad går ett minutt av geografisk breddegrad på en time." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimeter er en tusendel av en meter - den grunnleggende lengdeenheten i de internasjonale enhetssystemer -, eller omtrent 0,04 tommer." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -756,7 +690,7 @@ "millimeters." msgstr "Det engelske ordet inch kommer av latinsk uncia som betyr en tolvtedel (i dette tilfellet, en tolvtedel av en fot). Historisk har størrelsesstandarden for inch variert, men gjeldende internasjonalt aksepterte standard er nøyaktig 25,4 millimeter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -765,7 +699,7 @@ "of measurement)." msgstr "Meteren er en grunnleggende lengdeenhet i det internasjonale enhetssystemet. Originalt definert som en 10-milliontedel av avstanden fra jordas ekvator til Nordpolen ved havnivå, men senere endret i takt med økende kunnskap om meteorologi (måleteknisk vitenskap)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -777,7 +711,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -788,7 +722,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Brukt i Nord-Amerika, vindkjøling vil rapporteres for lave temperaturer og varmeindeks for høyere verdier. Om natten, vil varmeindeksen erstattes av Simmerindeks for sommer. For vindavkjøling, må vindhastighetene overstige 3.0 landmil i timen (4.828 km/h) og lufttemperatur under 50.0 °F (10.0 °C). For varmeindeks, må lufttemperaturen overstige 80 °F (26.7 °C) - eller over 71.6 °F (22 °C) om natten - og relativ luftfuktighet må være minst 40%. Hvis disse forholdene ikke oppfylles, vil ikke lufttemperaturen bli vist." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,7 +734,7 @@ " be shown." msgstr "Den kanadiske motsatsen til den Amerikanske vindkjølings/varme -indeksen, med vindavkjøling lignende den i den forrige modellen, bare med litt økte krav. Istedenfor varmeindeksen vil humidex bli brukt. For at vindavkjølingen skal være effektiv, må vindhastighetene overstige 2.0 km/h (1.24 mph) og lufttemperaturen være lik eller under 0 °C (32 °F). For humidex, må lufttemperaturen være minst 20.0 °C (68 °F). med et duggpunkt høyere enn 0 °C (32 °F). Hvis disse forholdene ikke er oppfylt, vil ikke lufttemperaturen bli vist." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -811,7 +745,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Dette er modellen brukt av det Australske meteorologibyrået, spesiellt tilpasset bruken for klimatet på dette kontinentet. Muliggens brukt i sentraleuropa og deler av andre kontinenter også. Mye fordi vindkjølingsenheter og lignende aldri har nytt samme popularitet her som i De forente Amerikanske stater, eller kanada, så informasjon om bruk er uvanlig og usikker. Den avhenger av lufttemperatur, vindhastighet og luftfuktighet, og kan brukes for både lavere og høyere temperaturer." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -819,11 +753,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Forbedringer av Roberr G. Quayle og Robert G. Steadman lagt til i 1998 som forbedring av tidligere eksprimenter/utvikling av Steadman. Denne modellen avhenger bare på vindhastigheter og temperatur, ikke relativ luftfuktighet, og kan brukes for både varm og kaldgang." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Velg et ikontema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -835,19 +769,19 @@ "License: %s" msgstr "Mappe: %s\n\nUtvikler: %s\n\nBeskrivelse: %s\n\nLicens: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "En mer kalender-lignende visning, med dagene som kolonner og døgnrytmene (morgen, ettermiddag, kveld, natt) som rader." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Viser værvarslene i en tabell med døgnrytmene (morgen, ettermiddag, kveld, natt) som kolonner og dagene som rader." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -857,25 +791,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no leverer værdata for opp til %d dager fremover. Velg hvor mange dager som skal vises i fane for værvarsel i sammendragsvinduet. På tregere datamaskiner kan et lavere antall hjelpe mot etterslep når du åpner vinduet. Merk imidlertid at værvarsel for mer enn tre dager fremover i beste fall er upålitelig ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Velg skrifttype" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Velg vilken verdi å legge til i listen nedenfor. Verdier kan legges til mer enn en gang." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Lufttemperatur, noen ganger omtalt som \"tørrkolbe-temperatur\". Målt av et termometer som er eksponert for luften, men avskjermet fra stråling og fuktighet." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -886,7 +820,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Vekten på luften som utgjør atmosfæren utdøver et trykk på jordoverflaten, kjent som atmosfærisk trykk. For å gjøre det enklere å sammenligne vverdien med verdien for andre steder med forskellige høyder, er atmosfærisk trykk justert til tilsvarende trykk ved havoverflaten, kalt barometrisk trykk. Økende barometrisk trykk indikerer vanligvis kommende godvær, mens fallende trykk gir bud om styggevær." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -894,26 +828,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Nåtildags måles vindstyrke/hatighet ved å bruke et anemometer (fra gresk anemos som betyr vind) fra 10 m (33 fots) høyde. Anemometere måler vanligvis enten vindhastighet eller trykk, men vil gi begge verdier ettersom de er nært beslektet med og kan utledes fra hverandre." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Oppfunnet av Sir Francis Beaufort i 1805, denne empiriske skalaen på vindhastighet er basert på folks observasjoner av spesifikke land eller sjøforhold, disse forholdene betegnes med tall fra 0 (rolig) til 12 (orkan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Dette angir himmelretningen (Nord, Øst, Sør, Vest) som vinden kommer fra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Dette angir retningen vinden kommer fra i asimut-grader (Nord = 0°, Øst = 90°, Sør = 180° and Vest = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -922,21 +856,21 @@ "pressure." msgstr "Luftfuktighet er definert som mengden vanndamp i lufeten, og øker muligheten for nedbør, skodde og dugg. Mens absolutt luftfuktighet er mengeden vann i lufta, er relativ luftfuktighet (i %) den korrekte absolutte luftfuktigheten relativ til det maksimale for gitt lufttemperatur og trykk." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Dette er temperaturen luften må avkjøles for å nå 100% relativ luftfuktighet, gitt ingen endring i vanninnholdet. Å nå duggpunktet sakker ned kjølingsprosessen, siden kondens oppstår, noe som slipper varme ut i luften. Et høyr duggpunkt øker muligheten for regn og alvorlige tordenstormer. Duggpunktet muliggjør det å spå dugg, frost, skodde og minstetemperatur over natten, og har ingen innvirkning på komfortnivået man opplever.\n\nMerk: Dette er en kalkulert verdi som ikke er tilbudt av met.no" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Også kjent som følt temperatur, effektiv temperatur, eller det noen værmeldingstilbydere oppgir som føles som. Menneskelig opplevd temperatur er ikke bare basert på lufttemperatur, men også på varmeflyt, fysisk aktivitet og individuelle forhold. Selv om det er en høyst subjektiv verdi, er opplevd temperatur nyttig for å advare om ekstreme forhold (varme, kulde.)\n\nMerk: Dette er en kalkulert verdi som ikke er tilbudt av met.no. Du burde bruke en kalkulasjonsmodell som gir mening for ditt lokale klima og personlige forhold på enhetssiden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -945,7 +879,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Dette angir lavnivåskydekket i prosent. Ifølge WMO-definisjonen, er lavnivåskyer å finne på høyder under 4000 m (13000 ft), eller 5000 m (16000 ft) omkring ekvator, selv om basisen ofte ligger under 2000 m (6500 ft). De inneholder i hovedsak vanndråper eller ispartikler og snø, når temperaturen tilsier det." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -954,7 +888,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Dette angir midnivåskydekket i prosent. Ifølge WMO-definisjonen er midnivåskyer å finne på høyder på 4000-8000 m (13000-26000 ft), eller 5000-10000 m (16000-33000 ft) omkring ekvator. Som sine lavnivåsøsken, er de i all hovedsak bestående av vanndråper. Og, hvis temperaturen tilsier det, is." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,7 +898,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Dette angir høynivåskydekke i prosent. Ifølge WMO-definisjonen, er høynivåskyer å finne i høyder på 8000-15000 m (26000 - 49000 ft), eller 10000-18000 , (33000-59000 ft) omkring ekvator der temperaturene er lave nok til at de i hovedsak består av iskrystaller. Selv om de oftest er tynne og hvite av utseende, kan de sees i storslåtte fargesjatteringer når sola er lavt på horisonten." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,7 +909,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Skymengde, eller skydekke, definerer andelen av himmelen som er skjult av skyer når observert fra et gitt sted. Skyer er både bærere av nedbør og regulerer mengden solstråling som treffer jordens overflate. På dagtid reduserer de temperaturen, om natten har de motsatt effekt ettersom vanndamp forhindrer langbølget stråling fra å slippe ut i verdensrommet. Bortsett fra det, skyer reflekterer lys til verdensrommet og bidrar på den måten til nedkjøling av planeten." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,7 +919,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Tåke er en type lavthengende stratussky, der fuktigheten ofte har sitt opphav lokalt, som eksempelvis en innsjø, fuktig jord, eller hav i nærheten. Den oppstår når forskjellen mellom temperaturen og duggpunktet er rundt 2.5 °C (4 °F), vanligvis med en relativ luftfuktighet på 100%. Tåke gir vanligvis nedbør i form av duskregn eller lett snø, og reduserer synligheten til mindre enn 1 km (5/8 landmil).\nOver hav heter tåke skodde." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,176 +936,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Mengden regn, duskregn, sludd, haggel, snø, kornsnø og andre former av vann som faller fra himmelen over en gitt periode.\n\nVerdiene som rapportert av met.no er nedbør i flytende form - eller med andre ord: regn -, så hvis snø er forventet (men ikke sludd), vil mengden snø angis som et estimat basert på multiplikasjon av orginalverdien med en forholdsverdi som er avhengig av lufttemperaturen:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n-4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n-2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n-0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nEksempel: Hvis temperaturen er -5 °C (12 °F), og snøtettheten er lav, vil et regn til snø-forholdet på 1:10 bli brukt for utregningen. Hvis man tar utgangspunkt i at rapportert verdi er 5 mm, er forventet nedbør i form av snø 50 mm.\n\nMerk:Mens lufttemperaturen er en viktig faktor i denne utregningen, er det andre påvirkningsfaktorer som programtillegget ikke vet om, som typen snø og jordtemperaturen. På grunn av dette er disse verdiene å anse som grove overslag, og ikke et mål på nøyaktig forventning av snømengder." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Etiketter som skal vises" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordøst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "Ø" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sørøst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sør" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sørvest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nordvest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "fot" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/t" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kn" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ingen ikontema!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Søk etter beliggenhet" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Skriv inn et bynavn eller adresse" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Søk" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Ikke navngitt sted" @@ -1188,45 +1118,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Feil ved nedlasting av met.no logobilde til %s, årsak: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinater\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Høyde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nNedlastinger\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1236,7 +1157,7 @@ "\n" msgstr "\tVærdata:\n\tSiste:\t%s\n\tNeste:\t%s\n\tFeilede forsøk: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,7 +1168,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no LocationforecastLTS API sier at denne \n\tversjonen av nettjenesten er foreldet, og at \n\tprogramtillegget må tilpasses til å bruke en nyere \n\tversjon, hvis ikke vil det slutte å virke i løpet av få \n\tmåneder. Vennligst send inn en feil på \n\thttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n \thvis ingen andre har gjort det ennå.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1256,7 +1177,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomiske data:\n\tSiste:\t%s\n\tNeste:\t%s\n\tFeilede forsøk: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1268,20 +1189,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise-API sier at denne \n\tversjonen av nettjenesten er foreldet, og at \n\tprogramtillegget må tilpasses til å bruke en nyere \n\tversjon, hvis ikke vil det slutte å virke i løpet av få \n\tmåneder. Vennligst send inn en feil på \n\thttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n \thvis ingen andre har gjort det ennå.\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTidspunkt anvendt for beregninger\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperaturer, vind, atmosfære og skydata beregnet\n\tfor:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,198 +1213,195 @@ msgstr "\n\tNedbør og værsymbolet har blit utregnet\n\tved bruk av følgende tidsintervall:\n\tStart:\t%s\n\tSlutt:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomiske data\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSoloppgang:\t\tSola står aldri opp idag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSolnedgang:\t\tSola går aldri ned idag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSoloppgang:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSolnedgang:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMånefase:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMånefase:\tUkjent\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMåneopgang:\tMånen står aldri opp denne dagen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMånenedgang:\tMånen går aldri ned denne dagen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMåneoppgang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMånenedgang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tData ikke tilgjengelig, standardverdier vil bli brukt for natt og dag.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Duggpunkt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Opplevd temperatur" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tHastighet: %s %s (%s på Beauforts skala)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tRetning: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nNedbør\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Nedbørsmengde" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfære\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Lufttrykk" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relativ luftfuktighet" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nSkyer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Lave skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Mellomhøye skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Høye skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Skymengde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nTakk til\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEncyklopedisk informasjon delvis hentet fra\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tHelning og tidssonedata tilbydt av\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tVær og astronomiske data fra\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Meteorologisk institutt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" @@ -1491,225 +1409,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Tidspunkt anvendt for beregninger\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Intervallstart: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Intervallslutt: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data beregnet for: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Duggpunkt: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Opplevd temperatur: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfære\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Lufttrykk: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relativ luftfuktighet: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Nedbør\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Mengde: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Skyer\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Tåke: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Lave skyer: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Mellomhøye skyer: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Høye skyer: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Skymengde: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Soloppgang: Sola står aldri opp denne dagen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Solnedgang: Sola går aldri ned denne dagen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Soloppgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Solnedgang: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Månefase: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Månefase: Ukjent \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Måneoppgang: Månen står aldri opp denne dagen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Månenedgang: Månen går aldri ned denne dagen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Måneoppgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Månenedgang: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Morgen" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Ettermiddag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Kveld" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Natt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Værrapport" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Ingen plassering valgt." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Velg en plassering i programtilleggs-innstillingene." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Innstilling av programtillegg …" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Værvarsel" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nymåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Påtagende nymåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Første kvartal" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Påtagende halvmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Fullmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Avtagende halvmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Tredje kvartal" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Avtagende nemåne" @@ -1730,26 +1652,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sol" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Klarvær" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lett skyet" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Delvis skyet" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" @@ -1760,8 +1679,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbyger" @@ -1770,22 +1688,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Tordenbyger" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Sluddbyger" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Lette regnbyger" @@ -1794,20 +1711,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Regn og torden" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Sludd" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Snø" @@ -1819,23 +1736,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Vintertordenstorm" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Sluddbyger med torden" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snøbyger med torden" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lette regnbyger med torden" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Sludd og torden" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nl.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nl.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nl.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nl.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nl.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nl.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,72 +1,61 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Jasper Huijsmans , 2005 -# Pjotr , 2013-2014,2017-2018,2020 +# Pjotr , 2013-2014,2017-2018,2020-2021,2023-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Pjotr , 2013-2014,2017-2018,2020-2021,2023-2024\n" +"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Weerbericht" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Toon huidige weeromstandigheden" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "S_luiten" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Locatienaam:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Breedtegraad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Lengtegraad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Hoogte:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Tijdzone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Verander a.u.b. de locatienaam naar uw believen en corrigeer hoogte en tijdzone indien die niet automatisch correct werden bespeurd." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -75,18 +64,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Lengtegraad specificeert de oost-westpositie van een punt op de oppervlakte van de aarde. Indien u deze waarde handmatig verandert, dan zou u tevens de hoogte en tijdzone moeten opgeven." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -95,237 +85,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Voor locaties buiten Noorwegen is het hoogtemodel dat de webdienst Met. no gebruikt niet erg goed, dus is het gewoonlijk nodig om de hoogte als een extra parameter op te geven, anders zullen de gerapporteerde waarden niet correct zijn.\n\nHet invoegsel probeert om de hoogte automatisch te bespeuren met behulp van de webdienst GeoNames, maar die zou ook weleens niet altijd correct kunnen zijn, dus kunt u het hier veranderen.\n\nHoogte wordt gegeven in meters boven zeeniveau, of anders in voet, door de eenheid te veranderen op de eenhedenpagina. Het zou ruwweg moeten overeenkomen met de echte waarde, maar kleine verschillen zullen geen invloed hebben op de weergegevens. Binnen Noorwegen heeft deze instelling totaal geen effect." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "voet" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Indien de gekozen locatie zich niet bevindt in uw huidige tijdzone, dan is het nodig om het invoegsel in die andere tijdzone te plaatsen om de juiste tijden te zien te krijgen. De juiste tijdzone zal vanzelf bespeurd worden via de webdienst GeoNames, maar u kunt die desgewenst corrigeren.\nLaat dit veld leeg om de tijdzone van uw systeem te gebruiken. Ongeldige invulling kan de UTC-tijd oproepen, maar kan ook van uw systeem afhangen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Verander de locatienaam naar uw believen. Hij wordt gebruikt voor weergave en beïnvloedt de locatieparameters in genen dele." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Veranderen..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Zoek naar een nieuwe locatie en bepaal zijn parameters automatisch." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Verander a.u.b. de locatienaam naar uw believen en corrigeer hoogte en tijdzone indien die niet automatisch correct werden bespeurd." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" -msgstr "Locatie" +msgstr "_Locatie" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" -msgstr "Temperatuur:" +msgstr "_Temperatuur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" -msgstr "Luchtdruk:" +msgstr "_Luchtdruk:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" -msgstr "Windsnelheid:" +msgstr "_Windsnelheid:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" -msgstr "Neerslag:" +msgstr "_Neerslag:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Gevoelstemperatuur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Inches kwik (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pondkracht per vierkante inch (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometer per uur (km/u)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mijl per uur (mpu)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter per seconde (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Voet per seconde (vt/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knopen (kp)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Inches (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meters (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Voet (vt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Windkilte/Warmte-index" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windkilte/Vochtigheids-index" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "Eenheden" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Beschikbare pictogramthema's worden hier opgesomd. U kunt pictogramthema's toevoegen aan $HOME/.config/xfce4/weather/icons (of de overeenkomstige map in uw systeem). Informatie over hoe pictogramthema's te maken of te gebruiken kan worden gevonden in het LEESMIJ-bestand (README). Nieuwe pictogramthema's zullen automatisch worden bespeurd telkens wanneer u deze instellingsdialoog opent." +msgstr "Beschikbare pictogramthema's staan hier opgesomd. U kunt pictogramthema's toevoegen aan ~/.config/xfce4/weather/icons (of aan de overeenkomstige map in uw systeem). Informatie over het maken of gebruiken van pictogramthema's vindt u in het README-bestand. Nieuwe pictogramthema's zullen worden herkend telkens wanneer u deze instellingsdialoog opent." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Pictogramthema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Open de map met pictogramthema's van de gebruiker in uw bestandbeheerder (maakt hem eerst indien nodig)." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Gebruik slechts een enkele werkbalkrij" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Vink aan om altijd slechts een enkele rij te gebruiken op een werkbalk met meerdere rijen en een klein pictogram in de modus voor bureaubladbalk." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Stijl van zweeftip:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Kies de zweeftipstijl van uw voorkeur. Sommige stijlen geven veel nuttige gegevens, andere zijn overzichtelijker maar bieden minder gegevens in één oogopslag." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Woordenrijk" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Vormgeving van weersverwachting:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dagen in kolommen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dagen in rijen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Aantal voorspelde dagen:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Waarden afronden" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Toon bladervak" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Verberg het bladervak om waardevolle ruimte op de werkbalk te besparen. De meeste belangwekkende informatie wordt ook geleverd door de gereedschaptip, mits u een geschikte gereedschaptip-stijl kiest, die wordt getoond wanneer u de muispijl laat rusten op het pictogram." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Regels:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Beslis hoeveel waarden er direct getoond zouden moeten worden in het bladervak. U kunt een kleiner lettertype kiezen of de werkbalk vergroten om er meer regels in kwijt te kunnen." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Lettertype en kleur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Er kunnen problemen optreden bij sommige thema's die veroorzaken dat de tekst van het bladervak nauwelijks leesbaar is. Indien zulks het geval is, of indien u eenvoudigweg wilt dat het in een andere kleur wordt getoond, dan kunt u het veranderen met deze knop. Middelklik op de knop om de tekstkleur van het bladervak te verwijderen." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Dit zijn de waarden die getoond zullen worden in het schuifvak. Kies een enkele waarde hier en klik op de juiste knop om hem te verwijderen of om hem omhoog/omlaag te verschuiven in de lijst." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Verplaats de gekozen waarde naar omhoog in de lijst van te tonen etiketten." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Verplaats de gekozen waarde omlaag in de lijst van te tonen etiketten." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -334,264 +316,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatuur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Luchtdruk (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Windsnelheid (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Windsnelheid - schaal van Beaufort (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Windrichting (WR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Windrichting in graden (WG)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Luchtvochtigheid (V)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Dauwpunt (DP)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Gevoelstemperatuur (G)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Laaghangende bewolking (LB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Middelhoge wolken (MW)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Hoge wolken (HW)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Bewolking (B)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Mist (M)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Neerslag (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Dit zijn de waarden die getoond zullen worden in het schuifvak. Kies een enkele waarde hier en klik op de juiste knop om hem te verwijderen of om hem omhoog/omlaag te verschuiven in de lijst." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Voeg de gekozen waarde toe aan de etiketten die moeten worden getoond in het schuifvak." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Verwijder" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Kies een waarde in de lijst van etiketten die weergegeven moeten worden en klik op deze knop om hem te verwijderen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Omlaag verplaatsen" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Verplaats de gekozen waarde omlaag in de lijst van te tonen etiketten." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Omhoog verplaatsen" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Verplaats de gekozen waarde naar omhoog in de lijst van te tonen etiketten." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Regels:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animeer de overgangen tussen etiketten" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Beslis hoeveel waarden er direct getoond moeten worden in het schuifvak. U kunt een kleiner lettertype kiezen of de werkbalk vergroten om er meer regels in kwijt te kunnen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Maak een animatie van de oude en de nieuwe waarden in plaats van ze te verwijderen. Schakel deze optie uit indien u de animatie irritant vindt." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Verberg het schuifvak om waardevolle ruimte op de werkbalk te besparen. De meeste belangwekkende informatie wordt ook geleverd door de zweeftip, mits u een geschikte zweeftip-stijl kiest. Een zweeftip wordt getoond wanneer u de muispijl laat rusten op het pictogram." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Schuifvak tonen" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Kies lettertype" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Kies een lettertype dat u bevalt en stel het in op een kleiner of groter formaat. Middelklik op de knop om het lettertype te verwijderen en de standaard van uw thema te gebruiken." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Er kunnen problemen optreden bij sommige thema's die veroorzaken dat de tekst van het schuifvak nauwelijks leesbaar is. Indien zulks het geval is, of indien u eenvoudigweg wilt dat het in een andere kleur wordt getoond, dan kunt u het veranderen met deze knop. Middelklik op de knop om de tekstkleur van het schuifvak te verwijderen." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animeer overgangen tussen etiketten" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Maak een verschuivende animatie van de oude en de nieuwe waarde(n) in plaats van hen te veranderen. Schakel deze optie uit indien u de animatie vreselijk irritant vindt." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Schuifvak" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WR" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "LB" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "MW" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "HW" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "G" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Geen gegevens" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Fout bij het verwerken van astronomische gegevens." - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Het ophalen van astronomische gegevens mislukte met HTTP statuscode %d, reden-zin: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Fout bij het verwerken van weergegevens." - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Het ophalen van weergegevens mislukte met HTTP statuscode %d, reden-zin: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "%s aan het ophalen" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Fout bij het schrijven van het tijdelijke opslagbestand %s." - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Kon het volgende webadres niet openen: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Gegevens voor korte-termijnvoorspelling niet beschikbaar." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "De zon zal vandaag nooit ondergaan." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "De zon zal vandaag nooit opkomen." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "De zon komt nooit op en gaat onder om %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "De zon komt op om %s en gaat nooit onder." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "De zon komt op om %s en gaat onder om %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -610,7 +551,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -625,54 +566,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nvan %s tot %s, met %s neerslag\n\nTemperatuur: %s\t\t(waarden op %s)\nWind: %s (%sop de schaal van Beaufort) van %s(%s)\nLuchtdruk: %s Luchtvochtigheid: %s\nNevel: %s Bewolking: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Kan weerinformatie niet bijwerken" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Geen standaardthema voor pictogrammen? Dit zou niet mogen voorkomen: het invoegsel zal vastlopen." - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Ver_versen" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Toon weeromstandigheden en voorspellingen" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Auteursrecht (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Niet ingesteld" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Aan het detecteren..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meters" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Zie Wikipedia over Celsius: http://nl.wikipedia.org/wiki/Celsius" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Zie Wikipedia over Fahrenheit: http://nl.wikipedia.org/wiki/Fahrenheit" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -680,7 +613,7 @@ "hPa." msgstr "Zie Wikipedia over pascal: http://nl.wikipedia.org/wiki/Pascal_(eenheid)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -689,7 +622,7 @@ " of gravity." msgstr "Zie Wikipedia over kwikdruk: http://nl.wikipedia.org/wiki/Mm_Hg" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -699,7 +632,7 @@ "Colonies." msgstr "Zie Wikipedia over avoirdupois: http://nl.wikipedia.org/wiki/Avoirdupoids" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -708,29 +641,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Zie Wikipedia over de torr-eenheid: http://nl.wikipedia.org/wiki/Mm_Hg" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Windsnelheden op televisie of in het nieuws, worden vaak gegeven in km/u." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Mijl per uur is een Britse snelheideenheid." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter per seconde is de eenheid die meteorologen het meeste gebruiken om windsnelheden aan te duiden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Zie Wikipedia over de voet: http://nl.wikipedia.org/wiki/Voet_(lengtemaat)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -738,13 +671,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Zie Wikipedia over de knoop: http://nl.wikipedia.org/wiki/Knoop_(snelheid)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimeter is éénduizendste meter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -753,7 +686,7 @@ "millimeters." msgstr "Zie Wikipedia over de inch: http://nl.wikipedia.org/wiki/Inch" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -762,7 +695,7 @@ "of measurement)." msgstr "Zie Wikipedia over de meter: http://nl.wikipedia.org/wiki/Meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -774,7 +707,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -785,7 +718,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Zie Wikipedia over de gevoelstemperatuur: http://nl.wikipedia.org/wiki/Gevoelstemperatuur" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -797,7 +730,7 @@ " be shown." msgstr "Zie Wikipedia over de Canadese versie van gevoelstemperatuur." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -808,7 +741,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Zie Wikipedia over de Australische versie van gevoelstemperatuur." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -816,11 +749,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Zie Wikipedia over de verbeteringen van Robert G. Quayle en Robert G. Steadman." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Kies een pictogramthema." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -832,19 +765,19 @@ "License: %s" msgstr "Map: %s\n\nAuteur: %s\n\nBeschrijving: %s\n\nLicentie: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Een meer kalenderachtige aanblik, met de dagen in kolommen en de dagtijden (ochtend, middag, avond, nacht) in rijen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Toont de voorspellingen in een tabel met de dagtijden (ochtend, middag, avond, nacht) in kolommen en de dagen in rijen." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -854,25 +787,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no geeft voorspellingsgegevens tot %d dagen in de toekomst. Kies hoeveel dagen er getoond zullen worden in het voorspellingstabblad in het samenvattingsvenster. Op langzamere computers zou een lager aantal kunnen helpen tegen vertraging bij het openen van het venster. Besef echter wel dat voorspellingen van meer dan drie dagen vooruit, gewoonlijk onbetrouwbaar zijn...." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Kies lettertype" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Kies de waarde om toe te voegen aan de onderstaande lijst. Waarden kunnen meer dan eens worden toegevoegd." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Luchttemperatuur. Gemeten door een een thermometer die vrijelijk is blootgesteld aan de lucht, maar wel beschut is tegen zonnestraling en vocht." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -883,7 +816,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Zie Wikipedia over de luchtdruk: http://nl.wikipedia.org/wiki/Luchtdruk" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -891,26 +824,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Zie Wikipedia over windsnelheid: http://nl.wikipedia.org/wiki/Schaal_van_Beaufort" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Zie Wikipedia over Beaufort: http://nl.wikipedia.org/wiki/Schaal_van_Beaufort" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Dit geeft de hoofdrichting weer (Noord, Oost, Zuid, West) van waaruit de wind komt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Dit geeft de richting weer van waaruit de wind komt, in azimuth-graden (Noord = 0°, Oost = 90°, Zuid = 180° en West = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -919,21 +852,21 @@ "pressure." msgstr "Zie Wikipedia over de luchtvochtigheid: http://nl.wikipedia.org/wiki/Luchtvochtigheid" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Zie Wikipedia over het dauwpunt: http://nl.wikipedia.org/wiki/Dauwpunt" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Zie Wikipedia over de gevoelstemperatuur: http://nl.wikipedia.org/wiki/Gevoelstemperatuur" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -942,7 +875,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Zie Wikipedia over laaghangende bewolking: http://nl.wikipedia.org/wiki/Wolk#Lage_bewolking" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -951,7 +884,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Zie Wikipedia over middelhoge bewolking: http://nl.wikipedia.org/wiki/Wolk#Middelbare_bewolking" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -961,7 +894,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Zie Wikipedia over hoge bewolking: http://nl.wikipedia.org/wiki/Wolk#Hoge_bewolking" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -972,7 +905,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Zie Wikipedia over bewolking: http://nl.wikipedia.org/wiki/Wolk" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -982,7 +915,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Zie Wikipedia over mist: http://nl.wikipedia.org/wiki/Mist" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -999,176 +932,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Zie Wikipedia over neerslag: http://nl.wikipedia.org/wiki/Neerslag_(atmosfeer)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Te tonen etiketten" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Noord" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Noordoost" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Oost" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Zuidoost" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "ZO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Zuid" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Zuidwest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "ZW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "West" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Noordwest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "vt" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/u" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mpu" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "vt/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kp" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Geen pictogramthema." - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Aan het zoeken..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Zoek locatie" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Oké" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Voer een plaatsnaam of adres in" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Naamloze plaats" @@ -1185,45 +1114,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Fout bij binnenhalen logo van met.no naar %s, reden: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coördinaten\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Hoogte" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nOpgehaalde gegevens\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1233,7 +1153,7 @@ "\n" msgstr "\tWeergegevens:\n\tLaatste:\t%s\n\tVolgende:\t%s\n\tHuidige mislukte pogingen: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1244,7 +1164,7 @@ "\n" msgstr "\tDe Locationforecast API van Met.no meldt dat deze versie\n\tvan de webdienst verouderd is en dat het invoegsel moet\n\tworden aangepast voor gebruik van een nieuwere versie,\n\twant anders zal hij binnen enkele maanden ophouden te werken.\n\tMeld dit a.u.b. op https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tindien dat nog niet is gebeurd.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1253,7 +1173,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomische gegevens:\n\tLaatste:\t%s\n\tVolgende:\t%s\n\tHuidige mislukte pogingen: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1265,20 +1185,20 @@ msgstr "\n\tsunrise API van Met.no meldt dat deze versie van de webdienst\n\tverouderd is en dat het invoegsel moet worden aangepast om\n\teen nieuwere versie te gebruiken, want anders stopt hij er binnenkort mee.\n\tMeld dit a.u.b. op https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tindien dat nog niet is gebeurd.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTijden gebruikt voor berekeningen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tGegevens voor temperatuur, wind, luchtdruk en bewolking\n\tberekend voor:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,198 +1209,195 @@ msgstr "\n\tNeerslag en het weersymbool zijn berekend\n\tmet gebruikmaking van de volgende tussenpoze:\n\tBegin:\t%s\n\tEinde:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomische gegevens\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tZonsopgang:\t\tDe zon komt vandaag nooit op.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tZonsondergang:\t\tDe zon gaat vandaag nooit onder.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tZonsopgang:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tZonsondergang:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tSchijngestalten van de maan:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tSchijngestalte van de maan:\tOnbekend\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMaansopgang:\tDe maan komt vandaag nimmer op.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMaansondergang:\tDe maan gaat vandaag nimmer onder.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMaansopgang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMaansondergang:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tGegevens niet beschikbaar, zal redelijke standaardwaarden gebruiken voor nacht en dag.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Dauwpunt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Gevoelstemperatuur" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nWind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tSnelheid: %s %s (%s op de schaal van Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tRichting: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nNeerslag\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Hoeveelheid neerslag" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfeer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Luchtdruk" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relatieve luchtvochtigheid" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nWolken\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Mist" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Laaghangende bewolking" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Gemiddelde bewolking" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Hoge bewolking" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Bewolking" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nMet dank aan\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEncyclopedische informatie deels overgenomen uit\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tHoogte- en tijdzonegegevens geleverd door\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tWeer en astronomische gegevens van\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Het Noorse Meteorologische Instituut" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -1488,225 +1405,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Tijden gebruikt voor berekeningen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Begin tussenpoze: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Einde tussenpoze: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Gegevens berekend voor: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturen\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Dauwpunt: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Gevoelstemperatuur: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfeer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Luchtdruk: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relatieve luchtvochtigheid: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Neerslag\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Hoeveelheid: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Wolken\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Mist: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Laaghangende bewolking: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Middelhoge bewolking: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Hoge bewolking: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Bewolking: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Zonsopgang: de zon zal vandaag nimmer opkomen.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Zonsondergang: de zon zal vandaag nimmer ondergaan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Zonsopgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Zonsondergang: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Maanfase: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Maanfase: onbekend\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Maansopgang: de maan zal vandaag nimmer opgaan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Maansondergang: de maan zal vandaag nimmer ondergaan.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Maansopgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Maansondergang: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Ochtend" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Middag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Avond" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Nacht" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Weerbericht" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Geen locatie gekozen." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Kies a.u.b. een locatie in de instellingen van het invoegsel." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Thans geen gegevens beschikbaar." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Instellingen van invoegsel..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Verwachting" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Details" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nieuwe maan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Wassende maan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Eerste kwartier" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Wassende maan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Volle maan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Afnemende maan" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Derde kwartier" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Afnemende maan" @@ -1727,26 +1648,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Zonnig" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Helder" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Licht bewolkt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Half bewolkt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Bewolkt" @@ -1757,8 +1675,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Regenbuien" @@ -1767,22 +1684,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Onweersbuien" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Ijzelbuien" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Sneeuwbuien" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Lichte regen" @@ -1791,20 +1707,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Regen met onweer" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Natte sneeuw" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Sneeuw" @@ -1816,23 +1732,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Sneeuwbui met onweer" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Ijzelbuien met onweer" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Sneeuwbuien met onweer" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lichte regen met onweer" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Ijzel met onweer" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nn.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nn.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nn.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nn.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/nn.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/nn.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,71 +1,60 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Kevin Brubeck Unhammer , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nn/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer , 2014-2015\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Vêroppdatering" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Vis gjeldande vêrforhold" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "S_tad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Breiddegrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Len_gdegrad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Høgd:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Tidssone:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -74,18 +63,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Lengdegrad spesifiserer aust-vest-posisjonen til eit punkt på overflaten av jorda. Viss du endrar denne verdien for hand, må du oppgje korrekt høgd over havet og tidssone òg." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -94,236 +84,228 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "For stader utanfor Noreg er høgdmodellen brukt av met.no-tenesta ikkje\nspesielt god, så du må vanlegvis spesifisera høgda som ein\ntilleggsparameter, elles vil dei rapporterte verdiane bli feil.\n\nProgrammet prøver å oppdaga høgd automatisk med GeoNames-vevtenesta,\nmen den er heller alltid korrekt, så du kan endra høgda her.\n\nHøgd er oppgjeve i meter over havet, alternativt i fot ved å endra\neining i Einingar-fanen. Høgd bør vera nokolunde lik den faktiske\nverdien, men små forskjellar har ingen påverknad på vêrdata. Innad i\nNoreg har denne innstillinga ingen verknad i det heile." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "fot" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Viss den valte staden ikkje er i din tidssone, så må du gi programmet rett tidssone for at tid skal visast korrekt. Tidssone blir oppdaga automatisk med GeoNames-vevtenesten, men du må kanskje retta på han om det trengst.\nLa dette feltet vera tomt for å bruka tidssonen som systemet ditt oppgir. Om tidssonen er ugyldig får du UTC-tid, men det kan òg vera systemavhengig." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Endra stadnamnet til kva enn du vil. Det er berre nytta i visninga og endrar ikkje posisjonsparametrane på nokon måte." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Søk etter ein ny stad og oppdag parametrar automatisk." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "S_tad:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Atmosf_ærisk trykk" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Vindfart:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "B_øyer:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "_Opplevd temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Tommer kvikksølv (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pund per kvadrattomme (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometer i timen (km/t)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Engelske mil i timen (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter i sekundet (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Fot i sekundet (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knop (kn)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Tommer (\")" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Fot (')" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Vindavkjølings-/varmeindeks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Vindavkjølings-/humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Einingar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Ikontema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Opna mappa med brukarikontema i filhandsamaren, opprett ho viss ho ikkje finst." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Info_boblestil:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Enkel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Utførleg" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Varselutforming:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dagar i kolonnar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dagar i rader" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Dagar å varsla for:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Av_rund verdiar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Utsjånad" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Vis r_ullefelt" +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 +msgid "Font and color:" +msgstr "Skrift og farge:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "L_injer:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 -msgid "Font and color:" -msgstr "Skrift og farge:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 -msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." msgstr "" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in @@ -333,264 +315,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Atmosfærisk trykk (AT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Vindfart (VF)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Vindfart – Beaufort-skalaen (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Vindretning (VR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Vindretning, gradar (VR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Fukt (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Duggpunkt (DP)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Opplevd temperatur (OT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Låge skyer (SL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Mellomhøge skyer (SM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Høger skyer (SH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Skydekke (S)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Tåke (TÅ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Nedbør (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Legg til" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Flytt _ned" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "L_injer:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Flytt _opp" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 +msgid "" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Ani_mer overgangen mellom etikettar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 -msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Vel skriftt_ype" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Rullefelt" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "AT" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VF" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "VR" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "DP" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "OT" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "SL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "SM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "SH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "TÅ" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Feil ved tolking av astronomiske data!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Nedlasting av astronomiske data feila med HTTP-status %d, grunn: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Feil ved tolking av vêrdata!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Nedlasting av vêrdata feila med HTTP-status %d, grunn: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "hentar %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Klarte ikkje å skriva mellomlagerfila %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Klarte ikkje opna url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Ingen tilgjengelege data for korttidsvarsel." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Sola går ikkje ned i dag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Sola står ikkje opp i dag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Sola står opp %s og går ned %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -609,7 +550,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -624,54 +565,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nfrå %s til %s, med %s nedbør\n\nTemperatur: %s\t\t(verdiar kl. %s)\nVind: %s (%spå Beaufort-skalaen) frå %s(%s)\nTrykk: %s Fukt: %s\nTåke: %s Skydekke: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Klarte ikkje oppdatera vinddata" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Inga standard ikontema? Dette burde ikkje skje, programmet vil krasja!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Opp_frisk" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Vis vêrforhold og varsel" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Opphavsrett (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Ikkje sett" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Oppdagar …" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Celsius-skalaen er oppkalt etter astromonen Anders Celsius, som fann opp den opphavlege skalaen i 1742. Celsius-skalaen er ei internasjonal standardeining og vert no definert ved Kelvin-skalaen. 0 °C er ekvivalent med 273.15 K og ein forskjell på 1 °C i temperator er nøyaktig det same som ein forskjell på 1 K. Celsius-skalaen er definert med smeltepunktet til vann rundt 0 °C og kokepunktet ved 100 °C med eit trykk på ein standardatmosfære (1 atm = 1013.5 hPa). Fram til 1948 var eininga kjend som centigrade på engelsk, frå Latin centum (100) og gradus (steg).\nI meteorologi og i kvardagen er Celsius-skalaen hendig for å uttrykka temperaturar sidan tala enkelt indikerer når det vil komma underkjølt regn og snø." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Fahrenheit-skalaen brukt i dag er basert på ein som fysikaren Daniel\nGabriel Fahrenheit la fram i 1724. 0 °F var frysepunktet til saltlake\npå den opphavlege skalaen ved standard atmosfærisk trykk, som var den\nlågaste temperaturen du kunne få med ei blanding av is, salt og\nsalmiakk. Smeltepunktet til vatn er ved 32 °F og kokepunktet ved 212\n°F. Fahrenheit- og Celsius-skalaane tangerer kvarandre ved -40 grader.\nSjølv ved kalde vintrar vil temperaturen sjeldan bli negativ på\nFahrenheit-skalaen.\nOppfinnaren av skalaen var eit medlem av Royal Society i London og\nhadde eit godt omdømme, så Fahrenheit-skalaen vart populær i mange\nengelsktalande land, men han vart erstatta av Celsius-skalaen i dei\nfleste av desse landa når dei gjekk over til det metriske systemet på\nmidten og slutten av 1900-talet." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -679,7 +612,7 @@ "hPa." msgstr "Eininga pascal, kalla opp etter matematikaren, fysikaren og filosofen Blaise Pascal, er ei SI-avleidd eining som gir eit mål for kraft over eit areal, definert som éin newton per kvadratmeter. Ein standard atmosfære (atm) er 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -688,7 +621,7 @@ " of gravity." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -698,7 +631,7 @@ "Colonies." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -707,29 +640,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Vindfart på TV eller i nyhenda er ofte gitt i km/t." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter i sekundet er eininga meteorologar nyttar for å uttrykkja vindfart." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -737,13 +670,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -752,7 +685,7 @@ "millimeters." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -761,7 +694,7 @@ "of measurement)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -773,7 +706,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -784,7 +717,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -796,7 +729,7 @@ " be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -807,7 +740,7 @@ "temperatures alike." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -815,11 +748,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Vel eit ikontema." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -831,19 +764,19 @@ "License: %s" msgstr "Katalog: %s\n\nForfattar: %s\n\nSkildring: %s\n\nLisens: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -853,25 +786,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Vel skrifttype" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -882,7 +815,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -890,26 +823,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -918,21 +851,21 @@ "pressure." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -941,7 +874,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -950,7 +883,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -960,7 +893,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -971,7 +904,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -981,7 +914,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -998,176 +931,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Etikettar å _visa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordaust" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NA" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Aust" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Søraust" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SA" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sør" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sørvest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nordvest" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "'" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/t" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "'/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kn" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "\"" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ingen ikontema!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Søkjer …" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Søk etter stad" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Skriv eit bynamn eller ei adresse" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Stad utan namn" @@ -1184,45 +1113,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinat\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Høgd" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Breiddegrad" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nNedlastingar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1232,7 +1152,7 @@ "\n" msgstr "\tVêrdata:\n\tFørre:\t%s\n\tNeste:\t%s\n\tMislykka forsøk til no: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1243,7 +1163,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1252,7 +1172,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1264,20 +1184,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1288,198 +1208,195 @@ msgstr "" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSoloppgang:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSolnedgang:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMånefase:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMånefase:\tUkjend\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Duggpunkt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Opplevd temperatur" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tRetning: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nNedbør\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Nedbørmengd" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfære\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Atmosfærisk trykk" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relativ fukt" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nSkyer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Låge skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Mellomhøge skyer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Høge skyar" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Skydekke" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tLeksikoninformasjon delvis frå\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tHøgd over havet og tidssonedata frå\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tVêr- og astronomisk data frå\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Meteorologisk institutt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgon" @@ -1487,225 +1404,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Tider for utrekningar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Intervallstart: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Intervalslutt: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data utrekna for: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Duggpunkt: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Opplevd temperatur: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfære\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometrisk trykk: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relativ fukt: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Nedbør\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Mengd: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Skyer\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Tåke: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Lågt skydekke: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Mellomhøgt skydekke: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Høgt skydekke: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Skydekke: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Soloppgang: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Solnedgang: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Månefase: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Månefase: Ukjend\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Morgon" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Ettermiddag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Kveld" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Natt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Vêrvarsel" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Ver venleg og legg inn ein stad i innstillingane" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Ingen data tilgjengeleg enno." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Vêrvarsel" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detaljar" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nymåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Månesigd i ny" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Halvmåne i ny" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Trekvartmåne i ny" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Fullmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Trekvartmåne i ne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Halvmåne i ne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Månesigd i ne" @@ -1726,26 +1647,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sol" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Klårt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lettskya" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Til dels skya" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Skya" @@ -1756,8 +1674,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbøyer" @@ -1766,22 +1683,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Torebøyer" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Sluddbøyer" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbøyer" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Lett regn" @@ -1790,20 +1706,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Regn med tore" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Sludd" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Snø" @@ -1815,23 +1731,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Toresnø" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Sluddbøyer med tore" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snøbøyer med tore" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lett regn med tore" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Sludd med tore" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/oc.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/oc.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/oc.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/oc.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/oc.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/oc.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,72 +1,62 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Cédric Valmary , 2014,2016 # Cédric Valmary , 2013 +# Quentin PAGÈS, 2021-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/oc/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021-2022\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Mesa a jorn metèo" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Afichar las condicions metèos actualas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferéncias" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ajuda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Nom del luòc :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitu_d :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitud :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_d :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Fus orari :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -75,18 +65,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "La longitud especifica la posicion èst-oèst d'un punt sus la susfàcia de la tèrra. Se modificatz aquesta valor manualament, vos cal provesir una altitud e un fus orari manualament tanben." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -95,237 +86,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Pels emplaçaments en defòra de la Norvègia lo modèl d'elevacion qui es utilizat pel servici web met.no es pas fòrça bon, es generalament necessari d'especificar l'altitud coma paramètre suplementari, siquenon las valors raportadas seràn pas corrèctas.\n\nL'empeuton tente de detectar automaticament l'altitud en utilizant lo servici web GeoNames, mas qui poiriá ne pas totjorn èsser corrècte tanben, per tal que lo poscatz modificar aicí.\n\nL'altitud es donada en mètres al dessús del nivèl de la mar, o encara en pès en cambiant l'unitat sus la pagina de las unitats. Deu correspondre a la valor vertadièra a pauc prèp, mas de pichonas diferéncias auràn pas cap d'influéncia sus las donadas meterologicas. A l'interior la Norvègia, aqueste paramètre n'a pas d'efièch del tout." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "pès" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Se l'emplaçament causit es pas dins vòstre fus orari actual, es necessari de metre l'empeuton dins un autre fus orari per que los tempses sián afichats corrèctament. Lo fus orari apropriat serà automaticament detectat via lo servici web GeoNames, mas voldretz benlèu lo corregir se necessari.\nDaissar aqueste camp void per utilizar lo fus orari definit per vòstre sistèma. Las entradas invalidas provòcan l'utilizacion del temps UTC, mas aquò pòt tanben dependre de vòstre sistèma." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Cambiar lo nom de l'emplaçament coma o volètz. Es utilizat per l'afichatge e afècta pas los paramètres de localizacion de cap de faiçon." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Modificar..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Recercar un novèl emplaçament e detectar automaticament sos paramètres." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Se vos plai, cambiatz lo nom de l'emplaçament coma o volètz e corregissètz l'altitud e lo fus orari se son pas autodetectats corrèctament." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Localizacion" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Pression barometrica :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Velocitat del vent :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Prec_ipitacions :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mperatura aparenta :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Ectopascals (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Poces de mercuri (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Liura per poce carrat (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Quilomètres per ora (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miles per ora (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Mètres per segonda (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Pès per segonda (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nosèls (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimètres (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Poces (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Mètres (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Pès (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Refregiment eolian/indici de calor" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Refregiment eolian/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unitats" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Los tèmas d'icònas disponibles son listats aicí. Podètz apondre de tèmas d'icònas dins $HOME/.config/xfce4/weather/icons (o lo repertòri equivalent sus vòstre sistèma). las informacions sul biais de crear o d'utilizar de tèmas d'icònas pòdon èsser trobadas dins lo fichièr README. Los novèls tèmas d'icònas seràn detectats a cada còp que dobriretz aquesta bóstia de dialòg de configuracion." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Tèma d'icònas :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Dobrissètz lo repertòri dels tèmas de las icòna de l'utilizaire dins vòstre gestionari de fichièrs, creatz-lo se necessari." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Utilizatz solament una linha a un seul _panèl" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Verificatz a totjorn utilizar una sola linha sus un panèl multi-linha e una pichona icòna en mòde barra de burèu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Estil d'infobulla :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Causissètz vòstre estil preferit d'infobulla. Certans estils donan fòrça d'informacions utilas, d'autres son mai claras mas provesisson mens de donadas en un còp d'uèlh." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Verbós" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Mesa en pagina de las previsions :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Jorns en colomna" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Jorns en linha" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Nombre de jorns de prevision :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Valors arredondidas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparéncia" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Veire la zòna de desfilament" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Amagar la zòna de desfilament per estalviar d'espaci preciós sul panèl. L'informacion la mai interessanta es tanben provesida dins l'enquadrat d'ajuda - a condicion de causir un estil de bulla apropriat - qu'es afichada al moment del susvòl de l'icòna." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "L_inhas :" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Decidissètz quant de valors devon figurar a l'encòp dins la zòna de desfilament. Podètz causir una poliça mai pichona o agrandir lo panèl per far mai de linhas adaptadas." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Poliça e color :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "I pòt aver de problèmes amb certans tèmas que rendon lo tèxte de la zòna de desfilament de mal legir. Se es lo cas o que volètz simplament qu'aparesca dins una autra color, lo podètz modificar amb l'ajuda d'aqueste boton. Clicatz amb lo boton del mitan per desafectar la color del tèxte de la zòna de desfilament." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Son las valors que seràn afichadas dins la zòna de desfilament. Seleccionatz una valor unica aicí e clicatz sul boton apropriat per lo suprimir o lo desplaçar cap amont e cap aval dins la lista." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Montar la valor seleccionada dins la lista de las etiquetas d'afichar." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Davalar la valor seleccionada dins la lista de las etiquetas d'afichar." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -334,264 +317,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Pression atmosferica (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Velocitat del vent (VV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Velocitat del vent - escala de Beaufort (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Direccion del vent (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Direccion del vent en grases (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Umiditat (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Temperatura de rosada (Td)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatura aparenta (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nívols bassas (NB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Nívols mejanas (NM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Nívols nautas (NH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Cobèrta nivolosa (CN)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Bruma (B)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitacions (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Son las valors que seràn afichadas dins la zòna de desfilament. Seleccionatz una valor unica aicí e clicatz sul boton apropriat per lo suprimir o lo desplaçar cap amont e cap aval dins la lista." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Apondre" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Apondre de la valor seleccionada per las etiquetas que devon èsser afichats dins la zòna de desfilament." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "Sup_rimir" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Seleccionar una valor dins la lista de las etiquetas d'afichar e clicar sus aqueste boton per la suprimir." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "_Davalar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Davalar la valor seleccionada dins la lista de las etiquetas d'afichar." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Montar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Montar la valor seleccionada dins la lista de las etiquetas d'afichar." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "L_inhas :" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animar las transicions entre etiquetas" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Decidissètz quant de valors devon figurar a l'encòp dins la zòna de desfilament. Podètz causir una poliça mai pichona o agrandir lo panèl per far mai de linhas adaptadas." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Fasètz desfilar la(s) valor(s) actuala(s) afichada(s) e la(s) novèla(s) valor(s) al luòc de simplament las modificar. Desmarcatz aquesta option se trobatz l'animacion tròp geinanta." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Amagar la zòna de desfilament per estalviar d'espaci preciós sul panèl. L'informacion la mai interessanta es tanben provesida dins l'enquadrat d'ajuda - a condicion de causir un estil de bulla apropriat - qu'es afichada al moment del susvòl de l'icòna." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Veire la zòna de desfilament" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Seleccionar la poliça" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Causissètz una poliça que volètz e afectatz-li una talha mai pichona o mai granda. Clicatz sul boton del mitan per desafectar la poliça e utilizar vòstre tèma per defaut." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "I pòt aver de problèmes amb certans tèmas que rendon lo tèxte de la zòna de desfilament de mal legir. Se es lo cas o que volètz simplament qu'aparesca dins una autra color, lo podètz modificar amb l'ajuda d'aqueste boton. Clicatz amb lo boton del mitan per desafectar la color del tèxte de la zòna de desfilament." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animar las transicions entre etiquetas" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Fasètz desfilar la(s) valor(s) actuala(s) afichada(s) e la(s) novèla(s) valor(s) al luòc de simplament las modificar. Desmarcatz aquesta option se trobatz l'animacion tròp geinanta." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Fenèstra amb ascensor" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "DV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "Td" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NB" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "NM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "NH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "CN" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Pas de donadas" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Error d'analisi de las donadas astronomicas !" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Lo telecargament de las donadas astronomicas a fracassat amb lo còde d'estat ​​HTTP %d, causa : %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Error d'analisi de las donadas meteorologicas !" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Lo telecargament de las donadas de temps a fracassat amb lo còde d'estat ​​HTTP %d, causa : %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "obtencion %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Error d'escritura de l'escondedor fichièr %s !" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Fracàs a la dobertura del ligam : %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Las donadas de prevision a cort tèrme son indisponiblas." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Lo solelh se colca pas uèi." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Lo solelh se lèva pas uèi." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." -msgstr "" +msgstr "Lo solelh se lèva pas e se colca a %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." -msgstr "" +msgstr "Lo solelh se lèva a %s e se colca pas uèi." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Lo solelh se lèva a %s e se colca a %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -610,7 +552,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -625,54 +567,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nde %s a %s, amb %s precipitacions\n\nTemperatura : %s\t\t(valors a %s)\nVent : %s (%ssur l'escala de Beaufort) depuis %s(%s)\nPression : %s Umiditat : %s\nBruma : %s Cobèrta nivolosa : %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Fracàs a la mesa a jorn de las donadas metèo" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Pas de tèma d'icònas per défaut ? Aquò ne devrait pas arriver, l'empeuton va planter !" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Ra_fraichir" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Voir condicions e previsions meterologicas" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Non spécifié" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Deteccion..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "mètres" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Nomenat d'aprèp l'astronòm Anders Celsius qu'inventèt l'escala d'origina en 1742, l'escala Celsius es una unitat estandarda internacionala e a l'ora d'ara definida amb l'ajuda de l'escala Kelvin. 0°C es equivalent a 273,15 K e 1°C de diferéncia dins la temperatura es exactament la meteissa diferéncia que 1 K. Es definida pel punt de fusion de l'aiga qu'es a pauc prèp a 0°C e son punt d'ebullicion a 100°C a una atmosfèra estandarda (1 atm = 1013.5 hPa). Fins a 1948, l'unitat es estada conegut jol nom centigrad (del latin centum (100) e gradus (etapas).\nDins la meterologia e la vida vidanta l'escala Celsius es fòrça practica per exprimir las temperaturas perque sos nombres pòdon èsser un indicador aisit per la formacion del gelibre e de la nèu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "L'escala de temperatura en cors Fahrenheit es basada sus celle proposée en 1724 pel fisician Daniel Gabriel Fahrenheit. 0°F es lo punt de congélation de la saumure sus l'escala originale a la pression atmosferica normale, çò qui es la temperatura la mai bassa possible amb aqueste mélange de glaç, de sel e de chlorure d'ammonium. Lo punt de fusion de l'aiga sus l'escala courante es de 32° F e son punt d'ebullicion de 212° F. Las escalas de Fahrenheit e Celsius se crosan a -40 grases. Quitament dins los ivèrns fregs, las temperaturas son generalament pas situadas dins los limits negatius sus l'escala Fahrenheit.\nAmb son inventor qu'es un membre de la Royal Society de Londres e qu'a una granda reputacion, l'escala Fahrenheit jouissait d'una grande popularité dins fòrça païses anglosaxons, mas es estada remplaçada per l'escala Celsius dins la màger part de aqueles païses al cors del processus de conversion al sistèma metric al mitan de la fin del sègle XX." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -680,7 +614,7 @@ "hPa." msgstr "Lo pascal, nomenat d'aprèp lo matematician, lo fisician e lo filosòf Blaise Pascal, es una unitat SI dérivée e una mesura de fòrça per unitat de susfàcia, definida coma un newton per mètre carrat. Una atmosfèra estandard (atm) es de 1 013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -689,7 +623,7 @@ " of gravity." msgstr "Los poces de mercuri son encara largament utilizats per la pression barometrica dins los bulletins meterologics, la refrigeracion e l'aviacion als Estats Units, mas rarament utilizat alhors. Es definida coma la pression exerçada per una colomna de 1 cm de mercuri circular de 1 poce de nautor a 32 ° F (0 ° C) a l'acceleracion estandarda de la pesantor." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -699,7 +633,7 @@ "Colonies." msgstr "La liura per poce carrat es una unitat de pression basada sus d'unitats avoirdupoids (un sistèma de pes basada sus una liura de 16 onces) e definida coma la pression que resulta d'una fòrça d'una liura aplicada sus una susfàcia d'un poce carrat. Es utilizat als Estats Units e a de grases divers dins la vida vidanta al Canadà, al Reialme Unit e benlèu dins qualques ancianas colonias britanicas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -708,29 +642,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "L'unitat torr es estat nomenat d'aprèp lo fisician e matematician Evangelista Torricelli, qui a découvert lo principi del baromètre en 1644 e a montré lo primièr baromètre a mercuri al grand public. Una pression de 1 torr es aproximativament egala a un millimètre de mercuri, e una atmosfèra estandard (atm) es egala a 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Las velocitats del vent a la television o dins las novèlas son sovent provesidas en km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Lo miles per ora es una unitat imperiala de velocitat exprimant lo nombre de milles tèrrastres couverts en una ora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Mètre per segonda es l' unitat generalament utilizada pels meteorològs per désigner la velocitat del vent." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Lo pè per segonda (plural pès per segonda) dins lo sistèma d'unitat imperiala es la contrapartida del mètre per segonda dins lo Sistèma internacional d'unitats." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -738,13 +672,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Lo nœud es una unitat de velocitat egala a un mile nautique internacionala (1.852 km) per ora, soit environ 1.151 mph, e voit lo monde entier l'utilizar en meterologia e en navigation maritime e aérienne. Un navire se déplace a 1 nœud lo long d'un méridien d'una minute de latitud géographique en una ora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimètre es un millen de mètre - l'unitat fondamentala de longor del Sistèma internacional d'unitats -, o environ 0,04 poce." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -753,7 +687,7 @@ "millimeters." msgstr "Lo mot anglés poces ven del latin uncia qui veut dire un douzième (dins aqueste cas, un dotzen de pè). I a agut fòrça nòrmas diferentas del poce amb de talhas variablas de mesura, la valor actuala internacionalament acceptada es exactament 25,4 millimètres." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -762,7 +696,7 @@ "of measurement)." msgstr "Lo mètre es l'unitat fondamentala de longor del Sistèma internacional d'unitats. Concebut a l'origina per èsser un dètz-millionen de la distància de l'eqüator de la Tèrra al pòl Nòrd al nivèl de la mar, sa definicion es estada afinada periodicament per reflectar las coneissenças de mai en mai de la metrologia (sciéncia de las mesuras)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -774,7 +708,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -785,7 +719,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Utilizat en America del Nòrd, lo refregiment eolian es comunicat a las bassas temperaturas e l'indici de calor a las mai pichonas. A La nuèch, l'indici de calor serà remplaçat per l'indèx Summer Simmer. Per lo refregiment eolian, la velocitat del vent devon èsser superiors a 3,0 mph (4,828 quilomètres per ora) e la temperatura de l'aire en dejós de 50,0°F (10,0°C). Per l'indici de calor, la temperatura de l'aire deu èsser superiora a 80°F (26,7°C) - o en dessús 71,6°F (22°C) pendent la nuèch - e una umiditat relativa d'al mens 40%. Se aquelas condicions son pas emplenadas, la temperatura de l'aire serà afichada." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -797,7 +731,7 @@ " be shown." msgstr "L'equivalent canadian als Estats Units del refregiment eolian / indici de calor, amb lo refregiment eolian qu'es similar al modèl precedent mas amb de contrenchas leugièrament diferentas. Al luòc de l'indici de calor humidex serà utilizat. Pel refregiment eolian per venir eficaç, la velocitat del vent devon èsser superiora a 2,0 km/h (1,24 mph) e la temperatura de l'aire inferiora o egala a 0°C (32°F). Per humidex, la temperatura de l'aire deu èsser d'al mens 20,0°C (68°F), amb un punt de rosada superior a 0°C (32°F). Se aquelas condicions ne son pas emplenadas, la temperatura de l'aire serà afichada." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -808,7 +742,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Es lo modèl utilizat pel Burèu Australian de Meterologia, especialament adaptat pel climat d'aqueste continent. Pòt èsser utilizat en Euròpa centrala e dins certanas partidas dels autres continents tanben, mas las valors semblablas e de refregiment eolian son pas jamai estadas popularizadas tan coma als Estats Units o al Canadà, alara l'informacion sus son utilizacion es rara o incertana. Depend de la temperatura de l'aire, de la velocitat del vent e de l'umiditat e pòt èsser utilizat per de temperaturas inferioras e superioras tan plan." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -816,11 +750,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Melhoraments per Robert G. Quayle e Robert G. Steadman aplicat en 1998 a las precedentas experiéncias / desvolopaments per Steadman. Aqueste modèl depend que de la velocitat del vent e de la temperatura, de l'umiditat relativa es pas e pòt pas èsser utilizat a l'encòp per la calor e al freg." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Causissètz un tèma d'icònas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -832,19 +766,19 @@ "License: %s" msgstr "Annuari : %s\n\nAutor : %s\n\nDescripcion : %s\n\nLicéncia : %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Una vista que sembla un calendièr, amb los jorns en colomna e las jornadas (matin, miègjorn, ser, nuèch) en linha." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Afichar las previsions dins una taula amb las jornadas (matin, miègjorn, ser, nuèch) en colomna e los jorns en linha." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -854,25 +788,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no provesís de donadas previstas per un maximum de %d jorns dins lo futur. Causissètz quant de jorns seràn afichats dins l'onglet previst dins la fenèstra de resumit. Suls ordenadors mai lents, un nombre mai feble poiriá ajudar a luchar contra los retards al moment de l'obèrta de la fenèstra. Pasmens, notatz que, generalament, las previsions per mai de tres jorns dins lo futur al melhor son pas fisablas ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Seleccionar la poliça" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Causir la valor a apondre a la lista çaijós. Las valors pòdon èsser aponduts qu'un sol còp." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "La temperatura de l'aire, de còps apelada temperatura del termomètre sec. Mesurada per un termomètre qu'es liurament expausada a l'aire, tanben a l'abric del raionament e de l'umiditat." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -883,7 +817,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "L'aire que constituís l'atmosfèra exerça una pression sus la susfàcia en dejós de çò qu'es conegut jol nom de pression atmosferica. Per facilitar la comparason de la valor a las autras valors per d'endreches amb d'altituds diferentas, la pression atmosferica es ajustada a l'equivalent de la pression al nivèl de la mar e es apelada pression barometrica. La nauça de las pressions barometricas indican generalament un melhorament de las condicions meterologicas, mentre que las pressions baissan significa una deterioracion." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -891,26 +825,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "A l'ora d'ara, la velocitat del vent / la velocitat es mesurada amb l'ajuda d'un anemomètre (en grèc anemos, que vòl dire vent) a 10 m (33 pès) de nautor. Los anemomètres mesuran generalament la velocitat del vent o la pression, mas provesiràn doas valors perque son estrechament ligadas e pòdon èsser dedusidas las unas de las autras." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Inventada per Sir Francis Beaufort en 1805, aquesta escala empirica sus la velocitat del vent es basada sus las observacions de personas de tèrra especifica o de condicions de mar, en designant aquelas condicions amb de nombres que van de 0 (calme) a 12 (auragan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Aquò dona a la direccion cardinala (Nòrd, Èst, Sud, Oèst), lo vent ven d'ailà." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Aquò dona la direccion del vent que venon dels grases d'azimut (Nòrd = 0 °, Èst = 90 °, Sud = 180 ° e Oèst = 270 °)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -919,21 +853,21 @@ "pressure." msgstr "L'umiditat es definida coma la quantitat de vapor d'aiga dins l'aire e aumenta la possibilitat de precipitacions, de bruma e de rosada. Tandis que l'umiditat absolue es la tenor en aiga de l'aire, l'umiditat relativa dona (en %) per rapport al taux d'umiditat absolue instantanèa lo maximum per que la temperatura de l'aire e de la pression." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Es la temperatura a la quala l'aire deu èsser refregit per aténher 100% d'umiditat relativa, compte tengut de cap de cambiament dins la tenor en aiga. Per aténher los arrèstes de punt de rosada lo processus de refregiment, la condensacion se produsís qui dégage de calor dins l'aire. Un punt de rosada elevat aumenta la possibilitat de pluèja e d'auratges violents. Lo punt de rosada permet d'influenciar la prediccion de rosada, del gibre, de la bruma e de la temperatura minimala de la nuèch, e sul nivèl de confòrt esprobat.\n\nRemarca : S'agís d'una valor calculada es pas fourni per met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Tanben conegut jos temperatura ressentida, la temperatura efectiva, o çò que d'unes provesidors meterologics declaran se ressent coma. La sensacion de temperatura umana es pas solament foncion de la temperatura de l'aire, mas tanben del flux de calor, de l'activitat fisica e de l'estat individual. Tot en essent una valor fòrça subjectiva, la temperatura aparenta pòt efectivament èsser utila per d'alèrtas sus las condicions extrèmas (freg, calor).\n\nRemarca : S'agís d'una valor calculada es pas provesida per met.no. Vos cal utilizar un modèl de calcul apropriat per vòstre climat local e las preferéncias personalas sus la pagina de las unitats." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -942,7 +876,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Aquò dona de cobèrta nivolosa a bassa altitud en per cent. Segon la definicion de l'OMM, las nívols ​​de bassa altitud se tròban a una altitud inferiora 4000 m (13.000 ft), o 5.000 m (16.000 pi) a l'eqüator, mentre que lor base se tròban sovent en dejós de 2.000 m (6.500 pès). Ils son principalament compausats de gotetas d'aiga o de particulas de glaç e de nèu, quand las temperaturas son pro frejas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -951,7 +885,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Aquò indica la cobèrta nivolosa a miègnivèl en per cent. Segon la definicion de l'OMM, la formacion de nívols a miègnivèl son ​​dins las nautors de 4.000-8.000 m (13.000-26.000 pès), o 5,000-10,000 m (16.000-33.000 pi) a l'eqüator. Coma lors cosins ​​de bas nivèl, son principalament compausats de gotetas d'aiga. Quand las temperaturas son pro bassas, las particulas de glaç pòdon remplaçar las gotetas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -961,7 +895,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Aquesta foncion rend compte de la cobèrta nivolosa de haut nivèl en per cent. Segon la definicion de l'OMM, las nautas nívols ​​se tròban a una altitud de 8.000 a 15.000 m (26.000 a 49.000 ft), o 18.000 m (59.000 ft) a l'eqüator, ont las temperaturas son tan bassas que son principalement compausadas de cristals de glaç. Quitament se son generalament fins e blancs en aparéncia, pòdon èsser vistes dins un tablèu magnific de colors quand lo solelh es bas sus l'orizont." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -972,7 +906,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "La nebulositat o la cobèrta nivolosa, definís la fraccion del cèl obscurezit per las nívols ​​quand s'obsèrva a partir d'un endrech donat. Las nívols ​​son las dos transportadors de precipitacions e lo regulador de la quantitat de raionament solar qu'atenh la susfàcia. Mentre que pendent la jornada redusisson la temperatura, la nuèch, an l'efièch invèrse, coma la vapor d'aiga empacha lo raionament a granda longor d'onda de s'escapar dins l'espaci. En defòra d'aquò, las nívols reflèctan la lutz cap a l'espaci e d'aquesta faiçon contribuisson al refregiment del planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -982,7 +916,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "La bruma es un tipe de stratus de bassa altitud, amb l'umiditat es sovent produsit localament, coma dins un lac a proximitat, ribièra, ocean, o tot simplament un sol umid, que se forma quand la diferéncia entre la temperatura e lo punt de rosada es inferiora a 2,5° C (4° F), en general a una umiditat relativa de 100%. La bruma produsís correntament de precipitacions jos la forma de plovina o de la nèu fòrça leugièra e réduit la visibilitat a mens de 1 km (5/8 de mila)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -999,176 +933,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "La quantitat de pluèja, de plovina, de nèu, de granissa, de nèu, de granissa menuda e d'autras formas d'aiga que tomba del cèl sus un periòde especific\n\nLas valors raportadas per met.no son las de las precipitacions a l'estat liquid - o autrament dich : de la pluèja, se la nèu es esperada (mas pas lo granissa menuda), puèi la quantitat de nèu seràn endevinadas en multiplicant la valor d'origina per un rapòrt que depend de la temperatura de l'aire :\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n Exemple : Se la temperatura es de -5°C (12°F), alara la densitat de la nèu serà febla e una pluèja de nèu al rapòrt de 1:10 serà utilizat pel calcul. En supausant que la valor declarada es de 5 mm, puèi la quantitat calculada de precipitacions de nèu es de 50 mm\n\nRemarca : alara que la temperatura de l'aire es un factor important dins aqueste calcul, existisson d'autres factors influents que l'empeutoe coneis pas coma lo tipe de temperatura de la nèu e la tèrra. D'aqueste fach, aquelas règlas faràn pas que condusir a d'estimacions aproximativas e representan pas lo montant vertadièr de la nèu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Etiquetas d'afichar" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Nòrd" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nòrd-Èst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Èst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sud-Èst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sud-Oèst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Oèst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nòrd-Oèst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "pè" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "p" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Pas de tèma d'icònas !" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Recèrca..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Cercar un emplaçament" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D’acòrdi" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Entrar un nom de vila o una adreça" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Cercar" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Luòc sens nom" @@ -1185,45 +1115,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Erreur al moment del telecargament de l'imatge del lògo met.no a %s, rason : %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordenadas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nTelecargar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1233,7 +1154,7 @@ "\n" msgstr "\tDonadas meterologicas :\n\tDarrièra :\t%s\n\tSeguenta :\t%s\n\tTemptativas infructuosas actualas : %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1242,9 +1163,9 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\tL’API Met.no Locationforecast API indica qu'aquesta version\n\tdel servici web es obsolèta e l'empeuton deu èsser mes a jorn\n\tper utilizar una version mai recenta, o alara daissarà de\n\tfoncionar d’aicí qualques meses.\n\tSenhalatz un bug sus https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/ se degun o a pas encara fach.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1253,7 +1174,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tDonadas astronomicas :\n\tDarrièra :\t%s\n\tSeguenta :\t%s\n\tTemptativas infructuosas actualas : %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1265,20 +1186,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTemps utilizat pels calculs\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tDonadas de temperaturas, de vent, d'atmosfèra e de nívols calculadas\n\tpel :\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,198 +1210,195 @@ msgstr "\n\tLas precipitacions e lo simbòl metèo son estats calculats\n\tper l'interval de temps seguent :\n\tComençament :\t%s\n\tFin :\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDonadas astronomicas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tLevar del solelh :\t\tLo solelh se lèva pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tColcar del solelh :\t\tLo solelh se colca pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tLevar del solelh :\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tColcar del solelh :\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFasa de la luna :\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFasa de la luna :\tInconnue\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tLevar de la luna :\tLa luna se lèva pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tColcar de la luna :\tLa luna se colca pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tLevar de la luna :\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tColcar de la luna :\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDonadas pas disponiblas, seràn utilizadas las meteissas valors per defaut pel jorn e la nuèch.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatura\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Punt de rosada" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatura aparenta" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVent\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVelocitat : %s %s (%s sus l'escala de Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDireccion : %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitacions\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Quantitat de precipitacions" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfèra\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Pression barometrica " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Umiditat relativa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNívols\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Bruma" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nívols bassas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Nívols mejanas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Nívols nautas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Cobèrta nivolosa" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCrèdits\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformacion enciclopedica en partida tiradas de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipèdia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tDonadas d'altitud e de fus orari provesidas per\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "Toponims" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tMetèo e donadas astronomicas de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Institut Meterologic de Norvègia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Uèi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Deman" @@ -1488,225 +1406,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Temps utilizat pels calculs\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Començament interval : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Fin interval : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Donadas calculadas per :\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Punt de rosada : %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura aparenta :\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfèra\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Pression barometrica : %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Umiditat relativa : %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitacions\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Quantitat : %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Nívols\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Bruma : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nívols bassas : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nívols mejanas : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nívols nautas : %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Cobèrta nivolosa : %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Sortida del solelh : Lo solelh se lèva pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Colcada del solelh : Lo solelh se colca pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Sortida del solelh : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Colcada del solelh : %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fasa de la luna : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fasa de la luna : Desconeguda\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Sortida de la luna : La luna se lèva pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Colcada de la luna : La luna se colca pas uèi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Sortida de la luna : %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Colcada de la luna : %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Matin" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Aprèp-miègjorn" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Ser" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Nuèch" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Rapòrt metèo" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Tampar" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Cap d’emplaçament pas seleccionat." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Se vos plai, definissètz un emplaçament dins los paramètres de l'empeuton." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Pas de donadas disponiblas actualament." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Paramètres d’extension..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Prevision" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detalhs" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Novèla luna" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Primièr creissent" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Primièr quartièr" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Luna gibosa creissenta" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Luna plena" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Luna gibosa descreissenta" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Tresen quartièr" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Darrièr creissent" @@ -1727,26 +1649,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Ensolelhat" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Clar" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Pauc nivolós" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialament nivolós" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Nivolós" @@ -1757,8 +1676,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Raissas de pluèja" @@ -1767,22 +1685,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Auratges" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Raissas de granissa menuda" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Raissas de nèu" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Pluèja leugièra" @@ -1791,20 +1708,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Pluèja" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Pluèja amb tròn" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Granissa menuda" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Chute de nèu" @@ -1816,23 +1733,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Auratge" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Raissas de granissa menuda amb tròn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Raissas de nèu amb tròn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Pluèja febla amb tròn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Granissa menuda amb tròn" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pa.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pa.gmo differ Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pl.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pl.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pl.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pl.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pl.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pl.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Dawid Job , 2014 -# Dawid Job , 2014 -# No Ne, 2020 -# No Ne, 2018,2020 +# d703b7c9f8279b67f8ff243fa8f12e4a_ead0287 <01cbd6dcada4ad6beac99d868e1751df_141855>, 2014 +# d703b7c9f8279b67f8ff243fa8f12e4a_ead0287 <01cbd6dcada4ad6beac99d868e1751df_141855>, 2014 +# Marek Adamski, 2023-2024 +# Marek Adamski, 2020 +# Marek Adamski, 2018,2020-2021 # Piotr Sokół , 2009,2011-2014 # Piotr Sokół , 2014 # Piotr Sokół , 2014 @@ -14,65 +15,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 05:24+0000\n" -"Last-Translator: No Ne\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Marek Adamski, 2023-2024\n" +"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Komunikat pogodowy" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Wyświetla bieżące warunki pogodowe" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" -msgstr "_Nazwa:" +msgstr "_Nazwa lokalizacji:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Szerokość geograficzna:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Długość geograficzna:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Wysokość bezwzględna:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Strefa czasowa:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Proszę zmienić nazwę lokalizacji zgodnie ze swoimi upodobaniami i poprawić ustawienia wysokości nad poziomem morza i strefy czasowej, jeśli nie są one prawidłowo wykrywane automatycznie." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -81,257 +71,250 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." -msgstr "Określa położenie na powierzchni Ziemi pomiędzy kierunkami wschodnim i zachodnim. Ręczne zmodyfikowanie tej wartości wymaga wprowadzenia prawidłowej wysokości bezwzględnej i strefy czasowej." +msgstr "Określa położenie na powierzchni Ziemi pomiędzy kierunkami wschodnim a zachodnim. Ręczne zmodyfikowanie tej wartości wymaga wprowadzenia prawidłowej wysokości bezwzględnej i strefy czasowej." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" "The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n" "\n" "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." -msgstr "Określa wysokość nad poziomem morza, wyrażoną w metrach lub stopach. Wprowadzona wartość powinna odpowiadać rzeczywistej wysokości, jednak niewielkie różnice nie mają wpływu na dane pogodowe. W przypadku terytorium Norwegii ten parametr w ogóle nie jest brany pod uwagę.\n\nModel ukształtowania terenu poza terytorium Norwegii nie jest doskonały, dlatego wymagane jest wprowadzenie wysokości bezwzględnej jako dodatkowego parametru. W przypadku pominięcia tej wartości, komunikaty pogodowe mogą być nieprawidłowe.\n\nAplet wykrywa wysokość bezwzględną położenia używając do tego celu usługi sieciowej GeoNames. Wykryte wartości mogą być błędne, dlatego istnieje możliwość ich poprawienia." +msgstr "Określa wysokość nad poziomem morza, wyrażoną w metrach lub stopach. Wprowadzona wartość powinna odpowiadać rzeczywistej wysokości, jednak niewielkie różnice nie mają wpływu na dane pogodowe. W przypadku terytorium Norwegii ten parametr w ogóle nie jest brany pod uwagę.\n\nModel ukształtowania terenu poza terytorium Norwegii nie jest doskonały, dlatego wymagane jest wprowadzenie wysokości bezwzględnej jako dodatkowego parametru. W przypadku pominięcia tej wartości komunikaty pogodowe mogą być nieprawidłowe.\n\nAplet wykrywa wysokość bezwzględną położenia, używając do tego celu usługi sieciowej GeoNames. Wykryte wartości mogą być błędne, dlatego istnieje możliwość ich poprawienia." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "stóp" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." -msgstr "Jeśli wybrana lokalizacja nie jest w aktualnej strefy czasowej, konieczne jest umieścić wtyczki do tej drugiej strefy czasowej aby czas był wyświetlany prawidłowo. Właściwa strefa czasowa zostanie automatycznie wykryte przez usługę internetową GeoNames, ale możesz ją w razie potrzeby skorygować.\nPozostaw to pole puste, aby użyć strefę czasową ustawioną przez system. Nieprawidłowe wpisy spowodują wykorzystanie czasu UTC, ale może to również zależeć od systemu." +msgstr "Jeśli wybrana lokalizacja nie jest w aktualnej strefy czasowej, konieczne jest umieszczenie wtyczki do tej drugiej strefy czasowej, aby czas był wyświetlany prawidłowo. Właściwa strefa czasowa zostanie automatycznie wykryta przez usługę internetową GeoNames, ale możesz ją w razie potrzeby skorygować.\nPozostaw to pole puste, aby użyć strefy czasowej ustawioniej przez system. Nieprawidłowe wpisy spowodują wykorzystanie czasu UTC, ale może to również zależeć od systemu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Wprowadza nazwę lokalizacji. Nazwa używana jest jako etykieta i jej zmiana w żaden sposób nie wpływa na współrzędne lokalizacji." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Zmień..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." -msgstr "Wyszukuje nową lokalizację i wykrywa jej współrzędne" +msgstr "Wyszukuje nową lokalizację i wykrywa jej współrzędne." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Możesz zmieniać nazwę lokalizacji zgodnie ze swoimi upodobaniami oraz poprawiać ustawienia wysokości nad poziomem morza i strefy czasowej, jeśli nie są one prawidłowo wykrywane automatycznie." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Lokalizacja" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Ciśnienie _barometryczne:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Prędkość wiatru:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "_Opady:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Odczuwalna t_emperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Stopień Celsjusza (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Stopień Fahrenheita (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Cal słupa rtęci (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Funt na cal kwadratowy (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Tor (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometr na godzinę (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mila na godzinę (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metr na sekundę (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Stopa na sekundę (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Węzeł (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetr (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Cal (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metr (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Stopa (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Indeks cieplny Heat index" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Indeks cieplny Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Jednostki" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Określa styl ikon. Ikony stylów przechowywane są w położeniu $HOME/.config/xfce4/weather/icons (lub w położeniu równoważnym dla danego systemu). Plik README zawiera informacje na temat tworzenia i używania stylów ikon. Nowe style wykrywane są każdorazowo po otwarciu okna właściwości apletu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Styl _ikon:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." -msgstr "Otwiera katalog stylów ikon użytkownika w menedżerze plików, tworząc go w razie potrzeby" +msgstr "Otwiera katalog stylów ikon użytkownika w menedżerze plików, tworząc go w razie potrzeby." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "_Zajęcie tylko jednego wiersza panelu" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." -msgstr "Wyświetla aplet w obrębie jednego wiersza panelu z wieloma wierszami oraz jako ikonę w układzie bocznym" +msgstr "Wyświetla aplet w obrębie jednego wiersza panelu z wieloma wierszami oraz jako ikonę w układzie bocznym." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Styl p_odpowiedzi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Określa styl podpowiedzi apletu. Niektóre style udostępniają wielu użytecznych informacji, niektóre są bardziej przejrzyste, lecz oferują mniej danych." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Prosty" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Szczegółowy" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Układ p_rognozy:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dni rozmieszczone w kolumnach" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dni rozmieszczone w wierszach" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" -msgstr "_Ilość dni prognozy:" +msgstr "_Liczba dni prognozy:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Zaokrąglanie wartości" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Wygląd" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "_Wyświetlanie etykiet" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Wyświetla wartości odpowiednich wielkości w postaci etykiet apletu na panelu. Większość użytecznych informacji jest zawarta w podpowiedzi - w zależności od użytego stylu - wyświetlanej po wskazaniu apletu kursorem myszy." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Ilość _wierszy:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Określa ilość wierszy wyświetlanych jednocześnie w obszarze panelu. Aby wyświetlić większą ilość wierszy, można użyć mniejszej czcionki lub zwiększyć rozmiar panelu." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Czcionka i kolor:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Określa kolor tekstu etykiety. Opcja przydatna z niektórymi stylami wyglądu, które sprawiają, że etykiety stają się nieczytelne. Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy przywraca domyślne ustawienia stylu." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Zawiera listę etykiet wyświetlanych w obszarze panelu. Aby przemieścić lub usunąć pojedynczą etykietę, należy najpierw zaznaczyć kliknięciem odpowiednią pozycję na liście." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Przemieszcza wybraną etykietę w górę na liście wyświetlanych etykiet." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Przemieszcza wybraną etykietę w dół na liście wyświetlanych etykiet." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -340,264 +323,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Ciśnienie barometryczne (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Prędkość wiatru (PW)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" -msgstr "Siła wiatru - skala Beauforta (SW)" +msgstr "Siła wiatru – skala Beauforta (SW)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Kierunek wiatru (KW)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Kierunek wiatru w stopniach (KW)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Wilgotność (W)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Punkt rosy (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Odczuwalna temperatura (OT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Niskie chmury (NC)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Średnie chmury (ŚC)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Wysokie chmury (WC)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Zachmurzenie (Z)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Mgła (M)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Opady (O)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Zawiera listę etykiet wyświetlanych w obszarze panelu. Aby przemieścić lub usunąć pojedynczą etykietę, należy najpierw zaznaczyć kliknięciem odpowiednią pozycję na liście." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Dodaj" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." -msgstr "Dodaje wybraną etykietę do listy wyświetlanej w obszarze panelu" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Usuń" +msgstr "Dodaje wybraną etykietę do listy wyświetlanej w obszarze panelu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." -msgstr "Usuwa wybraną etykietę z listy wyświetlanej w obszarze panelu" +msgstr "Usuwa wybraną etykietę z listy wyświetlanej w obszarze panelu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Przemieść _niżej" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Przemieszcza wybraną etykietę w dół na liście wyświetlanych etykiet" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Przemieść _wyżej" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Przemieszcza wybraną etykietę w górę na liście wyświetlanych etykiet" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Liczba _wierszy:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "_Animowanie zmian etykiet" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Określa liczbę wierszy wyświetlanych jednocześnie w obszarze panelu. Aby wyświetlić większą liczbę wierszy, można użyć mniejszej czcionki lub zwiększyć rozmiar panelu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Wyświetla etykiety wykorzystując efekt animacji" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Wyświetla wartości odpowiednich wielkości w postaci etykiet apletu na panelu. Większość użytecznych informacji jest zawarta w podpowiedzi — w zależności od użytego stylu — wyświetlanej po wskazaniu apletu kursorem myszy." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Pokaż etykietę" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Wybierz _czcionkę" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Konfiguruje rodzinę i rozmiar czcionki wyświetlanej na panelu. Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy przywraca domyślne ustawienia stylu." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Określa kolor tekstu etykiety. Opcja przydatna z niektórymi stylami wyglądu, które sprawiają, że etykiety stają się nieczytelne. Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy przywraca domyślne ustawienia stylu." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animowanie zmian etykiet" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Wyświetla etykiety wykorzystując efekt animacji" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Etykiety" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "PW" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "KW" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "OT" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NC" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "ŚC" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "WC" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "M" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Brak danych" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Błąd przetwarzania danych astronomicznych!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Nie udało się pobrać danych astronomicznych. Kod stanu HTTP: %d, komunikat błędu: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Błąd przetwarzania danych pogodowych!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Nie udało się pobrać danych pogodowych. Kod stanu HTTP: %d, komunikat błędu: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "uzyskiwanie %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Błąd zapisywania pliku pamięci podręcznej %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Nie można otworzyć następującego adresu URL: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Niedostępne krótkoterminowe dane prognozowe." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Słońce dziś nie zajdzie." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Słońce dziś nie wzejdzie." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Słońce nie wzejdzie i zajdzie o %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Słońce wzejdzie o %s i nie zajdzie." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Słońce wzejdzie o %s i zajdzie o %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -616,7 +558,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -631,54 +573,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nod %s do %s, z opadami w ilości %s\n\nTemperatura: %s\t\t(wartości dla %s)\nWiatr: %s (%s w skali Beauforta) z kierunku %s(%s)\nCiśnienie: %s Widoczność: %s\nMgła: %s Zachmurzenie: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Nie można uaktualnić danych pogodowych" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Brak domyślnego stylu ikon? To nie powinno się wydarzyć, wtyczka ulegnie awarii!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Wczytaj ponownie" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Wyświetla bieżące warunki pogodowe i prognozy" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Nie ustalono" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Wykrywanie..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metrów" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." -msgstr "Wypisuje wskazania temperatury w stopniach Celsjusza. Nazwa jednostki pochodzi nazwiska Andersa Celsiusa. Skala Celsjusza jest międzynarodowym standardem zdefiniowanym przy użyciu skali Kelvina. Wartości 0°C odpowiada 273,15 K, a wartość 1°C różnicy temperatur wynosi dokładnie tyle samo, co 1K. W warunkach ciśnienia jednej atmosfery fizycznej (1 atm = 1013,25 hPa), za temperaturę zamarzania wody przyjmuje się 0°C, a za temperaturę jej wrzenia 100°C. Do 1948 roku jednostka była znana pod nazwą centigrade - od łacińskich słów centum (sto) i gradus (stopnie).\nSkala Celsujsza jest bardzo poręczna w meteorologii i użyciu codziennym, ponieważ umożliwia w prosty sposób prognozowanie warunków takich jak opady śniegu czy gołoledź." +msgstr "Wypisuje wskazania temperatury w stopniach Celsjusza. Nazwa jednostki pochodzi nazwiska Andersa Celsiusa. Skala Celsjusza jest międzynarodowym standardem zdefiniowanym przy użyciu skali Kelvina. Wartości 0°C odpowiada 273,15 K, a wartość 1°C różnicy temperatur wynosi dokładnie tyle samo, co 1K. W warunkach ciśnienia jednej atmosfery fizycznej (1 atm = 1013,25 hPa), za temperaturę zamarzania wody przyjmuje się 0°C, a za temperaturę jej wrzenia 100°C. Do 1948 roku jednostka była znana pod nazwą centigrade — od łacińskich słów centum (sto) i gradus (stopnie).\nSkala Celsujsza jest bardzo poręczna w meteorologii i użyciu codziennym, ponieważ umożliwia w prosty sposób prognozowanie warunków takich jak opady śniegu czy gołoledź." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Wypisuje wskazania temperatury w stopniach Fahrenheita. Bieżąca skala Fahrenheita została zaproponowana przez fizyka Daniela Gabriela Fahrenheita w 1724 roku. Wartość 0 °F jest temperaturą zamarzania solanki w warunkach ciśnienia jednej atmosfery fizycznej. W tych samych warunkach temperatura zamarzania wody wynosi 32 °F, a temperatura jej wrzenia 212 °F. Wskazania skal Fahrenheita i Celsjusza pokrywają się dla wartości -40 stopni. Nawet w mroźne zimy temperatury rzadko osiągają ujemną wartość skali Fahrenheita.\nFahrenheit był darzony dużym szacunkiem członkiem towarzystwa naukowego Royal Society, mieszczącego się w Londynie. Dzięki temu jego skala zdobyła wielką popularność w wielu anglojęzycznych krajach. W większości z nich została zastąpiona skalą Celsjusza podczas procesu przejścia na system metryczny w drugiej połowie XX wieku." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -686,7 +620,7 @@ "hPa." msgstr "Wypisuje wskazania ciśnienia w Paskalach. Nazwa jednostki pochodzi od nazwiska francuskiego matematyka, fizyka i filozofa Blaise'a Pascala. Paskal jest jednostką pochodną układu SI, wyrażoną jako siła jednego Newtona działająca na powierzchnię metra kwadratowego. Jedna atmosfera fizyczna (atm) wynosi 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -695,7 +629,7 @@ " of gravity." msgstr "Wypisuje wskazania ciśnienia w calach słupa rtęci. Jednostka ta jest nadal szeroko używana do podawania wskazań ciśnienia barometrycznego w komunikatach pogodowych, chłodnictwie i awiacji. Wyraża ciśnienie wywierane przez słup rtęci o przekroju kołowym, o wysokości i średnicy 1 cala, przy temperaturze 32 °F (0°C) i w warunkach przyspieszenia ziemskiego normalnego." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -703,9 +637,9 @@ " square inch. It is used in the United States and to varying degrees in " "everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British " "Colonies." -msgstr "Wypisuje wskazania ciśnienia w funtach na cal kwadratowy w oparciu o jednostki uncji handlowej (system wag oparty na funcie 16 uncji). Wyraża ciśnienie określane jako siłę z jaką ciężar jednego funta wywiera na powierzchnię jednego cala kwadratowego. Jednostka jest stosowana w Stanach Zjednoczonych i w różnym stopniu w codziennym życiu w Kanadzie, Wielkiej Brytanii i być może pewnych byłych brytyjskich kolonii." +msgstr "Wypisuje wskazania ciśnienia w funtach na cal kwadratowy w oparciu o jednostki uncji handlowej (system wag oparty na funcie 16 uncji). Wyraża ciśnienie określane jako siłę, z jaką ciężar jednego funta wywiera na powierzchnię jednego cala kwadratowego. Jednostka jest stosowana w Stanach Zjednoczonych i w różnym stopniu w codziennym życiu w Kanadzie, Wielkiej Brytanii i być może pewnych byłych brytyjskich kolonii." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -714,29 +648,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Wypisuje wskazania ciśnienia w torach. Nazwa jednostki pochodzi od nazwiska fizyka i matematyka Evangelisty Torricellego, który w 1644 roku opracował zasadę działania barometru i zbudował pierwszy barometr. Ciśnienie 1 Tora odpowiada naciskowi jednego milimetra słupa rtęci. Jedna atmosfera fizyczna (atm) wynosi 760 Torów." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Wypisuje wskazania prędkości wiatru w kilometrach na godzinę. Jednostka często stosowana w telewizyjnych komunikatach pogodowych." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Wypisuje wskazania prędkości wiatru w milach angielskich na godzinę." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Wypisuje wskazania prędkości wiatru w metrach na sekundę. Jednostka zazwyczaj używana w meteorologii." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Wypisuje wskazania prędkości wiatru w stopach na sekundę. Jednostka występuje w brytyjskim układzie miar i jest odpowiednikiem metra na sekundę pochodzącego z układu SI." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -744,13 +678,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Wypisuje wskazania prędkości wiatru w węzłach. Węzeł wyraża odległość jednej międzynarodowej mili morskiej przebytej w ciągu godziny, co odpowiada prędkości 1,852 km/h lub 1,151 mph. Jednostka używana w transporcie morskim do pomiarów metrologicznych oraz w morskiej i powietrznej nawigacji. Okręt poruszający się wzdłuż południka z prędkością jednego węzła, pokonuje jedną minutę szerokości geograficzne w ciągu godziny." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." -msgstr "Wypisuje ilość opadów w milimetrach. 1 milimetr stanowi jedną tysięczną metra - podstawowej jednostki długości Międzynarodowego Układu Jednostek miar - lub w przybliżeniu 0,04 cala." +msgstr "Wypisuje ilość opadów w milimetrach. 1 milimetr stanowi jedną tysięczną metra — podstawowej jednostki długości Międzynarodowego Układu Jednostek Miar — lub w przybliżeniu 0,04 cala." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -759,7 +693,7 @@ "millimeters." msgstr "Wypisuje ilość opadów w calach. Angielskie słowo cal pochodzi od łacińskiego uncia oznaczającego jedną dwunastą (w tym przypadku jedną dwunastą stopy). W przeszłości istniało wiele definicji cala. Aktualnie ogólnie przyjęty wymiar cala wynosi 25,4 mm." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -768,19 +702,19 @@ "of measurement)." msgstr "Określa wysokość bezwzględną w metrach. Metr jest podstawową jednostką długości stosowaną w układzie SI. Pierwotnie określany był jako jedna dziesięciomilionowa część odległości wyznaczonej pomiędzy równikiem a biegunem Północnym na poziomie morza. Definicja metra z czasem uległa udoskonaleniu odzwierciedlając stan wiedzy o metrologii." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " "It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation" " industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the " "English-speaking world." -msgstr "Określa wysokość bezwzględną w stopach. Jednostka długości używana w brytyjskim systemie miar jak i systemie miar Stanów Zjednoczonych. Jedna stopa wynosi 0,3048 m i dzieli się dokładnie na 12 cali. Jednym z nielicznych przykładów używania tej jednostki poza krajami anglojęzycznymi jest pomiar wysokości w awiacji." +msgstr "Określa wysokość bezwzględną w stopach. Jednostka długości używana w brytyjskim systemie miar, jak i systemie miar Stanów Zjednoczonych. Jedna stopa wynosi 0,3048 m i dzieli się dokładnie na 12 cali. Jednym z nielicznych przykładów używania tej jednostki poza krajami anglojęzycznymi jest pomiar wysokości w awiacji." #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -789,9 +723,9 @@ "air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C)" " at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not " "met, the air temperature will be shown." -msgstr "Wypisuje wartości indeksu ciepła używanego w Ameryce Północnej. W przypadku niskich temperatur używany jest chłód wiatru a w przypadku wyższych, heat index. W porze nocnej zostanie użyty Letni Indeks Simmera. Aby wyznaczyć chłód wiatru, jego prędkość powinna być wyższa niż 3,0 mph (4,828 km/h), a temperatura powietrza niższa niż 50,0 °F (10,0 °C). Dla heat index, temperatura powietrza musi być wyższa niż 80 °F (26,7 °C) - lub wyższa niż 71,6 °F (22 °C) w nocy, a wilgotność względna musi wynosić co najmniej 40%. Jeśli żaden z tych warunków nie zostanie spełniony, wypisane zostaną wskazania temperatury powietrza." +msgstr "Wypisuje wartości indeksu ciepła używanego w Ameryce Północnej. W przypadku niskich temperatur używany jest chłód wiatru, a w przypadku wyższych — heat index. W porze nocnej zostanie użyty Letni Indeks Simmera. Aby wyznaczyć chłód wiatru, jego prędkość powinna być wyższa niż 3,0 mph (4,828 km/h), a temperatura powietrza niższa niż 50,0 °F (10,0 °C). Dla heat index temperatura powietrza musi być wyższa niż 80 °F (26,7 °C) — lub wyższa niż 71,6 °F (22 °C) w nocy — a wilgotność względna musi wynosić co najmniej 40%. Jeśli żaden z tych warunków nie zostanie spełniony, wypisane zostaną wskazania temperatury powietrza." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -801,9 +735,9 @@ "temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater " "than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will" " be shown." -msgstr "Wypisuje wartości Kanadyjskiego odpowiednika chłód wiatru/heat index. W tym wypadku model czynnika chłodzącego wiatru jest podobny do modelu stosowanego w Stanach Zjednoczonych, ale posiada trochę inne ograniczenia. Zamiast heat index używany jest humidex. Aby wyznaczona wartość chłodu wiatru była wiarygodna, jego prędkość wiatru musi być większa od 2,0 km/h (1.24 mph), a temperatura powietrza powinna być niższa lub równa 0 °C (32 °F). W przypadku humidex, temperatura powietrza powinna wynosić co najmniej 20,0 °C (68 °F), a punkt rosy powinien być wyższy niż 0 °C (32 °F). Jeśli te warunki nie zostaną spełnione, wypisane zostaną wskazania temperatury powietrza." +msgstr "Wypisuje wartości Kanadyjskiego odpowiednika chłód wiatru/heat index. W tym wypadku model czynnika chłodzącego wiatru jest podobny do modelu stosowanego w Stanach Zjednoczonych, ale ma trochę inne ograniczenia. Zamiast heat index używany jest humidex. Aby wyznaczona wartość chłodu wiatru była wiarygodna, jego prędkość wiatru musi być większa od 2,0 km/h (1.24 mph), a temperatura powietrza powinna być niższa lub równa 0 °C (32 °F). W przypadku humidex temperatura powietrza powinna wynosić co najmniej 20,0 °C (68 °F), a punkt rosy powinien być wyższy niż 0 °C (32 °F). Jeśli te warunki nie zostaną spełnione, wypisane zostaną wskazania temperatury powietrza." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -812,21 +746,21 @@ "information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air " "temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher " "temperatures alike." -msgstr "Wypisuje wartości indeksu używanego przez Australijskie Biuro Meteorologii. Model indeksu został specjalnie dostosowany do klimatu tego kontynentu. Jego stosowanie możliwe jest również w Europie Środkowej i części innych kontynentów. W tym przypadku wartości chłodu wiatru i podobnych nigdy nie zyskały dużej popularność jak w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, więc informacje o jego wiarygodności są ograniczone lub niepewne. Na wartość indeksu wpływają wskazania temperatury, prędkości wiatru oraz wilgotności a sam indeks może być stosowany w przypadku niższych jak i wyższych temperatur." +msgstr "Wypisuje wartości indeksu używanego przez Australijskie Biuro Meteorologii. Model indeksu został specjalnie dostosowany do klimatu tego kontynentu. Jego stosowanie możliwe jest również w Europie Środkowej i części innych kontynentów. W tym przypadku wartości chłodu wiatru i podobnych nigdy nie zyskały dużej popularność jak w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, więc informacje o jego wiarygodności są ograniczone lub niepewne. Na wartość indeksu wpływają wskazania temperatury, prędkości wiatru oraz wilgotności, a sam indeks może być stosowany w przypadku niższych, jak i wyższych temperatur." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " "wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for " "both heat and cold stress." -msgstr "Wypisuje wartości indeksu Steadman'a udoskonalonego w 1998 r. przez jego samego i Roberta G. Quayle'a. Model ten zależy jedynie od prędkości wiatru i temperatury, a nie od wilgotności względnej i może zostać użyty dla odczuwania ciepła jak i zimna." +msgstr "Wypisuje wartości indeksu Steadmana udoskonalonego w 1998 r. przez jego samego i Roberta G. Quayle'a. Model ten zależy jedynie od prędkości wiatru i temperatury, a nie od wilgotności względnej i może zostać użyty dla odczuwania ciepła jak i zimna." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Wybierz styl ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -838,19 +772,19 @@ "License: %s" msgstr "Położenie: %s\n\nAutor: %s\n\nOpis: %s\n\nLicencja: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Wyświetla prognozę w tabeli podobnej do układu kalendarza. Kolumny zawierają kolejne dni prognozy, a wiersze pory dnia." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Wyświetla prognozę w tabeli zawierającej w kolumnach pory dnia, a w wierszach kolejne dni prognozy" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -858,27 +792,27 @@ " computers, a lower number might help against lags when opening the window. " "Note however that usually forecasts for more than three days in the future " "are unreliable at best ;-)" -msgstr "Określa ilość dni wyświetlanych w karcie prognozy okna komunikatu. Witryna Met.no udostępnia dane prognozy dla %d kolejnych dni. W przypadku słabszych konfiguracji sprzętowych, mniejsza wartość może przyspieszyć wyświetlanie okna prognozy. Należy zauważyć, że prognoza pogody dłuższa niż na 3 najbliższe dni jest bardzo mało wiarygodna." +msgstr "Określa liczbę dni wyświetlanych w karcie prognozy okna komunikatu. Witryna Met.no udostępnia dane prognozy dla %d kolejnych dni. W przypadku słabszych konfiguracji sprzętowych mniejsza wartość może przyspieszyć wyświetlanie okna prognozy. Należy zauważyć, że prognoza pogody dłuższa niż na 3 najbliższe dni jest bardzo mało wiarygodna." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Wybór czcionki" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Wybiera etykietę dodawaną do listy wyświetlanych etykiet. Etykietę można umieścić na liście wiele razy." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Wypisuje wskazanie temperatury powietrza, wielkości określanej czasem jako temperatura suchego termometru. Pomiar uzyskuje się za pomocą termometru wystawionego na powietrzu, ale chronionego przed działaniem promieniowania i wilgoci." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -887,9 +821,9 @@ "pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures " "generally indicate an improvement in weather conditions, while falling " "pressures mean deterioration." -msgstr "Wypisuje wskazanie ciśnienia atmosferycznego, rozumianego jako siła, z jaką słup powietrza naciska na powierzchnię znajdującą się poniżej. Aby ułatwić porównywanie pomiarów odczytanych na różnych wysokościach względnych, wartość ciśnienia atmosferycznego jest określana względem poziomu morza i nazywana ciśnieniem barometrycznym. Wzrost ciśnienia barometrycznego zazwyczaj zapowiada polepszenie warunków pogodowych, natomiast jego spadek - pogorszenie." +msgstr "Wypisuje wskazanie ciśnienia atmosferycznego, rozumianego jako siła, z jaką słup powietrza naciska na powierzchnię znajdującą się poniżej. Aby ułatwić porównywanie pomiarów odczytanych na różnych wysokościach względnych, wartość ciśnienia atmosferycznego jest określana względem poziomu morza i nazywana ciśnieniem barometrycznym. Wzrost ciśnienia barometrycznego zazwyczaj zapowiada polepszenie warunków pogodowych, natomiast jego spadek — pogorszenie." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -897,26 +831,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Wypisuje wskazania prędkości wiatru. Do pomiaru prędkości wiatru używa się anemometru (w języku greckim anemos oznacza wiatr), a sam pomiar przeprowadza się na wysokości 10 metrów. Anemometr zazwyczaj dokonuje pomiaru prędkości wiatru lub ciśnienia, ale potrafi wskazać wartości obydwu wielkości, ponieważ są one ze sobą blisko związane." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Wypisuje wskazania siły wiatru w skali Beauforta. Skalę opracował w 1805 r. Sir Francis Beaufort, a jej zasadniczą cechą jest możliwość względnej oceny siły wiatru na podstawie obserwacji powierzchni morza lub obiektów na lądzie. Siła wiatru opisywana jest za pomocą liczb z przedziału od 0 (cisza, flauta) do 12 (huragan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Wypisuje główny kierunek (północ, wschód, południe, zachód), z którego wieje wiatr" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Wypisuje kierunek, z którego wieje wiatr, wyrażony w stopniach azymutu (północ = 0°, wschód = 90°, południe = 180° i zachód = 270°)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -925,21 +859,21 @@ "pressure." msgstr "Wypisuje wskazania wilgotności, wielkości rozumianej jako ilość pary wodnej zawartej w powietrzu. Duża wilgotność zwiększa prawdopodobieństwo wystąpienia opadów, mgły i rosy. Wilgotność bezwzględna wskazuje na całkowitą ilość wody zawartej w powietrzu, natomiast wilgotność względna określa aktualną wilgotność bezwzględną w odniesieniu do maksymalnej w danej temperaturze i ciśnieniu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Wypisuje wskazania punktu rosy. Wielkość ta określana jest jako temperatura powietrza potrzebna do osiągnięcia 100% wilgotności względnej, nie powodując przy tym skraplania lub resublimacji wody. Osiągnięcie temperatury punktu rosy zatrzymuje proces ochładzania i tym samym następuje proces kondensacji, który uwalnia ciepło do atmosfery. Wysoka temperatura punktu rosy zwiększa prawdopodobieństwo wystąpienia deszczu i lokalnych burz z grzmotami. Punkt rosy umożliwia prognozowanie rosy, szronu, mgły, najniższej nocnej temperatury i wpływa na poczucie komfortu.\n\nUwaga: wartość tej wielkości jest wyznaczana i nie pochodzi z serwisu met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Wypisuje wartość szacowanej temperatury odczuwalnej. Na jej wartość ma wpływ nie tylko temperatura powietrza, lecz także jego ruch, fizyczna aktywność i uwarunkowania osobiste. Interpretacja tej wielkości jest całkowicie subiektywna, ale mimo to jej wskazania mogą być użyteczne, informując o wyjątkowych warunkach pogodowych (zimno, gorąc).\n\nUwaga: wartość tej wielkości jest wyznaczana i nie pochodzi z serwisu met.no. Aby uzyskać miarodajne wyniki, proszę wybrać jeden z modelów szacowania wartości znajdujących się na karcie jednostek, dostosowany do lokalnych warunków atmosferycznych." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -948,16 +882,16 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Wypisuje pokrycie nieba niskimi chmurami, wyrażone w procentach. Według definicji podanej przez Światową Organizację Meteorologiczną, niskie chmury znajdują się na wysokościach poniżej 4000 m lub 5000 m nad równikiem. Ich podstawy najczęściej jednak znajdują się na wysokości 2000 m. Chmury niskie złożone są głównie z kropelek wody lub cząsteczek lodu i śniegu, kiedy temperatury są wystarczająco niskie." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" " ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-" "level cousins, they are principally composed of water droplets. When " "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." -msgstr "Wypisuje pokrycie nieba średnimi chmurami, wyrażone w procentach. Według definicji podanej przez Światową Organizację Meteorologiczną, średnie chmury znajdują się na wysokościach 4000-8000 m lub 5000-10000 m nad równikiem. Podobnie do swoich niższych kuzynów, chmury średnie złożone są głównie z kropelek wody. Jeśli temperatura jest wystarczająco niska, kropelki zamieniają się w cząsteczki lodu." +msgstr "Wypisuje pokrycie nieba średnimi chmurami, wyrażone w procentach. Według definicji podanej przez Światową Organizację Meteorologiczną średnie chmury znajdują się na wysokościach 4000-8000 m lub 5000-10000 m nad równikiem. Podobnie do swoich niższych kuzynów, chmury średnie złożone są głównie z kropelek wody. Jeśli temperatura jest wystarczająco niska, kropelki zamieniają się w cząsteczki lodu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -965,9 +899,9 @@ "equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice " "crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in " "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." -msgstr "Wypisuje pokrycie nieba wysokimi chmurami, wyrażone w procentach. Według definicji podanej przez Światową Organizację Meteorologiczną, wysokie chmury znajdują się na wysokościach 8000-15000 m lub 10000-18000 m nad równikiem. Za sprawą niskiej temperatury złożone są głównie z kryształów lodu. Zazwyczaj chmury wysokie są rzadkie i białe, jednak kiedy słońce znajduje się nisko na horyzoncie, można zaobserwować je w rozmaitych barwach." +msgstr "Wypisuje pokrycie nieba wysokimi chmurami, wyrażone w procentach. Według definicji podanej przez Światową Organizację Meteorologiczną wysokie chmury znajdują się na wysokościach 8000-15000 m lub 10000-18000 m nad równikiem. Za sprawą niskiej temperatury złożone są głównie z kryształów lodu. Choć zazwyczaj są rzadkie i białe, można je oglądać w całej gamie kolorów, gdy Słońce znajduje się nisko nad horyzontem." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -976,9 +910,9 @@ " have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from " "escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in " "that way contribute to the cooling of the planet." -msgstr "Zachmurzenie lub pokrywa chmur określa część nieba zasłoniętą przez chmury, podczas obserwacji z danej lokalizacji. Chmury są zarówno nośnikiem opadów i regulatorem ilości promieniowania słonecznego, które dociera do powierzchni Ziemi. W ciągu dnia odpowiadają za obniżenie temperatury a w nocy mają odwrotny skutek, zapobiegają ucieczce w przestrzeń kosmiczną pary wodnej i promieniowania długofalowego. Oprócz tego, chmury odbijają światło do przestrzeni i w ten sposób przyczyniają się do chłodzenia planety." +msgstr "Zachmurzenie lub pokrywa chmur określa część nieba zasłoniętą przez chmury, podczas obserwacji z danej lokalizacji. Chmury są zarówno nośnikiem opadów i regulatorem ilości promieniowania słonecznego, które dociera do powierzchni Ziemi. W ciągu dnia odpowiadają za obniżenie temperatury, a w nocy mają odwrotny skutek, zapobiegają ucieczce w przestrzeń kosmiczną pary wodnej i promieniowania długofalowego. Ponadto chmury odbijają światło w przestrzeń kosmiczną i w ten sposób przyczyniają się do ochładzania planety." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -988,7 +922,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Mgła jest typem nisko położonych chmur Stratus. Wilgotna, często występuje lokalnie w miejscach takich jak jeziora, rzeki, morza lub po prostu w obecności wilgotnego gruntu. Pojawia się gdy różnica między temperaturą i punktem rosy wynosi poniżej 2,5 °C (4 °F), zazwyczaj przy wilgotności względnej 100%. Mgła powszechnie przyczynia się do produkcji opadów w postaci mżawki lub bardzo lekkiego śniegu i zmniejsza widoczność do mniej niż 1 km (5/8 statutu mil)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1003,178 +937,174 @@ "Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n" "\n" "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." -msgstr "Wypisuje wskazania wielkości opadów deszczu, mżawki, deszczu ze śniegiem, gradu, śniegu, krup i innych.\n\nWartość tej wielkości pochodząca z serwisu met.no jest podawana dla stanu ciekłego - innymi słowy dla deszczu. Jeśli spodziewane są opady śniegu (ale nie deszczu ze śniegiem), wtedy wielkość opadów zostanie oszacowana mnożąc jej pierwotną wartość przez wartość zależną od temperatury powietrza:\n\n T < -11.1°C => 1:12\n-11.1°C < T < -4.4°C => 1:10\n -4.4°C < T < -2.2°C => 1:7\n -2.2°C < T < -0.6°C => 1:5\n -0.6°C < T => 1:3\n\nPrzykład: jeśli wskazanie temperatury wynosi -5°C, do obliczeń zostanie przyjęty stosunek 1:10. Zakładając, że podana wielkość opadów wynosi 5 mm, wartość wielkości opadów śniegu będzie wynosić 50 mm.\n\nUwaga: oprócz temperatury powietrza, ważnymi zmiennymi w tych obliczeniach są inne wielkości, takie jak rodzaj śniegu i temperatura podłoża. Wartości tych wielkości nie są znane, dlatego obliczenia dają wyniki tylko zbliżone do rzeczywistych wartości." +msgstr "Wypisuje wskazania wielkości opadów deszczu, mżawki, deszczu ze śniegiem, gradu, śniegu, krup i innych.\n\nWartość tej wielkości pochodząca z serwisu met.no jest podawana dla stanu ciekłego – innymi słowy dla deszczu. Jeśli spodziewane są opady śniegu (ale nie deszczu ze śniegiem), wtedy wielkość opadów zostanie oszacowana, mnożąc jej pierwotną wartość przez wartość zależną od temperatury powietrza:\n\n T < -11.1°C => 1:12\n-11.1°C < T < -4.4°C => 1:10\n -4.4°C < T < -2.2°C => 1:7\n -2.2°C < T < -0.6°C => 1:5\n -0.6°C < T => 1:3\n\nPrzykład: jeśli wskazanie temperatury wynosi -5°C, do obliczeń zostanie przyjęty stosunek 1:10. Zakładając, że podana wielkość opadów wynosi 5 mm, wartość wielkości opadów śniegu będzie wynosić 50 mm.\n\nUwaga: oprócz temperatury powietrza ważnymi zmiennymi w tych obliczeniach są inne wielkości, takie jak rodzaj śniegu i temperatura podłoża. Wartości tych wielkości nie są znane, dlatego obliczenia dają wyniki tylko zbliżone do rzeczywistych wartości." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Wyświetlane _etykiety" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Północ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Północny-wschód" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Południowy-wschód" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Południe" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Południowy-zachód" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Północny-zachód" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "cal" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Brak stylu ikon!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Wyszukiwanie lokalizacji" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Wyszukuje lokalizację na podstawie nazwy lub kodu pocztowego" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Nienazwana lokalizacja" @@ -1191,45 +1121,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Błąd pobierania obrazu logo %s, powód: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Współrzędne\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Wysokość bezwzględna" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Szerokość geograficzna" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Długość geograficzna" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nPobieranie\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1237,9 +1158,9 @@ "\tNext:\t%s\n" "\tCurrent failed attempts: %d\n" "\n" -msgstr "\tDane pogodowe:\n\tOstatnie:\t\t%s\n\tNastępne:\t%s\n\tIlość nieudanych prób: %d\n\n" +msgstr "\tDane pogodowe:\n\tOstatnie:\t\t%s\n\tNastępne:\t%s\n\tLiczba nieudanych prób: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1250,16 +1171,16 @@ "\n" msgstr "\tInterfejs API Locationforecast serwisu Met.no zgłasza, że używana\n\twersja usługi sieciowej jest przestarzała. W związku z tym aplet\n\tmusi zostać przystosowany do działania z nową wersją lub przestanie\n\tdziałać w przeciągu kilku miesięcy.\n\tProszę zgłosić błąd na stronie https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tjeśli jeszcze nikt tego nie zrobił.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" "\tLast:\t%s\n" "\tNext:\t%s\n" "\tCurrent failed attempts: %d\n" -msgstr "\tDane astronomiczne:\n\tOstatnie:\t\t%s\n\tNastępne:\t%s\n\tIlość nieudanych prób: %d\n" +msgstr "\tDane astronomiczne:\n\tOstatnie:\t\t%s\n\tNastępne:\t%s\n\tLiczba nieudanych prób: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1271,20 +1192,20 @@ msgstr "\n\tInterfejs API sunrise serwisu Met.no zgłasza, że używana\n\twersja usługi sieciowej jest przestarzała. W związku z tym aplet\n\tmusi zostać przystosowany do działania z nową wersją lub przestanie\n\tdziałać w przeciągu kilku miesięcy.\n\tProszę zgłosić błąd na stronie https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tjeśli jeszcze nikt tego nie zrobił.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nCzasy wyznaczenia danych\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperatura, wiatr, ciśnienie i zachmurzenie:\n\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1295,198 +1216,195 @@ msgstr "\n\tOpady i symbol pogody dla okresu:\n\tPoczątek:\t%s\n\tKoniec:\t\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDane astronomiczne\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" -msgstr "\tWschód słońca:\t\tSłońce dziś nie wschodzi.\n" +msgstr "\tWschód Słońca:\t\tSłońce dziś nie wschodzi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" -msgstr "\tZachód słońca:\t\tSłońce dziś nie zachodzi.\n" +msgstr "\tZachód Słońca:\t\tSłońce dziś nie zachodzi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" -msgstr "\tWschód słońca:\t\t%s\n" +msgstr "\tWschód Słońca:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" -msgstr "\tZachód słońca:\t\t%s\n\n" +msgstr "\tZachód Słońca:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFaza Księżyca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFaza Księżyca:\tnieznana\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tWschód Księżyca:\tKsiężyc dziś nie wschodzi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tZachód Księżyca:\tKsiężyc dziś nie zachodzi.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tWschód Księżyca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tZachód Księżyca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDane nie są dostępne, będą używane rozsądne wartości domyślne dla nocy i dnia.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatury\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Punkt rosy" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Odczuwalna temperatura" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nWiatr\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tPrędkość: %s %s (%s w skali Beauforta)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tKierunek: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nOpady\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Ilość" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Ciśnienie barometryczne" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Wilgotność względna" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nChmury\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Niskie chmury" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Średnie chmury" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Wysokie chmury" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Zachmurzenie" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nTwórcy\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tŹródło informacji encyklopedycznych:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tŹródło danych wysokości terenu i stref czasowych:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tŹródło danych pogodowych i astronomicznych:\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norweski Instytut Meteorologiczny" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" @@ -1494,225 +1412,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Czasy wyznaczenia danych\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Początek: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Koniec: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Dane wyznaczono dla: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatury\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Punkt rosy: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Odczuwalna temperatura: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Ciśnienie barometryczne: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Wilgotność względna: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Opady\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Ilość: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Chmury\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Mgła: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Niskie chmury: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Średnie chmury: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Wysokie chmury: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Zachmurzenie: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" -msgstr "Wschód słońca: Słońce nigdy nie wschodzi tego dnia.\n" +msgstr "Wschód Słońca: Słońce nigdy nie wschodzi tego dnia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" -msgstr "Zachód słońca: Słońce nigdy nie zachodzi tego dnia.\n" +msgstr "Zachód Słońca: Słońce nigdy nie zachodzi tego dnia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" -msgstr "Wschód słońca: %s\n" +msgstr "Wschód Słońca: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" -msgstr "Zachód słońca: %s\n\n" +msgstr "Zachód Słońca: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" -msgstr "Faza księżyca: %s\n" +msgstr "Faza Księżyca: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" -msgstr "Faza księżyca: Nieznana\n" +msgstr "Faza Księżyca: Nieznana\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" -msgstr "Wschód księżyca: Księżyc nigdy nie wschodzi tego dnia.\n" +msgstr "Wschód Księżyca: Księżyc nigdy nie wschodzi tego dnia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" -msgstr "Zachód księżyca: Księżyc nigdy nie zachodzi tego dnia.\n" +msgstr "Zachód Księżyca: Księżyc nigdy nie zachodzi tego dnia.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" -msgstr "Wschód księżyca: %s\n" +msgstr "Wschód Księżyca: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" -msgstr "Zachód księżyca: %s" +msgstr "Zachód Księżyca: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Rano" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Popołudnie" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Wieczór" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Noc" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Komunikat pogodowy" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Nie wybrano lokalizacji." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Proszę ustalić lokalizację w ustawieniach apletu." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Aktualnie brak dostępnych danych." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Ustawienia wtyczki..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Prognoza" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Szczegóły" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nów Księżyca" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Powiększający się sierp Księżyca" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Pierwszy kwartał" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Powiększający się Księżyc" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Pełnia Księżyca" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Zmniejszający się Księżyc" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Trzeci kwartał" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Zmniejszający się sierp Księżyca" @@ -1733,26 +1655,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Pogodnie" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Niewielkie zachmurzenie" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Umiarkowane zachmurzenie" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurnie" @@ -1763,8 +1682,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Przelotny deszcz" @@ -1773,22 +1691,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Przelotne burze" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Przelotne opady deszczu ze śniegiem" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Przelotny śnieg" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Niewielki deszcz" @@ -1797,20 +1714,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Deszcz" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Deszcz z grzmotami" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Deszcz ze śniegiem" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" @@ -1822,23 +1739,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Burza śniegowa" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Przelotny deszcz ze śniegiem z grzmotami" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Przelotny śnieg z grzmotami" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Niewielki deszcz z grzmotami" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Deszcz ze śniegiem z grzmotami" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pt.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pt.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pt.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,74 +1,63 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Hugo Carvalho , 2020 +# Hugo Carvalho , 2020-2023 # José Vieira , 2020 # Nuno Miguel , 2014,2019 # Sérgio Marques , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2020-2023\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Atualização meteorológica" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Mostrar condições meteorológicas atuais" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Nome da localização:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitud_e:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitude:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_de:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Fuso horário:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Mude o nome da localização para o seu gosto e corrija a altitude e fuso horário se não forem detetados corretamente." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -77,18 +66,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "A longitude indica a posição este-oeste de um ponto na superfície da Terra. Se alterar este valor, deve indicar também a altitude correta e fuso horário manualmente." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -97,237 +87,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Para locais não situados na Noruega, o modelo de elevação utilizado pelo met.no não é muito preciso e normalmente é necessário especificar a altitude como parâmetro adicional ou os valores reportados não estarão corretos.\n\nO \"plugin\" tenta detetar automaticamente a altitude através do serviço GeoNames, mas nem sempre reporta os valores corretos e aqui é o local para os alterar.\n\nA altitude é reportada em relação ao nível do mar em metros, ou alternativamente em pés ao mudar a unidade na página de unidades. Deve aproximar-se do valor real, mas pequenas diferenças não terão influência nos dados. Dentro da Noruega, esta definição não tem qualquer efeito." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "pés" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Se a localização escolhida não está no seu fuso horário, então é necessário colocar o \"plugin\" dentro de outro fuso horário para as horas mostradas serem as corretas. O fuso correto irá ser auto detetado através do serviço web GeoNames, mas pode querer corrigir se necessário.\nDeixe este campo em branco para usar o fuso definido pelo seu sistema. Entradas inválidas levarão ao uso do horário UTC, mas também isso depende do seu sistema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Altere o nome da localização ao seu gosto. Este nome será utilizado mas não afetará os parâmetros do local." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Mudar..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Procurar localização e detetar automaticamente os parâmetros." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Mude o nome da localização para o seu gosto e corrija a altitude e fuso horário se não forem detetados corretamente." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" -msgstr "_Localização:" +msgstr "_Localização" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Pressão barométrica:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Velocidade do _vento:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Prec_ipitação:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mperatura aparente:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Polegadas de mercúrio (inHG)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Libra por polegada quadrada (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Quilómetros por hora (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Milhas por hora (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metros por segundo (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Pés por segundo (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knots (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milímetros (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Polegadas (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metros (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Pés (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Vento frio/Índice de calor" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unidades" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Os temas disponíveis são listados aqui. Também pode adicionar os temas em $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ou diretório equivalente do seu sistema). Pode encontrar mais informações sobre a criação e utilização dos temas no ficheiro README. Os novos temas de ícones serão detetados automaticamente ao abrir este diálogo." +msgstr "Os temas disponíveis estão listados aqui. Também pode adicionar os temas em $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ou diretório equivalente no seu sistema). Pode encontrar mais informações sobre a criação e utilização dos temas no ficheiro README. Os novos temas de ícones serão detetados sempre que abrir esta caixa de diálogo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Tema de ícones:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Abrir o diretório de ícones do utilizador ou criar se for necessário." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Utilizar uma linha _por painel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Assinale para utilizar uma linha por painel num painel com diversas linhas e um ícone no modo deskbar." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Es_tilo das ajudas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Escolha o estilo pretendido. Alguns estilos disponibilizam mais dados, outros são mais limpos mas oferecem menos dados." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Detalhado" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Esq_uema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dias em colunas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dias em linhas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Número de dias da previsão:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "A_rredondar valores" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "A_parência" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Mostrar cai_xa de deslocamento" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Esconde a caixa de deslocamento para economizar um espaço valioso no painel. A informação mais interessante também é fornecida na dica - desde que escolha um estilo de dicas apropriado - que é mostrada ao passar o rato sobre o ícone." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Li_nhas:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Decida quantas linhas devem ser exibidas na caixa. Pode escolher um tipo de letra menor ou ampliar o painel para aumentar as linhas." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Tipo de letra e cor:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Em alguns temas podem ocorrer problemas que torne a leitura dos dados bastante difícil. Se este for o seu caso ou se quiser que a caixa tenha outra cor pode alterar através deste botão. Clique no botão do meio do rato para redefinir a cor do texto da caixa." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Estes serão os valores exibidos na caixa de deslocação. Escolha aqui um valor e clique no botão apropriado para o remover ou para mover na lista." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Mover o valor selecionado para cima." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Mover o valor selecionado para baixo." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -336,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Pressão barométrica (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Velocidade do vento (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Velocidade do vento - Escala Beaufort (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Direção do vento (DV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Direção do vento em graus (DD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Humidade (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Ponto de orvalho (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatura aparente (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nuvens baixas (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Nuvens médias (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Nuvens altas (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Céu carregado (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Nevoeiro (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitação (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Estes serão os valores exibidos na caixa de deslocação. Escolha aqui um valor e clique no botão apropriado para o remover ou para mover na lista." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "A_dicionar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Adicione o valor selecionado aos campos a exibir." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remover" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Selecione um valor da lista de capos a exibir e clique neste botão para o remover." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Mover para _baixo" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Mover o valor selecionado para baixo." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Mover para _cima" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Mover o valor selecionado para cima." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Li_nhas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animar _transições entre campos" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Decida quantas linhas devem ser exibidas na caixa. Pode escolher um tipo de letra menor ou ampliar o painel para aumentar as linhas." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Desloca os valores exibidos no momento e os novos valores, em vez de simplesmente trocá-los. Desmarque esta opção se achar a animação muito incómoda." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Esconde a caixa de deslocamento para economizar um espaço valioso no painel. A informação mais interessante também é fornecida na dica - desde que escolha um estilo de dicas apropriado - que é mostrada ao passar o rato sobre o ícone." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Mostrar caixa de deslocamento" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Escol_ha o tipo de letra" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Escolha o tipo de letra pretendido e defina o tamanho. Clique no botão do meio do rato para retirar o tipo de letra e usar a predefinição do tema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Em alguns temas podem ocorrer problemas que torne a leitura dos dados bastante difícil. Se este for o seu caso ou se quiser que a caixa tenha outra cor pode alterar através deste botão. Clique no botão do meio do rato para redefinir a cor do texto da caixa." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animar as transições entre etiquetas" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Desloca os valores exibidos no momento e os novos valores, em vez de simplesmente trocá-los. Desmarque esta opção se achar a animação muito incómoda." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Deslocamento" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "DV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Sem dados" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Erro ao processar os dados astronómicos!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Falhou a tranferência dos dados astronómicos com Código de Estado HTTP %d, motivo do erro foi: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Erro ao processar dados meteorológicos!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Falhou a tranferência dos dados metereológicos com Código de Estado HTTP %d, motivo do erro foi: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "a obter %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Erro ao escrever o ficheiro %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Incapaz de abrir o url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "A previsão de curto prazo não está disponível." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Hoje, o Sol não se põe." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Hoje, o Sol não nasce." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "O Sol nunca nasce e põe-se às %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "O Sol nasce às %s e nunca se põe." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "O Sol nasce às %s e põe-se às %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -612,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -627,54 +568,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nde %s a %s, com precipitação %s\n\nTemperatura: %s\t\t(valores em %s)\nVento: %s (%s na escala Beaufort) de %s(%s)\nPressão: %s Humidade: %s\nNevoeiro: %s Nuvens: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Incapaz de atualizar os dados" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Sem tema de ícones predefinido? Isto não devia acontecer. O plugin irá colapsar!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Atuali_zar" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Mostrar condições meteorológicas e previsões" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Não definido" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "A detetar..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metros" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Chamada assim depois do astrónomo Anders Celsius que inventou a escala original em 1742, a escala Celsius é uma unidade padrão internacional e hoje em dia definida através da escala Kelvin. 0°C é equivalente a 273,15K e 1°C de diferença na temperatura é exatamente a mesma diferença que 1K. É definida com o ponto de fusão da água a 0°C e o ponto de ebulição a 100°C a uma atmosfera padrão (1 atm = 1013,5 hPa). Desde 1948, a unidade é conhecida como centígrado - do Latim centum (100) e gradus (graus).\nEm meteorologia e no quotidiano, a escala Celsius é muito conveniente para exprimir temperaturas porque os seus números podem ser um fácil indicador para a formação de gelo negro e neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "A escala atual de temperatura Fahrenheit é baseada numa proposta em 1724 pelo físico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0°F era o ponto de congelamento da salmoura na escala original na pressão atmosférica padrão, o que era a mais baixa temperatura alcançável com esta mistura de gelo, sal e cloreto de amónio. O ponto de fusão da água é 32°F e seu ponto de ebulição é 212°F. As escalas Fahrenheit e Celsius interceptam-se a -40 graus. Mesmo em invernos frios, a temperatura normalmente não cai em faixas negativas na escala Fahrenheit.\nComo o seu inventor foi um membro da Royal Society em Londres e tendo uma alta reputação, a escala Fahrenheit teve grande popularidade em muitos países de língua inglesa, mas foi substituída pela escala Celsius na maioria desses países durante o processo de metrificação na segunda metade do século 20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -682,7 +615,7 @@ "hPa." msgstr "O pascal, chamado assim por causa do matemático, físico e filósofo Blaise Pascal, é uma unidade derivada do SI e é uma medida de força por área de unidade, definida como um newton por metro quadrado. Uma atmosfera padrão (atm) é 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -691,7 +624,7 @@ " of gravity." msgstr "Polegadas de mercúrio ainda é amplamente usado para pressão barométrica em relatórios meteorológicos, refrigeração e aviação nos Estados Unidos, mas de vez em quando é usado noutros lugares. É definido como a pressão exercida por uma coluna circular de 1 polegada de mercúrio com altura de 1 polegada em 32°F (0°C) na aceleração padrão da gravidade." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -701,7 +634,7 @@ "Colonies." msgstr "A libra por polegada quadrada é uma unidade de pressão baseada em unidades de avoirdupois (um sistema de pesos baseado em uma libra de 16 onças) e é definida como a pressão resultante de uma força de uma libra-força aplicada a uma área de uma polegada quadrada. Ela é usada nos Estados Unidos e em graus variados na vida quotidiana do Canadá, no Reino Unido e talvez em algumas ex-colónias britânicas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -710,29 +643,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "A unidade torr foi chamada assim após o físico e matemático Evangelista Torricelli que descobriu o princípio do barómetro em 1644 e demonstrou o primeiro barómetro de mercúrio para o público. Uma pressão de 1 torr é aproximadamente igual a um milímetro de mercúrio, e uma atmosfera padrão (atm) é igual a 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Velocidades do vento na TV e noticiários são geralmente anunciadas em km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Milhas por hora é uma unidade imperial de velocidade expressando o número de milhas terrestres realizadas numa hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metro por segundo é a unidade normalmente usada por metereologistas para representar velocidades do vento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "O pé por segundo no sistema imperial é a contraparte do metro por segundo no Sistema Internacional de Unidades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -740,13 +673,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "O nó é uma unidade de velocidade igual a uma milha náutica internacional (1,852 km) por hora, ou aproximadamente 1,151 mph, e vê-se sendo usada em todo o mundo na meteorologia e na navegação marítima e aérea. Um navio viajando a 1 nó ao longo de um meridiano viaja um minuto da latitude geográfica numa hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "O milímetro é a unidade utilizada pelo sistema internacional de medidas. 1 milímetro é, aproximadamente, 0.04 polegadas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -755,7 +688,7 @@ "millimeters." msgstr "Polegada em inglês, a palavra inch, tem sua origem no latim uncia que significa parte um duodécimo (nesse caso, um duodécimo de um pé). No passado, já houve vários padrões diferentes de uma polegada com tamanhos variados de medida, mas o valor internacionalmente aceite na atualidade é exatamente 25,4 milímetros." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -764,7 +697,7 @@ "of measurement)." msgstr "O metro é a unidade fundamental de comprimento no Sistema Internacional de Unidades. Intencionado originalmente para ser um décimo milionésimo da distância do equador até ao Polo Norte no nível do mar, sua definição foi periodicamente refinada para refletir o conhecimento crescente da metrologia (a ciência das medições)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -776,7 +709,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -787,7 +720,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Usado na América do Norte, vento frio será relatado para índices de baixas temperaturas e de calor para altas. De noite, o índice de calor será substituído pelo Summer Simmer Index. Para o vento frito, a velocidade do vento precisa estar acima de 3,0 mph (4,828 km/h) e a temperatura do ar abaixo de 50,0°F (10,0°C). Para o índice de calor, a temperatura do ar precisa estar acima de 80°F (26,7°C) - ou acima de 71,6°F (22°C) de noite - e com humidade relativa de pelo menos 40%. Se essas condições não ocorrerem, a temperatura do ar será mostrada." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -799,7 +732,7 @@ " be shown." msgstr "A contrapartida canadiana para o índice de calor/vento frio americano, com o vento frio sendo similar aos modelos anteriores, mas com leves diferenças nas restrições. Em vez do índice de calor o humidex vai ser usado. Para o vento frio tornar-se efetivo, as velocidades do vento precisam estar acima de 2,0 km/h (1,23 mph) e a temperatura do ar abaixo de 0°C (32°F). Para o humidex, a temperatura do ar precisa estar em pelo menos 20,0°C (68°F), com um ponto de orvalho maior que 0° C (32°F). Se essas condições não ocorrerem, a temperatura do ar será mostrada." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -810,7 +743,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Este é o modelo usado pela Bureau of Meteorology (agência executiva meteorológica da Austrália), especialmente adaptado para o clima deste continente. Possivelmente usado também na Europa Central e em partes de outros continentes, mas o vento frio e valores similares nunca obtiveram tanta popularidade lá como nos EUA ou Canadá, então a informação sobre o seu uso é escasso e incerto. Depende da temperatura do ar, velocidade do vento, humidade e pode ser usado em baixas e altas temperaturas da mesma forma." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -818,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Melhoramentos por Robert G. Quayle e Robert G. Steadman aplicados em 1998 às experiências/desenvolvimentos anteriores feitos por Steadman. Este modelo só depende da velocidade do vento e temperatura, não da humidade relativa e pode ser usado tanto para calor quanto frio." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Escolha o tema de ícones." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -834,19 +767,19 @@ "License: %s" msgstr "Diretório: %s\n\nAutor: %s\n\ndescrição: %s\n\nLicença: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Um aspeto de calendário, com os dias em colunas e o período do dia (manhã, tarde, fim de tarde e noite) em linhas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Mostra a previsão numa tabela com o o período do dia (manhã, tarde, fim de tarde e noite) em colunas e os dias em linhas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -856,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "O serviço Met.no disponibiliza previsões para %d dias. Escolha o número de dias que quer visualizar na janela de resumo. Em computadores mais lentos, um número baixo pode ajudar contra atrasos ao abrir a janela. Tenha em atenção que as previsões acima de 3 dias não são muito fiáveis ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Escolha o tipo de letra" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Escolha o valor a adicionar à lista. Pode escolher o mesmo valor várias vezes." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Temperatura do ar, algumas vezes referida como a temperatura de bulbo seco. É medida por um termómetro que é exposto livremente ao ar, mas protegido contra radiação e humidade." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -885,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "O peso do ar que forma a atmosfera exerce uma pressão na superfície da Terra, que é conhecido como pressão atmosférica. Para tornar mais fácil comparar o valor a outros valores para localizações com altitudes diferentes, a pressão atmosférica é ajustada ao nível equivalente à pressão do nível do mar e chamada de pressão barométrica. Pressões barométricas crescentes geralmente indicam uma melhora nas condições meteorológicas, enquanto pressões decrescentes significam deterioração." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -893,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Hoje em dia a rapidez/velocidade do vento é medida usando um anemómetro (do grego anemos, que significa vento) em 10 m (33 ft) de altura. Anemómetros normalmente medem a velocidade do vento ou a pressão, mas fornecem ambos os valores por eles estarem muito relacionados e podem ser deduzidos um do outro." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Inventado por Sir Francis Beaufort em 1805, esta escala empírica sobre a velocidade do vento é baseada em observações de pessoas em certas condições específicas de terra ou mar, denotando essas condições com números de 0 (calmo) a 12 (furacão)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "A direção do vento em relação aos pontos cardeais (Norte, Este, Sul e Oeste)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "A direção do vento em graus azimute (Norte = 0°, Este = 90°, Sul = 180° e Oeste = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -921,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "A humidade é definida como a quantidade de vapor de água no ar e aumenta a possibilidade de precipitações, nevoeiro e orvalho. Enquanto humidade absoluta é o conteúdo de água do ar, a humidade relativa dá (em %) a humidade absoluta atual relativa ao máximo para aquela temperatura e pressão de ar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Esta é a temperatura à qual o ar deve ser arrefecido para alcançar 100% de humidade relativa, não havendo alterações no conteúdo de água. Ao alcançar o ponto de orvalho, encerra-se o processo de arrefecimento, pois ocorre a condensação, o que libera o calor para o ar. Um ponto de orvalho alto aumenta a possibilidade de chuva e tempestades de trovão severas. O ponto de orvalho permite a previsão de orvalho, geada, nevoeiro e temperatura mínima durante a noite, e tem influência no nível de conforto que alguém sente.\n\nNota: Este é um valor calculado, não fornecido pela met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Também conhecida como sensação térmica, temperatura efetiva. A sensação térmica humana não é baseado somente na temperatura do ar, mas também no fluxo de calor, atividade física e condição individual. Apesar de ser um valor de alto valor subjetivo, a temperatura aparente pode na verdade ser útil para avisar sobre condições extremas (frio, quente).\n\nNota: Este é um valor calculado, não fornecido pela met.no. Deveria usar um modelo de cálculo apropriado para as suas preferências pessoais e clima local na página de unidades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -944,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Mostra a cobertura de nuvens de baixo nível em percentagem. De acordo com a definição WMO, as nuvens de baixo nível podem ser encontradas nas altitudes abaixo de 4.000 m (13.000 pés) ou 5.000 m (16.000 pés) na linha do equador, no entanto, normalmente, situam-se abaixo dos 2.000 m (6.500 pés). São compostas, principalmente, por gotas de água ou cristais de gelo e neve, se as temperaturas forem baixas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -953,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Mostra a cobertura de nuvens médias em percentagem. De acordo com a definição WMO, as nuvens médias podem ser encontradas no intervalo 4.000-8.000 m (13.000-26.000 pés) ou 5.000-10.000 m (16.000-33.000 pés) na linha do equador. São compostas principalmente por gotas de água. Quando as temperaturas baixam, as partículas de gelo podem substituir as gotas de água." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -963,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Mostra a cobertura de nuvens de alto nível em percentagem. De acordo com a definição WMO, as nuvens de alto nível podem ser encontradas nas altitudes de 8.000 a 15.000 m (26.000 a 49.000 pés) ou 10.000 m-18.000 m (33.000-59.000 pés) na linha do equador, onde as temperaturas são tão baixas que são compostas principalmente por cristais de gelo. Apesar de tipicamente finas e brancas no aspeto, podem ser vistas numa magnífica gama de cores quando o sol está baixo no horizonte." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -974,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "A nebulosidade, ou cobertura de nuvem, define a fração de céu obscurecido por nuvens quando observado de uma localização dada. Nuvens tanto são transportadoras de precipitação e reguladoras para a amostra de radiação solar que alcança a superfície. Enquanto durante o dia elas reduzem a temperatura, de noite elas têm o efeito oposto, como o vapor de água previne radiação de ondas longas de escapar para o espaço. Fora isso, as nuvens refletem luz para o espaço e, dessa forma, contribuem para reduzir a temperatura do planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -984,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "O nevoeiro é um tipo de estrato de nuvem de baixa altitude, com a humidade nele geralmente gerado localmente como perto de um lago, rio, oceano ou simplesmente terra húmida, que é formada quando a diferença entre temperatura e ponto de orvalho está abaixo de 2,5°C (4°F), normalmente em uma humidade relativa de 100%. Um nevoeiro normalmente produz precipitações na forma de chuvisco e neve bem leve e produz visibilidade de menos de 1 km (5/8 milhas terrestres)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1001,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "A quantidade de chuva, chuvisco, água-neve, granizo, neve, graupel e outras formas de queda de água dos céus em um período específico.\n\nOs valores relatados pelo met.no são aqueles de precipitações no estado líquido - ou em outras palavras, de chuva -, então se a neve for esperada (mas não uma água-neve), então a quantidade de neve será adivinhada multiplicando o valor original por um dependente da proporção na temperatura do ar:\n\n T < -11,1°C (12°F) => 1:12\n-11,1°C (12°F) < T < -4,4°C (24°F) => 1:10\n -4,4°C (24°F) < T < -2,2°C (28°F) => 1:7\n -2,2°C (28°F) < T < -0,6°C (31°F) => 1:5\n -0,6°C (31°F) < T => 1:3\n\nExemplo: se a temperatura é -5° C (12°F), então a densidade da neve será baixa e uma proporção de chuva para neve de 1:10 vai ser usada para o cálculo. Presumindo que o valor relatado é 5 mm, então a quantidade calculada de precipitação de neve é 50 mm.\n\nNota: Enquanto a temperatura do ar é um fator importante neste cálculo, há outros fatores influenciadores que o plugin não conhece, como o tipo da neve e da temperatura da terra. Por causa disso, essas regras somente vão levar a estimativas aproximadas e podem não representar a quantidade real de neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Campos a ex_ibir" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sudeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sul" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sudoeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Noroeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "pés" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "pol" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Nenhum tema de ícones!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "A procurar..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Procurar localização" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Indique a cidade ou endereço" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Procurar" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Local sem nome" @@ -1187,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Erro ao transferir a imagem met.no para %s, motivo: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordenadas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nTransferências\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1235,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tDados meteorológicos:\n\tÚltimos:\t%s\n\tSeguintes:\t%s\n\tTentativas falhadas: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1244,9 +1164,9 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "A API \"LocationforecastLTS\" do Met.no indicou que esta versão\ndo serviço web está obsoleta e que o \"plugin\" tem que ser\nadaptado a uma versão mais recente ou deixará de funcionar\ndentro de poucos meses.\nReporte os erros em https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\ncaso ninguém o tenha feito.\n\n" +msgstr "\tA API \"LocationforecastLTS\" do Met.no indicou que esta versão\n\tdo serviço web está obsoleta e que o \"plugin\" tem que ser\n\tadaptado a uma versão mais recente ou deixará de funcionar\n\tdentro de poucos meses.\n\tReporte os erros em https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tcaso ninguém o tenha feito.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1255,7 +1175,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tDados astronómicos:\n\tÚltimos:\t%s\n\tSeguintes:\t%s\n\tTentativas falhadas: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1267,20 +1187,20 @@ msgstr "\nA API \"Sunrise\" do Met.no indicou que esta versão\ndo serviço web está obsoleta e que o \"plugin\" tem que ser\nadaptado a uma versão mais recente ou deixará de funcionar\ndentro de poucos meses.\nReporte os erros em https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\ncaso ninguém o tenha feito.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nHorários usados para cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tOs dados de temperatura, vento, atmosfera e nuvens são aplicáveis a:\n\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,198 +1211,195 @@ msgstr "\n\tA precipitação e o símbolo de condições foram calculados\n\tpara este intervalo de tempo:\n\tInicio:\t%s\n\tFim:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDados astronómicos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tNascer do Sol:\tO Sol não nasce hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tPôr do Sol:\t\tO Sol não se põe hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tNascer do Sol:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tPôr do Sol:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFase lunar:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFase lunar:\tDesconhecida\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tNascer da Lua:\tA Lua não nasce hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tPôr da Lua:\tA Lua não se põe hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tNascer da Lua:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tPôr da Lua:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDados indisponíveis; vão ser utilizados os valores predefinidos para noite e dia.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatura\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Ponto de orvalho" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatura aparente" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVento\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVelocidade: %s %s (%s na escala Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDireção: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitação\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Valor de precipitação" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Pressão barométrica" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Humidade relativa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNuvens\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nuvens baixas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Nuvens médias" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Nuvens altas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Céu carregado" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCréditos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformação enciclopédica retirada parcialmente de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tAltitude e fuso horário disponibilizados pelo\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tDados meteorológicos e astronómicos disponibilizados pelo\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Instituto de Meteorologia da Noruega" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -1490,225 +1407,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Horários usados para cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Início do intervalo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Fim do intervalo: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Dados calculados para:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatura\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Ponto de orvalho: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura aparente:\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Pressão barométrica: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Humidade relativa:\t\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitação\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Valor: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Nuvens\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Nevoeiro: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvens baixas: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvens médias: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvens altas: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Nebulosidade: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Nascer do Sol:\tO Sol não nasce hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Pôr do Sol:\t O Sol não se põe hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Nascer do Sol: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Pôr do Sol: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fase lunar: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fase lunar: Desconhecida\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Nascer da lua: A lua não nasce hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Pôr da Lua:\tA Lua não se põe hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Nascer da Lua: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Pôr da Lua: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Manhã" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Tarde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Fim de tarde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Noite" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Relatório meteorológico" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Nenhuma localização selecionada." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Por favor indique a sua localização nas definições." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Atualmente não existem dados." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Definições de plugins..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Previsão" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detalhes" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Lua nova" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Lua crescente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Quarto crescente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Lua gibosa" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Lua cheia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Lua balsâmica" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Quarto minguante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Lua minguante" @@ -1729,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Soalheiro" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Céu limpo" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Pouco nublado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialmente nublado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Nublado" @@ -1759,8 +1677,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceiros" @@ -1769,22 +1686,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Aguaceiros com possibilidade de trovoada" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Aguaceiros com possibilidade de geada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Aguaceiros com possibilidade de neve" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Chuva ligeira" @@ -1793,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Chuva com trovoada" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Geada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Neve" @@ -1818,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Tempestade com neve" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Geada com possibilidade de trovoada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Neve com possibilidade de trovoada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Chuva ligeira com trovoada" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Geada com trovoada" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pt_BR.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt_BR.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pt_BR.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt_BR.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/pt_BR.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/pt_BR.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,77 +1,68 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Andre Miranda , 2018 -# Andre Miranda , 2014 +# Andre Miranda , 2018 +# Andre Miranda , 2014 # Andrius da Costa Ribas , 2007 # Automatically generated, 2007 # C. E., 2020 -# Michael Martins , 2018,2020 +# Michael Martins , 2018,2020-2021,2024 # Rafael Fontenelle , 2012-2014 +# The Cat, 2023 +# The Cat, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:48+0000\n" -"Last-Translator: Michael Martins \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins , 2018,2020-2021,2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" -msgstr "Atualização meteorológica" +msgstr "Atualização Meteorológica" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" -msgstr "Mostra condições meteorológicas atuais" +msgstr "Mostrar condições meteorológicas atuais" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "No_me da localização:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitud_e:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitude:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Altitu_de:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Fuso _horário:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Por favor, altere o nome da localização de seu interesse, a altitude e o fuso horário corretos, se não tiver sido detectada automaticamente de forma correta." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -80,18 +71,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "A longitude especifica a posição leste-oeste de um ponto da superfície da Terra. Se você alterar esse valor manualmente, você deve fornecer a altitude e fuso horário manualmente também." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -100,237 +92,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Para localizações fora da Noruega, o modelo de elevação que é usado pelo serviço web met.no não é muito bom e, portanto, é normalmente necessário especificar a altitude como um parâmetro adicional. Do contrário, os valores relatados podem não ser corretos.\n\nO plugin tenta detectar automaticamente a altitude usando o serviço web GeoNames, mas ele pode não estar sempre certo também. Então, você pode alterá-lo aqui.\n\nA altitude é dada em metros acima do nível do mar ou, alternativamente, em pés, o que pode ser alterado na unidade na página de unidades. Ela deveria corresponder a basicamente o valor real, mas pequenas diferenças não terão influências nos dados meteorológicos. Dentro da Noruega, essa configuração não tem efeito." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "pés" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Se a localização escolhida não estiver no seu fuso horário atual, então é necessário colocar o plugin naquele outro fuso horário para que os horários sejam mostrados corretamente. O fuso horário apropriado será detectado automaticamente via serviço web GeoNames, mas você pode querer corrigi-lo, se necessário.\nDeixe este campo em branco para usar o fuso horário definido pelo seu sistema. Entradas inválidas vão causar o uso do horário UTC, mas também pode depender do seu sistema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Altere o nome da localização de seu interesse. Ela é usada para o visual e não afeta os parâmetros de localização." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Alterar..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." -msgstr "Pesquise por uma nova localização e detecte automaticamente seus parâmetros." +msgstr "Pesquisa por uma nova localização e detecta automaticamente seus parâmetros." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Por favor, altere o nome da localização de seu interesse, a altitude e o fuso horário corretos, se não tiver sido detectada automaticamente de forma correta." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Localização" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Pressão barométrica:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Velocidade do vento:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Prec_ipitações:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Te_mperatura aparente:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascais (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Polegadas de mercúrio (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Libra-força por polegada quadrada (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Quilômetros por hora (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Milhas por hora (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metros por segundo (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Pés por segundo (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nós (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milímetros (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Polegadas (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metros (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Pés (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" -msgstr "Vento frio/Índice de calor" +msgstr "Sensação Térmica/Índice de calor" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" -msgstr "Vento frio/Humidex" +msgstr "Sensação Térmica/Umidificador" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Unidades" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Temas de ícones disponíveis estão listados aqui. Você pode adicionar temas de ícones para $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ou o diretório equivalente no seu sistema). Informações sobre como criar ou usar temas de ícones podem ser encontradas no arquivo README. Novos temas de ícones serão detectados toda vez que você abrir esta caixa de diálogo de configuração." +msgstr "Os temas disponíveis estão listados aqui. Você também pode adicionar os temas em $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ou diretório equivalente no seu sistema). Pode encontrar mais informações sobre a criação e utilização dos temas no arquivo README. Os novos temas de ícones serão detectados sempre que você abrir esta caixa de diálogo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Tema de ícones:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Abra o diretório de temas de ícones de usuário em seu gerenciados de arquivos, criando-o, se necessário." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Usar apenas uma única linha de _painel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Marque para sempre usar apenas uma única linha em um painel multi-linha e um ícone pequeno no modo deskbar." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Estilo de dicas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Escolha seu estilo de dicas preferido. Alguns estilos fornecem muitos dados úteis; outros são mais claros, mas fornecem menos dados." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Detalhadas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Layout de _previsão:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dias em colunas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dias em linhas" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Número de _dias de previsão:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Arredondar os _valores" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparência" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Mostrar _caixa de rolagem" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Esconde a caixa de rolagem para economizar um espaço valioso no painel. A informação mais interessante também é fornecida na dica - desde que você escolha um estilo de dicas apropriado - que é mostrada ao se passar o mouse em cima do ícone." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "L_inhas:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Decida quantos valores devem ser mostrados de uma só vez na caixa de rolagem. Você pode escolher uma fonte menor ou aumentar o painel para fazer caber mais linhas." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Fonte e cor:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Pode haver problema com alguns temas que fazem com que o texto da caixa de rolagem fique difícil de ler. Se esse é o seu caso ou se você simplesmente quer que apareça outra cor, então você pode alterá-la usando este botão. Clique com o botão do meio do mouse para desmarcar a cor do texto da caixa de rolagem." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Esses são os valores que serão mostrados na caixa de rolagem. Selecione um único valor aqui e clique no botão apropriado para removê-lo ou movê-lo para cima ou para baixo na lista." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Mova o valor selecionado para cima na lista de rótulos para exibir." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Mover o valor selecionado para baixo na lista de rótulos para exibir." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -339,264 +323,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Pressão barométrica (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Velocidade do vento (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Velocidade do vento - escala de Beaufort (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Direção do vento (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Direção do vento em graus (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Umidade (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Ponto de Orvalho (PO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperatura aparente (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nuvens baixas (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Nuvens médias (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Nuvens altas (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Nebulosidade (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Nevoeiro (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Precipitações (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Esses são os valores que serão mostrados na caixa de rolagem. Selecione um único valor aqui e clique no botão apropriado para removê-lo ou movê-lo para cima ou para baixo na lista." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "A_dicionar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Adiciona o valor selecionado aos rótulos que devem ser exibidos na caixa de rolagem." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remover" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." -msgstr "Seleciona um valor na lista de rótulos para exibir e clicar neste botão para removê-lo." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Mover para _baixo" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Mover o valor selecionado para baixo na lista de rótulos para exibir." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Mover para _cima" +msgstr "Selecione um valor na lista de rótulos para exibir e clique neste botão para removê-lo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Mova o valor selecionado para cima na lista de rótulos para exibir." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "L_inhas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animar as _transições entre os rótulos" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Decida quantos valores devem ser mostrados de uma só vez na caixa de rolagem. Você pode escolher uma fonte menor ou aumentar o painel para fazer caber mais linhas." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Rola os valores exibidos no momento e os novos valores, ao invés de simplesmente trocá-los. Desmarque essa opção, se você achar a animação muito distrativa." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Esconde a caixa de rolagem para economizar um espaço valioso no painel. A informação mais interessante também é fornecida na dica - desde que você escolha um estilo de dicas apropriado - que é mostrada ao se passar o mouse em cima do ícone." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Mostrar caixa de diálogo" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "_Selecionar fonte" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Escolha uma fonte que você goste e defina-a para um tamanho menor ou maior. Clique com o botão do meio do mouse para retirar a fonte e usar a padrão do seu tema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Pode haver problema com alguns temas que fazem com que o texto da caixa de rolagem fique difícil de ler. Se esse é o seu caso ou se você simplesmente quer que apareça outra cor, então você pode alterá-la usando este botão. Clique com o botão do meio do mouse para desmarcar a cor do texto da caixa de rolagem." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animar as transições entre etiquetas" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Rola os valores exibidos no momento e os novos valores, ao invés de simplesmente trocá-los. Desmarque essa opção, se você achar a animação muito distrativa." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "Caixa de _rolagem" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Nenhum dado" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Erro ao analisar os dados astronômico!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Falha ao baixar os dados astronômicos com código de estado HTTP %d, motivo: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Erro ao analisar dados meteorológicos!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Falha ao baixar dados meteorológicos com código de estado HTTP %d, motivo: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "obtendo %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Erro ao escrever arquivo de cache %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Não foi possível abrir a seguinte url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Nenhum dado de previsão de curto-termo disponível." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "O Sol não vai se pôr hoje." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "O Sol não vai nascer hoje." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "O sol nunca nasce e se põe em %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "O sol nasce às %s e nunca se põe." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "O nascer do Sol em %s e pôr do Sol em %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -615,7 +558,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -630,54 +573,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nde %s a %s, com %s precipitações\n\nTemperatura: %s\t (valores em %s)\nVento: %s (%s na escala Beaufort) de %s(%s)\nPressão: %s Umidade: %s\nNevoeiro: %s Nebulosidade: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Não foi possível obter dados meteorológicos atualizados" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Nenhum tema de ícone padrão? Isso não deveria acontecer, o plugin vai terminar!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Atuali_zar" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Mostra condições e previsões meteorológicas" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Não definido" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Detectando..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metros" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Chamado assim após o astrônomo Anders Celsius, que foi quem inventou a escala original em 1742, a escala Celsius é uma unidade padrão internacional e hoje em dia é definida usando a escala Kelvin. 0 °C é equivalente a 273,15 K e 1 °C de diferença na temperatura é exatamente a mesma diferença em 1 K. É definido com o ponto de derretimento do gelo sendo por volta de 0 °C e ponto de ebulição em 100 °C em uma atmosfera padrão (1 atm = 1013,5 hPa). Até 1948, a unidade era conhecida como centígrado (de Latim centum (100) e gradus (passo).\nNa meteorologia e dia-a-dia, a escala Celsius é muito conveniente para expressar temperaturas porque seus números podem um indicador fácil para a formação de gelo preto e neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "A escala atual de temperatura Fahrenheit é baseada em uma proposta em 1724 pelo físico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F era o ponto de congelamento da salmoura na escala original na pressão atmosférica padrão, o que era a mais baixa temperatura alcançável com esta mistura de gelo, sal e cloreto de amônio. O ponto de fusão da água na atual é em 32 °F e seu ponto de vaporização é em 212 °F. As escalas Fahrenheit e Celsius se interceptam em -40 graus. Mesmo em invernos frios, a temperatura alcançável normalmente não cai em faixas negativas na escala Fahrenheit.\nCom seu inventor sendo um membro da Royal Society em Londres e tendo uma reputação alta, a escala Fahrenheit aproveitou de grande popularidade em muitos países de língua inglesas, mas foi substituída pela escala Celsius na maioria desses países durante o processo de metrificação na segunda metade do século 20." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -685,7 +620,7 @@ "hPa." msgstr "O pascal, chamado assim por causa do matemático, físico e filósofo Blaise Pascal, é uma unidade derivada do Sistema Internacional de Unidades - SI e é medida de força por área de unidade, definida como um newton por metro quadrado. Uma atmosfera padrão (atm) é 1013,25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -694,7 +629,7 @@ " of gravity." msgstr "Polegadas de mercúrio ainda é amplamente usado para pressão barométrica em relatórios meteorológicos, refrigeração e aviação nos Estados Unidades, mas de vez em quando é usado em outros lugares. É definido como a pressão exercida por uma coluna circular de 1 polegada de mercúrio com altura de 1 polegada em 32 °F (0 °C) na aceleração padrão da gravidade." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -704,7 +639,7 @@ "Colonies." msgstr "A libra por polegada quadrada é uma unidade de pressão baseada em unidades de avoirdupois (um sistema de pesos baseado em uma libra de 16 onças) e é definida como a pressão resultante de uma força de uma libra-força aplicada a uma área de uma polegada quadrada. Ela é usada nos Estados Unidos e em graus variados na vida cotidiana do Canadá, no Reino Unido e talvez em algumas ex-colônias britânicas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -713,29 +648,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "A unidade torr foi chamada assim após o físico e matemático Evangelista Torricelli, que foi quem descobriu o princípio do barômetro em 1644 e demonstrou o primeiro barômetro de mercúrio para o público geral. Uma pressão de 1 torr é aproximadamente igual a um milímetro de mercúrio, e uma atmosfera padrão (atm) é igual a 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Velocidades do vento na TV ou nos noticiários são normalmente fornecidos em km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Milhas por hora é uma unidade imperial de velocidade expressando o número de milhas terrestres realizadas em uma hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metro por segundo é a unidade normalmente usada pelos meteorologistas para representar velocidades do vento." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "O pé por segundo (em inglês \"foot per second\", plural \"feet per second\") no Sistema Imperial é a contraparte do metro por segundo no Sistema Internacional de Unidades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -743,13 +678,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "O nó é uma unidade de velocidade igual a uma milha náutica internacional (1,852 km) por hora, ou aproximadamente 1,151 mph, e vê-se sendo usada por todo o mundo na meteorologia e na navegação marítima e aérea. Um navio viajando a 1 nó ao longo de um meridiano viaja um minuto da latitude geográfica em uma hora." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milímetro é um milésio de um metro - a unidade fundamental de comprimento no Sistema Internacional de Unidades -, ou aproximadamente 0,04 polegadas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -758,7 +693,7 @@ "millimeters." msgstr "Polegada em inglês, a palavra inch, tem sua origem no latim uncia, que significa parte um duodécimo (nesse caso, um duodécimo de um pé). No passado, já houve vários padrões diferentes de uma polegada com tamanhos variados de medida. Porém, o valor internacionalmente aceito na atualidade é exatamente 25,4 milímetros." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -767,7 +702,7 @@ "of measurement)." msgstr "O metro é a unidade fundamental de comprimento no Sistema Internacional de Unidades. Intencionado originalmente para ser um décimo milionésimo da distância do equador até o Polo Norte no nível do mar, sua definição foi periodicamente refinada para refletir o conhecimento crescente da metrologia (a ciência de medições)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -779,7 +714,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -790,7 +725,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Usado na América do Norte, vento frio será relatado para índices de baixas temperaturas e de calor para altas. De noite, o índice de calor será substituído pelo Summer Simmer Index. Para o vento frito, a velocidade do vento precisa estar acima de 3,0 mph (4,828 km/h) e a temperatura do ar abaixo de 50,0 °F (10,0 °C). Para o índice de calor, a temperatura do ar precisa estar acima de 80 °F (26,7 °C) - ou acima de 71,6 °F (22 °C) de noite - e com umidade relativa de pelo menos 40%. Se essas condições não ocorrerem, a temperatura do ar será mostrada." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -802,7 +737,7 @@ " be shown." msgstr "A contrapartida canadense para o índice de calor/vento frio americano, com o vento frio sendo similar aos modelos anteriores, mas com leves diferenças nas restrições. Ao invés do índice de calor, o humidex vai ser usado. Para vento frio se tornar efetivo, as velocidades do vento precisam estar acima de 2,0 km/h (1,23 mph) e temperatura do ar abaixo de 0 °C (32 °F). Para o humidex, a temperatura do ar precisa estar em pelo menos 20,0 °C (68 °F), com um ponto de orvalho maior que 0 °C (32 °F). Se essas condições não ocorrerem, a temperatura do ar será mostrada." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -813,7 +748,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Esse é o modelo usado pela Bureau of Meteorology (agência executiva meteorológica da Austrália), especialmente adaptado para o clima deste continente. Possivelmente usado também na Europa Central e em partes de outros continentes, mas, contudo, o vento frio e valores similares nunca obtiveram tanta popularidade lá como nos EUA ou Canadá. Então, informação sobre seu uso é escasso e incerto. Depende da temperatura do ar, velocidade do vento, umidade e pode ser usado em baixas e altas temperaturas da mesma forma." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -821,11 +756,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Melhoramentos por Robert G. Quayle e Robert G. Steadman aplicados em 1998 aos experimentos/desenvolvimentos anteriores feitos por Steadman. Esse modelo só depende da velocidade do vento e temperatura, não na umidade relativa e pode ser usado para o estresse de tanto calor quanto frio." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Escolha um tema de ícones." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -837,19 +772,19 @@ "License: %s" msgstr "Diretório: %s\n\nAutor: %s\n\nDescrição: %s\n\nLicença: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Uma visão no estilo calendário, com os dias em colunas e os horários do dia (manhã, tarde, pôr do sol, noite) em linhas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Mostra a previsão do tempo em uma tabela com os horários do dia (manhã, tarde, pôr do sol, noite) em colunas e os dias em linhas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -859,25 +794,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "O Met.no fornece dados de previsão do tempo para até %d dias no futuro. Escolha quantos dias serão mostrados a você na aba de previsão do tempo na janela de resumo. Para computadores mais lentos, um número menor pode ajudar a evitar atrasos na abertura da janela. Note, porém, que previsões do tempo para mais de três dias no futuro não são muito confiáveis ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Selecione a fonte" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Escolha o valor para adicionar à lista abaixo. Os valores podem ser adicionados mais de uma vez." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Temperatura do ar, algumas vezes referida como a temperatura de bulbo seco. É medida por um termômetro que é exposto livremente ao ar, mas protegido contra radiação e umidade." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -888,7 +823,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "O peso do ar que faz a atmosfera exerce uma pressão na superfície da Terra, que é conhecido como pressão atmosférica. Para tornar mais fácil comparar o valor a outros valores para localizações com altitudes diferentes, a pressão atmosférica é ajustada ao nível equivalente à pressão do nível do mar e chamada de pressão barométrica. Pressões barométricas crescentes geralmente indicam uma melhora nas condições meteorológicas, enquanto pressões decrescentes significam deterioração." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -896,26 +831,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Hoje em dia a rapidez/velocidade do vento é medida usando um anemômetro (Do grego anemos, que significa vento) em 10 m (33 ft) de altura. Anemômetros normalmente medem tanto velocidade quanto pressão do vento, mas também fornecem ambos valores por eles estarem muito relacionados e podem ser deduzidos um do outro." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Inventado por Sir Francis Beaufort em 1805, essa escala empírica sobre velocidade do vento é baseada em observações de pessoas em terras condições específicas de terra ou mar, denotando essas condições com números de 0 (calmo) a 12 (furacão)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Essa opção informa a direção cardinal (Norte, Leste, Sul, Oeste) de onde o vento está vindo." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Essa opção informa a direção de onde o vento está vindo em graus azimute (Norte = 0°, Leste = 90°, Sul = 180° e Oeste = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -924,21 +859,21 @@ "pressure." msgstr "A umidade é definida como a quantidade de vapor d'água no ar e aumenta a possibilidade de precipitações, nevoeiro e orvalho. Enquanto umidade absoluta é o conteúdo de água do ar, a umidade relativa dá (em %) a umidade absoluta atual relativa ao máximo para aquela temperatura e pressão de ar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Essa é a temperatura a qual o ar deve ser resfriado para alcançar 100% de umidade relativa, não havendo alterações no conteúdo de água. Ao alcançar o ponto de orvalho, encerra-se o processo de resfriamento, pois ocorre a condensação, o que libera o calor para o ar. Um ponto de orvalho alto aumenta a possibilidade de chuva e tempestades de trovão severas. O ponto de orvalho permite a previsão de orvalho, geada, nevoeiro e temperatura mínima durante a noite, e tem influência no nível de conforto que alguém sente.\n\nNota: Esse é um valor calculado, não fornecido pela met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Também conhecido como sensação térmica, temperatura efetiva. A sensação térmica humana não é baseado somente na temperatura do ar, mas também no fluxo de calor, atividade física e condição individual.. Enquanto é um valor de alto valor subjetivo, temperatura aparente pode, na verdade, ser útil para avisar sobre condições extremas (frio, quente).\n\nNota: Esse é um valor calculado, não fornecido pela met.no. Você deveria usar um modelo de cálculo apropriado para suas preferências pessoais e clima local na página de unidades." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -947,7 +882,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Isso dá a cobertura de nuvens baixas em percentagem. De acordo com a definição da Organização Meteorológica Mundial - OMM, nuvens baixas podem ser encontradas em altitudes abaixo de 4.000 m (13.000 ft) ou 5.000 m (16.000 ft) do equador, apesar de suas bases geralmente ficarem abaixo 2.000 m (6.500 ft). Elas são compostas principalmente de partículas água ou gelo e neve quando as temperaturas estão frias o suficiente." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -956,7 +891,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Essa opção especifica a cobertura de nuvens médias em percentagem. De acordo com a definição da Organização Meteorológica Mundial - OMM, nuvens médias formam-se em alturas de 4.000-8.000 (13.000-26.000 ft) ou 5.000-10.000 m (16.000-33-000 ft) do equador. Como suas primas baixas, elas são compostas principalmente de partículas de água. Quando as temperaturas ficam baixas o suficiente, partículas de gelo podem substituir as de água." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -966,7 +901,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Essa opção informa a cobertura de nuvem alta em percentagem. De acordo com a definição da Organização Meteorológica Mundial - OMM, nuvens altas podem ser encontradas em altitudes de 8.000 até 15.000 m (26.000 até 49.000 ft) ou 10.000 até 18.000 m (33.000 até 59.000 ft) do equador, onde as temperaturas são tão baixas que elas são compostas principalmente de cristais de gelo. Enquanto normalmente finas e brancas na aparência, elas também podem ser vistas em um vetor magnificente de cores quando o sol está baixo no horizonte." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -977,7 +912,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "A nebulosidade, ou cobertura de nuvem, define a fração de céu obscurecido por nuvens quando observado de uma localização dada. Nuvens são ambos transporte de precipitação e reguladoras para a amostra de radiação solar que alcança a superfície. Enquanto durante o dia elas reduzem a temperatura, de noite elas têm o efeito oposto, como o vapor de água previne radiação de ondas longas de escapar para o espaço. Fora isso, as nuvens refletem luz para o espaço e, dessa forma, contribuem para reduzir a temperatura do planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -987,7 +922,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "O nevoeiro é um tipo de estrato de nuvem de baixa altitude, com a umidade nele geralmente gerado localmente como perto de um lago, rio, oceano ou simplesmente terra úmida, que é formada quando a diferença entre temperatura e ponto de orvalho está abaixo de 2,5 °C (4 °F), normalmente em uma umidade relativa de 100%. Um nevoeiro comumente produz precipitações na forma de chuvisco e neve bem leve e produz visibilidade de menos de 1 km (5/8 milhas terrestres)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1004,176 +939,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "A quantidade de chuva, chuvisco, água-neve, granizo, neve, graupel e outras formas de queda de água dos céus em um período específico.\n\nOs valores relatados pelo met.no são aqueles de precipitações no estado líquido - ou em outras palavras, de chuva -, e, então, se a neve for esperada (mas não uma água-neve), então a quantidade de neve será adivinhada multiplicando o valor original por um dependente da proporção na temperatura do ar:\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nExemplo: se a temperatura é -5 °C (12 °F), então a densidade da neve será baixa e uma proporção de chuva para neve de 1:10 vai ser usada para o cálculo. Presumindo que o valor relatado é 5 mm, então a quantidade calculada de precipitação de neve é 50 mm.\n\nNota: Enquanto a temperatura do ar é um fator importante neste cálculo, há outros fatores influenciadores que o plugin não conhece, como o tipo da neve e da temperatura da terra. Por causa disso, essas regras somente vão levar a estimativas aproximadas e podem não representar a quantidade real de neve." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Rótulos a serem e_xibidos" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Leste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sudeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Sul" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sudoeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Noroeste" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "pol" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Nenhum tema de ícones!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Pesquisando..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Pesquisar localização" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Insira o nome de uma cidade ou endereço" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Local sem nome" @@ -1190,45 +1121,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Erro ao baixar imagem de logo met.no para %s, motivo: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Coordenadas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nDownloads\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1238,7 +1160,7 @@ "\n" msgstr "\tDados meteorológicos:\n\tÚltimo:\t%s\n\tPróximo:\t%s\n\tTentativas fracassadas: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1249,7 +1171,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API afirma que esta versão\n\tdo serviço web está obsoleta, e o plugin precisa ser\n\tadaptado para usar uma versão mais nova, ou deixará de funcionar dentro\n\tde alguns meses.\n\tPor favor, abra um bug em https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tse ninguém mais o tiver feito ainda.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1258,7 +1180,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tDados astronômicos:\n\tÚltimo:\t%s\n\tPróximo:\t%s\n\tTentativas fracassadas: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1270,20 +1192,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise API afirma que esta versão do webservice\n\testá obsoleta, e o plugin precisa ser adaptado para usar\n\tuma versão mais nova, ou deixará de funcionar dentro de alguns meses.\n\tPor favor, abra um bug em https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tse ninguém mais o tiver feito ainda.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nHorários usados para cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tDados de temperaturas, vento, atmosfera e nuvens calculados\n\tde:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,198 +1216,195 @@ msgstr "\n\tPrecipitações e o símbolo meteorológico foram recalculados\n\tusando o seguinte intervalo de tempo:\n\tInício:\t%s\n\tFim:\t\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nDados astronômicos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tNascer do Sol:\tO Sol não vai nascer hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tPôr do Sol:\t\tO Sol não vai se pôr hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tNascer do Sol:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tPôr do Sol:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFase da Lua:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFase da Lua:\t\tDesconhecida\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tNascer da Lua:\tA Lua não vai nascer hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tPôr da Lua:\t\tA Lua não vai se pôr hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tNascer da Lua:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tPôr da Lua:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tDados não disponíveis, valores padrões normais serão usados para noite e dia.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Ponto de orvalho" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperatura aparente" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVento\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tVelocidade: %s %s (%s na escala Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDireção: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPrecipitações\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Quantidade de precipitações" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Pressão barométrica" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Umidade relativa" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nNuvens\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nuvens baixas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Nuvens médias" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Nuvens altas" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Nebulosidade" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nCréditos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformação enciclopédica retirado parcialmente de\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipédia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tDados de elevação e fuso horário fornecidos por\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tDados meteorológicos e astronômicos do\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Instituto de Meteorologia Norueguês" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -1493,225 +1412,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Horários usados para cálculos\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Início do intervalo:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Fim do intervalo:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Dados calculados para:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturas\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Ponto de orvalho:\t%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura aparente:\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Pressão barométrica:\t%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Umidade relativa:\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Precipitações\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Quantidade:\t\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Nuvens\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Nevoeiro:\t\t %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvens baixas:\t %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvens médias:\t %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nuvens altas:\t %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Nebulosidade:\t %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Nascer do Sol: O Sol não vai nascer hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Pôr do Sol: O Sol não vai se pôr hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Nascer do Sol: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Pôr do Sol: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fase da Lua: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fase da Lua: Desconhecida\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Nascer da Lua: A Lua não vai nascer hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Pôr da Lua: A Lua não vai ser pôr hoje.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Nascer da Lua: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Pôr da Lua: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Manhã" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Tarde" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Anoitecer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Noite" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Relatório meteorológico" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Nenhum local selecionado." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Por favor, defina uma localização nas configurações do plugin." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Nenhum dado disponível no momento." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Configurações de plug-in..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Previsão" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detalhes" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Lua nova" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Lua crescente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Quarto crescente" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Lua gibosa" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Lua cheia" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Lua balsâmica" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Quarto minguante" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Lua minguante" @@ -1732,26 +1655,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Ensolarado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Limpo" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Levemente nublado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialmente nublado" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Nublado" @@ -1762,8 +1682,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Pancadas de chuva" @@ -1772,22 +1691,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Pancadas de trovão" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Pancada de água-neve" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Pancadas de neve" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Chuva leve" @@ -1796,20 +1714,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Chuva com trovão" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Água-neve" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Neve" @@ -1821,23 +1739,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Trovão com neve" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Pancada de água-neve com trovão" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Pancadas de neve com trovão" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Chuva leve com trovão" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Água-neve com trovão" diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/quot.sed xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/quot.sed --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/quot.sed 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/quot.sed 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/remove-potcdate.sin xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/remove-potcdate.sin --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/remove-potcdate.sin 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/remove-potcdate.sin 2024-11-05 18:47:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,19 @@ +# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry +# from a POT file. +# +# The distinction between the first and the following occurrences of the +# pattern is achieved by looking at the hold space. +/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/P/P/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. +g +d +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ru.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ru.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ru.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ru.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ru.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ru.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,80 +1,72 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Andrei Stepanov , 2014 +# Andrei Stepanov, 2014 # Aleksey Kabanov , 2013 # Aleksey Kabanov , 2013-2014 # Alex 'AdUser' Z , 2012 +# Andrei Stepanov, 2023 # Sergey Alyoshin , 2013 -# AlexanderFilev , 2014,2020 +# Andrey Novikov , 2021 +# AlexanderFilev, 2014,2020 # Igor , 2018,2020 # Sergey Alyoshin , 2013-2015,2018,2020 # Sergey Shlyapugin , 2013 # Sergey Shlyapugin , 2013 +# Svyatoslav Matveev , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 03:06+0000\n" -"Last-Translator: AlexanderFilev \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ru/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n" +"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Обновление погоды" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Отображает текущую погоду" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "М_естоположение:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Широта:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Долгота:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Высота:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Часовой пояс:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Укажите местоположение по своему выбору и правильные высоту и часовой пояс, если они некорректно определились автоматически." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -83,18 +75,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Долгота определяет Восточно-Западное положение точки на поверхности Земли. Если вы измените это значение, то должны будете также указать высоту и часовой пояс." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -103,237 +96,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Для мест за пределами Норвегии модель рельефа, которая используется веб-сервисом met.no, не является очень хорошей, так что, как правило, необходимо указать высоту над уровнем моря в качестве дополнительного параметра, иначе полученные значения не будут корректными.\n\nМодуль пытается автоматически определить высоту с помощью веб-сервиса GeoNames, но получается не всегда правильно, поэтому у вас есть возможность ее изменить.\n\nВысота приведена в метрах над уровнем моря, или в футах при изменении единицы измерения на странице настройки. Она должна соответствовать реальному значению, но небольшие отличия не будут влиять на данные погоды. На территории Норвегии эта опция не имеет эффекта." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "футы" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Если выбранное местоположение не расположено в вашем текущем часовом поясе, необходимо для правильного отображения времени расположить модуль в этом другом часовом поясе. Подходящий часовой пояс будет определён автоматически через веб-сервис GeoNames, но вы можете его изменить при необходимости.\nОставьте поле пустым, чтобы использовать системный часовой пояс. При неверном значении будет использовано время UTC, но это может зависеть от вашей системы." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Измените название местоположения по своему желанию. Оно будет использоваться только для отображения и никак не затронет параметры расположения." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Изменить..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Поиск нового местоположения и автоопределение его параметров." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Укажите местоположение по своему выбору и правильные высоту и часовой пояс, если они некорректно определились автоматически." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Местоположение" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Температура:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Ба_рометрическое\nдавление (Д)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "С_корость ветра:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Оса_дки:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Ощущаемая\nте_мпература:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Шкала Цельсия (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Шкала Фаренгейта (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Гектопаскаль (гПа)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Дюймы ртутного столба (″ рт. ст.)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Фунт-сила на квадратный дюйм (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Торр (мм рт. ст.)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Километров в час (км/ч)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Миль в час (миль/ч)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Метров в секунду (м/с)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Футов в секунду (фут/с)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Узлы (уз)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Миллиметры (мм)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Дюймы (″)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Метры (м)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Футы (′)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Индекс ветро-холодовой или тепла" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Индекс ветро-холодовой или влажности" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Куэйл-Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Размерность" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Здесь перечислены доступные темы значков. Вы можете добавить темы значков в $HOME/.config/xfce4/weather/icons (или эквивалентный каталог вашей системы). Информацию о том, как создавать и использовать темы значков, можно найти в файле README. Новые темы значков будут обнаруживаться каждый раз, когда вы откроете этот диалог настройки." +msgstr "Здесь перечислены доступные темы значков. Вы можете добавить темы значков в $HOME/.config/xfce4/weather/icons (или в эквивалентном каталоге вашей системы). Информацию о том, как создавать и использовать темы значков, можно найти в файле README. Новые темы значков будут обнаруживаться каждый раз, когда вы откроете этот диалог настройки." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "О_формление значков:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Открыть пользовательский каталог тем значков в вашем файловом менеджере, при необходимости — создать." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Использовать только _одну строку панели" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Использовать только одну строку в многострочной панели и маленький значок в режиме боковой панели." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Стиль _подсказки:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Выберите предпочтительный стиль всплывающей подсказки. Одни стили дают больше полезной информации, другие проще для восприятия." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Подробный" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Расположение прогноза:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Дни по столбцам" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Дни по строкам" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Дней в прогнозе:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "О_круглять значения" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "В_ид" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "_Отображать просмотр" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Отключите отображение просмотра, для экономии свободного пространства панели. Наиболее интересная информация отображается в подсказке при наведении курсора на значок модуля на панели, если вы выбрали подходящий стиль подсказки." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "С_троки:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Определяет сколько значений должно одновременно отображаться в окне просмотра. Для увеличения количества строк можно выбрать меньший шрифт." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Шрифт и цвет:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "С некоторыми темами могут быть проблемы, приводящие к тому, что текст в прокручиваемых окнах становится трудно читаемым. Если у вас такой случай или вы просто хотите, чтобы он появился в другом цвете, вы можете изменить это, используя эту кнопку. Щелкните средней кнопкой мышки по этой кнопке, чтобы отменить изменение цвета текста в прокручиваемом окне. " +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Значения для отображения в окне просмотра. Выберите одно значение и нажмите соответствующую кнопку для его удаления или перемещения выше или ниже в списке." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Переместить выбранное значение выше в списке отображения." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Переместить выбранное значение ниже списке отображения." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -342,264 +327,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Температура (Т)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Барометрическое давление (Д)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Скорость ветра (СВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Скорость ветра — шкала Бофорта (СБ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Направление ветра (НВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Направление ветра в градусах (НВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Влажность (В)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Точка росы (ТР)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Ощущаемая температура (ОТ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Низкая облачность (НО)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Средняя облачность (СО)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Высокая облачность (ВО)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Облачность (Ч)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Туман (М)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Осадки (О)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Значения для отображения в окне просмотра. Выберите одно значение и нажмите соответствующую кнопку для его удаления или перемещения выше или ниже в списке." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Добавить" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Добавить выбранное значение для отображения в окне просмотра." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "Удалить" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Выберите значение из списка для отображения и нажмите эту кнопку для его удаления." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Переместить в_низ" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Переместить выбранное значение ниже списке отображения." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Переместить в_верх" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Переместить выбранное значение выше в списке отображения." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "С_троки:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "_Анимировать переходы между показаниями" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Определяет сколько значений должно одновременно отображаться в окне просмотра. Для увеличения количества строк можно выбрать меньший шрифт." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Прокручивать отображаемые значения при их смене. Отключите этот параметр, если вас отвлекает анимация прокрутки." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Отключите отображение просмотра, для экономии свободного пространства панели. Наиболее интересная информация отображается в подсказке при наведении курсора на значок модуля на панели, если вы выбрали подходящий стиль подсказки." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Показать полосу прокрутки" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Выбрать _шрифт" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Выберите желаемый шрифт и его размер. Для выбора шрифта по умолчанию из темы оформления используйте щелчок средней кнопкой." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "С некоторыми темами могут быть проблемы, приводящие к тому, что текст в прокручиваемых окнах становится трудно читаемым. Если у вас такой случай, или вы просто хотите, чтобы он появился в другом цвете, вы можете изменить его, используя эту кнопку. Щёлкните средней кнопкой мышки по этой кнопке, чтобы отменить изменение цвета текста в прокручиваемом окне. " + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Анимировать переходы между метками" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Прокручивать отображаемые значения при их смене. Отключите этот параметр, если вас отвлекает анимация прокрутки." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Просмотр" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "Т" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "Д" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "СВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "СБ" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "НВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "В" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "ТР" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "ОТ" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "НО" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "СО" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "ВО" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "Ч" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "М" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "О" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Нет данных" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Ошибка анализа астрономических данных!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Ошибка загрузки астрономических данных с кодом статуса HTTP %d, причина: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Ошибка анализа данных о погоде!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Ошибка загрузки погодных данных с кодом статуса HTTP %d, причина: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "получение %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Ошибка при записи файла кэша %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Невозможно открыть ссылку: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Данные краткосрочного прогноза недоступны." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Сегодня нет захода солнца." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Сегодня нет восхода солнца." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Солнце не восходит и садится в %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Солнце восходит в %s и не садится." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Восход солнца в %s и заход в %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -618,7 +562,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -633,54 +577,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nот %s до %s, c %s осадков\n\nТемпература: %s\t\t(данные на %s)\nСкорость ветра: %s (%sпо шкале Бофорта) %s(%s)\nДавление: %s Влажность: %s\nТуман: %s Облачность: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Не удалось обновить данные о погоде" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Нет оформления значков по умолчанию? Такого не должно было случиться, произойдёт крах модуля!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "О_бновить" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Показать текущую погоду и прогноз" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright © 2003—2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Не задано" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Определение..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "метры" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Названный в честь астронома Андерса Цельсия, придумавшего новую шкалу в 1742 году, градус Цельсия является международной единицей измерения и в настоящее время определяется через шкалу Кельвина. 0 °C эквивалентно \n273,15 K, а изменение температуры на 1 °C равнозначно изменению на 1 K. Он был определен по точке плавления льда, примерно равной 0 °C, и по точке кипения воды в 100 °C при стандартном атмосферном давлении (1 атм = 1013,5 гПа).\nВ метеорологии и быту шкала Цельсия очень удобна, так как градусы по этой шкале являются понятным индикатором наличия гололеда или снега." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Современная шкала Фаренгейта основана на предложенной в 1724 году физиком Даниэлем Габриэлем Фаренгейтом. За 0 °F была принята температура замерзания солевого раствора при стандартном атмосферном давлении, то есть наименьшая температура, достижимая для смеси льда, соли и нашатыря. Точка таяния льда 32 °F, а температура кипения воды 212 °F. Шкалы Фаренгейта и Цельсия пересекаются в точке -40 градусов. Даже в самые холодные зимы температуры обычно не опускаются в отрицательный диапазон шкалы Фаренгейта.\nШкала Фаренгейта, изобретатель которой был членом Лондонского Королевского общества и пользовался высокой репутацией, стала очень популярной во многих англоязычных странах, но в большинстве из них была заменена на шкалу Цельсия в процессе перехода к метрической системе во второй половине XX века." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -688,7 +624,7 @@ "hPa." msgstr "Единица паскаль названа в честь математика, физика и философа Блеза Паскаля. Является производной единицы СИ, определяется как один ньютон на квадратный метр. Одна стандартная атмосфера (атм) составляет 1013,25 гПа." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -697,7 +633,7 @@ " of gravity." msgstr "Дюймы ртутного столба до сих пор широко используются в Соединённых Штатах для указания барометрического давления в сводках погоды, при заморозке (рефрижераторах) и в авиации, но редко где-то ещё. Определены как давление, создаваемое столбом ртути высотой один дюйм при температуре 0 °C (32 °F) и стандартном ускорении свободного падения." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -707,7 +643,7 @@ "Colonies." msgstr "Фунт на квадратный дюйм — единица давления, основанная на системе мер «avoirdupois» (в которой фунт состоит из 16 унций). Определяется как давление, создаваемое усилием в одну фунт-силу, приложенным к области в один квадратный дюйм. Используется в США и, в некоторой степени, в Канаде, Великобритании, а также, возможно, в некоторых из бывших британских колоний." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -716,29 +652,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Единица давления «торр» была названа в честь физика и математика Эванджелиста Торричелли, который открыл принцип барометра в 1644 году и продемонстрировал первый ртутный барометр. Давление один торр приблизительно равно давлению одного миллиметра ртути. Одна стандартная атмосфера (атм) равна 760 торр." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Скорость ветра по ТВ и в новостях часто сообщают в км/ч." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "«Миля в час» является имперской единицей скорости, выражающей число сухопутных уставных миль, покрытых в течение одного часа." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Размерность метр в секунду обычно используется метеорологами для скорости ветра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "«Фут в секунду» является аналогом «метра в секунду» в Международной системе единиц." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -746,13 +682,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Узел — единица скорости, равная одной международной морской миле (1,852 км) в час, или приблизительно 1,151 миль в час. Используется по всему миру в метеорологии, морской и воздушной навигации. Судно, плывущее со скоростью один узел вдоль меридиана, проходит одну угловую минуту географической широты за один час." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "Миллиметр равен тысячной доли метра — фундаментальной единицы измерения длины в Международной системе единиц. Миллиметр примерно равен 0,04 дюйма." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -761,7 +697,7 @@ "millimeters." msgstr "Английское слово inch происходит от латинского uncia, означающего одна двенадцатая часть (в данном случае, 1/12 фута). В прошлом существовало несколько стандартов дюйма с различными значениями, но сейчас международным стандартом является значение 25,4 миллиметра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -770,7 +706,7 @@ "of measurement)." msgstr "Метр — фундаментальная единица длины в Международной системе единиц. Первоначально его значение было принято равным одной десятимиллионной части расстояния от экватора Земли до северного полюса на уровне моря. С ростом уровня знаний метрологии (науки об измерениях), значение периодически уточнялось." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -782,7 +718,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -793,7 +729,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Используется в Северной Америке. Для низкой температуры будет сообщаться ветро-холодовой индекс, а для высокой — индекс тепла. Ночью вместо теплового индекса будет использоваться индекс Summer Simmer. Для ветро-холодового индекса скорость ветра должна быть не менее 4,828 км/ч (3 мили/ч), а температура воздуха не выше 10 °C (50 °F). Для индекса тепла температура воздуха должна быть не ниже 26,7 °C (80 °F) днём и не ниже 22 °C (71,6 °F) ночью, а относительная влажность не менее 40%. При невыполнении этих условий, будет сообщаться температура воздуха." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -805,7 +741,7 @@ " be shown." msgstr "Канадский аналог ветро-холодовому индексу США, похожий, но со слегка другими ограничениями. Вместо индекса тепла будет использоваться индекс влажности. Для ветро-холодового индекса скорость ветра должна быть не менее 2 км/ч (1,24 мили/ч), а температура воздуха не выше 0 °C (32 °F). Для индекса влажности температура воздуха должна быть не менее 20 °C (68 °F), а точка росы выше 0 °C (32 °F). При невыполнении этих условий будет сообщаться температура воздуха." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -816,7 +752,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Эта модель, используемая Австралийским бюро метеорологии, специально адаптирована для климата этого континента. Возможность использования в Центральной Европе и частях других континентов зависит от температуры воздуха, скорости ветра и влажности, может использоваться как для низких, так и для высоких температур." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -824,11 +760,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Улучшенная Робертом Куэйлом и Робертом Стедманом, применена в 1998 году в ранних экспериментах и разработках Стедмана. Эта модель зависит только от скорости ветра и температуры, не зависит от относительной влажности и может быть использована для разнообразных перепадов температуры." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Выберите оформление значков." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -840,19 +776,19 @@ "License: %s" msgstr "Каталог: %s\n\nАвтор: %s\n\nОписание: %s\n\nЛицензия: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Вид более похожий на календарь: дни расположены в колонках, а время суток (утро, день, вечер, ночь) в строках." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Показывает прогноз погоды в таблице с временами суток (утро, обед, вечер, ночь) в столбцах и днями в строках." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -862,25 +798,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no предоставляет данные по прогнозам на %d дней вперед. Выберите число дней, которое будет показываться во вкладке с прогнозом в окне сводки. На медленных компьютерах меньшее число дней может уменьшить задержку при открытии окна. Помните, что обычно прогноз погоды более, чем на три дня вперед, в лучшем случае ненадёжен ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Выбор шрифта" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Выберите значение для добавления в список ниже. Значения могут быть добавлены более одного раза." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Температура воздуха, называемая иногда температурой сухого термометра. Измеряется с помощью термометра, свободно подвергающегося воздействию воздуха, но защищенного от радиационного излучения и влаги." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -891,7 +827,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Вес воздуха создаёт атмосферное давление на поверхности Земли. Для упрощения сравнения значений на различных высотах, атмосферное давление приводят к эквивалентному давлению на уровне моря и называют барометрическим давлением. Повышение атмосферного давления обычно означает улучшение погодных условий, а понижение — ухудшение." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -899,26 +835,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "В настоящее время скорость ветра измеряют с использованием анемометра (от греческого anemosветер) на высоте 10 м (33 фута). Обычно, анемометр измеряет или скорость, или давление, но отображает оба значения, так как они взаимосвязаны и могут быть вычислены друг из друга." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Изобретённая сэром Фрэнсисом Бефортом в 1805 году, эта эмпирическая шкала скорости ветра основана на наблюдениях за специфическими условиями на суше или море и представляет эти условия в виде числовых значений от 0 (штиль) до 12 (ураган)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Указывает основное направление (север, юг, восток и запад), с которого дует ветер." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Указывает направление, с которого дует ветер, в градусах азимута (север — 0°, восток — 90°, юг — 180° и запад — 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -927,21 +863,21 @@ "pressure." msgstr "Влажность характеризует количество водяного пара в воздухе. Высокая влажность увеличивает вероятность осадков, тумана и росы. В отличие от абсолютной влажности (содержания воды в воздухе), относительная влажность (вычисляемая в %) равна отношению текущей абсолютной влажности к максимальной для данной температуры и давления воздуха." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Это температура, до которой нужно охладить воздух для достижения 100% относительной влажности, при неизменном содержании влаги. Достижение точки росы останавливает процесс охлаждения, так как начинается конденсация, высвобождающая тепло в воздух. Высокая точка росы увеличивает вероятность дождя и сильных гроз. Точка росы позволяет предсказывать росу, иней, туман и минимальную ночную температуру, а также влияет на комфортность ощущений человека.\n\nПримечание: это вычисленное значение, а не предоставляемое met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Также известна как ощущаемая температура, эффективная температура. Ощущение температуры человеком основано не только на температуре воздуха, но и на тепловом потоке, физической активности и индивидуальных условиях. Будучи очень субъективной, кажущаяся температура может быть полезна для предупреждения об экстремальных условиях (холод, жара).\n\nЗамечание: это расчётное значение, не предоставляемое met.no. Используйте расчётную модель, соответствующую вашему локальному климату и личным предпочтениям, на странице Размерность." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -950,7 +886,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Указывает процент нижних облаков. В соответствии с определением WMO, нижние облака находятся на высоте ниже 4000 м (13000 футов) или 5000 м (16000 футов) на экваторе, но часто они расположены ниже 2000 м (6500 футов). В основном, состоят из водяных капель или частиц льда и снега, если температура достаточно низкая." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -959,7 +895,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Указывает процент средних облаков. В соответствии с определением WMO, средние облака находятся на высоте 4000—8000 м (13000—26000 футов) или 5000—10000 м (16000—33000 футов) на экваторе. Как и низкие облака, они состоят из водяных капель. При достаточно низкой температуре капли заменяют частицы льда." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -969,7 +905,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Указывает процент высоких облаков. В соответствии с определением WMO, высокие облака находятся на высоте 8000—15000 м (26000—49000 футов) или 10000—18000 м (33000—59000 футов) на экваторе. В основном, они состоят из кристаллов льда, так как температура на их высоте настолько низкая. Обычно, эти облака выглядят белыми, но могут принимать изумительные цвета при низком солнце на горизонте." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -980,7 +916,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Облачность, или облачный покров, характеризует часть неба, закрытую облаками при наблюдении из определённого места. Облака являются и переносчиками осадков, и регуляторами количества солнечного излучения, достигающего земной поверхности. Днём они снижают температуру, ночью же вызывают противоположный эффект, так как водяной пар мешает длинноволновому излучению уходить в космическое пространство. Помимо этого, облака отражают солнечные лучи и тем самым участвуют в охлаждении планеты." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -990,7 +926,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Туман — это разновидность низколежащего слоистого облака, влажность в котором часто создаётся местным источником (близлежащим озером, рекой, океаном или просто влажным грунтом), формирующегося при опускании температуры ниже точки росы на 2,5 °C (4 °F), обычно при относительной влажности 100%. Туман часто вызывает осадки в виде измороси или очень лёгкого снега и уменьшает видимость до менее чем 1 км (5/8 сухопутной уставной мили)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1007,176 +943,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Количество дождя, измороси, дождя со снегом, града, снега, крупы и других видов осадков за указанный период.\n\nЗначения сообщаемые met.no соответствуют осадкам в жидком состоянии, т.е. дождю. Если ожидается снег (но не дождь со снегом), то количество снега будет предположено умножением оригинального значения на коэффициент, зависящий от температуры воздуха: \n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nНапример, если температура -5 °C (12 °F), то плотность снега будет низкая и для расчёта будет использоваться коэффициент дождя к снегу 1:10. Для сообщаемых 5 мм осадков, вычисленное количество снега будет 50 мм.\n\nЗамечание: хотя температура воздуха важна для вычисления, есть и другие влияющие факторы неизвестные для данного модуля, такие как: тип снега и температура поверхности. В связи с этим, выполняется лишь грубая оценка, не соответствующая действительному количеству снега." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "О_тображать" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Север" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "С" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Северо-восток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "СВ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Восток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "В" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Юго-восток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "ЮВ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Юг" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "Ю" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Юго-запад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Запад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "З" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Северо-запад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "фут" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "м" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "гПа" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "″ рт. ст." -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "Па" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "мм рт. ст." -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "фут/с" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "уз" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "″" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "мм" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Нет оформления значков!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Поиск местоположения" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отмена" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "Ок" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Введите название города (на английском) или адрес" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Поиск" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Без названия" @@ -1193,45 +1125,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Ошибка загрузки изображения эмблемы met.no в %s, причина: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Координаты\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Высота" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nЗагрузки\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1241,7 +1164,7 @@ "\n" msgstr "\tДанные о погоде:\n\tПоследние:\t%s\n\tСледующие:\t%s\n\tНеудачных попыток: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1252,7 +1175,7 @@ "\n" msgstr "\tПрограммный интерфейс Met.no Locationforecast сообщает,\n\tчто данная версия веб-сервиса устарела, и модуль должен быть\n\tадаптировал для использования новой версии, так как работа\n\tданной версии будет прекращена в течение нескольких месяцев.\n\tПожалуйста, если до вас ещё никто не сделал этого, сообщите\n\tоб ошибке на\n\thttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1261,7 +1184,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tАстрономические данные:\n\tПоследние:\t%s\n\tСледующие:\t%s\n\tНеудачных попыток: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1273,20 +1196,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise API оповещает, что эта версия веб-сервиса\n\tустарела, и модуль должен быть адаптирован для использования\n\tновой версии, или он перестанет работать в течение пары месяцев\n\tПожалуйста, отправьте сообщение об ошибке на \nhttps://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tесли пока никто еще об этом не сообщил.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nИспользуемое для расчётов время\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tТемпература, ветер, атм. давление и облачность для:\n\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1297,198 +1220,195 @@ msgstr "\n\tВероятность осадков и символ погоды были рассчитаны\n\tдля следующего периода времени:\n\tНачало:\t%s\n\tКонец:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nАстрономические данные\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tВосход:\t\tсегодня нет восхода солнца.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tЗакат:\t\tсегодня нет захода солнца.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tВосход:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tЗакат:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tФаза луны:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tФаза луны:\tнеизвестна\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tВосход луны:\tсегодня нет восхода луны.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tЗаход луны:\tсегодня нет захода луны.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tВосход луны:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tЗаход луны:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tДанные недоступны, будут использованы значения по умолчанию для дня и ночи.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nТемпература\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Точка росы" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Ощущаемая температура" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nВетер\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tСкорость: %s %s (%s по шкале Бофорта)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tНаправление: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nОсадки\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Количество осадков" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nАтмосфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Барометрическое давление" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Относительная влажность" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nОблака\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Низкая облачность" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Средняя облачность" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Высокая облачность" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Облачность" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nБлагодарности\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tИсточник энциклопедической информации (частичный)\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Википедия" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tИсточник высот небесных тел и часовых поясов\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tИсточник погодных и астрономических данных\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Норвежский метеорологический институт" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" @@ -1496,225 +1416,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Используемое для расчётов время\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Начало промежутка: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Окончание промежутка: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Данные рассчитаны на: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Температура\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Точка росы: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Ощущаемая температура: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Атмосфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Барометрическое давление: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Относительная влажность: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Осадки\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Количество: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Облачность\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Туман: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Низкая облачность: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Средняя облачность: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Высокая облачность: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Облачность: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Восход: в этот день нет восхода солнца.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Закат: в этот день нет заката солнца.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Восход: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Закат: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Фаза луны: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Фаза луны: неизвестна\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Восход луны: в этот день нет восхода луны.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Заход луны: в этот день нет захода луны.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Восход луны: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Заход луны: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Утро" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "День" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Вечер" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Ночь" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Сводка погоды" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Местоположение не выбрано." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Укажите своё местоположение в свойствах этого модуля." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Нет доступных данных." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Настройки плагина..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Прогноз" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "По_дробнее" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Новолуние" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Молодая луна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Первая четверть" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Растущая луна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Полнолуние" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Убывающая луна" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Третья четверть" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Старая луна" @@ -1735,26 +1659,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Солнечно" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Ясно" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Небольшая облачность" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Переменная облачность" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" @@ -1765,8 +1686,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Кратковременный дождь" @@ -1775,22 +1695,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Гроза" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Сильные дожди со снегом" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Дождь со снегом" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Небольшой дождь" @@ -1799,20 +1718,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Дождь" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Дождь с грозой" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Дождь со снегом" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Снег" @@ -1824,23 +1743,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Гроза со снегом" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Мокрый снег, гроза" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Снег, гроза" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Небольшой дождь с грозой" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Дождь со снегом, гроза" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sk.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sk.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sk.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sk.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sk.po 2021-02-09 11:00:05.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sk.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # asaas , 2015 # Dušan Kazik , 2015-2016,2018 -# Jan Ziak <0xe2.0x9a.0x9b@gmail.com>, 2021 +# 785411ef824cced88d3e197f5af1b61a_da6a977 , 2021 # Juraj Brosz , 2005 # asaas , 2015 # Robert Hartl , 2009-2010 @@ -14,55 +14,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Jan Ziak <0xe2.0x9a.0x9b@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sk/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: 785411ef824cced88d3e197f5af1b61a_da6a977 , 2021\n" +"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Aktuálny stav počasia" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Zobraziť aktuálne počasie" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Zatvoriť" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Názov miesta:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Z_emepisná šírka:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Zeme_pisná dĺžka:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "N_admorská výška:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Ča_sové pásmo:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -71,18 +70,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 ../panel-plugin/weather-data.c:522 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Zemepisná dĺžka určuje východno-západnú polohu bodu na povrchu Zeme. Ak túto hodnotu zmeníte manuálne, musíte tiež ručne zadať nadmorskú výšku a časové pásmo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -91,244 +91,230 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:17 ../panel-plugin/weather-config.c:398 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "stôp" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:18 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:21 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Zmeniť..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Vyhľadá nové miesto a automaticky detekuje jeho parametre." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 msgid "" "Please change location name to your liking and correct alltitude and " "timezone if they are not auto-detected correctly." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Miesto" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Teplota:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Atmos_ferický tlak:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Rýchlosť vetra:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Zráž_ky:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Po_citová teplota:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Stupne Celzia (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Stupne Fahrenheita (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskaly (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Palce stĺpca ortute (inHGg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Libra na štvorcový palec (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometre za hodinu (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Míle za hodinu (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metre za sekundu (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Stopy za sekundu (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Uzly (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetre (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Palce (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metre (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Stopy (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Jednotky" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Téma _ikon:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." -msgstr "" +msgstr "Otvorte adresár s témami ikon používateľov v správcovi súborov. Ak neexistuje, tak ho v prípade potreby vytvorte." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Použiť iba jeden riadok _panelu" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." -msgstr "" +msgstr "Začiarknutím tohto políčka sa v režime viacriadkového panelu vždy použije iba jeden riadok a v režime deskbar sa použije malá ikona." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Štýl _nápovedy:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Podrobný" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Forma tabuľky p_redpovede:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dni v stĺpcoch" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dni v riadkoch" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Počet dní predpovede:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Zaokrúhľovať hodnoty" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Vzhľad" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Zobraziť ro_lovacie pole" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Počet _riadkov:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Farba a typ písma:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." msgstr "" +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Posunie vybratú hodnotu v zozname údajov, ktoré sa majú zobraziť, smerom hore." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Posunie vybratú hodnotu v zozname údajov, ktoré sa majú zobraziť, smerom dole." + #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with #. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be @@ -336,264 +322,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Teplota (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Atmosferický tlak (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Rýchlosť vetra (RV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Rýchlosť vetra na Beaufortovej stupnici (RVB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Smer vetra (SV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Smer vetra v stupňoch (SV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Vlhkosť (V)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Rosný bod (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Pocitová teplota (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nízka oblačnosť (NO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Stredná oblačnosť (SO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Vysoká oblačnosť (VO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Oblačnosť (O)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Hmla (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Zrážky (Z)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "A_dd" -msgstr "Prid_ať" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." -msgstr "" +msgstr "Pridať označenú hodnotu k údajom, ktoré sa budú zobrazovať v posúvači." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrániť" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." -msgstr "" +msgstr "Vyberte hodnotu v zozname údajov, ktoré sa majú zobraziť, a kliknutím na toto tlačidlo ju odstráňte." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Posunúť na_dol" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move u_p" -msgstr "Posunúť na_hor" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Počet _riadkov:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animovať pre_chod medzi popiskami" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1130 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Zobraziť rolovacie pole" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Zvoliť typ _písma" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animovanie prechodov medzi údajmi" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Rolovacie pole" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:129 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:132 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:135 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "RV" -#: ../panel-plugin/weather.c:138 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "RVB" -#: ../panel-plugin/weather.c:141 ../panel-plugin/weather.c:144 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather.c:147 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather.c:150 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:153 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:156 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather.c:159 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather.c:162 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "VO" -#: ../panel-plugin/weather.c:165 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather.c:168 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:171 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather.c:358 ../panel-plugin/weather.c:360 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Žiadne údaje" -#: ../panel-plugin/weather.c:516 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Chyba pri analýze astronomických údajov!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Preberanie astronomických údajov zlyhalo so stavovým kódom HTTP %d. Príčina: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:569 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Chyba pri analýze údajov o počasí!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:572 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Preberanie údajov o počasí zlyhalo so stavovým kódom HTTP %d. Príčina: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:645 ../panel-plugin/weather.c:666 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "získava sa %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1198 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Chyba pri zápise súboru vyrovnávacej pamäte %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1658 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Nedá sa otvoriť nasledujúca url adresa: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1728 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Údaje krátkodobej predpovede nie sú dostupné." -#: ../panel-plugin/weather.c:1741 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Slnko dnes nezapadá." -#: ../panel-plugin/weather.c:1743 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Slnko dnes nevychádza." -#: ../panel-plugin/weather.c:1749 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." -msgstr "" +msgstr "Slnko nikdy nevychádza a zapadá o %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1756 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." -msgstr "" +msgstr "Slnko vychádza o %s a nikdy nezapadá." -#: ../panel-plugin/weather.c:1764 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Slnko vychádza o %s a zapadá o %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1792 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -612,7 +557,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1816 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -627,54 +572,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nod %s do %s, s %s zrážkami\n\nTeplota: %s\\t\\t(hodnoty o %s)\nVietor: %s (%sna Beaufortovej stupnici) zo %s(%s)\nTlak: %s Vlhkosť: %s\nHmla: %s Oblačnosť: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1869 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Nie je možné aktualizovať informácie o počasí" -#: ../panel-plugin/weather.c:1953 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Žiadna predvolená téma ikon? Toto by sa nemalo stávať, zásuvný modul zlyhá!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1995 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "O_bnoviť" -#: ../panel-plugin/weather.c:2208 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Zobrazenie aktuálneho stavu a predpovede počasia" -#: ../panel-plugin/weather.c:2210 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Autorské práva (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:231 ../panel-plugin/weather-config.c:337 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:507 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Nenastavené" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:347 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Zisťuje sa..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:408 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metrov" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:548 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:564 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:607 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -682,7 +619,7 @@ "hPa." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:614 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -691,7 +628,7 @@ " of gravity." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:622 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -701,7 +638,7 @@ "Colonies." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:631 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -710,29 +647,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:665 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Rýchlosti vetra v TV alebo v správach sú často udávané v km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:669 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." -msgstr "" +msgstr "Míle za hodinu sú imperiálne jednotky rýchlosti vyjadrujúce počet štatutárnych míľ prejdených za jednu hodinu." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:673 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." -msgstr "" +msgstr "Meter za sekundu je hlavná jednotka, ktorú meteorológovia zvyčajne používajú na označenie rýchlosti vetra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:677 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." -msgstr "" +msgstr "Stopa za sekundu v systéme imperiálnych jednotiek je protipólom metrov za sekundu v medzinárodnom systéme jednotiek." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:682 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -740,13 +677,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:715 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:720 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -755,7 +692,7 @@ "millimeters." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:753 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -764,7 +701,7 @@ "of measurement)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:761 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -776,7 +713,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:800 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -787,7 +724,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:811 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -799,7 +736,7 @@ " be shown." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:823 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -810,7 +747,7 @@ "temperatures alike." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:834 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -818,11 +755,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:895 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." -msgstr "" +msgstr "Vyberte motív ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:900 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -834,19 +771,19 @@ "License: %s" msgstr "Adresár: %s\n\nAutor: %s\n\nPopis: %s\n\nLicencia: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:985 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:989 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1076 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -856,25 +793,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1147 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Zvoliť typ _písma" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1261 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." -msgstr "" +msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete pridať do nižšie uvedeného zoznamu. Hodnoty je možné pridať viac ako jeden raz." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1270 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1276 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -885,7 +822,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1287 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -893,26 +830,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1295 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." -msgstr "" +msgstr "Táto empirická stupnica rýchlosti vetra, ktorú vynašiel Sir Francis Beaufort v roku 1805, je založená na pozorovaniach ľudí o konkrétnych pozemných alebo morských podmienkach a tieto podmienky označuje číslami od 0 (pokojný) do 12 (hurikán)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1301 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." -msgstr "" +msgstr "Toto udáva hlavný smer (sever, východ, juh, západ), odkiaľ veje vietor." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1305 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." -msgstr "" +msgstr "To udáva smer, odkiaľ veje vietor, v azimutových stupňoch (sever = 0°, východ = 90°, juh = 180° a západ = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1310 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -921,21 +858,21 @@ "pressure." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1318 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1330 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1344 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -944,7 +881,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1352 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -953,7 +890,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1361 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -963,7 +900,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1371 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -974,7 +911,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1383 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -984,7 +921,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1394 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1001,176 +938,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1570 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "_Zobrazované údaje" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Sever" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Severovýchod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Východ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Juhovýchod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Juh" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "J" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Juhozápad" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Západ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Severozápad" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:486 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:486 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:490 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:490 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:494 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:496 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:498 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:500 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:514 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:531 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:533 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:533 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:186 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Žiadna téma ikon!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Vyhľadávanie..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Vyhľadať miesto" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Zadajte názov mesta alebo adresu" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Miesto bez názvu" @@ -1187,45 +1120,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Chyba pri preberaní obrázku loga služby met.no %s, príčina: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "neznáme" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Súradnice\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Nadmorská výška" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Zemepisná šírka" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Zemepisná dĺžka" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nPreberania\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1235,7 +1159,7 @@ "\n" msgstr "\tÚdaje o počasí:\n\tposledné:\t%s\n\tĎalšie:\t%s\n\tAktuálny počet zlyhaní: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1246,7 +1170,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1255,7 +1179,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomické údaje:\n\tPosledné:\t %s\n\tNasledujúce:\t %s\n\tAktuálne zlyhaných pokusov: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1267,20 +1191,20 @@ msgstr "" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nČas trvania výpočtov\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tÚdaje o teplote, vetre, atmosfére a oblakoch vypočítané\n\tpre:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,198 +1215,195 @@ msgstr "" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomické údaje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tVýchod slnka:\t\tSlnko dnes nevychádza.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tZápad slnka:\t\tSlnko dnes nezapadá.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tVýchod slnka:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tZápad slnka:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFáza mesiaca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFáza mesiaca:\tNeznáma\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tVýchod mesiaca:\tMesiac dnes nevychádza.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tZápad mesiaca:\tMesiac dnes nezapadá.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tVýchod mesiaca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tZápad mesiaca:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tÚdaje nie sú dostupné. Použijú sa rovnaké predvolené hodnoty pre noc a deň.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTeploty\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Rosný bod" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Pocitová teplota" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVietor\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tRýchlosť: %s %s (%s podľa Beaufortovej mierky)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tSmer: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nZrážky\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Množstvo zrážok" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosféra\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Atmosferický tlak" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relatívna vlhkosť vzduchu" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nOblaky\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Hmla" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nízka oblačnosť" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Stredná oblačnosť" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Vysoká oblačnosť" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Oblačnosť" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nPoďakovanie\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tInformácie z encyklopédie boli čiastočne prevzaté zo služby\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tÚdaje o nadmorských výškach a časových zónach boli poskytnuté službou\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tÚdaje o počasí a astronómii zo služby\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Nórsky meteorologický inštitút" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" @@ -1490,225 +1411,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Časy použité pre výpočty\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Začiatok intervalu: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Koniec intervalu: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Údaje vypočítané pre: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Teploty\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Rosný bod: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Pocitová teplota: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosféra\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometrický tlak: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relatívna vlhkosť: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Zrážky\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Množstvo: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Oblaky\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Hmla: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nízka oblačnosť: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Stredná oblačnosť: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Vysoká oblačnosť: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Oblačnosť: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Východ slnka: Slnko dnes nevychádza.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Západ slnka: Slnko dnes nezapadá.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Východ slnka: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Západ slnka: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fáza mesiaca: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fáza mesiaca: Neznáma\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Východ mesiaca: Mesiac dnes nevychádza.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Západ mesiaca: Mesiac dnes nazapadá.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Východ mesiaca: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Západ mesiaca: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Ráno" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Popoludnie" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Noc" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1172 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Informácie o počasí" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1175 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1208 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Prosím zadajte v nastaveniach miesto počasia." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1210 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Momentálne nie sú k dispozícii žiadne dáta." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1222 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Nastavenia zásuvného modulu ..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Predpoveď počasia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1225 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detaily" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Mesiac v prvej štvrtine" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Prvá štvrtina" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Spln" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Tretia štvrtina" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "" @@ -1729,26 +1654,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Slnečno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Slabá oblačnosť" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Polooblačno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Oblačno" @@ -1759,8 +1681,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Dažďové prehánky" @@ -1769,22 +1690,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Prehánky" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snehové prehánky" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Slabý dážď" @@ -1793,20 +1713,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Dážď" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Búrka" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Krúpy" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Sneženie" @@ -1818,23 +1738,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" -msgstr "" +msgstr "Snehové prehánky s búrkami" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabý dážď s búrkami" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sl.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sl.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sl.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sl.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sl.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sl.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,74 +1,63 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: -# Aljoša Žagar , 2013 -# Arnold Marko , 2019-2020 +# 8b03701f910565d01acaec9ce3f558ab_e9f0fee , 2013 +# Arnold Marko , 2019-2021,2023 # Kernc, 2014-2015 # Nenad Latinović , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sl/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Arnold Marko , 2019-2021,2023\n" +"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Posodobitev vremena" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Prikaži trenutne vremenske razmere" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_Naziv lokacije:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Z_emljepisna širina:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Zemljepisna d_olžina:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Na_dmorska višina:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Časovni _pas:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Po želji spremenite ime lokacije in popravite višino in časovni pas, če niso samodejno prepoznani." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -77,18 +66,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Zemljepisna dolžina definira kako vzhodno/zahodno od greenwiškega poldnevnika leži neka točka na zemlji. Če spremenite to vrednost, morate ročno nastaviti tudi višino in časovni pas." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -97,237 +87,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Za lokacije izven Norveške višinski model met.no spletne storitve ni preveč dober, zato je običajno višino potrebno prilagoditi ročno, sicer bo vrednost lahko napačna.\n\nVstavek poskuša zaznati primerno višino z uporabo GeoNames spletne storitve, ampak tudi lahko ni vedno prava, zato jo lahko tu spemenite.\n\nVišina je podana v metrih nad morsko gladino (oz. alternativno v čevljih, če spremenite enoto v zavihku z enotami). Podana višina naj bi se približno ujemala s pravo vrednostjo, majhne razlike pa ne bodo imele nobenega vpliva na vremenski prikaz. Znotraj Norveške ta nastavitev nima nobenega vpliva." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "čevlji" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Če izbrana lokacija ni v trenutnem časovnem pasu, potem je potrebno vstavek postaviti v tisti drugi časovni pas, če želite da so časi prikazani pravilno. Ustrezen časovni pas bo samodejno zaznan s pomočjo GeoNames storitve, ampak morda ga želite prilagoditi.\nPustite polje prazno, če želite uporabiti sistemski časovni pas. Neveljavni vnosi bodo nastavili UTC čas, ampak tudi to je odvisno od vašega sistema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Spremenite ime lokacije po želji. Ime je uporabljeno samo za predstavitev in nikakor ne vpliva na lokacijske parametre." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Spremeni..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Najdi novo lokacijo in zaznaj njene parametre." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Po želji spremenite ime lokacije in popravite višino in časovni pas, če niso samodejno prepoznani." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Lokacija" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Zračni _tlak:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Hitrost _vetra:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Padav_ine:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Navidezna te_mperatura:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celzij (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskali (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Inči živega srebra (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Funt-sila na kvadratni palec (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometri na uro (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Milje na uro (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metri na uro (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Čevljev na sekundo (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Vozlov (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetri (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Palci (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metri (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Čevlji (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Toplotni indeks" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Indeks vlage" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Enote" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Navedene so teme ikon, ki so na voljo. Teme ikon lahko dodate v $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ali ekvivalentno sistemsko mapo). Informacije o tem, kako narediti in uporabiti teme ikon lahko najdete v datoteki README. Nove teme ikon bodo samodejno zaznane, ko odprete to okno z nastavitvami." +msgstr "Tu so prikazane teme ikon, ki so na voljo. Teme ikon lahko dodate v $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ali ustrezno mapo na vašem sistemu). Informacije o načinu ustvarjanja in rabe ikon je mogoče najti v README datoteki. Nove ikone bodo zaznane vsakič, ko odprete ta nastavitveni dialog." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Tema _ikon:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Odpri mapo z uporabniškimi temami ikon z brskalnikom datotek." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" -msgstr "Zasedi eno samo vrstico _pulta" +msgstr "Zasedi eno samo vrstico _panoja" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." -msgstr "Če je označeno, vstavek zasede samo eno vrstico v sicer več-vrstičnem pultu oz. ima majhno ikono v deskbar načinu." +msgstr "Ko je označen, zasede le eno vrstico na več-vrstičnem pultu ali ima le majhno ikono v namizni vrstici." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "S_til namigov:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Izberite prednosten izgled namigov. Nekateri stili lahko prikažejo veliko uporabnih informacij, nekateri pa so bolj pregledni, a z manj podatki." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Preprost" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Podroben" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Postavitev napo_vedi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dnevi v stolpcih" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dnevi v vrsticah" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Število dni _napovedi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Zaok_roži vrednosti" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Videz" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Pokaži drsno polje z informacijami" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Skrijte vrtljiv prikazovalnik, da prihranite prostor na pultu. Večina zanimivih podatkov se prikaže tudi v namigih, če izberete ustrezen stil za namige. Ti se prikažejo, ko s kurzorjem greste preko ikone." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Št. vrstic:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Določite število vrednosti, ki bodo naenkrat prikazane v prikazovalniku. Lahko iberete manjšo pisavo ali povečate pult, da gre vanj več vrstic." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Pisava in barva:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Nekatere teme imajo težave z vrtljivim prikazovalnim, ki posaten težko berljiv. V tem primeru spremenite njegovo barvo s to tipko. Za odstranitev barve kliknite s srednjo tipko miške." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Te vrednosti bodo prikazane v drsnem prikazovalniku. Izberite posamezno vrednost in pritisnite ustrezno tipko, da jo odstranite ali pomaknete gor ali dol." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Premakni izbrano vrednost gor v seznamu vrednosti za prikaz." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Premakni izbrano vrednost dol v seznamu vrednosti za prikaz." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -336,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatura (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Barometrični pritisk (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Hitrost vetra (HV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Hitrost vetra - Beaufortova lestvica (HV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Smer vetra (SV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Smer vetra v stopinjah (SV)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Vlažnost (V)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Rosišče (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Navidezna temperatura (NT)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Nizka oblačnost (NO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Srednja oblačnost (SO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Visoka oblačnost (VO)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Oblačnost (O)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Megla (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Padavine (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Te vrednosti bodo prikazane v prikazovalniku. Izberite posamezno vrednost in pritisnite ustrezno tipko, da jo odstranite ali pomaknete gor ali dol." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Dodaj" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." -msgstr "Dodaj izbrane vrednosti med oznake, ki naj bodo prikazane v drsnem polju" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "Odst_rani" +msgstr "Dodaj izbrane vrednosti med oznake, ki naj bodo prikazane v drsnem prikazovalniku" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Izberite vrednost iz seznama oznak za prikaz in kliknite ta gumb za odstranitev" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Premakni _dol" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Premakni izbrano vrednost dol v seznamu vrednosti za prikaz." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "_Premakni gor" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Premakni izbrano vrednost gor v seznamu vrednosti za prikaz." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Št. vrstic:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animira_j prehode med oznakami" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Določite število vrednosti, ki bodo naenkrat prikazane na drsnem prikazovalniku. Lahko iberete manjšo pisavo ali povečate pano, da gre vanj več vrstic." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Zavrti prikaz nove vrednosti. Izključite to možnost, če se vam zdi animacija moteča." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Skrijte drsni prikazovalnik, da prihranite prostor na panoju. Večina zanimivih podatkov se prikaže tudi v namigih, če izberete ustrezen stil za namige. Ti se prikažejo, ko gre kurzor preko ikone." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Prikaži drsni prikazovalnik" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Izberi _pisavo" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Izberite pisavo, ki vam je všeč in ji določite velikost. Kliknite na srednjo tipko miške, da prekličete pisavo in uporabite privzeto za vašo temo." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Nekatere teme imajo težave z drsnim prikazovalnikom, ki postane težko berljiv. V tem primeru spremenite njegovo barvo s to tipko. Za odstranitev barve kliknite s srednjo tipko miške." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animiraj prehode med oznakami" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Zavrti prikaz nove vrednosti. Izključite to možnost, če se vam zdi animacija moteča." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" -msgstr "Dr_sno polje" +msgstr "Dr_sni prikazovalnik" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "HV" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "HVB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "NT" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "VO" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "M" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Ni podatkov" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju astronomskih podatkov!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Prenos astronomskih podatkov se je neuspešno prekinil s HTTP statusom %d, razlog: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju vremenskih podatkov!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Prenos vremenskih podatkov se je neuspešno prekinil s HTTP statusom %d, razlog: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "prejemam %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Napaka pri zapisovanju v predpomnilniško datoteko %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL naslova: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Kratkoročna napoved ni na voljo." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Danes sonce ne zaide." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Danes sonce ne vzide." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Sonce nikoli ne vzide ali zaide ob %s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Sonce vzide ob %s in nikoli ne zaide." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Sonce vzide ob %s in zaide ob %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -612,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -627,54 +568,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nod %s do %s, z %s padavin\n\nTemperatura: %s\t\t(vrednosti ob %s)\nVeter: %s (%sna Beaufortovi lestvici) s smeri %s(%s)\nPritisk: %s Vlažnost: %s\nMegla: %s Oblačnost: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Vremenskih podatkov ni mogoče posodobiti" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Ni privzete teme ikon? To se nebi smelo zgoditi, vtičnik se bo sesul!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Osveži" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Prikaži vremenske razmere in napoved" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Avtorske pravice (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Ni nastavljeno" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Zaznavam..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metri" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Célzijeva temperatúrna léstvica je lestvica za merjenje temperatur, ki jo je leta 1742 predlagal švedski astronom Anders Celsius. Stopinjo v tej lestvici navadno označujemo z oznako °C.\n\nV Celzijevi lestvici ustreza 0 °C tališču ledu, 100 °C pa vrelišču vode, oboje pri standardnem atmosferskem tlaku (1 atm = 1013.5 hPa). Sodobna definicija Celzijeve temperaturne lestvice, ki velja od leta 1954, je, da je temperatura trojne točke vode enaka 0,01 °C, velikost stopinje pa definira tako, da je 1 °C enaka 1/273,16 razlike med trojno točko vode in absolutno temperaturno ničlo. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Fahrenheitova temperatúrna léstvica [fárenhajtova ~ ~] je lestvica za merjenje temperatur, ki jo je leta 1724 predlagal nemški fizik Daniel Gabriel Fahrenheit. Stopinjo Fahrenheita se označuje z oznako °F.\n\nZa ničlo svoje lestvice je Fahrenheit vzel najnižjo temperaturo, ki jo je lahko ponovljivo dosegel z mešanico ledu in soli, kot drugo umeritveno točko pa je vzel temperaturo človeškega telesa. Interval med njima je sprva razdelil na 12 enot, pozneje pa vsako od njih na dodatnih 8 enot, torej skupno 96 stopinj. V tej temperaturni lestvici voda zmrzuje pri normalnem zračnem tlaku pri 32 °F in vre pri 212 °F.\n\nPo Fahrenheitovi smrti so odkrili v njegovih meritvah napako, kar bi pomenilo, da bi bili temperaturi tališča in vreliščavode v Fahrenheitovi lestvici pri nekaj drugačnih številkah od omenjenih. Namesto tega so raje preštevilčili lestvico tako, da sta tališče in vrelišče vode pri standardnih pogojih ostali pri 32 °F in 212 °F, pač pa je v tej revidirani lestvici temperatura človeškega telesa nekaj drugačna: 98,6 °F namesto prvotnih 96 °F." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -682,7 +615,7 @@ "hPa." msgstr "Paskal (angleško pascal) je v fiziki enota za merjenje tlaka. Je sestavljena enota mednarodnega sistema enot, ki zanjo predpisuje oznako Pa. Tlak 1 Pa ustreza ploskovno porazdeljeni sili 1 N, ki prijemlje na površini 1 m². Standardna atmosfera (atm) je 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -691,7 +624,7 @@ " of gravity." msgstr "Palci živega srebra se še vedno uporablja v ZDA za merjenje pritiska. Definiran je ko 1 palec valja živega srebra na 1 palec višine pri 32 °F (0 °C) ob standardnem gravitalnem pospešku." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -701,7 +634,7 @@ "Colonies." msgstr "Funt na kvadratni palec je enota za pritisk, ki se uporablja v ZDA in deloma v drugih anglosaksonskih deželah." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -710,29 +643,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Enota torr je bila poimenovana po fiziku in matematiku Evangelisti Torriceliju, ki je odkril osnovo za delovanje barometra in podal prvo moderno razlago za zračni pritisk. Leta 1644 je javnosti predstavil prvi barometer, ki je uporabljal živo srebro. 1 torr je enak 133,32 paskalom. 1 torr pritiska ustreza približno 1mm živega srebra, ena standardna atomsfera (atm) pa ustreza 760 torrom. Torr ni sestavni del mednarodnega sistema enot (SI). Kot enota se torr zapisuje z majhno, kot simbol pa z veliko začetnico (npr. mTorr)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Hitrost vetra je a TVju in v novicah pogosto podan v km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Milje na uro so imperialna enota hitrosti." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metrov na sekundo je tipična enota, ki jo uporabljajo meteorologi za določanje hitrosti vetra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Čevelj na sekundo (čevljev na sekundo) v imperialnem sistemu enot predstavlja protiutež metrom na sekundo mednarodnega merskega sistema enot." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -740,13 +673,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Vozelj je enota hitrosti, ki ustreza navtični milji (1,852 km) na uro ali približno 1,151 miljam na uro in se ga po svetu uporablja v meteorologiji, pomorstvu in letalstvu. Ladja, ki pluje s hitrostjo 1 vozelj med poldnevniki, naredi eno geografično širino v eni uri." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milimeter je tisočinka metra - osnovna enota dolžine po mednarodnem sistemu enot - ali 0,04 palca." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -755,7 +688,7 @@ "millimeters." msgstr "Angleška beseda inch izvira iz latinske uncia in pomeni dvanajstino (v tem primeru čevlja. V preteklosti je bilo mnogo različnih standardov te mere, mednarodno sprejeta pa je danes 25,4." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -764,7 +697,7 @@ "of measurement)." msgstr "Méter (simbol m[1]) je osnovna enota SI za merjenje dolžine, enaka razdalji, ki jo svetloba prepotuje v vakuumu v 1⁄299.792.458 sekunde.[2] Kot pri ostalih enotah SI skrbi za mednarodno skladnost določanja magnitude metra Mednarodni urad za uteži in mere (BIPM), ki podaja priporočila za praktično realizacijo definicije metra za potrebe kalibracije drugih merilnih priprav. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -776,7 +709,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -787,7 +720,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph (4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C) at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not met, the air temperature will be shown." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -799,7 +732,7 @@ " be shown." msgstr "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill being similar to the previous model but with slightly different constraints. Instead of the heat index humidex will be used. For wind chill to become effective, wind speeds need to be above 2.0 km/h (1.24 mph) and air temperature below or equal to 0 °C (32 °F). For humidex, air temperature needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater than 0 °C (32 °F). If these conditions are not met, the air temperature will be shown." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -810,7 +743,7 @@ "temperatures alike." msgstr "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe and parts of other continents too, but then windchill and similar values had never gained that much popularity there as in the US or Canada, so information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher temperatures alike." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -818,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for both heat and cold stress." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Izberite temo ikon." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -834,19 +767,19 @@ "License: %s" msgstr "Mapa: %s\n\nAvtor: %s\n\nOpis: %s\n\nLicenca: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Bolj koledarski izgled z dnevi v stolpcih in deli dneva (jutro, popoldne, večer, noč) v vrsticah." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Prikaže napovedi v tabeli z deli dneva (jutro, popoldne, večer, noč) v stolpcih in dnevi v vrsticah." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -856,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no ponuja napovedi za %d dni vnaprej. Izberite, koliko dni naj bo prikazanih v zavihku z napovedjo. Na počasnejših računalnikih lahko nižja vrednost pomaga pri zakasnitvi pri odpiranju okna. Načeloma velja, da so napovedi za več kot tri dni vnaprej v najboljšem primeru nezanesljive. ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Izberi pisavo" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Izberite vrednosti za spodnji seznam." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Temperatura zraka se meri s termometrom, ki je prosto izpostavljen zraku, vendar je zaščiten pred sevanjem in vlago." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -885,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Teža zraka, ki sestavlja atmosfero, izvaja pritisk na površino Zemlje, kar poznamo kot atmosferski pritisk. Za lažjo primerjavo med različnimi lokacijami, se jo prilagaja na višino morja, kar imenujemo barometrični pritisk. Večanje pritiska ponavadi izraža izboljšanje vremena, padanje pritiska pa poslabšanje." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -893,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Danes se hitrost vetra meri z anemometrom (anemos je grško za veter) na višini 10 m (33 čevljev). Ponavadi merijo ali hitrost ali pritisk vetra, a sta si obe vrednosti blizu in se jih da določiti eno iz druge." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Po Sir Francis Beaufortu, ki jo je izmuil 1805. Gre za empirično skalo, ki temelji na človeških opazovanjih na kopnem in morju in ki ima vrednosti od 0 (mirno) do 12 (hurikan)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "To poda smer neba (Sever, jug, Vzhod, Zahod), od koder piha veter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "To je smer, od koder piha veter, podana v stopinjah odklona od severa (Sever = 0°, Vzhod = 90°, Jug = 180°, Zahod = 270°).." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -921,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "Vlaga je definirana kot količina vodne pare v zraku in povečuje možnost rosenja, megle in potenja. Absolutna vlažnost je količina vode v zraku, relativna vlažnost pa je odstotek (%) absolutne vlažnosti glede na to koliko vlage lahko vsebuje zrak ob določeni temperaturi in pritisku." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "To je temperatura, do katere mora biti zrak ohlajen, da doseže 100% relativno vlažnost. Če se doseže rosišče, se ohlajanje zaustavi, ker se zgodi kondenzacija, ki sprošča toploto v zrak. Visoka vrednost rosišča povečuje možnost padavin in nalivov. Rosišče omogoča napovedovanje megle, rose, skalne in minimalne nočne temperature in ima vpliv na udobje. Opomba: Ta vrednost je izračunana in je ne posreduje met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Znano tudi kot občutena temperatura, efektivna temperatura ali kot rečejo nekateri se občuti kot. Človekovo dojemanje temperature ni zgolj posledica temperature zraka, temveč tudi pretoka toplote, fizične dejavnosti in subjektivnih faktorjev. Čeprav gre za zelo subjektivno vrednost, je lahko uporabna za opozorila o ekstremnih pogojih (mraz, vročina).\n\nOpomba: Gre za izračunano vrednost, ki je met.no ne podaja. Uporabite vaši klimi prilagojen model, ki ga najdete na strani z enotami." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -944,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Poda nizko oblačnost v odstotkih. Po definiciji WMO so to oblaki pod 4.000 m (13.000 čevljev) na ekvatorju, čeprav pogosto ležijo pod 2.000 m (6.500 čevljev). Večinoma jih sestavljajo kaplje, pa tudi ledeni delci ali sneg, kadar je dovolj hladno." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -953,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Poda nizko oblačnost v odstotkih. Po definiciji WMO so to oblaki med 4.000m in 8.000m (13.000-26.000 čevljev) ali 5.000-10.000 m (16.000-33.000) na ekvatorju. Tako kot nizko oblačnost jih večinoma sestavljajo kaplje, pa tudi ledeni delci, kadar je dovolj hladno." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -963,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Poda nizko oblačnost v odstotkih. Po definiciji WMO so to oblaki med 8.000m in 15.000m (26.000-49.000 čevljev) ali 10.000-18.000 m (33.000-59.000) na ekvatorju. Zaradi nizkih temperatur s v glavnem iz ledenih kristalov. Večinoma so videti belkasti in tanki, ko pa je sonce nizko lahko zasvetijo v različnih barvah." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -974,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Oblačnost ali pokritost z oblaki določa delež pokritosti neba z oblaki na določeni lokaciji. Oblaki so nosilci vlage in regulator sevanja sončnih žarkov, ki dosežejo površino Zemlje. Med dnevom hladijo površino, ponoči pa imajo obratni učinek, ker vlaga preprečuje dolgovalovnemu sevanju uhajanje v vesolje. Z odbijanjem svetlobe v vesolje pa tudi prispevajo k ohlajanju planeta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -984,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Megla je nizko ležeč stratusni oblak, katerega vlaga se pogosto ustvarja lokalno (jezero, reka, ocean ali tla). Ustvari se, ko je razlika med temperaturo in rosiščem manjša od 2,5 stopinj, ponavadi pri relativni vlažnosti 100%. Pogosto ustvarja vlago v obliki pršenja ali blagega sneženja ter zmanjšano vidljivost pod 1 km." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1001,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Količina dežja, pršenja, sreža, toče, snega, ... v določenem času." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Oznake za pr_ikaz" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Sever" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Severovzhod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Vzhod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Jugovzhod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "J" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Jugozahod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Zahod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Severozahod" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Ni teme ikon!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Iščem ..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Poišči lokacijo" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Prekini" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Vnesite mesto ali naslov" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Iskanje" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Neimanovana lokacija" @@ -1187,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Napaka pri prejemanju met.no logotipa v %s, razlog: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinate\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Nadmorska višina" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Zemljepisna širina" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Zemljepisna dolžina" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nPrejemi\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1235,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tVremenski podatki:\n\tZadnji:\t%s\n\tNaslednji:\t%s\n\tTrenutno neuspelih poskusov: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1246,7 +1166,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API javlja, da je ta različica\n\tspletne storitve (webservice) opuščena in da mora biti vmesnik\n\tprilagojen novi različici ali pa bo nehal delovati\n\tve nekaj mesecih.\n\tPrijavite hrošč na https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tče tega še nihče ni storil.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1255,7 +1175,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomski podatki:\n\tZadnji:\t%s\n\tNaslednji:\t%s\n\tTrenutno neuspelih poskusov: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1267,20 +1187,20 @@ msgstr "\nMet.no sunrise API javlja, da je ta različica\n\tspletne storitve opuščena in da mora biti vmesnik\n\tprilagojen novi različici ali pa bo nehal delovati\n\tve nekaj mesecih.\n\tPrijavite hrošč na https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tče tega še nihče ni storil.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nČasi uporabljeni za preračunavanje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tPodatki o temperaturi, vetru, atmosferi in oblačnosti so izračunani\n\tza:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,198 +1211,195 @@ msgstr "\n\tPadavine in sličica vremena so bili izračunani za\n\tčasovni interval:\n\tZačetek:\t%s\n\tKonec:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomski podatki\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSončni vzhod:\t\tDanes sonce ne vzide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSončni zahod:\t\tDanes sonce ne zaide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSončni vzhod:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSončni zahod:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tLunina faza:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tLunina faza:\tNi znano\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tLunin vzhod:\t\tDanes luna ne vzide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tLunin zahod:\t\tDanes luna ne zaide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tLunin vzhod:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tLunin zahod:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tPodatki niso na voljo; uporabljeni bodo razumne privzete vrednosti za noč in dan.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperature\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Rosišče" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Navidezna temperatura" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVeter\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tHitrost: %s %s (%s na Beaufortovi lestvici)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tSmer: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nPadavine\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Količina padavin" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nOzračje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Zračni tlak" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relativna vlažnost" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nOblačnost\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Nizka oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Srednja oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Visoka oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Oblačnost" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nAvtorji\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEnciklopedijsko znanje delno povzeto iz\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tPodatki o nadmorski višini in časovnem pasu pridobljeni od\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tVremenski in astronomski podatki iz\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norveški meterološki inštitut" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" @@ -1490,225 +1407,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Časi uporabljeni za preračunavanje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Začetek intervala: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Konec intervala: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Podatki izračunani za: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperature\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Rosišče: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperatura (zdi se): %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfera\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Zračni tlak: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relativna vlažnost: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Padavine\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Količina: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Oblačnost\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Megla: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Nizki oblaki: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Srednji oblaki: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Visoki oblaki: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Oblačnost: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Sončni vzhod: Sonce danes ne vzide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Sončni zahod: Danes sonce ne zaide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Sončni vzhod: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Sončni zahod: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Lunina faza: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Lunina faza: neznano\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Lunin vzhod: Danes luna ne vzide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Lunin zahod: Danes luna ne zaide.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Lunin vzhod: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Lunin zahod: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Jutro" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Popoldne" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Noč" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Vremensko poročilo" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Ni izbrane lokacije" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." -msgstr "Prosimo nastavite lokacijo v nastavitvah vstavka." +msgstr "Prosimo nastavite lokacijo v nastavitvah vtičnika" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Trenutno podatki niso na voljo." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Nastavitve vtičnika..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Napoved" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "Po_drobnosti" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nova luna" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Rastoči srp" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Prvi krajec" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Naraščajoča luna" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Polna luna" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Upadajoča luna" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Tretji krajec" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Upadajoči srp" @@ -1729,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Sončno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Rahlo oblačno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Delno oblačno" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Oblačno" @@ -1759,8 +1677,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Dež" @@ -1769,22 +1686,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Nevihta" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Dež" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Sneg" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Rahel dež" @@ -1793,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Dež" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Dež z grmenjem" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Žled" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Sneg" @@ -1818,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Zimska nevihta" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Nevihte z žledom" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snežne nevihte" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Rahel dež z bliskanjem" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Žled z bliskanjem" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sq.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sq.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sq.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sq.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sq.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sq.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,73 +1,62 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Besnik Bleta , 2007 -# Besnik Bleta , 2007,2020 +# Besnik Bleta , 2007,2020-2021,2023 # Dori , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Besnik Bleta \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta , 2007,2020-2021,2023\n" +"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Përditësim Moti" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Shfaq kushtet e tanishme të motit" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Parapëlqime" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Mbylle" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Emër _vendi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Gje_rësi gjeografike:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Gja_tësi gjeografike:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Lartësi nga niveli i detit:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Zonë kohore:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Ju lutemi, ndryshoni emrin e vendndodhjes sipas dëshirës tuaj dhe saktësoni lartësinë mbi nivelin e detit dhe zonën kohore, nëse s’janë vetëpikasur saktësisht." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -76,18 +65,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Gjatësia gjeografike përcakton pozicionin sipas drejtimit lindje-perëndim të një pike në sipërfaqen e Tokës. Nëse e ndryshoni dorazi këtë vlerë, lypset të jepni dorazi edhe vlerën e lartësisë nga niveli i detit dhe atë të zonës kohore." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -96,237 +86,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Për vendndodhje jashtë Norvegjisë, modeli i ngritjes që përdoret nga shërbimi met.no s’është shumë i mirë, kështu që, zakonisht, është e domosdoshme të përcaktohet lartësia mbi nivelin e detit si një parametër shtesë, përndryshe, vlerat e raportuara s’do të jenë të sakta.\n\nShtojca përpiqet të vetëpikasë lartësinë mbi nivelin e detit duke përdorur shërbimin GeoNames, por edhe kjo mund të mos jetë përherë e saktë, ndaj mund ta ndryshoni këtu.\n\nAltitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "këmbë" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Nëse vendndodhja e zgjedhur s’gjendet në zonën tuaj aktuale kohore, atëherë është e nevojshme të vendoset shtojca në atë zonën tjetër kohore, që kohët të shfaqen saktë. Zona e duhur kohore do të vetëpikaset përmes shërbimit GeoNames, por mund t’ju duhet ta saktësoni, në qoftë e nevojshme.\nQë të përdoret zona kohore e caktuar nga sistemi juaj, lëreni të zbrazët këtë zonë. Zëra të pavlefshëm do të shkaktojnë përdorimin e kohës UTC, por edhe kjo mund të varet nga sistemi juaj." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Ndryshoni emrin për vendin që doni. Përdoret për shfaqje dhe nuk prek në ndonjë mënyrë parametrat e vendit." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Ndryshoni…" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Kërko për një vend të ri dhe vetëzbulo parametrat e tij." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Ju lutemi, ndryshoni emrin e vendndodhjes sipas dëshirës tuaj dhe saktësoni lartësinë mbi nivelin e detit dhe zonën kohore, nëse s’janë vetëpikasur saktësisht." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Vendndodhje" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Temperaturë:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_Trysni barometrike:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Shpejtësi _ere:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "_Reshje:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "T_emperaturë e dukshme:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Farënhajt (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Inç zhivë (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Paund për inç katror (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometra në orë (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Milje për orë (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metra për sekondë (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Këmbë për sekondë (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Nyje (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetra (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Inç (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metra (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Këmbë (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Tregues Windchill-i/Nxehtësie" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Tregues lagështie" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Njësi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Këtu jepen tema të gatshme ikonash. Tema ikonash mund të shtoni te $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ose drejtoria e njëvlershme në sistemin tuaj). Informacion se si të krijohen ose përdoren tema ikonash mund të gjeni te kartela README. Temat e reja të ikonave do të pikasen sa herë që hapni këtë dialog formësimesh." +msgstr "Këtu paraqiten temat e gatshme të ikonave. Tema ikonash mund të shtoni te $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ose drejtoria e barasvlershme me të në sistemin tuaj). Informacion se si të krijohen apo përdoren tema ikonash mund të gjeni te kartela README. Temat e reja të ikonave do të pikasen sa herë që hapni këtë dialog formësimi." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Temë _ikonash:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Hapeni drejtorinë e temave të ikonave të përdoruesit te përgjegjësi juaj i kartelave, duke e krijuar, në qoftë e nevojshme." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Përdor vetëm një rresht me një panel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Kontrollo që të përdoret përherë vetëm një rresht i vetëm në një panel shumërreshtësh dhe një ikonë e vogël nën mënyrën deskbar." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Stil _ndihmëzash:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Zgjidhni stilin tuaj të parapëlqyer për ndihmëza. Disa stile japin plot të dhëna të dobishme, disa janë më të qëruar por furnizojmë më pak të dhëna në pamje të parë." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Të thjeshta" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Fjalamane" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Skemë parashikim _moti:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Ditë në shtylla" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Ditë në rreshta" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Numër ditësh parashikim moti:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "Vlera të _përafërta" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Dukje" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Shfaq kuadrat rrëshqitjeje" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Fshihe kuadratin e rrëshqitjeve për të kursyer te paneli hapësirë të çmuar. Shumica e të dhënave me interes furnizohen edhe te ndihmëza - po qe se keni zgjedhur një stil të përshtatshëm ndihmëzash - që shfaqet kur kaloni kursorin sipër ikonës." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "_Rreshta:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Vendosni sa vlera duhen shfaqur njëherazi te kuadrati i rrëshqitjes. Që të nxërë më shumë rreshta, mund të zgjidhni shkronja më të vogla ose të zmadhoni panelin." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Shkronja dhe ngjyrë:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Mund të ketë probleme me disa tema që e vështirësojnë leximin e tekstit të kutisë së rrëshqitjes. Nëse është kështu, ose thjesht doni të shfaqet në një tjetër ngjyrë, atëherë mund ta ndryshoni duke përdorur këtë buton. Klikoni me të mesit mbi butonin që të hiqni ngjyrë teksti kuadrati rrëshqitjeje." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Këto janë vlera që do të shfaqen te kuadrati i rrëshqitjes. Përzgjidhni një vlerë të vetme këtu dhe klikoni mbi butonin e duhur që të hiqet ose të ngrihet apo ulet te lista." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Ngjite vlerën e përzgjedhur sipër te lista e etiketave për shfaqje." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Zbrite vlerën e përzgjedhur poshtë te lista e etiketave për shfaqje." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -335,264 +317,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperaturë (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Trysni barometrike (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Shpejtësi e erës (ShE)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Shpejtësi ere - Shkalla Beaufort (ShB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Drejtim i erës (DE)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Drejtim i erës në gradë (DE)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Lagështi (L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Prag vese (V)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Temperaturë e Dukshme (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Re të ulëta (RU)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Re të mesit (RM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Re të larta (RL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Vranësi (V)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Mjegull (M)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Reshje (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Këto janë vlera që do të shfaqen te kuadrati i rrëshqitjes. Përzgjidhni një vlerë të vetme këtu dhe klikoni mbi butonin e duhur që të hiqet ose të ngrihet apo ulet te lista." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Sht_o" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Shtojeni vlerën e përzgjedhur te etiketa që duhet të shfaqen te kuadrati i rrëshqitjes." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Hiqe" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Përzgjidhni një vlerë te lista e etiketave që të shfaqet dhe klikoni këtë buton që të hiqet." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Ule _poshtë" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Zbrite vlerën e përzgjedhur poshtë te lista e etiketave për shfaqje." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Ngjite _sipër" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Ngjite vlerën e përzgjedhur sipër te lista e etiketave për shfaqje." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "_Rreshta:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animacion _tranzicionesh mes etiketave" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Vendosni sa vlera duhen shfaqur njëherazi te kuadrati i rrëshqitjes. Që të nxërë më shumë rreshta, mund të zgjidhni shkronja më të vogla ose të zmadhoni panelin." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Kryej rrëshqitje për jashtë të vlerës(ave) të tanishme të përzgjedhur dhe për brenda të vlerës(ave) të re, në vend se thjesht të ndryshimit të tyre. Hiqjani shenjën kësaj mundësie, nëse animacionet ju duken ca si shumë shpërqendruese." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Fshihe kuadratin e rrëshqitjeve për të kursyer te paneli hapësirë të çmuar. Shumica e të dhënave me interes furnizohen edhe te ndihmëza - po qe se keni zgjedhur një stil të përshtatshëm ndihmëzash - që shfaqet kur kaloni kursorin sipër ikonës." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Shfaq kuadrat rrëshqitjeje" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Përzgjidhni _shkronja" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Zgjidhni një lloj shkronjash që doni dhe vëreni me një madhësi më të madhe ose më të vogël. Klikoni me të mesit mbi këtë buton që të hiqet lloji i shkronjave dhe të përdoren ai parazgjedhje i temës tuaj." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Mund të ketë probleme me disa tema që e vështirësojnë leximin e tekstit të kutisë së rrëshqitjes. Nëse është kështu, ose thjesht doni të shfaqet në një tjetër ngjyrë, atëherë mund ta ndryshoni duke përdorur këtë buton. Klikoni me të mesit mbi butonin që të hiqni ngjyrë teksti kuadrati rrëshqitjeje." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Apliko tranzicione të animuara mes etiketave" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Kryej rrëshqitje për jashtë të vlerës(ave) të tanishme të përzgjedhur dhe për brenda të vlerës(ave) të re, në vend se thjesht të ndryshimit të tyre. Hiqjani shenjën kësaj mundësie, nëse animacionet ju duken ca si shumë shpërqendruese." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Kuadrat rrëshqitjeje" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "S’ka të Dhëna" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Gabim në përtypje të dhënash astronomike!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Shkarkimi i të dhënave astronomike dështoi me Kod Gjendjeje HTTP %d, Fjali arsyeje: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Gabim në përtypje të dhënash moti!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Shkarkimi i të dhënave të motit dështoi me Kod Gjendjeje HTTP %d, Fjali arsyeje: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "po merret %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Gabim në shkrim kartele fshehtine %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "S’arrihet të hapet url-ja vijuese: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "S’ka të dhëna për parashikim afatshkurtër." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Sot dielli nuk perëndon." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Sot dielli nuk lind." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Dielli s’lind kurrë dhe perëndon më %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Dielli lind më %s dhe s’perëndon kurrë." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Dielli lind më %s dhe perëndon më %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -611,7 +552,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -626,54 +567,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nnga %s në %s, me %s reshje\n\nTemperaturë: %s\t\t(vlera në %s)\nErë: %s (%ssipas shkallës Beaufort) nga %s(%s)\nTrysni: %s Lagështi: %s\nMjegull: %s Re: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "S’përditësohen dot të dhëna moti" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "S’ka temë ikonash? Kjo s’duhej të ndodhte, shtojca do të vithiset!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Rifreskoje" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Shfaq kushte dhe parashikim moti" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Të drejta Kopjimi (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Hiqe" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Po pikaset…" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metra" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Emërtuar sipas astronomit Anders Celsius që shpiku shkallën origjinale më 1742, shkalla Celsius është një njësi standardi ndërkombëtar dhe sot e përkufizuar duke përdorur shkallën Kelvin. 0 °C është e barasvlershme me 273.15 K dhe 1 °C diferencë në temeperaturë është saktësisht e njëjtë me 1 K. Përcaktohet përmes pikës së shkrirjes së akullit, e cilla afërsisht është 0 °C dhe pikën e tij të zierjes, 100 °C, një trysninë standarde një atmosferë (1 atm = 1013.5 hPa). Deri më 1948, njësia njihej si centigradë - nga latinishtja centum (100) dhe gradus (hapa).\nNë meteorologji dhe jetën e përditshme, shkalla Celsius është shumë e leverdishme për shprehje temperaturash, ngaqë numrat e saj mund të përbëjnë kollaj indikatorë për formimin ngricës dhe dëborës." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Shkalla e tanishme Farënhait e temperaturave bazohet në një të propozuar më 1724 nga fizikani Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F ishte pika e ngrirjes së shëllirës, në shkallën origjinale, në trysni atmosferike standard, e cila qe temperatura më e ulët e arritshme me këtë përzierje të akullit, kripës dhe klorurit të amonit. Pika e shkrirjes së ujit është 32 °F dhe pika e zierjes së tij në 212 °F. Shkallët Farënhajt dhe Celsius presin njëra-tjetrën në -40 gradë. Në shkallën Farënhajt, temperaturat zakonisht nuk bien në segmente negative, qfotë edhe në dimra të ftohtë.\nMe shpikësin e vet anëtar të Shoqërisë Mbretërore në Londër dhe me reputacion të madh, shkalla Farënhait gëzoi popullaritet të madh në mjaft vende anglishtfolëse, por u zëvendësua nga shkalla Celsius në shumicën e këtyre vendeve gjatë procesit të metrifikimit gjatë gjysmës dhe fundit të shekullit të 20-të." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -681,7 +614,7 @@ "hPa." msgstr "Paskali, emërtuar kështu për nder të matematikanit, fizikanit dhe filozofit Baise Pascal, është një njësi e rrjedhur e Sistemit ndërkombëtar dhe masë e forcës për njësi sipërfaqeje, e përkufizuar si një njuton për metër katror. Vlera prej një atmosfere standarde (atm) është 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -690,7 +623,7 @@ " of gravity." msgstr "Inçi zhivë është ende gjerësisht i përdorur për trysni barometrike në raporte moti, në industrinë frigoriferike dhe aviacionin në Shtetet e Bashkuara, por rrallë i përdorur gjetiu. Përkufizohet si trysnia e ushtruar nga një një shtyllë rrethore 1 inç zhive me lartësi 1 inç në 32 °F (0 °C) nën përshpejtim standard sa rëndesa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -700,7 +633,7 @@ "Colonies." msgstr "Paun për inç katror është një njësi trysnie e bazuar në njësitë avoirdupois (një sistem peshash i bazuar në një paund 16 oncësh) dhe e përkufizuar si trysnia e ardhur prej forcës që pesha një paund ushtron mbi një sipërfaqe prej një inç katror. Përdoret në Shtetet e Bashkuara dhe deri diku në jetën e përditshme në Kanada, Mbretërinë e Bashkuar dhe ndoshta në disa ish koloni britanike." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -709,29 +642,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Njësia torr u emërtua sipas fizikanit dhe matematikanit Evangelista Torricelli që zbuloi parimin e barometrit më 1644 dhe demonstroi për publikun e përgjithshëm barometrin e parë me zhivë. Trysnia prej një 1 torr është afërsisht e barabartë me atë të një milimetri zhive, dhe një atmosferë standarde është baras me 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Shpejtësinë e erës në TV ose në lajme shpesh jepen si km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Milje në orë është një njësi perandorake e shpejtësisë që shpreh numrin e miljeve të përshkuara në një orë." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metër për sekondë është njësia e përdorur zakonisht nga meteorologët për të shprehur shpejtësi të erës." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Këmbë për sekondë në sistemin perandorak është analogu i metër për sekondë në Sistemin Ndërkombëtar të Njësive." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -739,13 +672,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Nyja është njësia e shpejtësisë e barabartë me një milje ndërkombëtare detare (1.852 km) në orë, ose afërsisht 1.151 mph, dhe përdoret anembanë botës në meteorologji dhe lundrim detar dhe ajror. Një anije që udhëton me 1 nyjë përgjatë një meridiani, përshkon një minutë gjerësie gjeografike në një orë." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milimetër është një e mijta e metrit - njësia themelore e gjatësive në Sistemin Ndërkombëtar të Njësive -, ose afërsisht 0.04 inç." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -754,7 +687,7 @@ "millimeters." msgstr "Fjala anglishte inch vjen prej latinishtes uncia që do të thotë një-e-dymbëdhjeta (në këtë rast, një e dymbëdhjeta e këmbës). Në të kaluarën, ka pasur mjaft standarde të ndryshëm të inçit, me madhësi të ndryshme matjesh, por vlera e tanishme e pranuar ndërkombëtarisht është saktësisht 25.4 milimetra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -763,7 +696,7 @@ "of measurement)." msgstr "Metri është njësia themelore e gjatësive në Sistemin Ndërkombëtar të Njësive. I menduar fillimisht të ishte një e dhjetëmilionta e largësisë nga ekuatori i Tokës në Polin e Veriut në nivelin e detit, përkufizimi i tij është përimtuar në mënyrë periodike për të pasqyruar shtimin e dijeve në metrologji (shkenca e matjeve)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -775,7 +708,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -786,7 +719,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "E përdorur në Amerikën e Veriut, “wind chill” do të raportohet për temperatura të ulëta, ndërsa për ato të larta do të raportohet tregues nxehtësie. Natën, treguesi i nxehtësisë do të zëvendësohet me Summer Simmer Index. Për “wind chill”, shpejtësitë e erës duhet të jenë mbi 3.0 mph (4.828 km/h) dhe temperatura e ajrit nën 50.0 °F (10.0 °C). Për treguesin e nxehtësisë, temperatura e ajrit duhet të jetë mbi 80 °F (26.7 °C) - ose mbi 71.6 °F (22 °C) gjatë natës - dhe lagështia relative të paktën 40%. Nëse këto kushte nuk plotësohen, do të shfaqet temperatura e ajrit." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -798,7 +731,7 @@ " be shown." msgstr "Analogu kanadez i treguesit windchill/nxehtësi të Shteteve të Bashkuara, me “wind chill”-in të ngjashëm me modelin e mëparshëm, por me kufizime paksa të ndryshme. Në vend të treguesit të nxehtësisë do të përdoret treguesi i lagështisë. Që “wind chill” të jetë efektiv, shpejtësia e erës duhet të jetë mbi 2.0 km/h (1.24 mph) dhe temperatura e ajrit nën ose baras me 0 °C (32 °F). Për treguesin e lagështisë, temperatura e ajrit duhet të jetë të paktën 20.0 °C (68 °F), me pikë vesimi më lart se 0 °C (32 °F). Nëse s’plotësohen këto kushte, do të shfaqet temperatura e ajrit." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -809,7 +742,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Ky është modeli i përdorur nga Zyra Australiane e Meteorologjisë, adaptuar posaçërisht për klimën e këtij kontinenti. Me gjasa i përdorur në Europën Qendrore dhe pjesë kontinentesh të tjera, por windchill-i dhe vlera të ngjashme nuk kanë fituar kurrë aq popullaritet sa në ShBA ose Kanada, kështu që të dhënat rreth përdorimit të tij janë të pakta ose jo të sigurta. Varet nga temperatura e ajrit, shpejtësia e erës dhe lagështia dhe mund të përdoret si për temperatura më të ulëta, ashtu edhe për ato më të larta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -817,11 +750,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Zgjidhni temë ikonash." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -833,19 +766,19 @@ "License: %s" msgstr "Drejtori: %s\n\nAutor: %s\n\nPërshkrim: %s\n\nLicencë: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Një pamje ma afër llojit kalendar, me ditët në shtylla dhe faza të ditës (mëngjes, pasdite, mbrëmje, natë) në rreshta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Shfaq parashikimet në një tabelë me faza të ditës (mëngjes, pasdite, mbrëmje, natë) në shtylla dhe ditët në rreshta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -855,25 +788,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no furnizon të dhëna parashikimesh për deri në %d ditë përpara. Zgjidhni sa ditë të shfaqen te skeda e parashikimeve te dritarja përmbledhëse. Në kompjuter më të ngadaltë, një numër më i vogël mund të ndihmojë kundër vonesash, kur hapet dritarja. Kini parasysh, megjithatë, se zakonisht parashikimeve të motit për më tepër se tre ditë përpara, në rastin më të mirë s’u duhet besuar dhe aq ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Përzgjidhni shkronja" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Zgjidhni vlerën që të shtohet te lista më poshtë. Vlerat mund të shtohen më shumë se një në herë." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Temperatura e ajrit, referuar ndonjëherë edhe si DBT. E matur nga një termometër që i është ekspozuar lirisht ajrit, por i mbrojtur ama nga rrezatimi dhe lagështia." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -884,7 +817,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Pesha e ajrit që përbën atmosferën ushtron një trysni mbi sipërfaqen e Tokës, e cila njihet si trysni atmosferike. Për ta bërë më të lehtë krahasimin e vlerës me vlera të tjera për vendndodhje me lartësi të ndryshme nga niveli i detit, trysnia atmosferike rregullohet sa trysnia e barasvlershme në nivelin e detit dhe quhet trysni barometrike. Rritja e trysnisë barometrike përgjithësisht tregon një përmirësim në kushtet e motit, ndërsa rënia e trysnisë do të thotë përkeqësim të tyre." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -892,26 +825,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Në ditët e sotme shpejtësia e erës matet duke përdorur një erëmatës në 10 m (33 ft) lartësi. Erëmatësit zakonisht masin ose shpejtësinë e erës, ose trysninë, por do të japin që të dyja vlerat, ngaqë këto janë të lidhura ngushtë dhe mund të deduktohen njëra nga tjetra." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Shpikur nga Sir Francis Beaufort më 1805, kjo shkallë empirike për shpejtësitë e erës bazohet në vëzhgimet e njerëzve për kushte specifike të bregut ose të detit, duke i shënuar këto kushte me numra nga 0 (qetë) në 12 (uragan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Kjo jep drejtimin nga vjen era (Veri, Lindje, Jug, Perëndim)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Kjo jep drejtimin nga vjen era, në gradë azimuti (Veri = 0°, Lindje = 90°, Jug = 180° dhe Perëndim = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -920,21 +853,21 @@ "pressure." msgstr "Lagështia përcaktohet si sasia e avullit të ujit në ajër dhe shton mundësinë e reshjeve, mjegullës dhe vesës. Teksa lagështia absolute është përmbajtja e ujit në ajër, lagështia relative jep (in %) lagështinë absolute të atëçastshme kundrejt maksimumit për atë temperaturë dhe trysni të ajrit." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Kjo është temperatura në të cilën duhet ftohur ajri që të mbërrijë lagështinë relative 100%, pa ndryshim të përqindjes së ujit. Mbërritja në pikën e vesimit ndal procesin e ftohjes, ngaqë ndodh kondensim i cili prodhon nxehtësi në ajër. Një pikë e lartë vesimi shton mundësinë e shiut dhe stuhive të ashpra. Pika e vesimi lejon parashikimin e vesës, brymës, mjegullës dhe temperaturës minimum të natës, dhe ka ndikim në shkallën e rehatisë që dikush provon.\n\nShënim: Kjo është një vlerë e përllogaritur, jo e furnizuar nga met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "E njohur edhe si temperaturë e ndijuar, temperaturë efektive, apo si deklarohet nga disa shërbime moti feels like. Ndijimi njerëzor i temperaturës nuk bazohet vetëm në temperaturën e ajrit, por edhe në fluksin e nxehtësisë, veprimtarinë fizike dhe kushtet individuale. Teksa është një vlerë shumë subjektive, temperatura e ndijuar mund të jetë e dobishme për sinjalizimi kushtesh të skajshme (të ftohtë, të nxehtë).\n\nShënim: Kjo është një vlerë e përllogaritur, jo e furnizuar nga met.no. Te faqja e njësive duhet të përdorni një model përllogaritjesh të përshtatshëm për klimën tuaj vendore dhe parapëlqime personale." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -943,7 +876,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Kjo jep mbulimin nga re të ulëta, në përqindje. Sipas përkufizimit të OBM-së, retë e ulëta mund të gjenden në lartësi nën 4000m (13000 këmbë) nga niveli i detit, ose 5000m (16000 këmbë) në ekuator, edhe pse baza e tyre shpesh shtrihet nën 2000m (6500 këmbë). Përbëhen kryesisht nga pikëza uji ose grimca akulli dhe bore, kur temperaturat janë mjaftueshëm të ulëta." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -952,7 +885,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Kjo përcakton mbulim nga re të mesit, më përqindje. Sipas përkufizimit të OBM-së, retë e mesit formohen në lartësitë 4000-8000m (13000-26000 këmbë) nga niveli i detit, ose 5000-10000m (16000-33000 këmbë) në ekuator. Ashtu si kushërirat e tyre të brezit të ulët, përbëhen kryesisht nga pikëza uji. Kur temperatura zbret mjaftueshëm, grimca akulli mund të zëvendësojnë pikëzat." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -962,7 +895,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Kjo raporton mbulimin nga re të larta, në përqindje. Sipas përkufizimit të OBM-së, retë e larta mund të formohen lartësi nga 4000m deri në 15000m (26000 deri në 49000 këmbë) nga niveli i detit, ose 10000-18000m (33000-59000 këmbë) në ekuator, kur temperaturat janë kaq të ulëta saqë ato përbëhen kryesisht prej kristalesh akulli. Teksa zakonisht janë të holla dhe të bardha në dukje, mund të shihen në një gamë madhështore ngjyrash, kur dielli është ulët në horizont." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -973,7 +906,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Vranësia, ose mbulimi nga retë, përcakton pjesën e qiellit të errësuar nga retë, kur vëzhgohet nga një vendndodhje e caktuar. Retë janë si bartëse të reshjeve, ashtu edhe rregullator i sasisë së rrezatimit diellor që mbërrin në sipërfaqen e Tokës. Teksa gjatë ditës ato ulin temperaturën, gjatë natës kanë efekt të kundërt, ngaqë avulli i ujit e pengon rrezatimin e valëve të gjata të largohet për në hapësirë. Përveç kësaj, retë reflektojnë dritë në hapësirë dhe në këtë mënyrë kontribuojnë në ftohjen e planetit." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -983,7 +916,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Mjegulla është një lloj reje që shtrihet ulët, me lagështinë në të shpesh të prodhuar lokalisht, për shembull nga një liqen, lumë, det atypari, ose thjesht nga lagështira e truallit, e cila formohet kur diferenca mes temperaturës dhe pikës së vesimit është poshtë 2.5 °C (4 °F), zakonisht në lagështi relative prej 100%. Zakonisht mjegulla prodhon reshje në formën e vesimit ose bore të imët dhe ul pamjen në më pak se 1 km (5/8 milje statutore)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1000,176 +933,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Sasia e shiut, vesimit, llohës, breshrit, borës, borës së rrumbullakët dhe të tjerave formave të ujit që bie prej qiellit gjatë një periudhe të dhënë.\n\nVlerat e raportuara nga met.no janë ato të reshjeve në gjendje të lëngët - ose me fjalë të tjera: të shiut -, kështu që, nëse pritet borë (por jo llohë), atëherë sasia e borës do të hamendësohet duke shumëzuar vlerën origjinale me një koeficient që varet nga temperatura e ajrit:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nShembull: Nëse temperatura është -5 °C (12 °F), atëherë dendësia e borës do të jetë e ulët dhe për përllogaritje do të përdoret një përpjesëtim shiu ndaj borës prej 1:10. Po të marrim se vlera e raportuar është 5 mm,atëherë vlera e përllogaritur për sasinë e reshjeve të borës është 50 mm.\n\nShënim: Teksa temperatura e ajrit është një faktor i rëndësishëm në këtë përllogaritje, ka faktorë të tjerë me ndikim që shtojca nuk i di, bie fjala, lloji i borës dhe temperatura e truallit. Për shkak të kësaj, këto rregulla do të shpien vetëm në hamendësime të përafërta dhe mund të mos përfaqësojnë sasinë e njëmendtë të borës." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Etiketa për _shfaqje" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Veri" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Veri-Lindje" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "VL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Lindje" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "L" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Jug-Lindje" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "JL" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "J" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Jug-Perëndim" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "JP" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Perëndim" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Veri-Perëndim" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "VP" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "S’ka temë ikonash!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Përfundime" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Po kërkohet…" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Kërkoni për vend" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Jepni një emër qyteti ose adresë" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Kërko" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Vend i paemërtuar" @@ -1186,45 +1115,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Gabim në shkarkimin e figurës së stemës së met.no te %s, arsye: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "i panjohur" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinata\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Lartësi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Gjerësi gjeografike" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Gjatësi gjeografike" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nShkarkime\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1234,7 +1154,7 @@ "\n" msgstr "\tTë dhëna moti:\n\tSë fundi më:\t%s\n\tPasuesja:\t%s\n\tPërpjekje të tanishme të dështuara: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1245,7 +1165,7 @@ "\n" msgstr "\tAPI Met.no LocationforecastLTS pohon se ky version\n\ti shërbimit është nxjerrë nga përdorimi dhe shtojca\n\tduhet përshtatur të përdorë një version më të ri,\n\tpërndryshe do të reshtë së funksionuari brenda pak muajsh.\n\tJu lutemi, hapni një çështje te https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tnëse s’e ka bërë ende dikush tjetër.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1254,7 +1174,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tTë dhëna astronomike:\n\tSë fundi më:\t%s\n\tPasuesja:\t%s\n\tPërpjekje të tanishme të dështuara: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1266,20 +1186,20 @@ msgstr "\n\tAPI Met.no sunrise pohon se ky version i shërbimit është nxjerrë\n\tnga përdorimi dhe shtojca duhet përshtatur të përdorë një version\n\tmë të ri, përndryshe do të reshtë së funksionuari brenda pak \tmuajsh.\n\tJu lutemi, hapni një çështje te https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tnëse s’e ka bërë ende dikush tjetër.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nKohë të Përdorura për Llogaritje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTë dhëna temperaturash, ere, atmosfere dhe resh llogaritur\n\tpër:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,198 +1210,195 @@ msgstr "\n\tSimbolet për reshjet dhe motin janë përllogaritur\n\tduke përdorur intervalin vijues kohor:\n\tFillim:\t%s\n\tFund:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nTë dhëna Astronomike\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tLindje e diellit:\t\tSot dielli nuk lind.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tPerëndim i diellit:\t\tSot dielli nuk perëndon.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tLindje e diellit më:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tPerëndim i diellit më:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tFazë hënore:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tFazë hënore:\tE panjohur\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tLindje e Hënës:\tSot Hëna s’lind fare.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tPerëndimi i Hënës:\tHëna sot s’perëndon fare.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tLindje e Hënës:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tPerëndim i Hënës:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tS’ka të dhëna, do të përdoren të dhëna parazgjedhje për natë dhe ditë.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperatura\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperaturë" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Prag vese" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Temperaturë e dukshme" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nErë\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tShpejtësi: %s %s (%s sipas shkallës Beaufort)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tDrejtim: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nReshje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Sasi reshjesh" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosferë\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Trysni barometrike" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Lagështi relative" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nRe\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Mjegull" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Re të ulëta" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Re të mesit" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Re të larta" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Vranësi" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nKredite\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tTë dhëna enciklopedike marrë pjesërisht nga\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tTë dhëna mbi lartësinë nga niveli i detit dhe zonën kohore furnizuar nga\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "Geonames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tTë dhëna moti dhe astronomike nga\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Instituti Meteorologjik Norvegjez" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Nesër" @@ -1489,225 +1406,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Kohë të përdorura për llogaritje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Fillim intervali: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Fund intervali: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Të dhëna të llogaritura për: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperatura\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Pikë vesimi: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Temperaturë e dukshme: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosferë\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Trysni barometrike: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Lagështi relative: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Reshje\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Sasi: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Re\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Mjegull: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Re të ulëta: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Re të mesit: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Re të larta: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Me re: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Ag: Sot dielli nuk lind kurrë.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Perëndim i Diellit: Sot dielli nuk perëndon kurrë.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Ag: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Perëndim i Diellit: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Fazë hënore: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Fazë hënore: E panjohur\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Lindje e hënës: Sot hëna nuk lind kurrë.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Perëndim i hënës: Sot hëna nuk perëndon kurrë.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Lindje e hënës: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Perëndim i hënës: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Mëngjes" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Pasdite" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Mbrëmje" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Natë" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Moti" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "S’u përzgjodh vendndodhje." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Ju lutemi, caktoni një vend te rregullimet e shtojcës." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "S’ka të dhëna të gatshme për tani." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Rregullime shtojce…" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Parashikim moti" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Hollësi" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Hënë e re" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Hënë e plotë" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "" @@ -1728,26 +1649,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Me diell" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "I hapur" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Paksa me re" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Pjesërisht me re" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Me re" @@ -1758,8 +1676,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Shira të rrëmbyer" @@ -1768,22 +1685,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Rrebesh" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Rrebesh Llohe" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Rrebesh bore" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Shi i lehtë" @@ -1792,20 +1708,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Shi" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Shi me vetëtima" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Llohë" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Dëborë" @@ -1817,23 +1733,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Stuhi bore" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Rrebesh llohe me vetëtima" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Rrebesh bore me vetëtima" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Shi i lehtë me vetëtima" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Llohë me vetëtima" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sr.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sr.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sr.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sr.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sr.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sr.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Harald Judt , 2012 @@ -10,65 +10,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Саша Петровић \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sr/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Саша Петровић , 2012-2014,2018\n" +"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Освежавање временске прогнозе" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Прикажи тренутне временске услове" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Поставке" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Име п_оложаја:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Географска_ ширина:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "Географска _дужина:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Вис_ина:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Временска област:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Молим, измените име положаја по вољи и исправите земаљску ширину и временску област ако нису исправно пронађене." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -77,18 +66,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Географска висина одређује положај на земљиној површи у правцу исток-запад. Ако ручно измените ову вредност, требате одредити и тачну географску ширину." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -97,237 +87,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "За места изван Норвешке јединица висине која се користи у met.no веб услугама није врло поуздана, тако да је обично потребно одредити географску висину као додатну одредницу, или вредности из извештаја неће бити тачне.\n\nПрикључак покушава самостално препознати географску ширину користећи веб услугу GeoNames, али, такође она не мора бити увек потпуно прецизна, тако да то можете овде променити.\n\nГеографска висина је дата у метрима изнад површине мора, или, заменски, у фитима заменом јединица на страни јединица. Требало би да се грубо поклапа са стварним вредностима, али, мала разлика ће имати утицај на податке у времену. У Норвешкој, ове поставке немају никакав утицај." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "стопа" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Ако изабрано место није ваша тренутна временска област, онда је неопходно да ставите прикључак у другу временску област да би се време приказивало тачно. Исправна ввременска област ће бити самостално препозната преко веб услуге GeoNames, али, можда желите да то исправите ако је потребно.\nОставите ово поље празним да би користили временску област подешену од стране Вашег система. Неисправни уноси ће узроковати коришћење УТЦ времена, али, могу такође зависити од Вашег система." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Промените назив вашег положаја по жељи. Он се користи се само за приказ и не утиче на одреднице положаја ни на који начин." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Измени..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Тражи нови положај, и сам откриј одреднице." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Молим, измените име положаја по вољи и исправите земаљску ширину и временску област ако нису исправно пронађене." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Положај" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Температура:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Барометарски _притисак:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "Брзина _ветра:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Пад_авине:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Привид те_мпературе:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Целзијус (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Фаренхајт (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Хектопаскал (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Висина живиног стуба у инчима (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Сила у фунтама по квадратном инчу (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Висина живиног стуба (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Километра на сат (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Миља на сат (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Метара по секунди (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Стопа по секунди (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Чворови (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Милиметри (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Инчи (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Метри (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Стопа (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Расхладивост ветра/топлотни показатељ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Расхладност ветра/показатљ влаге" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Квеил-Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Јединице" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "Доступне теме сличица су излистане овде. Можете додати тему сличица у $HOME/.config/xfce4/weather/icons (или користити одговарајућу фасциклу на систему). Подаци о томе како направити или користити тему сличица се могу пронаћи у датотеци README. Нове теме сличица ће бити препознате сваки пут кад отворите ово прозорче поставки." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Тема _сличица:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Отвара корисникову фасциклу тема сличица у управнику датотека, ако је потребно, ствара је." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Користи само један ред на _полици" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Означите да би увек био у употреби један ред на полици са више редова и мала сличица у начину рада траке пулта." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Начин _напомена:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Одаберите Вама омиљени начин приказа напомена. Неки од њих дају корисне податке, неки су јаснији, али дају мање података на први поглед." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" -msgstr "једноставно" +msgstr "Једноставно" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" -msgstr "опширно" +msgstr "Опширно" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Распоред приказа _временске прогнозе:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Дани у ступцима" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Дани у редовима" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_Број дана прогнозе:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Заокружене вредности" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Приказ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Прикажи кућицу покретне траке" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Сакријте кућицу покретне траке да би сачували драгоцено место на полици. Најзанимљивији подаци су такође приказани у облачићу - под условом да изаберете одговарајући начин приказа напомена - који се приказују кад наднсете миша над сличицу." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Ли_није:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Одредите колико вредности би требало да буду приказане одједном у кућици покретне траке садржајем. Можете изабрати мањи словни лик, или повећати полицу да направите више места за линије." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Словни лик и боја:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Могу се десити потешкоће са неким темама које узрокују да се текст у кућици једва може читати. У овом случају, или ако једноставно желите да буде у другој боји, онда је можете променити користећи ово дугме. Средњи клик на дугме за поништавање боје текста у кућици покретне траке." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Ове ће вредности бити приказане у кућици покретне траке. Ту изаберите једну вредност и кликните на одговарајуће дугме за њено уклањање или за померање наниже или навише на списку." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Померите изабрану вредност навише у списку ознака за приказ." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Померите изабрану вредност наниже у списку ознака за приказ." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -336,264 +318,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Температура (Т)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Ваздушни притисак (ВП)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Брзина ветра (БВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Брзина ветра - Бофорова скала (БВБ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Правац ветра (ПВ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Правац верта у степенима (ПВС)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Влажност (В)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Тачка рошења (ТР)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Привидна температура (ПТ)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Ниски облаци (НО)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Средњи облаци (СО)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Високи облаци (ВО)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Облачност (О)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Магла (М)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Падавине (К)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Ове ће вредности бити приказане у кућици покретне траке. Ту изаберите једну вредност и кликните на одговарајуће дугме за њено уклањање или за померање наниже или навише на списку." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "Д_одај" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Додаје одабране вредности на ознаке које требају бити приказане у кућици покретне траке." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Уклони" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Означите вредност на списку ознака за приказ, и кликните на ово дугме да би је уклонили." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Помери _наниже" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Померите изабрану вредност наниже у списку ознака за приказ." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Помери _навише" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Померите изабрану вредност навише у списку ознака за приказ." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Ли_није:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Оживи _прелазе између ознака" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Одредите колико вредности би требало да буду приказане одједном у кућици покретне траке садржајем. Можете изабрати мањи словни лик, или повећати полицу да направите више места за линије." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Померај тренутно приказане вредности ван, и нове вредности унутра, уместо њихове једноставне замене. Одзначите ову могућност ако вас анимација превише омета." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Сакријте кућицу покретне траке да би сачували драгоцено место на полици. Најзанимљивији подаци су такође приказани у облачићу - под условом да изаберете одговарајући начин приказа напомена - који се приказују кад наднсете миша над сличицу." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Приказуј кућицу клизача" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Изаберите _словни лик" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Одаберите словни лик по вољи, и поставите му жељену величину. Средњи клик на дугме за поништавање избора словног лика и коришћење задатог из теме." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Могу се десити потешкоће са неким темама које узрокују да се текст у кућици једва може читати. У овом случају, или ако једноставно желите да буде у другој боји, онда је можете променити користећи ово дугме. Средњи клик на дугме за поништавање боје текста у кућици покретне траке." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Оживи прелаз између натписа" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Померај тренутно приказане вредности ван, и нове вредности унутра, уместо њихове једноставне замене. Одзначите ову могућност ако вас анимација превише омета." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Кућица покретне траке" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "Т" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "ВП" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "БВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "БВБ" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "ПВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "В" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "ТР" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "А" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "ОН" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "ОС" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "ОВ" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "О" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "М" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "К" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Нема података" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Нисам успео да рашчланим астрономске податке!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Преузимање астрономскох података није успело уз ХТТП шифру стања %d, реченица разлога : %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Нисам успео расчланити податке о временској прогнози!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Преузимање података прогнозе није успело уз шифру стања %d, реченица разлога: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "добављам %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Грешка приликом уписа прихватне датотеке %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Нисам успео да отворим следећу адресу: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Подаци краткорочне прогнозе нису доступни." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Данас сунце не залази." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Данас сунце не излази." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Сунце никад не излази и залази у %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Сунце излази у %s и никад не залази." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Сунце излази у %s и залази у %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -612,7 +553,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -627,54 +568,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nод %s ка %s, са %s падавинама \n\nТемпература %s\t\t(вредност у %s)\nВетар: %s (%sна Бофоровој скали) из правца %s(%s)\nПритисак: %s Влажност:%s\nМагла: %s Облачност: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Нисам успео освежити податке о временској прогнози" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Нема подразумеване теме сличица? То не би требало да се дешава, прикључак ће се срушити." - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Ос_вежи" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Прикажи тренутне временске услове и прогнозу" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Права умножавања (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Неподешено" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Откривање..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "метри" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Названа по астроному Андерсу Целзијусу, који је измислио изворну лествицу 1742, Целзијусова лествица је међународна стандардна јединица и данас је одређена коришћењем Келвинове лествице. 0 °C одговара 273.15 K и 1 °C разлике у температури је тачно као и разлика у 1 K. Одређена је тачком кључања воде која је грубо 0 °C, и њеном тачком кључања на 100 °C на уобичајеном ваздушном притиску од једне атмосфере (1 atm = 1013.5 hPa). До 1948, јединица је била позната као центиград (на Латинском centum (100) и gradus (ступњеви).\nУ метеорологији и свакодневном животу, Целзијусова лествица је врло згодна за изражавање температуре јер њене цифре могу бити показатљи образовања леда и снега." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Садашња Фаренхајтова топлотна лествица је заснована на предлогу из 1724 од стране физичара Данијела Гебријела Фаренхајта. 0 °F је била тачка мржњења расола на изворној лествици на обичном ваздушном притиску, која је била најнижа могућа температура постизана овим раствором леда, соли, и амонијум хлорида.\nТачка топљења воде на садашњој је на 32 °F, њена тачка кључања је на 212 °F, а размак између ове две тачке је подељен на 180 једнаких делова. Број 180 је врло сложен и може бити разложен великим бројем чинилаца. Фаренхајтова и Целзијусова лествица имају пресек на -40 ступњева. Чак и у хладним зимама температура се обично не спушта у негативан опсег на Фаренхајтовој лествици.\nПошто је њен проналазач био члан краљевског удружења у лондону, и имао висок углед, Фаренхајтова лествица је уживала велику популарност у многим државама енглеског говорног подручја, али је замењена Целзијусовом лествицом у већини тих држава током поступка метрификације у средњем и касном раздобљу 20-тог века." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -682,7 +615,7 @@ "hPa." msgstr "Паскал, назван по математичару, физичару и филозофу Блесу Паскалу, је јединица изведена из међународног система јединица, и означава силу по јединици површи, означену њутном по метру. Једна стандардна атмосфера (atm) је 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -691,7 +624,7 @@ " of gravity." msgstr "Инчи живе су још увек широко коришћени за барометарски притисак у извештајима о времену, хладњацима и авијацији у Сједињеним државама, али, ретко се користе другде. Описани су као притисак извршен на кружни стуб живе висине 1 инч и ширине 1 инч на 32 °F (0 °C) на обичној земљиној тежи." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -701,7 +634,7 @@ "Colonies." msgstr "Фунта по квадратном инчу је јединица површине притиска заснована на јединици тежине ( систем тежине заснован на фунти од 16 унци) и притиску изазваном силом на сили фунте по квадратном инчу. Коришћена је у Сједињеним Државама и у различитој мери у свакодневном животу у Канади, Уједињеном Краљевству, и можда бившим Британским колонијама." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -710,29 +643,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Јединица тор (torr) је названа по физичару и математичару Евангелисти Торичелију (Evangelista Torricelli) који је открио принцип барометра 1644. и показао први живин барометар општој јавности. Притисак од 1 тора је приближно једнак једном милиметру живе, и једна стандардна атмосфера (atm) је 760 тора." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Брзина ветра на ТВ-у или у вестима је често изражена у km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Миља на сат је империјална јединица брзине која изражава број пређених миља кроз један час." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Метар по секунди је јединица обично употребљавана у метеорологији за означавање брзине ветра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Стопе по секунди су империјална јединица брзине. Оне одређују раздаљину у стопама пређену подељену временом у секундама. Одговарајућа јединица у међународном систему јединица је метар по секунди." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -740,13 +673,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Чвор је јединица брзине једнака међународној наутичкој миљи (1.852 km) по сату, или приближно 1.151 mph, и широко се примењује у метеорологији, поморству и навигацији. Брод који путује 1 чвор дуж меридијана прелази један минут географске ширине по једном сату." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 милиметар је стоте део метра - основне јединице дужине у међународном систему јединица - , или одприлике 0.04 инча." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -755,7 +688,7 @@ "millimeters." msgstr "Енглеска реч инч потиче од латинске uncia, што значи дванаести део (у овом случају, дванаести део стопе). У прошлости је било много различитих стандарда за инч са различитим величинама мере, међутим, садашња међународна прихваћена вредност је тачно 25.4 милиметра." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -764,7 +697,7 @@ "of measurement)." msgstr "Метар је основна јединица дужине по међународном систему јединица. Изворно планиран да буде један десетомилионити део растојања од земљиног полутара до Северног пола на нивоу мора, његов опис је времном пречишћен да одређује растуће познавање метрологије (науке о мерама)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -776,7 +709,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -787,7 +720,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Коришћен у северној Америци, расхладивост ветра ће бити извештавана за ниске температуре, а топлотни показатељ за више температуре. Ноћу, топлотни показатељ ће бити замењен летњим Шимеровим показатељем. За расхладивост ветром, брзина ветра треба бити изнад 3.0 (4.828 km/h), и температура ваздуха испод 50.0 °F (10.0 °C). За топлотни показатељ, температура ваздуха треба бити изнад 80 °F (26.7 °C) - или изнад 71.6 °F(22 °C) ноћу- и релативна влажност најмање 40%. Ако се овакви услови не стекну, биће приказана температура ваздуха." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -799,7 +732,7 @@ " be shown." msgstr "Канадски парњак индекса расхладности ветра/топлоте, са расхладношћу ветра сличној предходном моделу, али, са мало различитим ограничењима.Уместо индекса топлоте, користиће се хумидекс. Да би расхладност ветра имала учинак, брзина ветра треба бити изнад 2.0 km/h (1.24 mph), и топлота ваздуха испод, или једнака 0 °C (32 °F). За хумидекс топлота ваздуха треба бити најмање 20.0 °C (68 °F), са тачком рошења већом од 0 °C (32 °F). Ако нема ових услова, приказиваће се температура ваздуха." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -810,7 +743,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Ово је модел који се користи у Аустралијском заводу за метеорологију, нарочито прилагођен за поднебље на овом континенту. Може да се корисити у средњој Европи и деловима континената такође, али, расхладност ветра и сличне вредности никад нису успеле да задобију тако много подршке ту, као у Сједињеним државама и Канади, тако да су подаци о његовом коришћењу ретки или несигурни. Зависи од топлоте ваздуха, брзине ветра и влажности, и може бити коришћен за ниже и више температуре." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -818,11 +751,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Побољшања од Роберта Г. Квеила (Robert G. Quayle) и Роберта Г. Стедмана (Robert G. Steadman), примењена 1998. у раним експериментима/развоју од стране Стедмана. Овај модел зависи само од брзине ветра и топлоте, а не од релативне влажности, и може се користити за стрес топлоте и хладноће." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Изабери тему сличица." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -834,19 +767,19 @@ "License: %s" msgstr "Фасцикла: %s\n\nАутор: %s\n\nОпис: %s\n\nДозовола: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Преглед сличан календарском, са данима у ступцима и дневним раздобљима (јутро, подне, вече, ноћ) у редовима." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Прикажи временску прогнозу у таблици са раздобљима дана (јутро, подне, вече, ноћ) у ступцима, и дане у редовима." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -856,25 +789,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no обезбеђује податке временске прогнозе за следећа %d дана. Изаберите колико дана ће бити приказано у језичку приказа прогнозе у збирном прозору. На споријим рачунарима, нижи број може помоћи да се избегну кашњења при отварању прозора. уз то, обично прогноза за више од три дана је у најбољем случају непоуздана ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Изаберите словни лик" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Изаберите вредност за додавање списку испод. Вредности се могу додати више пута." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Температура ваздуха, понекад називана као температура суве лоптице. Температура ваздуха мерена термометром који је у потпуности изложен ваздуху, али, заштићен од зрачења и влаге." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -885,7 +818,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Тежина ваздуха који чини атмосферу, ваздушни омотач, врши притисак на површину Земље, који је познат као атмосферски притисак. Да би олакшали поређење вредности са другим вредностима за места са различитим висинама, ваздушни притисак је подешен одговарајућем притиску на нивоу мора и назван барометарски притисак. Опште повећање барометарског притиска назначава поправак временских услова, док пад притиска значи погоршање." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -893,26 +826,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Данас се брзина ветра мери уз помоћ анемометра (Грчки анемос, значи ветар) на 10 m (33 ft) висине. Анемометри обично мере или брзину ветра, или притисак, али ће обезбедити обе вредности јер су у тесној вези и могу бити изведене једна из друге." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Ову империјалну лествицу брзине ветра је пронашао Сер Франсис Бофор (Sir Francis Beaufort) 1805, и основа јој је људско посматрање посебних земаљских и морских услова, обележавајући ове услове бројевима од 0 (мирно) до 12 (ураган)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Ово даје приближан смер ветра (север, исток, југ, запад) са кога дува ветар." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Ово даје долазни правац ветра у степенима азимута (Север = 0°, Исток = 90°, Југ = 180°, и Запад = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -921,21 +854,21 @@ "pressure." msgstr "Влажност ваздуха је одређена количином водене паре у ваздуху, и повећава могућност падавина, магле и росе. Док је апсолутна влажност количина воде у ваздуху, односна (релативна) влажност даје (у %) тренутну апсолутну влажност у односу на највишу могућу за дате вредности температуре и притиска." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Ово је температура до које ваздух мора бити расхлађен да би досегао релативну влажност од 100%, без промена садржине воде. Досезање тачке рошења зауставља поступак хлађења, и јавља се стварање капљица које ослобађају топлоту у ваздух. Виша тачка рошења увећава могућност кише и олује. Тачка рошења даје могућност предвиђања росе, магле и мајмање ноћне температуре, и има утицај на осећај пријатности.\n\nПримедба:Ово је вредност коју не прорачунава met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Такође позната као осећај тепературе, учинак температуре, или како је неки прогнозери називају осећа се као. Љљудски осећај за топлоту није заснован само на топлоти, већ такође на размени топлоте, физичкој активности и личном стању. Иако је врло лична вредност, осећај топлоте може бити врло корисна мера за упозорења о крајњим условима (хладноћи, топлоти).\n\nПримедба: Ово је вредност коју не прорачунава met.no. Требате користити начин прорачуна одговарајући Вашим месним условима и личне склоности на страници са јединицама." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -944,7 +877,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Ово даје облачност ниских облака у процентима. По одредбама Светског метеоролошког удружења, ниски облаци се могу наћи на висинама испод 4,000 m (13,000 ft), или 5,000 m (16,000 ft) на полутару, док њихова основа често лежи испод 2,000 m (6,500 ft). Они су углавном састављени од водених капљица, парчади леда и снега, кад је довољно хладно." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -953,7 +886,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Ово одређује облачност на средњим висинама у процентима. По одредбама Светског метеоролошког удружења, средњи облаци се могу наћи на висинама 4,000-8,000 m (13,000-26,000 ft), или 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) на полутару. Као и код рођака, ниских облака, они су углавном састављени од водених капљица. Када с температура довољно спусти, капљице могу бити замењене леденим честицама." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -963,7 +896,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Ово извештава о високим облацима у процентима. По опису Светског метеоролошког удружења, високи облаци се могу наћи на висинама од 8,000 до 15,000 m (26,000 до 49,000 ft), или 18,000 m (59,000 ft) на полутару, где су температуре тако ниске, да су углавном образовани од кристала леда. док су обично танки и бели, могу бити и виђени са задивљујућим опсегом боја кад је сунце ниско на хоризонту." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -974,7 +907,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Облачност одређује део неба заклоњен облацима када се посматра са датог места. Облаци су носачи падавина, и регулатори износа сунчевог зрачења које досеже површину. Док током дана смањују температуру, ноћу врше супротно дејство, јер водена пара спречава одлазак дугих таласа у васиону. Осим тога, облаци одбијају светло у васиону, и учествују у хлађењу планете." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -984,7 +917,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Магла је врста ниских стратусних облака, са влагом у себи, често створени месно, у близини језера, река, океана, или једноставно, влажног земљишта, који настају када је разлика између температуре и тачке рошења испод 2.5 °C (4 °F), обично при релативној влажности од 100%. Магла обично ствара падавине у облику росе, или ситног снега, и смањује видљивост на мање од 1 km (5/8 миља)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1001,176 +934,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Количина кише, росе, суснежице, града, снега, и других облика падавина за одређено време.\n\nВредности пријављене од стране met.no су оне у течном стању- другим речима: кише -, ако се очекује снег, (али не и суснежица), онда ће количина снега бити погађана множењем изворне вредности односом који зависи од топлоте ваздуха:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nПример: Ако је температура -5 °C (12 °F), онда ће густина снег бити ниска, и однос кише и снега 1:10 ће бити узет у прорачун. Ако претпоставимо да је пријављена вредност 5 mm, онда ће прорачуната количина снежних падавина бити 50 mm.\n\nПримедба: Док је топлота ваздуха битан чинилац у овом прорачуну, има дугих чиниоца који утичу за које овај прикључак не зна, као што су о којој врсти снега се ради, и температура тла. Због тога, правила ће само бити водиља до грубе процене, и не могу представљати стварну количину снега." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "_Ознаке за приказ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Север" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "С" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Североисток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Исток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "И" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Југоисток" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "ЈИ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Југ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "Ј" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Југозапад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "ЈЗ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Запад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "З" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Северозапад" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Нема теме _сличица!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Излази" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Претрага..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Претрага положаја" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Унесите назив града или адресу" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Тражи" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Неименовано место" @@ -1187,45 +1116,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Десила се грешка приликом преузимања слике знака met.no на %s, узрок: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Координате\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Висина" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Географска ширина" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Географска дужина" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nПреузимања\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1235,7 +1155,7 @@ "\n" msgstr "\tВременска прогноза:\n\tПоследња:\t%s\n\tСледећа:\t%s\n\tТренутно неуспелих покушаја: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1246,7 +1166,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no АПИ предвиђање месног времена тврди да ово издање\n\tмрежне услуге је превазиђено, и да прикључак треба да\n\tсе прилагоди за коришћење новог издања, или ће престати да реди\n\tкроз пар месеци.\n\tМолим, објавите бубу на https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tуколико нико други то до сад није учинио.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1255,7 +1175,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tАстономски подаци:\n\tПоследњи:\t%s\n\tСледећи:\t%s\n\tНеуспелих покушаја: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1267,20 +1187,20 @@ msgstr "\ntMet.no АПИ праћење изласка сунца тврди да ово издање\n\tмрежне услуге је превазиђено, и да прикључак треба да\n\tсе прилагоди за коришћење новог издања, или ће престати да реди\n\tкроз пар месеци.\n\tМолим, објавите бубу на https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tуколико нико други то до сад није учинио.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nБрој покушаја коришћен за прорачуне\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tТемпературу, ветар, ваздушни притисак, и облачност прорачунат\n\tза:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,198 +1211,195 @@ msgstr "\n\tПадавине и ознака времена су прорачунати\n\tза следеће временско раздобље:\n\tПочетак:\t%s\n\tКрај:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nАстрономски подаци\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tИзлазак сунца:\t\tСунце данас не излази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tЗалазак сунца:\t\tСунце данас не излази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tИзлазак сунца:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tЗалазак сунца:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tМесечева мена:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tМесечева мена:\tНепозната\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tИзлазак месеца:\tМесец данас не излази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tМесечев залазак:\tМесец данас не залази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tМесечев излазак:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tМесечев залазак:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tПодаци нису доступни, користиће се приближне уобичајене вредности за ноћ и дан.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nТемпература\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Тачка рошења" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Привидна температура" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nВетар\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tБрзина: %s %s(%s на Бофоровој скали)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tПравац: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nПадавине\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Количина падавина" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nВаздушни притисак\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Барометарски притисак" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Релативна влажност" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nОблаци\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Магла" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Ниски облаци" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Средњи облаци" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Високи облаци" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Облачност" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nЗаслуге\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tЕнциклопедијски подаци су делом преузети са\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Википедије" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tВисину и временску област обезбеђује\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tПрогноза и астрономски подаци са\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Норвешког метеоролошког института" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" @@ -1490,225 +1407,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Колико пута је вршен прорачун\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Време почетка: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Време завршетка: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Подаци рачунати за: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Температуре\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Тачка рошења: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Привидна температура: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Ваздушни притисак\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Барометарски притисак: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Релативна влажност: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Падавине\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Количина: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Облаци\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Магла: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Ниски облаци: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" -msgstr "Средњи облаци: %s%s%s\n" +msgstr "Средњи облаци: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Високи облаци: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Облачност: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Излазак Сунца: Данас Сунце не излази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Залазак Сунца: Данас Сунце не залази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Излазак Сунца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Залазак Сунца: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Месечава мена: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Месечева мена: Непозната.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Излазак месеца: Данас Месец не излази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Залазак месеца: Данас Месец не залази.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Излазак Месеца: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Залазак Месеца: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Јутро" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Послеподне" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Вече" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Ноћ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Временска прогноза" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Није одабран положај." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Молим, подесите положај у подешавањима прикључка." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Тренутно нема доступних података." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Поставке прикључка..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Прогноза" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Појединости" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Нови месец" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Млад месец" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Прва четвртина" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Растућа прва половина" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Уштап" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Смањујући уштап" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Трећа четвртина" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Смањујућа задња четврт" @@ -1729,26 +1650,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Сунчано" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Ведро" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Слабо облачно" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Делимично облачно" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" @@ -1759,8 +1677,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Пљускови" @@ -1769,22 +1686,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Пљускови сa грмљавином" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Повремена суснежица" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Повремени снег" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Слаба киша" @@ -1793,20 +1709,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Киша" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Киша са грмљавином" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Суснежица" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Снег" @@ -1818,23 +1734,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Мећава" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Повремена суснежица са грмљавином" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Повремени снег са грмавином" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Слаба киша са грмљавином" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Суснежица са грмљавином" diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/stamp-po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/stamp-po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/stamp-po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/stamp-po 2024-11-05 18:47:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +timestamp Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sv.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sv.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sv.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sv.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/sv.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/sv.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,75 +1,64 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Alex Nordlund , 2013 # Alex Nordlund , 2013 # Daniel Nylander , 2008 -# Luna Jernberg , 2020 +# Luna Jernberg , 2020-2021,2023 # Påvel Nicklasson, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sv/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg , 2020-2021,2023\n" +"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Väderuppdatering" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Visa aktuella väderförhållanden" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Plats_namn:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Latitu_d:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "L_ongitud" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Höjd över h_avet:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Tids_zon:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Ändra platsnamn till din smak och rätta altitud och tidszon om de inte identifierats korrekt." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -78,18 +67,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Latitud anger öst-väst positionen för en punkt på jordens yta. Om du ändrar detta värde manuellt, måste du också ange höjd över havet och tidszon manuellt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -98,237 +88,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Höjdmodellen som används av met.no för platser utanför Norge är inte särskilt bra, så det är oftast nödvändigt att ange höjden över havet som en tilläggsparameter, annars kommer de rapporterade värdena inte att bli korrekta.\n\nInsticksprogrammet försöker att automatiskt ange höjden över havet genom att använda webbtjänsten GeoNames, men det är heller inte alltid korrekt, så du kan ändra det här.\n\nHöjden över havet anges i meter över havsytan, eller alternativt i fot genom att ändra enhet på fliken Enheter. Det bör ungefär matcha det verkliga värdet, men små skillnader kommer inte att påverka väderdata. Inom Norge , har denna inställning ingen effekt alls." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "fot" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Om den valda platsen inte finns i din nuvarande tidszon, är det nödvändigt att placera insticksprogrammet i den andra tidszonen för att tiderna ska visas korrekt. Den korrekta tidszonen kommer att spåras automatiskt genom webbtjänsten GeoNames, men du kan behöva rätta den.\nLämna detta fält tomt för att använda ditt systems tidszon. Ogiltiga poster kommer att göra att UTC-tid används, men detta kan också styras av ditt system. " -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Ändra namnet på platsen som du vill. Den används för visning och påverkar inte platsparametrarna på något sätt. " -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Ändra..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Sök efter en ny plats och spåra dess parametrar automatiskt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Ändra platsnamn till din smak och rätta altitud och tidszon om de inte identifierats korrekt." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Plats" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "Te_mperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Baromtertr_yck" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Vindhastighet:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "Nederb_örd" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Upp_levd temperatur:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hectopascal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Tum kvicksilver (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Pound-kraft per kvadrattum (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "kilometer per timme (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Miles per timme (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Meter per sekund (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Fot per sekund (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knop (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Millimeter (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Tum (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Meter (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Fot (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Vindkyla/värmeindex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Vindkyla/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Enheter" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Tillgängliga ikonteman listas här. Du kan lägga till ikonteman i $HOME/.config/xfce4/weather/icons (eller motsvarande katalog på ditt system). Information om hur man skapar eller använder ikonteman finns i README-filen. Nya ikonteman kommer att upptäckas varje gång du öppnar denna config-dialog. " +msgstr "Tillgängliga ikonteman listas här. Du kan lägga till ikonteman i $HOME/.config/xfce4/weather/icons (eller motsvarande katalog på ditt system). Information om hur man skapar eller använder ikonteman finns i README-filen. Nya ikonteman kommer att upptäckas varje gång du öppnar denna konfigurationsdialog. " -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "_Ikontema:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Öppnar användarens katalog för ikonteman i din filhanterare, skapar den om nödvändigt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Anv_änd endast en panelrad" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Bocka i för att alltid använda en enda rad på en flerradspanel och en liten ikon i skrivbordsradsläge." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Verktygstipsstil:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Välj din föredragna verktygstipsstil. Några stilar ger mycket användbar data, några är renare, men ger mindre data vi den titt." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Enkel" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Utförlig" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "Pro_gnoslayout" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Dagar i kolumner" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Dagar i rader" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "A_ntal prognosdagar" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Avrundade värden" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Utseende" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "_Visa rullningsruta" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Dölj rullningsrutan för att spara värdefullt utrymme på panelen. Den mest intressanta informationen visas även i verktygstips - förutsatt att du valt en passande verktygstipsstil - som visas då man svävar över ikonen." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Li_njer:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Bestäm hur många värden som ska visas samtidigt i rullningsrutan. Du kan välja ett mindre typsnitt eller förstora panelen för att få plats med fler rader." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Typsnitt och färg:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Det kan uppstå problem med en del teman som gör text i rullningsrutan knappt läsbar. Om detta är fallet, eller du helt enkelt vill att den ska synas i en annan färg, kan du ändra den med denna knapp. Mellanklicka på knappen för att ta bort rullningsrutans textfärg." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Dessa är de värden som kommer att visas i rullningsrutan. Välj ett ensamt värde här och klicka på lämplig knapp för att ta bort det eller flytta det upp eller ner i listan." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Flytta markerat värde upp i listan för värden som visas." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Flytta markerat värde ner i listan för värden som visas." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -337,264 +319,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Temperatur (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Lufttryck (L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Vindhastighet (VH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Vindstyrka - Beaufortskala (VB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Vindriktning (VR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Vindriktning i grader (VR)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Luftfuktighet (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Daggpunkt (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Upplevd temperatur (U)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Låga moln (LM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Mellanhöga moln (MM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Höga moln (HM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Molnighet (M)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Dimma (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Nederbörd (N)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Dessa är de värden som kommer att visas i rullningsrutan. Välj ett ensamt värde här och klicka på lämplig knapp för att ta bort det eller flytta det upp eller ner i listan." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "L_ägg till" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Lägg till markerat värde till de meddelanden som ska visas i rullningsrutan." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Ta bort" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Välj ett värde i listan med meddelanden för att visa och klicka på den här knappen för att ta bort det." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Flytta n_er" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Flytta markerat värde ner i listan för värden som visas." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Flytta u_pp" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Flytta markerat värde upp i listan för värden som visas." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Li_njer:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Animera _övergångar mellan meddelanden" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Bestäm hur många värden som ska visas samtidigt i rullningsrutan. Du kan välja ett mindre typsnitt eller förstora panelen för att få plats med fler rader." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Rulla ut det visade värdet (värdena) och det nya värdet (värdena) in istället för att bara byta dem. Bocka av om du tycker att animationen är alltför störande." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Dölj rullningsrutan för att spara värdefullt utrymme på panelen. Den mest intressanta informationen visas även i verktygstips - förutsatt att du valt en passande verktygstipsstil - som visas då man svävar över ikonen." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Visa rullningsrutan" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Välj t_ypsnitt" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Välj ett typsnitt du tycker om och ställ in det i en mindre eller större storlek. Mittenklicka på knappen för att ta bort typsnittet och använda standard för ditt tema." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Det kan uppstå problem med en del teman som gör text i rullningsrutan knappt läsbar. Om detta är fallet, eller du helt enkelt vill att den ska synas i en annan färg, kan du ändra den med denna knapp. Mellanklicka på knappen för att ta bort rullningsrutans textfärg." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Animera övergångar mellan meddelanden" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Rulla ut det visade värdet (värdena) och det nya värdet (värdena) in istället för att bara byta dem. Bocka av om du tycker att animationen är alltför störande." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Rullningsruta" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "L" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "VH" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "VB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "VR" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "U" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "LM" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "MT" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "MH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "M" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Inga Data" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Fel vid analys av astronomiska data!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Nedladdning av astronomiska data misslyckades med HTTP statuskod %d. Anledning fras: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Fel vid analys av väderdata!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Nedladdning av väderdata misslyckades med HTTP statuskod %d. Anledning fras: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "hämtar %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Fel vid skrivning av cache-filen %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Det gick inte att öppna följande url: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Korttidsprognos data ej tillgänglig." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Solen går inte ner idag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Solen går inte upp idag." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Solen stiger aldrig upp och går ned vid %s." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Solen stiger vid %s och går aldrig ner." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Solen går upp vid %s och ner vid %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -613,7 +554,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -628,54 +569,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nfrån %s till %s, med %s nederbörd\n\nTemperatur: %s\t\t(värden vid %s)\nVind: %s (%spå Beaufortskalan) från %s(%s)\nTryck: %s Fuktighet: %s\nDimma: %s Molnighet: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Kan inte uppdatera väderdata" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Inget standardikontema? Detta borde inte hända, insticksprogrammet kommer att krascha!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "U_ppdatera" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Visa väderlek och prognoser" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Ta bort" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Identifierar..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "meter" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Uppkallad efter astronomen Anders Ceslsius som uppfann originalskalan 1742, Celsiusskalan är en internationell standardenhet och används numera genom att använda Kelvinskalan. 0 °C är lika med 273.15 K och 1 °C skillnad i temperatur är exakt samma skillnad som 1 K. Det bestäms av vattnets fryspunkt vid ungefär 0 °C och kokpunkt vid 100 °C vid en standardatmosfär (1 atm = 1013.5 hPa). Till 1948, var enheten känd som centigrad - från Latinets centum (100) och gradus (steg).\nI meteorologi och vardag är Celsiusskalan mycket användbar för att ange temperaturer eftersom dess siffror är enkla indikatorer för isbildning och snö." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Den nuvarande Fahrenheit temperaturskalan baseras på en som föreslogs 1724 av fysikern Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F var fryspunkten för saltlösning på originalskalan vid standardatmosfär, vilken var den lägsta temperatur som gick att uppnå med denna blandning av is, salt och ammoniumklorid. Vattens smältpunkt är vid 32 °F och dess kokpunkt vid 212 °F. Fahrenheit och Celsius skalorna korsas vid -40 grader. Inte ens kalla vintrar brukar temperaturen falla till negativa tal på Fahrenheit skalan.\nMed uppfinnaren medlem i Royal Society i London och med gott anseende, blev Fahrenheitskalan mycket populär i många engelskspråkiga länder, men ersattes av Celsiusskalan i de flesta av dessa länder under metifikationsprocessen under mitten och slutet av 1900-talet." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -683,7 +616,7 @@ "hPa." msgstr "Pascal, uppkallad efter matematikern, fysikern och filosofen Balise Pascal, är en SI-härledd enhet och mäter kraft per ytenhet, definierad som en en newton per kvadratmeter. En standardatmosfär (atm) är 1013.25 hPa." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -692,7 +625,7 @@ " of gravity." msgstr "Tum av kvicksilver används fortfarande ofta för barometertryck i väderrapporter, kylning och flygning i USA, men används sällan någon annanstans. Det definieras som trycket som utövas av 1 tum rund pelare av kvicksilver 1 tum hög vid 32 °F (0 °C) vid gravitationens standardacceleration." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -702,7 +635,7 @@ "Colonies." msgstr "Pound per kvadrattum är en enhet för tryck baserad på avoirdupois enheter (ett system av vikter baserat på ett pound på 16 ounces) och definierat som trycket som resulterar från en kraft av ett pound-kraft på en kvadrattums yta. Det används i USA och i varierande utsträckning i vardagen i Kanada, Storbritannien och möjligen i några före detta brittiska kolonier. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -711,29 +644,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Torr-enheten uppkallades efter fysikern och matematikern Evangelista Torricelli som 1644 upptäckte principen för barometern och demonstrerade den första kvicksilverbarometern för allmänheten. Ett tryck på 1 torr är ungefär lika med en millimeter kvicksilver och en standardatmosfär (atm) motsvarar 760 Torr." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Vindhastigheter på TV eller i nyheter anges ofta i km/h." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Miles per timme är en imperieenhet för hastighet som uttrycker antalet stadgade miles på en timme." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Meter per sekund är den enhet som normalt används av meteorloger för att uttrycka vindhastigheter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Fot per sekund (eng. foot, pl. feet, pl. fot per sekund) i imperieenhetssystemet är motsvarigheten till meter per sekund i det internationella enhetssystemet. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -741,13 +674,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Knop är en enhet för hastighet lika med en nautisk mil (1,852 m) per timme, eller ungefär 1,151 mph och ser världen över användning i meteorologi och marin flygnavigering. En farkost som färdas med en knop längs en meridian färdas en minut geografisk latitud på en timme." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 millimeter är en tusendels meter - den grundläggande längdenheten i det internationella enhetssystemet-, eller ungefär 0,04 tum." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -756,7 +689,7 @@ "millimeters." msgstr "Det engelska ordet inch kommer från Latinets uncia som betyder en tolftedel (i detta fall en tolftedels fot). Genom tiderna har det funnits flera olika standarder för inch med varierande måttstorlekar, men det nutida internationellt accepterade värdet är exakt 25,4 millimeter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -765,7 +698,7 @@ "of measurement)." msgstr "Metern är den grundläggande längdenheten i det internationella enhetssystemet. Från början avsåg det en tiomiljondel av sträckan från jordens ekvator till nordpolen vid havsnivå, dess definition har då och då förfinats för att avspegla växande kunskap inom metrologi (vetenskapen om mätning)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -777,7 +710,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -788,7 +721,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Använt i Nordamerika, kommer kyleffekten (wind chill) att rapporteras vid låga temperaturer och värmeindex (heat index) vid höga. På natten, kommer värmeindex att ersättas av Summer Simmer Index. För vindkyla, måste vindhastigheten vara över 3,0 mph (4,828 km/h) och lufttemperaturen under 50,0 °F (10,0 °C). För värmeindex, måste lufttemperaturen vara över 80 °F (26,7 °C) - eller över 71,6 °F (22 °C) på natten - och relativ fuktighet minst 40%. Om dessa villkor inte möts, kommer lufttemperaturen att visas. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -800,7 +733,7 @@ " be shown." msgstr "Den kanadensiska motsvarigheten till USA:s kyleffekt/värmeindex, med liknande kyleffekt som i den föregående modellen men med något annorlunda begränsningar. Istället för värmeindexet kommer humidex att användas. För att aktivera vindkyla, måste vindhastigheterna vara över 2,0 km/h (1,24 mph) och lufttemperaturen under eller lika med 0 °C (32 °F). För humidex, måste lufttemperaturen vara minst 20,0 °C (68 °F), med en daggpunkt högre än 0 °C (32 °F). Om dessa villkor inte möts, kommer lufttemperaturen att visas." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -811,7 +744,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Detta är modellen som används av Australian Bureau of Meteorology, speciellt anpassad för klimatet på den kontinenten. Möjligen används den också i Centraleuropa och delar av andra kontinenter, men då kyleffekt aldrig har blivit lika populärt där som i USA och Kanada, så är informationen om dess användning knapp och osäker. Den beror på lufttemperatur, vindhastighet och fuktighet och kan användas både för lägre eller högre temperaturer." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -819,11 +752,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Förbättringar av Robert G. Quayle och Robert G. Steadman tillämpade 1998 på tidigare experiment/utveckling av Steadman. Den här modellen är endast beroende av vindhastighet och temperatur, inte av relativ fuktighet och kan användas både för värme- och köldpåfrestning." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Välj ett ikontema" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -835,19 +768,19 @@ "License: %s" msgstr "Katalog: %s\n\nFörfattare: %s\n\nBeskrivning: %s\n\nLicens: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "En mer kalenderlik vy, med dagarna i kolumner och dygnstiderna (morgon, eftermiddag, kväll, natt) i rader." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Visar prognoserna i en tabell med dygnstiderna (morgon, eftermiddag, kväll, natt) i kolumner och dagarna i rader." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -857,25 +790,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no tillhandahåller prognosdata för upp till %d dagar framåt. Välj hur många dagar som ska visas i prognosfliken i sammanfattningsönstret. På långsammare datorer, kan ett lägre antal hjälpa mot eftersläpning då fönstret öppnas. Notera dock att prognoser för mer än tre dagar framåt oftast är minst sagt otillförlitliga ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Välj Typsnitt" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Välj värdet att lägga till i listan nedan. Värden kan läggas till mer än en gång." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Lufttemperatur, ibland kallad torrtemperatur. Mäts med en termometer som är fritt exponerad för luften, men skyddad från strålning och fukt." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -886,7 +819,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Vikten av luften som bygger upp atmosfären utövar ett tryck på jordytan, som är känt som atmosfäriskt tryck. För att göra det lättare att jämföra värdet med värden för platser på annan höjd över havet, justeras atmosfäriskt tryck till motsvarande havsnivåtryck och kallas barometertryck. Stigande barometertryck indikerar i allmänhet en förbättring i väderläget, medan fallande tryck betyder försämring." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -894,26 +827,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Numera mäts vindhastighet med hjälp av en anemometer (Grekiska anemos, som betyder vind) på 10 m (33 ft) höjd. Anemometrar brukar mäta antingen vindhastighet eller tryck, men tillhandahåller båda värdena eftersom de är nära relaterade och kan härledas ur varandra. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Uppfanns av Sir Francis Beaufort 1805, denna empiriska skala för vindhastighet baseras på folks observationer av specifika land- eller sjöförhållanden, dessa förhållanden betecknas med siffror från 0 (lugnt) till 12 (orkan)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Detta ger kompassriktningen (Norr, öster, söder, väster) som vinden blåser från." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Detta ger riktningen vinden blåser från i azimuthgrader (Norr = 0°, öster = 90°, söder = 180° and väster = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -922,21 +855,21 @@ "pressure." msgstr "Fuktighet definieras som mängden vattenånga i luften och ökar utsikten för nederbörd, dimma och dagg. Medan absolut fuktighet är luftens vatteninnehåll, ger relativ fuktighet (i %) den absoluta fuktigheten i förhållande till maximum för den lufttemperaturen och trycket." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Detta är temperaturen till vilken luft måste kylas för att nå 100% relativ fuktighet, förutsatt att vatteninnehållet förblir oförändrat. Då daggpunkten nås stoppas kylprocessen, då kondensation sker vilket släpper ut värme i luften. En hög daggpunkt ökar utsikterna för regn och svåra åskstormar. Daggpunkten tillåter förutsägelse av dagg, frost, dimma och minsta nattemperatur och påverkar komfortnivån man upplever..\n\nNotera: Detta är ett beräknat värde som inte tillhandahålls av met.no." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Också känt som upplevd temperatur, effektiv temperatur, eller vad en del vädertjänster kallar känns som. Mänsklig känsla för temperatur baseras inte bara på lufttemperatur, utan också på värmeflöde, fysisk aktivitet och individuella villkor. Även om det är ett mycket subjektivt värde, kan upplevd temperatur faktiskt vara användbart för att varna för extrema förhållanden (köld, hetta).\n\nNotera: Detta är ett beräknat värde som inte tillhandahålls av met.no. Du bör använda en beräkningsmodell anpassad för ditt lokala klimat och personliga inställningar på fliken för Enheter." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -945,7 +878,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Detta anger molntäcket på låg höjd i procent. Enligt WMO:s definitioner, återfinns lågnivåmoln på höjder under 4000 m (13 000 ft), eller 5000 m (16 000 ft) vid ekvatorn, även om deras bas ofta ligger under 2000 m (6500 ft). De består huvudsakligen av små vattendroppar eller ispartiklar och snö, då temperaturen är tillräckligt låg. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -954,7 +887,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Detta anger molntäcket på mellanhög nivå i procent. Enligt WMO:s definition, bildas mellanhöga moln på höjder av 4000-8000 m ( 13 000-26 000 ft), eller 5000- 10 000 m (16 000-33 000 ft) vid ekvatorn. Liksom sina kusiner på låg nivå, är de i huvudsak uppbyggda av små vattendroppar. Då temperaturen blir tillräckligt låg, kan ispartiklar ersätta dropparna. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -964,7 +897,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Detta rapporterar moln på hög nivå i procent. Enligt WMO:s definition, kan högnivåmoln hittas på höjder från 8000 till 15 000 m (26 000 till 49 000 ft), eller 10 000 m-18 000 m (33 000-59 000 ft) vid ekvatorn, där temperaturer är så låga att de i huvudsak består av iskristaller. Även om de i allmänhet ser vita och tunna ut, kan de skådas i en magnifik samling färger då solen står lågt vid horisonten. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -975,7 +908,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Molnighet, eller molntäcke, definierar den del av himlen som täcks av moln då den observeras från en viss plats. Moln är både bärare av nederbörd och regulator för den mängd solstrålning som når ytan. Medan de dagtid reducerar temperaturen, har de på natten den motsatta effekten, då vattenånga förhindrar långvågsstrålning att försvinna ut i rymden. Vid sidan av det, reflekterar moln ljus till rymden och bidrar på det sättet till planetens avkylning." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -985,7 +918,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Dimma är en typ av låga stratusmoln, med fuktigheten i den ofta genererad lokalt som till exempel från en närbelägen sjö, flod, hav, eller helt enkelt fuktig mark, som bildas då skillnaden i temperatur och daggpunkt är under 2,5 °C (4 °F), oftast vid en relativ fuktighet på 100%. Dimma producerar ofta nederbörd i form av duggregn eller mycket fin snö och reducerar sikten till under 1 km (5/8 lagstadgad mile)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1002,176 +935,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Den mängd regn, duggregn, snöblandat regn, hagel, snö, drivis och andra former av vatten som faller från himlen under en viss tidsperiod.\n\nVärdena som rapporteras av met.no är de i vätskeform - eller med andra ord; regn-, så om snö väntas (men inte snöblandat regn), kommer snömängden att gissas genom att multiplicera utgångsvärdet med ett förhållande beroende av lufttemperaturen:\n\n T < -11,1 °C (12 °F) => 1:12\n-11,1 °C (12 °F) < T < -4,4 °C (24 °F) => 1:10\n -4,4 °C (24 °F) < T < -2,2 °C (28° F) => 1:7\n -2,2 °C (28 °F) < T < -0,6 °C (31 °F) => 1:5\n -0,6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nExempel: Om temperaturen är -5 °C (12 °F), kommer snödensiteten att vara låg och ett regn till snöförhållande på 1:10 kommer att användas för beräkning. Under antagande att det rapporterade värdet är 5 mm, kommer snöfallet att beräknas till 50 mm.\n\nNotera: Även om lufttemperatur är en viktig faktor i dessa beräkningar, finns det andra faktorer som påverkar som insticksprogrammet inte känner till som typen av snö och marktemperatur. På grund av detta, kommer dessa regler bara att leda till ungefärliga uppskattningar och motsvarar kanske inte den verkliga snömängden." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Meddelanden som v_isas" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Norr" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Nordöst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Öster" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Sydöst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SO" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Söder" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Sydväst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Väster" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "V" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Nordväst" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NV" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "engelska mil/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Inget ikontema!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Sök plats" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Ange stadsnamn eller adress" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Sök" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Namnlös plats" @@ -1188,45 +1117,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Fel då met.no:s logotype laddades ner till %s, orsak: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinater\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Höjd över havet" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nNedladdningar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1236,7 +1156,7 @@ "\n" msgstr "\tVäderdata:\n\tSenaste:\t%s\n\tNästa:\t%s\n\tAntal misslyckade försök: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1247,7 +1167,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API anger att denna version\n\tav nättjänsten är föråldrad och insticksprogrammet måste\n\tanpassas för att använda en nyare version, eller kommer sluta fungera inom\n\tnågra månader.\n\tPosta en bugrapport på https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tom ingen annan redan gjort det.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1256,7 +1176,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomiska data:\n\tSenaste:\t%s\n\tNästa:\t%s\n\tAntal misslyclade försök: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1268,20 +1188,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise API anger att denna version av nättjänsten\n\tär föråldrad, och insticksprogrammet måste anpassas för att att använda\n\ten nyare version, eller kommer sluta fungera inom några månader.\n\tPosta en felrapport på https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tom ingen redan gjort det.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nTider som används för beräkningar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tTemperaturer, vind, atmosfär och molndata beräknade\n\tför:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,198 +1212,195 @@ msgstr "\n\tNederbörd och vädersymbol har beräknats\n\tgenom att använda följande tidsintervall:\n\tBörjan:\t%s\n\tSlut:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomisk data\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tSoluppgång:\t\tSolen går inte upp idag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tSolnedgång:\t\tSolen går inte ned idag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tSoluppgång:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tSolnedgång:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tMånfas:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tMånfas:\tOkänd\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tMånuppgång:\tMånen går inte upp idag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tMånnedgång:\tMånen går inte ned idag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tMånuppgång:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tMånnedgång:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tData är inte tillgänglig, kommer att använda förnuftiga standardvärden för natt och dag.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nTemperaturer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Daggpunkt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Upplevd temperatur" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nVind\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tHastighet: %s %s (%s på Beaufortskalan)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tRiktning: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nNederbörd\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Nederbördsmängd" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfär\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Barometertryck" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Relativ fuktighet" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nMoln\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Låga moln" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Mellanhöga moln" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Höga moln" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Molnighet" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nTack till\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tEncyklopedisk information har delvis hämtats från\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tHöjd- och tidzonsdata tillhandahållen av\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tVäder- och astronomisk data från\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norska Meteorologiska Institutet" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" @@ -1491,225 +1408,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Tider som används för beräkningar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Intervallstart: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Intervalslut: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Data beräknad för: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Temperaturer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Daggpunkt: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Upplevd temperatur: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfär\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometertryck: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Relativ fuktighet: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Nederbörd\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Mängd: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Moln\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Dimma: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Låga moln: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Mellanhöga moln: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Höga moln: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Molnighet: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Soluppgång: Solen går inte upp denna dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Solnedgång: solen går inte ner denna dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Soluppgång: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Solnedgång: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Månfas: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Månfas: Okänd\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Månuppgång: Månen går inte upp denna dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Månnedgång: Månen går inte ner denna dag.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Månuppgång: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Månnedgång: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Morgon" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Eftermiddag" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Kväll" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Natt" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Väderrapport" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Ingen plats vald." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Ställ in en plats i insticksprogrammets inställningar." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "För närvarande finns inga tillgängliga uppgifter. " -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Inställningar för insticksprogram..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Prognos" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Nymåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Nymåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Första kvarteret" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "Växande halvmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Fullmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Krympande halvmåne" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Tredje kvarteret" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Nedan" @@ -1730,26 +1651,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Soligt" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Klar himmel" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Lätt molnighet" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Halvklart" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Mulet" @@ -1760,8 +1678,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Regnskurar" @@ -1770,22 +1687,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Åskskurar" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Skurar med snöblandat regn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Snöbyar" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Lätt regn" @@ -1794,20 +1710,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Regn med åska" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Snöblandat regn" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Snöfall" @@ -1819,23 +1735,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Åska och snö" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Skurar med snöblandat regn och åska" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Snöbyar med åska" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Lätt regn med åska" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Snöblandat regn med åska" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/te.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/te.gmo differ Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/th.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/th.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/th.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/th.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/th.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/th.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,72 +1,61 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Theppitak Karoonboonyanan , 2013 -# Theppitak Karoonboonyanan , 2019 +# Theppitak Karoonboonyanan , 2013,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/th/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan , 2013,2019,2021\n" +"Language-Team: Thai (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "รายงานอากาศล่าสุด" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "แสดงข้อมูลสภาพอากาศปัจจุบัน" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "ปรับแต่ง" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "ปิ_ด" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "_ชื่อตำแหน่งที่ตั้ง:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "ละ_ติจูด:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "ลอ_งจิจูด:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_ระดับความสูง:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "เ_ขตเวลา:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "กรุณาเปลี่ยนชื่อตำแหน่งที่ตั้งตามที่คุณชอบ และปรับแก้ค่าระดับความสูงและเขตเวลาถ้าค่าที่ตรวจพบโดยอัตโนมัติยังไม่ถูกต้อง" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -75,18 +64,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "ลองจิจูดหรือเส้นแวง ระบุตำแหน่งตะวันออก-ตะวันตกของจุดจุดหนึ่งบนพื้นโลก ถ้าคุณเปลี่ยนค่านี้เอง คุณจะต้องกำหนดระดับความสูงและเขตเวลาด้วย" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -95,237 +85,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "สำหรับตำแหน่งที่ตั้งที่อยู่นอกนอร์เวย์ ค่าระดับความสูงที่บริการเว็บ met.no ใช้จะไม่ถูกต้องนัก ดังนั้น โดยทั่วไปจึงควรระบุระดับความสูงเป็นพารามิเตอร์เพิ่มเติมด้วย มิฉะนั้น ค่าที่รายงานอาจจะไม่ถูกต้อง\n\nปลั๊กอินนี้จะพยายามตรวจสอบค่าระดับความสูงโดยอัตโนมัติโดยใช้บริการเว็บ GeoNames แต่ข้อมูลก็ไม่ได้ถูกต้องเสมอไปเช่นกัน ดังนั้น คุณจึงอาจเปลี่ยนค่าได้ที่นี่\n\nระดับความสูงกำหนดในหน่วยเมตรเหนือระดับน้ำทะเล หรืออาจใช้หน่วยฟุตก็ได้ โดยเปลี่ยนหน่วยได้ในหน้าหน่วยวัด ค่านี้ควรใกล้เคียงกับความเป็นจริง แต่ความแตกต่างเพียงเล็กน้อยก็ไม่ได้มีผลต่อข้อมูลสภาพอากาศมากนัก ภายในประเทศนอร์เวย์ ค่านี้จะไม่มีผลใดๆ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "ฟุต" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "ถ้าตำแหน่งที่ตั้งที่เลือกไม่ได้อยู่ในเขตเวลาปัจจุบันของคุณ ก็จำเป็นต้อง จับ ปลั๊กอินนี้ให้ไปอยู่ในเขตเวลาของตำแหน่งที่ตั้งนั้น เพื่อให้สามารถแสดงเวลาได้อย่างถูกต้อง ปลั๊กอินนี้จะตรวจหาเขตเวลาที่เหมาะสมให้โดยอัตโนมัติผ่านบริการเว็บ GeoNames แต่คุณก็อาจต้องการปรับแก้อีกถ้าจำเป็น\nหากปล่อยช่องนี้ว่างไว้ ก็จะใช้เขตเวลาที่กำหนดไว้ในระบบของคุณ หากใช้ค่าที่ไม่มีอยู่จริง ก็จะแสดงเวลา UTC แทน แต่ก็อาจขึ้นอยู่กับระบบของคุณอีกเช่นกัน" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "เปลี่ยนชื่อของตำแหน่งที่ตั้งตามที่คุณต้องการ ซึ่งจะใช้ในการแสดงผลเท่านั้น โดยไม่มีผลต่อพารามิเตอร์ของตำแหน่งที่ตั้งแต่อย่างใด" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "เปลี่ยน..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "ค้นหาตำแหน่งที่ตั้งอื่นและตรวจหาพารามิเตอร์ต่างๆ โดยอัตโนมัติ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "กรุณาเปลี่ยนชื่อตำแหน่งที่ตั้งตามที่คุณชอบ และปรับแก้ค่าระดับความสูงและเขตเวลาถ้าค่าที่ตรวจพบโดยอัตโนมัติยังไม่ถูกต้อง" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "ตำแหน่ง_ที่ตั้ง" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "อุณหภู_มิ:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "_ความกดอากาศ:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "ความเ_ร็วลม:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "ปริมาณ_ฝน:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "อุณหภูมิที่รู้_สึก:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "เซลเซียส (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "ฟาห์เรนไฮต์ (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "เฮกโตปาสคาล (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "นิ้วของปรอท (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "ปอนด์ต่อตารางนิ้ว (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "ทอรร์ (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "กิโลเมตรต่อชั่วโมง (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "ไมล์ต่อชั่วโมง (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "เมตรต่อวินาที (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "ฟุตต่อวินาที (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "น็อต (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "มิลลิเมตร (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "นิ้ว (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "เมตร (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "ฟุต (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Windchill/ดัชนีความร้อน" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Humidex" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "สเตดแมน" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "เควล-สเตดแมน" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_หน่วยวัด" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "ชุดไอคอนทั้งหมดที่มีจะแสดงไว้ที่นี่ คุณสามารถเพิ่มชุดไอคอนได้ที่ $HOME/.config/xfce4/weather/icons (หรือที่ไดเรกทอรีที่เทียบเคียงกันในระบบของคุณ) อ่านข้อมูลเกี่ยวกับวิธีสร้างหรือใช้ชุดไอคอนได้ในแฟ้ม README จะมีการตรวจหาชุดไอคอนใหม่ทุกครั้งที่คุณเปิดกล่องโต้ตอบตั้งค่านี้" +msgstr "ชุดไอคอนที่มีจะขึ้นในรายชื่อที่นี่ คุณสามารถเพิ่มชุดไอคอนลงใน $HOME/.config/xfce4/weather/icons (หรือไดเรกทอรีเทียบเท่าในระบบของคุณ) คุณสามารถศึกษาข้อมูลเกี่ยวกับการสร้างหรือใช้ชุดไอคอนได้ในแฟ้ม README จะมีการตรวจหาชุดไอคอนใหม่ทุกครั้งที่คุณเปิดกล่องโต้ตอบตั้งค่านี้" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "ชุดไ_อคอน:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "เปิดไดเรกทอรีชุดไอคอนของผู้ใช้ด้วยโปรแกรมจัดการแฟ้ม โดยสร้างไดเรกทอรีให้ด้วยถ้าจำเป็น" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "ใช้แถวในพาเนลเพียงแ_ถวเดียว" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "เลือกหากต้องการใช้แถวเพียงแถวเดียวในพาเนลที่มีขนาดหลายแถว และใช้ไอคอนขนาดเล็กในโหมดเดสก์บาร์" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "รูปแบบคำแ_นะนำเครื่องมือ:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "เลือกรูปแบบคำแนะนำเครื่องมือที่คุณชอบ รูปแบบบางแบบจะให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์มากมาย บางแบบอาจชัดเจนกว่าแต่ให้ข้อมูลน้อยกว่าเพื่อให้อ่านได้รวดเร็ว" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "อย่างง่าย" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "ละเอียด" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "การจัดวางการ_พยากรณ์:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "เรียงวันในคอลัมน์" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "เรียงวันในแถว" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "_จำนวนวันที่พยากรณ์:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_ปัดเศษค่าต่างๆ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "รูป_ลักษณ์" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "แ_สดงกล่องเลื่อน" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "ซ่อนกล่องเลื่อนหากต้องการประหยัดเนื้อที่อันมีค่าบนพาเนล ข้อมูลที่น่าสนใจส่วนใหญ่จะมีให้ในคำแนะนำเครื่องมืออยู่แล้ว (ถ้าคุณเลือกรูปแบบคำแนะนำเครื่องมือที่เหมาะสม) ซึ่งจะแสดงเมื่อวางเมาส์แช่บนไอคอน" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "จำนวน_บรรทัด:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "กำหนดว่าจะแสดงค่ากี่ค่าพร้อมกันในกล่องเลื่อน คุณสามารถเลือกตัวอักษรขนาดเล็กหรือขยายขนาดพาเนลเพื่อให้แสดงได้หลายบรรทัดก็ได้" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "แบบอักษรและสี" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "ชุดตกแต่งบางชุดอาจมีปัญหาทำให้ข้อความในกล่องเลื่อนอ่านยาก ถ้าคุณพบปัญหาดังกล่าว หรือคุณเพียงอยากให้ข้อความปรากฏเป็นสีอื่น คุณก็สามารถเปลี่ยนสีได้โดยใช้ปุ่มนี้ คลิกเมาส์ปุ่มกลางบนปุ่มกดถ้าต้องการล้างค่าสีตัวอักษรในกล่องเลื่อน" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "นี่คือค่าต่างๆ ที่จะแสดงในกล่องเลื่อน เลือกค่าหนึ่งในนี้แล้วคลิกปุ่มเพิ่ม ตัดออก หรือย้ายขึ้นลงในรายชื่อตามที่ต้องการ" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "ย้ายลำดับของค่าที่เลือกในรายชื่อฉลากที่แสดงขึ้น" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "ย้ายลำดับของค่าที่เลือกในรายชื่อฉลากที่แสดงลง" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -334,264 +316,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "อุณหภูมิ (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "ความกดอากาศ (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "ความเร็วลม (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "ความเร็วลม - มาตราโบฟอร์ต (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "ทิศทางลม (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "องศาทิศทางลม (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "ความชื้นสัมพัทธ์ (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "จุดน้ำค้าง (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "อุณหภูมิที่รู้สึก (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "เมฆชั้นต่ำ (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "เมฆชั้นกลาง (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "เมฆชั้นสูง (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "จำนวนเมฆ (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "หมอก (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "หยาดน้ำฟ้า (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "นี่คือค่าต่างๆ ที่จะแสดงในกล่องเลื่อน เลือกค่าหนึ่งในนี้แล้วคลิกปุ่มเพิ่ม ตัดออก หรือย้ายขึ้นลงในรายชื่อตามที่ต้องการ" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "เ_พิ่ม" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "เพิ่มค่าที่เลือกลงในรายการที่จะแสดงในกล่องเลื่อน" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "ตัด_ออก" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "เลือกค่าหนึ่งในรายชื่อของฉลากที่แสดง แล้วคลิกปุ่มนี้เพื่อตัดค่านั้นออก" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "ย้ายล_ง" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "ย้ายลำดับของค่าที่เลือกในรายชื่อฉลากที่แสดงลง" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "ย้าย_ขึ้น" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "ย้ายลำดับของค่าที่เลือกในรายชื่อฉลากที่แสดงขึ้น" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "จำนวน_บรรทัด:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "เ_คลื่อนภาพขณะเปลี่ยนฉลาก" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "กำหนดว่าจะแสดงค่ากี่ค่าพร้อมกันในกล่องเลื่อน คุณสามารถเลือกตัวอักษรขนาดเล็กหรือขยายขนาดพาเนลเพื่อให้แสดงได้หลายบรรทัดก็ได้" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "เลื่อนค่าที่แสดงอยู่ออกไป พร้อมกับเลื่อนค่าใหม่เข้ามา แทนที่จะแค่เปลี่ยนค่าเฉยๆ ปิดตัวเลือกนี้ถ้าคุณพบว่าการเลื่อนทำให้คุณเสียสมาธิเกินไป" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "ซ่อนกล่องเลื่อนหากต้องการประหยัดเนื้อที่อันมีค่าบนพาเนล ข้อมูลที่น่าสนใจส่วนใหญ่จะมีให้ในคำแนะนำเครื่องมืออยู่แล้ว (ถ้าคุณเลือกรูปแบบคำแนะนำเครื่องมือที่เหมาะสม) ซึ่งจะแสดงเมื่อวางเมาส์แช่บนไอคอน" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "แสดงกล่องเลื่อน" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "เลือกแบบอักษ_ร" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "เลือกแบบอักษรที่คุณชอบ และปรับขนาดตัวอักษรให้เล็กลงหรือใหญ่ขึ้น คลิกเมาส์ปุ่มกลางบนปุ่มกดถ้าต้องการล้างค่าแบบอักษรเป็นค่าปริยายของชุดตกแต่ง" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "ชุดตกแต่งบางชุดอาจมีปัญหาทำให้ข้อความในกล่องเลื่อนอ่านยาก ถ้าคุณพบปัญหาดังกล่าว หรือคุณเพียงอยากให้ข้อความปรากฏเป็นสีอื่น คุณก็สามารถเปลี่ยนสีได้โดยใช้ปุ่มนี้ คลิกเมาส์ปุ่มกลางบนปุ่มกดถ้าต้องการล้างค่าสีตัวอักษรในกล่องเลื่อน" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "เคลื่อนภาพขณะเปลี่ยนฉลาก" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "เลื่อนค่าที่แสดงอยู่ออกไป พร้อมกับเลื่อนค่าใหม่เข้ามา แทนที่จะแค่เปลี่ยนค่าเฉยๆ ปิดตัวเลือกนี้ถ้าคุณพบว่าการเลื่อนทำให้คุณเสียสมาธิเกินไป" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_กล่องเลื่อน" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อมูลดาราศาสตร์!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "ดาวน์โหลดข้อมูลดาราศาสตร์ไม่สำเร็จ โดยรหัสสถานะของ HTTP คือ %d สาเหตุคือ: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อมูลสภาพอากาศ!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "ดาวน์โหลดข้อมูลสภาพอากาศไม่สำเร็จ โดยรหัสสถานะของ HTTP คือ %d สาเหตุคือ: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "กำลังอ่าน %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้มแคช %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "ไม่สามารถเปิด URL: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "ไม่มีข้อมูลพยากรณ์อากาศระยะสั้น" -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "ดวงอาทิตย์ไม่ตกเลยในวันนี้" -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "ดวงอาทิตย์ไม่ขึ้นเลยในวันนี้" -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." -msgstr "" +msgstr "ดวงอาทิตย์ไม่ขึ้นในวันนี้ และตกเวลา %s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." -msgstr "" +msgstr "ดวงอาทิตย์ขึ้นเวลา %s และไม่ตก" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "ดวงอาทิตย์ขึ้นเวลา %s ตกเวลา %s" #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -610,7 +551,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -625,54 +566,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nจาก %s ถึง %s มีหยาดน้ำฟ้า %s\n\nอุณหภูมิ: %s\t\t(อ่านค่าเมื่อ %s)\nลม: %s (%sตามมาตราโบฟอร์ต) จากทิศ %s(%s)\nความกดอากาศ: %s ความชื้นสัมพัทธ์: %s\nหมอก: %s จำนวนเมฆ: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลสภาพอากาศ" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "ไม่มีชุดไอคอนปริยายหรือ? ไม่น่าเป็นไปได้ ปลั๊กอินจะพังได้!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "เ_รียกใหม่" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "แสดงสภาพอากาศและการพยากรณ์" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "ไม่ได้กำหนด" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "กำลังตรวจหา..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "เมตร" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "มาตราเซลเซียส เรียกตามชื่อของ อันเดอรส์ เซลเซียส (Anders Celsius) นักดาราศาสตร์ผู้ประดิษฐ์มาตราวัดนี้ขึ้นใน พ.ศ. 2285 เป็นหน่วยวัดมาตรฐานสากลซึ่งปัจจุบันกำหนดเป็นมาตราเคลวิน โดย 0 °C เทียบเท่ากับ 273.15 K และความต่างอุณหภูมิ 1 °C มีค่าเท่ากับความต่างอุณหภูมิ 1 K ตรงตัว อุณหภูมิในมาตรานี้กำหนดจากจุดหลอมเหลวของน้ำซึ่งมีค่าประมาณ 0 °C และจุดเดือดของน้ำ 100 °C ที่ความกดอากาศ 1 บรรยากาศ (1 atm = 1013.5 hPa) มาตรานี้เคยถูกเรียกว่า เซนติเกรด (centigrade) ซึ่งมาจากภาษาละติน centum (100) และ gradus (ขั้น) มาจนถึง พ.ศ. 2491\nในทางอุตุนิยมวิทยาและในชีวิตประจำวัน มาตราเซลเซียสมีความสะดวกมากในการบอกอุณหภูมิ เพราะค่าตัวเลขสามารถเป็นตัวบ่งชี้ได้อย่างง่ายดายว่าจะเกิดการก่อตัวของผลึกน้ำแข็งใสและหิมะหรือไม่" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "มาตราอุณหภูมิฟาห์เรนไฮต์ในปัจจุบัน ใช้ตามมาตราที่เสนอใน พ.ศ. 2267 โดยนักฟิสิกส์ชื่อ ดาเนียล กาเบรียล ฟาห์เรนไฮต์ (Daniel Gabriel Fahrenheit) โดย 0 °F คือจุดเยือกแข็งของน้ำเกลือที่กำหนดในมาตราเริ่มแรกที่ความกดอากาศมาตรฐาน ซึ่งเป็นอุณหภูมิที่ต่ำที่สุดที่สามารถทำได้จากส่วนผสมของน้ำแข็ง เกลือแกง และแอมโมเนียมคลอไรด์ จุดหลอมเหลวของน้ำจะอยู่ที่ 32 °F และจุดเดือดของน้ำอยู่ที่ 212 °F มาตราฟาห์เรนไฮต์และเซลเซียสจะมีค่าเท่ากันที่ -40 องศา อุณหภูมิอากาศมักจะไม่ต่ำจนถึงช่วงค่าลบของมาตราฟาห์เรนไฮต์แม้ในฤดูหนาวที่หนาวเหน็บ\nด้วยความที่ผู้ประดิษฐ์เป็นถึงสมาชิกของราชสมาคมแห่งลอนดอน (Royal Society of London) และเป็นผู้มีชื่อเสียง ทำให้มาตราฟาห์เรนไฮต์เป็นที่นิยมอย่างมากในหมู่ประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ แต่ก็ถูกแทนที่ด้วยมาตราเซลเซียสในประเทศเหล่านี้ส่วนใหญ่ในช่วงเปลี่ยนผ่านเป็นระบบเมตริกในช่วงกลางถึงปลายคริสตศตวรรษที่ 20" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -680,7 +613,7 @@ "hPa." msgstr "หน่วยปาสคาล เรียกตามชื่อของนักคณิตศาสตร์ นักฟิสิกส์ และนักปรัชญา แบลส์ ปาสกาล (Blaise Pascal) เป็นหน่วยอนุพันธ์ในระบบ SI สำหรับวัดแรงต่อหน่วยพื้นที่ นิยามว่าเป็นหนึ่งนิวตันต่อตารางเมตร ความกดอากาศหนึ่งบรรยากาศ (atm) มีขนาดเท่ากับ 1013.25 hPa" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -689,7 +622,7 @@ " of gravity." msgstr "นิ้วของปรอท ยังคงเป็นหน่วยที่ใช้อย่างแพร่หลายกับความกดอากาศในรายงานสภาพอากาศ การทำความเย็น และการบินในสหรัฐอเมริกา แต่มีใช้ที่อื่นน้อยมาก กำหนดนิยามคือความดันที่กดโดยลำปรอทสูง 1 นิ้วที่อุณหภูมิ 32 °F (0 °C) ที่ความเร่งของแรงโน้มถ่วงมาตรฐานของโลก" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -699,7 +632,7 @@ "Colonies." msgstr "ปอนด์ต่อตารางนิ้ว เป็นหน่วยวัดความดันตามมาตราอังกฤษ (avoirdupois คือระบบชั่งน้ำหนักที่หนึ่งปอนด์มี 16 ออนซ์) และกำหนดนิยามว่าเป็นความดันที่เกิดจากแรงหนึ่งปอนด์บนพื้นที่หนึ่งตารางนิ้ว เป็นหน่วยที่ใช้ในสหรัฐอเมริกา และใช้ในชีวิตประจำวันมากน้อยต่างๆ กันในแคนาดา สหราชอาณาจักร และอาจจะในอดีตอาณานิคมของอังกฤษ" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -708,29 +641,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "หน่วยทอรร์ เรียกชื่อตามนักฟิสิกส์และนักคณิตศาสตร์ เอวันเจลิสตา ตอร์รีเชลลี (Evangelista Torricelli) ผู้คนพบหลักการของบารอมิเตอร์ใน พ.ศ. 2187 และได้สาธิตบารอมิเตอร์ปรอทอันแรกต่อสาธารณชน ความดัน 1 ทอรร์ มีค่าเท่ากับหนึ่งมิลลิเมตรของปรอทโดยประมาณ และความดันหนึ่งบรรยากาศ (atm) มีขนาดเท่ากับ 760 ทอรร์" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "ความเร็วลมในข่าวพยากรณ์อากาศมักใช้หน่วย km/h" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "ไมล์ต่อชั่วโมง คือหน่วยอังกฤษสำหรับวัดความเร็ว เท่ากับความเร็วที่เคลื่อนที่ได้หนึ่งไมล์บกในหนึ่งชั่วโมง" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "เมตรต่อวินาที คือหน่วยที่นักอุตุนิยมวิทยาจะใช้โดยปกติในการแสดงความเร็วลม" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "ฟุตต่อวินาที ในหน่วยอังกฤษ คือสิ่งที่เทียบเคียงกับเมตรต่อวินาทีในหน่วยสากล (SI)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -738,13 +671,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "น็อต (knot) คือหน่วยความเร็วที่มีขนาดเท่ากับหนึ่งไมล์ทะเล (1.852 กม.) ต่อชั่วโมง หรือประมาณ 1.151 mph หน่วยน็อตมีการใช้งานทั่วโลกในทางอุตุนิยมวิทยาและการนำร่องทางเรือและทางอากาศ เรือที่เดินทางด้วยความเร็ว 1 น็อตตามแนวเส้นเมริเดียน จะเดินทางได้หนึ่งลิปดาของละติจูดภูมิศาสตร์ในหนึ่งชั่วโมง" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 มิลลิเมตรคือหนึ่งในพันของเมตร - หน่วยพื้นฐานของความยาวในหน่วยสากล (SI) - หรือประมาณ 0.04 นิ้ว" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -753,7 +686,7 @@ "millimeters." msgstr "คำภาษาอังกฤษของ นิ้ว คือ inch มาจากภาษาละตินว่า uncia ซึ่งมีความหมายว่า หนึ่งในสิบสองส่วน (ซึ่งในกรณีนี้หมายถึงหนึ่งในสิบสองของหนึ่งฟุต) ในอดีต เคยมีมาตรฐานที่ต่างกันหลายมาตรฐานของความยาวหนึ่งนิ้ว ซึ่งทำให้หนึ่งนิ้วมีหลายขนาด แต่ค่าที่ยอมรับอย่างเป็นสากลในปัจจุบันคือความยาว 25.4 มิลลิเมตร" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -762,7 +695,7 @@ "of measurement)." msgstr "เมตร คือหน่วยพื้นฐานของความยาวในระบบ SI เดิมนั้นมุ่งกำหนดให้มีความยาวเท่ากับหนึ่งในสิบล้านของระยะทางจากเส้นศูนย์สูตรไปยังขั้วโลกเหนือที่ระดับน้ำทะเล แต่นิยามของเมตรก็มีการปรับให้ละเอียดยิ่งขึ้นตามความรู้ของมาตรวิทยา (ศาตร์ว่าด้วยการวัด) ที่เพิ่มขึ้น" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -774,7 +707,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -785,7 +718,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "ในอเมริกาเหนือ จะรายงาน wind chill ที่อุณหภูมิต่ำ และดัชนีความร้อน (heat index) ที่อุณหภูมิสูง แต่ในเวลากลางคืน จะเปลี่ยนจากดัชนีความร้อนเป็น Summer Simmer Index แทน สำหรับ wind chill นั้น ความเร็วลมต้องมากกว่า 3.0 mph (4.828 km/h) และอุณหภูมิอากาศต้องต่ำกว่า 50.0 °F (10.0 °C) สำหรับดัชนีความร้อน อุณหภูมิอากาศต้องสูงกว่า 80.0 °F (26.7 °C) - หรือสูงกว่า 71.6 °F (22 °C) ในเวลากลางคืน - และความชื้นสัมพัทธ์ต้องอย่างน้อย 40% ถ้าไม่สอดคล้องกับเงื่อนไขเหล่านี้ ก็จะแสดงแค่อุณหภูมิอากาศเท่านั้น" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -797,7 +730,7 @@ " be shown." msgstr "ในแคนาดา นี่เป็นสิ่งที่เทียบเคียงกับ windchill/ดัชนีความร้อน ของสหรัฐอเมริกา โดย wind chill จะคล้ายกันแต่มีข้อกำหนดต่างกันเล็กน้อย ส่วนดัชนีความร้อนจะเปลี่ยนเป็น humidex แทน เงื่อนไขที่จะรายงาน wind chill คือ ความเร็วลมต้องสูงกว่า 2.0 km/h (1.24 mph) และอุณหภูมิอากาศต้องเท่ากับหรือต่ำกว่า 0 °C (32 °F) สำหรับ humidex นั้น อุณหภูมิอากาศต้องสูงอย่างน้อย 20.0 °C (68 °F) และจุดน้ำค้างต้องสูงกว่า 0 °C (32 °F) ถ้าไม่สอดคล้องกับเงื่อนไขเหล่านี้ ก็จะแสดงแค่อุณหภูมิอากาศเท่านั้น" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -808,7 +741,7 @@ "temperatures alike." msgstr "นี่คือแบบที่ใช้โดยสถาบันอุตุนิยมวิทยาออสเตรเลีย (Australian Bureau of Meteorology) โดยปรับให้เหมาะกับอากาศของทวีปออสเตรเลียโดยเฉพาะ และอาจจะใช้ในยุโรปตอนกลางและบางส่วนของทวีปอื่นด้วย แต่ windchill และค่าที่ใกล้เคียงก็ไม่ได้รับความนิยมในแถบนั้นเท่ากับในสหรัฐหรือแคนาดา ดังนั้น ข้อมูลเกี่ยวกับการใช้งานของระบบนี้จึงมีน้อยและไม่แน่นอน ค่านี้จะขึ้นอยู่กับอุณหภูมิอากาศ ความเร็วลม และความชื้นสัมพัทธ์ และสามารถใช้กับอุณหภูมิที่ต่ำและสูงกว่าได้ด้วย" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -816,11 +749,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "ปรับปรุงโดย โรเบิร์ต จี. เควล (Robert G. Quayle) และ โรเบิร์ต จี. สเตดแมน (Robert G. Steadman) จากงานทดลองและพัฒนาก่อนหน้านี้โดยสเตดแมน และเริ่มใช้ใน พ.ศ. 2541 ระบบนี้อาศัยความเร็วลมและอุณหภูมิเท่านั้น โดยไม่อาศัยความชื้นสัมพัทธ์ และสามารถใช้ได้ทั้งกับอากาศร้อนและอากาศเย็น" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "เลือกชุดไอคอน" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -832,19 +765,19 @@ "License: %s" msgstr "ไดเรกทอรี: %s\n\nผู้สร้าง: %s\n\nคำบรรยาย: %s\n\nสัญญาอนุญาต: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "การแสดงผลที่คล้ายปฏิทิน โดยเรียงวันลงในคอลัมน์ และเรียงเวลา (เช้า, บ่าย, เย็น, ค่ำ) ลงในแถว" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "แสดงพยากรณ์อากาศในตารางโดยเรียงเวลา (เช้า, บ่าย, เย็น, ค่ำ) ลงในคอลัมน์ และเรียงวันลงในแถว" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -854,25 +787,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no จะให้ข้อมูลพยากรณ์อากาศล่วงหน้าไม่เกิน %d วัน เลือกที่ช่องนี้ว่าต้องการให้แสดงข้อมูลพยากรณ์อากาศกี่วันในแท็บพยากรณ์ของหน้าต่างสรุป ในคอมพิวเตอร์ที่ทำงานช้า การแสดงวันจำนวนน้อยอาจช่วยลดความหน่วงขณะเปิดหน้าต่างได้ อย่างไรก็ดี อย่าลืมว่าโดยปกติการพยากรณ์อากาศล่วงหน้าเกินสามวันจะไม่น่าเชื่อถือแล้ว ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "เลือกแบบอักษร" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "เลือกค่าที่จะเพิ่มลงในรายการข้างล่าง ค่าต่างๆ สามารถเพิ่มได้มากกว่าหนึ่งครั้ง" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "อุณภูมิอากาศ บางครั้งเรียกว่าอุณหภูมิกระเปาะแห้ง วัดโดยใช้เทอร์โมมิเตอร์ซึ่งเปิดให้สัมผัสกับอากาศโดยตรง โดยมีการหุ้มเพื่อป้องกันการแผ่รังสีและความชื้น" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -883,7 +816,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "น้ำหนักของอากาศที่รวมกันเป็นชั้นบรรยากาศจะกดให้เกิดความดันลงบนพื้นโลก ซึ่งเรียกกันว่า atmospheric pressure และเพื่อให้สะดวกต่อการเปรียบเทียบค่ากับบริเวณอื่นที่ระดับความสูงต่างกัน atmospheric pressure จึงถูกปรับให้เป็นค่าที่ระดับน้ำทะเล และเรียกว่า barometric pressure โดยทั่วไปแล้ว ความกดอากาศที่สูงขึ้นจะบ่งบอกถึงสภาพอากาศที่ดี ในขณะที่ความกดอากาศที่ต่ำลงจะหมายถึงสภาพอากาศเลวร้าย" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -891,26 +824,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "ปัจจุบันนี้ อัตราเร็ว/ความเร็วลมจะวัดด้วยมาตรวัดความเร็วลม (anemometer มาจากภาษากรีก anemos หมายถึง ลม) ที่ระดับความสูง 10 เมตร (33 ฟุต) มาตรวัดความเร็วลมมักจะวัดความเร็วลมหรือความกดอากาศอย่างใดอย่างหนึ่ง แต่จะให้ค่าทั้งสองค่า เนื่องจากมีความสัมพันธ์กันและสามารถคำนวณได้จากอีกค่าหนึ่ง" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "เป็นมาตราวัดความเร็วลมในระบบอังกฤษที่ประดิษฐ์โดย เซอร์ ฟรานซิส โบฟอร์ต (Sir Francis Beaufort) ใน พ.ศ. 2348 โดยอิงการสังเกตของผู้คนเกี่ยวกับสภาพของพื้นดินหรือท้องทะเล โดยแทนระดับของสภาพเหล่านี้ด้วยตัวเลขจาก 0 (สงบ) ถึง 12 (เฮอริเคน)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "ระบุทิศทางคร่าวๆ (เหนือ, ใต้, ตะวันออก, ตะวันตก) ที่ลมพัดมา" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "ระบุทิศทางที่ลมพัดมาเป็นองศา (ทิศเหนือ = 0°, ทิศตะวันออก = 90°, ทิศใต้ = 180° ทิศตะวันตก = 270°)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -919,21 +852,21 @@ "pressure." msgstr "ความชื้นอากาศกำหนดโดยปริมาณไอน้ำในอากาศ ซึ่งจะเพิ่มโอกาสของการเกิดหยาดน้ำฟ้า หมอก และน้ำค้าง ในขณะที่ความชื้นสัมบูรณ์เป็นปริมาณไอน้ำจริงในอากาศ แต่ความชื้นสัมพัทธ์จะบอกร้อยละของความชื้นสัมบูรณ์ปัจจุบันเทียบกับค่าความชื้นสูงสุดสำหรับอุณหภูมิและความกดอากาศขณะนั้น" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "นี่คืออุณหภูมิที่เมื่อลดลงถึงค่านี้โดยไม่เปลี่ยนปริมาณไอน้ำในอากาศแล้ว อากาศจะมีความชื้นสัมพัทธ์ 100% การถึงจุดน้ำค้างจะทำให้อากาศหยุดเย็นตัวลง เนื่องจากไอน้ำเกิดการควบแน่นและคายความร้อนแฝงสู่อากาศ จุดน้ำค้างที่สูงจะเพิ่มโอกาสของการเกิดฝนและพายุฟ้าคะนอง จุดน้ำค้างจะช่วยให้สามารถทำนายการเกิดน้ำค้าง น้ำค้างแข็ง หมอก และอุณหภูมิต่ำสุดในเวลากลางคืนได้ และมีผลต่อความรู้สึกสบายตัว\n\nหมายเหตุ: ค่านี้เป็นค่าที่ได้จากการคำนวณ ไม่ใช่ค่าที่ met.no จัดเตรียมให้" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "ในพยากรณ์อากาศต่างประเทศอาจใช้คำว่า felt temperature, effective temperature หรือ feels like การรับรู้อุณหภูมิของมนุษย์ไม่ได้ขึ้นอยู่กับอุณหภูมิของอากาศเท่านั้น แต่ยังขึ้นอยู่กับการไหลเวียนของความร้อน กิจกรรมในร่างกาย และสภาวะส่วนบุคคล แม้ค่านี้จะขึ้นอยู่กับตัวบุคคลค่อนข้างมาก แต่ค่าอุณหภูมิที่รู้สึกได้นี้ก็ยังเป็นประโยชน์ในการเตือนเกี่ยวกับสภาพอากาศที่รุนแรง (ความหนาว, ความร้อน)\n\nหมายเหตุ: ค่านี้เป็นค่าที่ได้จากการคำนวณ ไม่ใช่ค่าที่ met.no จัดเตรียมให้ คุณควรใช้รูปแบบการคำนวณที่เหมาะสมกับสภาพอากาศในพื้นที่ของคุณและความชอบส่วนตัวในหน้าหน่วยวัด" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -942,7 +875,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "ร้อยละของปริมาณเมฆชั้นต่ำที่ปกคลุมท้องฟ้า ตามนิยามของ WMO แล้ว เมฆชั้นต่ำสามารถพบได้ที่ระดับความสูงต่ำกว่า 4,000 เมตร (13,000 ฟุต) หรือ 5,000 เมตร (16,000 ฟุต) ที่บริเวณศูนย์สูตร โดยฐานของเมฆมักจะอยู่ต่ำกว่า 2,000 เมตร (6,500 ฟุต) เมฆชั้นต่ำประกอบด้วยละอองน้ำเป็นหลัก หรืออนุภาคน้ำแข็งและหิมะเมื่ออุณหภูมิต่ำพอ" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -951,7 +884,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "ร้อยละของปริมาณเมฆชั้นกลางที่ปกคลุมท้องฟ้า ตามนิยามของ WMO แล้ว เมฆชั้นกลางเกิดที่ระดับความสูง 4,000-8,000 เมตร (13,000-26,000 ฟุต) หรือ 5,000-10,000 เมตร (16,000-33,000 ฟุต) ที่บริเวณศูนย์สูตร เมฆชั้นกลางประกอบด้วยละอองน้ำเป็นหลักเช่นเดียวกับเมฆชั้นต่ำ และเมื่ออุณหภูมิต่ำพอก็จะเกิดเป็นอนุภาคน้ำแข็งขึ้นแทน" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -961,7 +894,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "ร้อยละของปริมาณเมฆชั้นสูงที่ปกคลุมท้องฟ้า ตามนิยามของ WMO แล้ว เมฆชั้นสูงสามารถพบได้ที่ระดับความสูง 8,000-15,000 เมตร (26,000-49,000 ฟุต) หรือ 10,000-18,000 เมตร (33,000-59,000 ฟุต) ที่บริเวณศูนย์สูตร ซึ่งที่ระดับความสูงนี้ อุณหภูมิจะต่ำจนเมฆมีแต่ผลึกน้ำแข็งเป็นหลัก และแม้ผลึกน้ำแข็งเหล่านี้มักจะบางและเป็นสีขาว แต่ก็สามารถมองเห็นเป็นแถบสีสันสวยงามเมื่อดวงอาทิตย์อยู่ต่ำใกล้ขอบฟ้า" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -972,7 +905,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "จำนวนเมฆ หรือปริมาณเมฆที่ปกคลุมท้องฟ้า คือสัดส่วนของพื้นที่ท้องฟ้าที่ถูกบดบังด้วยเมฆเมื่อสังเกตจากตำแหน่งที่กำหนด เมฆเป็นทั้งพาหะของหยาดน้ำฟ้าและเป็นทั้งตัวควบคุมปริมาณรังสีจากดวงอาทิตย์ที่จะส่องลงพื้นโลก ในขณะที่ในเวลากลางวันเมฆจะช่วยลดอุณหภูมิ แต่ในเวลากลางคืนกลับให้ผลตรงกันข้าม เนื่องจากไอน้ำจะป้องกันมิให้รังสีคลื่นยาวจากพื้นโลกหลุดออกไปสู่อวกาศ นอกจากนี้ เมฆยังช่วยสะท้อนแสงอาทิตย์กลับออกสู่อวกาศ ซึ่งช่วยให้โลกเย็นลงได้" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -982,7 +915,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "หมอกคือเมฆสเตรตัสที่ลอยต่ำชนิดหนึ่ง ความชื้นในหมอกมักจะมาจากแหล่งบริเวณนั้น เช่นจากหนอง บึง แม่น้ำ มหาสมุทร หรือแค่พื้นดินที่เปียกชื้น ซึ่งจะก่อตัวเป็นหมอกเมื่อความแตกต่างระหว่างอุณหภูมิกับจุดน้ำค้างต่ำกว่า 2.5 °C (4 °F) และมักจะเกิดขึ้นที่ความชื้นสัมพัทธ์ 100% หมอกมักจะทำให้เกิดหยาดน้ำฟ้าในรูปของฝนละออง (drizzle) หรือหิมะที่เบาบางมากๆ และทำให้ทัศนวิสัยลดลงเหลือต่ำกว่า 1 กม. (5/8 ไมล์บก)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -999,176 +932,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "ปริมาณของฝน (rain), ฝนละออง (drizzle), ฝนน้ำแข็ง (sleet), ลูกเห็บ (hail), หิมะ (snow), ลูกปรายหิมะ (graupel) และรูปแบบอื่นๆ ของน้ำที่ตกจากท้องฟ้าในช่วงเวลาหนึ่งๆ\n\nค่าที่รายงานโดย met.no จะเป็นปริมาณหยาดน้ำฟ้าในสถานะของเหลว - หรือกล่าวอีกนัยหนึ่ง: ปริมาณฝน -, ดังนั้น ถ้าคาดหมายว่าหิมะจะตก (แต่ไม่ใช่ฝนน้ำแข็ง) ปริมาณหิมะก็จะมาจากการ คาดเดา โดยคูณค่าต้นทางด้วยอัตราส่วนที่ขึ้นอยู่กับอุณหภูมิของอากาศ:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nตัวอย่างเช่น: ถ้าอุณหภูมิอากาศคือ -5 °C (12 °F), ความหนาแน่นของหิมะก็จะต่ำ และจะใช้อัตราส่วนของฝนต่อหิมะ 1:10 ในการคำนวณ สมมุติว่าค่าที่รายงานคือ 5 มม. ค่าปริมาณหิมะที่คำนวณจากสูตรก็จะกลายเป็น 50 มม.\n\nหมายเหตุ: แม้อุณหภูมิอากาศจะเป็นปัจจัยที่สำคัญสำหรับการคำนวณนี้ แต่ก็ยังมีปัจจัยอื่นอีกที่มีอิทธิพล ซึ่งปลั๊กอินนี้ไม่สามารถรู้ได้ เช่น ชนิดของหิมะและอุณหภูมิภาคพื้น ด้วยเหตุนี้ กฎนี้จึงให้เพียงการประมาณอย่างคร่าวๆ เท่านั้น และไม่อาจให้ค่าที่แท้จริงของปริมาณหิมะได้" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "ฉลากที่จะ_แสดง" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "เหนือ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "N" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "ตะวันออก" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "E" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "ตะวันออกเฉียงใต้" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "ใต้" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "S" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "ตะวันตกเฉียงใต้" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "ตะวันตก" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "W" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "ตะวันตกเฉียงเหนือ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "ไม่มีชุดไอคอน!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "ผลลัพธ์" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "ค้นหาตำแหน่งที่ตั้ง" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "ตกลง" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "ป้อนชื่อเมืองหรือที่อยู่" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "สถานที่ไม่ทราบชื่อ" @@ -1185,45 +1114,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลดโลโก้ของ met.no ลงใน %s, สาเหตุ: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "พิกัด\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "ระดับความสูง" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "ละติจูด" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "ลองจิจูด" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nการดาวน์โหลด\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1233,7 +1153,7 @@ "\n" msgstr "\tข้อมูลสภาพอากาศ:\n\tล่าสุด:\t%s\n\tถัดไป:\t%s\n\tจำนวนครั้งที่ล้มเหลว: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1242,9 +1162,9 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\tAPI Locationforecast ของ Met.no ระบุว่าบริการเว็บรุ่นนี้กำลังจะเลิกใช้\n\tและปลั๊กอินนี้จำเป็นต้องปรับไปใช้ API รุ่นใหม่ มิฉะนั้น ปลั๊กอินนี้ก็จะหยุดทำงาน\n\tภายในไม่กี่เดือน\n\tกรุณารายงานบั๊กที่ https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tถ้ายังไม่มีใครทำ\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1253,7 +1173,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tข้อมูลดาราศาสตร์:\n\tล่าสุด:\t%s\n\tถัดไป:\t%s\n\tจำนวนครั้งที่ล้มเหลว: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1262,23 +1182,23 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\tAPI sunrise ของ Met.no ระบุว่าบริการเว็บรุ่นนี้กำลังจะเลิกใช้\n\tและปลั๊กอินนี้จำเป็นต้องปรับไปใช้ API รุ่นใหม่ มิฉะนั้น ปลั๊กอินนี้ก็จะหยุดทำงาน\n\tภายในไม่กี่เดือน\n\tกรุณารายงานบั๊กที่ https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\tถ้ายังไม่มีใครทำ\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nเวลาที่ใช้ในสูตรคำนวณ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tข้อมูลอุณหภูมิ, ลม, บรรยากาศ และเมฆ\n\tคำนวณสำหรับ:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,198 +1209,195 @@ msgstr "\n\tปริมาณหยาดน้ำฟ้าและสัญลักษณ์สภาพอากาศ\n\tคำนวณโดยใช้ช่วงเวลาต่อไปนี้:\n\tเริ่มต้น:\t%s\n\tสิ้นสุด:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nข้อมูลดาราศาสตร์\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tดวงอาทิตย์ขึ้น:\t\tดวงอาทิตย์ไม่ขึ้นเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tดวงอาทิตย์ตก:\t\tดวงอาทิตย์ไม่ตกเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tดวงอาทิตย์ขึ้น:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tดวงอาทิตย์ตก:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tดิถีดวงจันทร์:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tดิถีดวงจันทร์:\tไม่ทราบ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tดวงจันทร์ขึ้น:\tดวงจันทร์ไม่ขึ้นเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tดวงจันทร์ตก:\tดวงจันทร์ไม่ตกเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tดวงจันทร์ขึ้น:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tดวงจันทร์ตก:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tไม่มีข้อมูล จะใช้ค่าปริยายที่สมเหตุสมผลสำหรับเวลากลางคืนและกลางวัน\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nอุณหภูมิต่างๆ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "อุณหภูมิ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "จุดน้ำค้าง" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "อุณหภูมิที่รู้สึก" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nลม\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tความเร็ว: %s %s (%s ตามมาตราโบฟอร์ต)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tทิศทาง: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nหยาดน้ำฟ้า\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "ปริมาณหยาดน้ำฟ้า" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nบรรยากาศ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "ความกดอากาศ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "ความชื้นสัมพัทธ์" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nเมฆ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "หมอก" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "เมฆชั้นต่ำ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "เมฆชั้นกลาง" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "เมฆชั้นสูง" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "จำนวนเมฆ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nเครดิต\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tข้อมูลสารานุกรมบางส่วนได้มาจาก\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "วิกิพีเดีย" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tข้อมูลระดับความสูงและเขตเวลาจัดเตรียมโดย\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tข้อมูลสภาพอากาศและดาราศาสตร์ได้มาจาก\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "สถาบันอุตุนิยมวิทยานอร์เวย์" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "พรุ่งนี้" @@ -1488,225 +1405,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "เวลาที่ใช้ในสูตรคำนวณ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "เวลาเริ่มต้น: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "เวลาสิ้นสุด: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "ข้อมูลคำนวณสำหรับ: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "อุณหภูมิต่างๆ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "จุดน้ำค้าง: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "อุณหภูมิที่รู้สึก: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "บรรยากาศ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "ความกดอากาศ: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "ความชื้นสัมพัทธ์: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "หยาดน้ำฟ้า\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "ปริมาณ: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "เมฆ\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "หมอก: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "เมฆชั้นต่ำ: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "เมฆชั้นกลาง: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "เมฆชั้นสูง: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "ปริมาณเมฆ: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "ดวงอาทิตย์ขึ้น: ดวงอาทิตย์ไม่ขึ้นเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "ดวงอาทิตย์ตก: ดวงอาทิตย์ไม่ตกเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "ดวงอาทิตย์ขึ้น: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "ดวงอาทิตย์ตก: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "ดิถีดวงจันทร์: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "ดิถีดวงจันทร์: ไม่ทราบ\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "ดวงจันทร์ขึ้น: ดวงจันทร์ไม่ขึ้นเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "ดวงจันทร์ตก: ดวงจันทร์ไม่ตกเลยในวันนี้\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "ดวงจันทร์ขึ้น: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "ดวงจันทร์ตก: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "เช้า" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "บ่าย" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "เย็น" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "ค่ำ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "รายงานสภาพอากาศ" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "ปิด" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "ยังไม่เลือกตำแหน่งที่ตั้ง" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "กรุณากำหนดตำแหน่งที่ตั้งในหน้าต่างตั้งค่าของปลั๊กอิน" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "ไม่มีข้อมูลในขณะนี้" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "ตั้งค่าปลั๊กอิน..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_พยากรณ์" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_รายละเอียด" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "เดือนดับ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "เสี้ยวข้างขึ้น" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "ขึ้นแปดค่ำ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "ค่อนดวงข้างขึ้น" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "เดือนเพ็ญ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "ค่อนดวงข้างแรม" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "แรมแปดค่ำ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "เสี้ยวข้างแรม" @@ -1727,26 +1648,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "ท้องฟ้าโปร่ง" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "มีเมฆบางส่วน" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "มีเมฆเต็มท้องฟ้า" @@ -1757,8 +1675,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "ฝนซู่" @@ -1767,22 +1684,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "ฝนซู่ฟ้าคะนอง" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "ฝนน้ำแข็งซู่" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "หิมะซู่" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "ฝนตกเล็กน้อย" @@ -1791,20 +1707,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "ฝนตกหนัก" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "ฝนฟ้าคะนอง" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "ฝนน้ำแข็ง" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "หิมะตก" @@ -1816,23 +1732,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "หิมะฟ้าคะนอง" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "ฝนน้ำแข็งซู่ฟ้าคะนอง" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "หิมะซู่ฟ้าคะนอง" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "ฝนตกเล็กน้อยฟ้าคะนอง" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "ฝนน้ำแข็งฟ้าคะนอง" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/tr.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/tr.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/tr.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/tr.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/tr.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/tr.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Aşır , 2014 # Aşır , 2014 # aybuke , 2013 -# Demiray Muhterem , 2018,2020 -# Emin Tufan Çetin , 2020 +# Butterfly , 2021 +# Demiray Muhterem , 2018,2020,2023 +# Emin Tufan Çetin , 2020-2022 # Fatih ERDEM <93.fatiherdem@gmail.com>, 2013 # Natavan Mirzayeva , 2014 # Necdet Yücel , 2013-2014 @@ -20,65 +21,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-22 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Demiray Muhterem , 2018,2020,2023\n" +"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Hava durumu Güncelle" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Şu anki hava durumunu göster" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Konu_m adı:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "_Enlem:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "B_oylam:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "_Rakım:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "Saa_t dilimi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Eğer kendiliğinden doğru algılanmadılarsa rakımı ve saat dilimini düzeltmek için konum adını değiştirin." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -87,18 +77,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Boylam Dünya'nın yüzeyinde bir noktanın doğu-batı mevkisini belirtir. Elle bu değeri değiştirirseniz, rakım ve zaman dilimi de sağlamanız gerekir." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -107,237 +98,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Norveç dışındaki yerler için met.no web servisince kullanılan yükseklik modeli çok iyi değildir, bu yüzden ek parametre olarak yüksekliğini belirtmek gerekebilir, yoksa bildirilen değerler doğru olmayacaktır.\n\nEklenti, GeoNames web servisini kullanarak yüksekliği kendiliğinden algılamaya çalışır ama bu her zaman çok doğru olmayabilir, buradan değiştirebilirsiniz.\n\nYükseklik, denizin düzeyi üzerinden metre olarak verilmiştir. Alternatif olarak birimler sayfasında birimleri değiştirerek fit birimi olarak verilebilir. Aşağı yukarı gerçek değerle eşleşmesi gerekir ama küçük değişimler hava durumu verisinde hiçbir etkiye neden olmayacaktır. Norveç'te bu ayarların hiçbir etkisi yoktur." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "fit" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Eğer seçilen konum şu anki saat diliminizde değilse, saatlerin düzgün görüntülenmesi için eklentinin diğer saat dilimine konması gerekmektedir. Uygun saat dilimi GeoNames web servisince kendiliğinden saptanacaktır ancak gerekirse düzeltmek isteyebilirsiniz.\nSisteminizin belirlediği saat dilimini kullanmak için bu alanı boş bırakın. Geçersiz girdiler UTC saatinin kullanımına neden olur, ancak bu da sisteminize bağlıdır." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Konumun adını isteğinize göre değiştirin. Bu, gösterimde kullanılmaktadır ve herhangi biçimde konum parametrelerini etkilemez." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Değiştir..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Yeni konum ara ve parametreleri kendiliğinden sapta." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Eğer kendiliğinden doğru algılanmadılarsa rakımı ve saat dilimini düzeltmek için konum adını değiştirin." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Konum" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Sıcaklık:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Barometrik _basınç:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Rüzgar hızı:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "_Yağış:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "_Hissedilen sıcaklık:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Santigrat (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenhayt (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Hektopaskal (hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Civa inç (inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "İnçkare başına libre (psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr (mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Kilometre saat (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Mil saat (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Metre saniye (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Fit saniye (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Knot (kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milimetre (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "İnç (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Metre (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Fit (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Windchill/Isı İndeksi" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Windchill/Nem" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Birimler" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Var olan simge temaları burada listelenmiştir. Simge temalarını $HOME/.config/xfce4/weather/icons konumuna (veya sisteminizdeki eşdeğer dizine) yükleyebilirsiniz. Nasıl oluşturulacağını veya simge temalarının kullanımyla ilgili bilgiyi README dosyasından edinebilirsiniz. Bu yapılandırma iletişim kutusunu her açışınızda yeni simge temaları saptanacaktır." +msgstr "Mevcut simge temaları burada listelenmiştir. $HOME/.config/xfce4/weather/icons altına (veya sisteminizdeki eşdeğer dizine) simge temaları ekleyebilirsiniz. Simge temalarının nasıl oluşturulacağı veya kullanılacağı hakkında bilgi README dosyasında bulunabilir. Bu yapılandırma iletişim kutusunu her açtığınızda yeni simge temaları algılanacaktır." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "S_imge teması:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Kullanıcı simge temaları dizinini dosya yöneticinizde açın, gerekirse oluşturun." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Yalnızca tek _panel satır kullan" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Masaüstü çubuğu kipinde küçük simge ve çoklu satır panelinde yalnızca tek satır kullanmak için bunu seç." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "_Araç bilgisi şekli:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Yeğlediğiniz araç bilgisi stilinizi seçin. Bazı stiller birçok kullanışlı bilgi verir, bazıları daha net bilgiler verir ama ilk bakıldığında daha az bilgi sağlar." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Basit" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Ayrıntılı" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Tahmin yerleşimi:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Günler sütunlarda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Günler satırlarda" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Tahmin gün _sayısı:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Yuvarlak değerler" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Görünüm" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Kaydırma_kutusunu göster" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Paneldeki değerli boşluğu kurtarmak için kaydırma kutusunu gizle. En ilgili bilgi, simgenin üstüne gelince gösterilen ipucunda da sağlanmaktadır. Uygun araç bilgisi stili seçimi size bırakılmıştır." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "_Satırlar:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Kaydırma kutusunda kaç değer gösterileceğine kararlaştırın. Daha çok satırın sığması için daha küçük yazı tipi seçebilir veya paneli genişletebilirsiniz." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Yazı tipi ve renk:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Bazı temalar kaydırma kutusu metninin okunabilirliğiyle ilgili sorunlar yaratabilir. Bu durumda ya da yalnızca başka renkte görünmesini istiyorsanız, bu düğmeyi kullanarak değiştirebilirsiniz. Kaydırma kutusu metninin rengini sıfırlamak düğmeye orta tıklayın." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Bunlar kaydırma çubuğunda gösterilecek değerlerdir. Buradan yeni değer seçin, bu değeri silmek veya listede yukarı ve aşağı hareket ettirmek için uygun düğmeyi tıklayın." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Seçilen değeri gösterilecek etiketler listesinde yukarı taşı." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Seçilen değeri gösterilecek etiketler listesinde aşağı taşı." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -346,264 +329,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Sıcaklık (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Barometrik basınç (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Rüzgar Hızı (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Rüzgar hızı - Beaufort skalası (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Rüzgar Yönü (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Rüzgar yönü dereceleri (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Nem (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Çiy noktası (D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Hissedilen sıcaklık (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Alçak bulutlar (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Orta bulutlar (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Yüksek Bulutlar (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Bulutluluk (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Sis (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Yağış (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Bunlar kaydırma çubuğunda gösterilecek değerlerdir. Buradan yeni değer seçin, bu değeri silmek veya listede yukarı ve aşağı hareket ettirmek için uygun düğmeyi tıklayın." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Ekle" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Seçili değeri, kaydırma çubuğunda gösterilecek etiketlere ekle." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Kaldır" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Gösterilecek etiketler listesinden değer seçin ve kaldırmak için bu düğmeye tıklayın." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "_Aşağı taşı" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Seçilen değeri gösterilecek etiketler listesinde aşağı taşı." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "_Yukarı taşı" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Seçilen değeri gösterilecek etiketler listesinde yukarı taşı." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "_Satırlar:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "Etiketler arasındaki _geçişi hareketlendir" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Kaydırma kutusunda kaç değer gösterileceğine kararlaştırın. Daha çok satırın sığması için daha küçük yazı tipi seçebilir veya paneli genişletebilirsiniz." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Basitçe değiştirmek yerine, gösterilen değer(ler)i kaydırarak yeni değer(ler)i göster. Eğer animasyonu rahatsız edici bulduysanız bu seçeneğin imini kaldırın." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Paneldeki değerli boşluğu kurtarmak için kaydırma kutusunu gizle. En ilgili bilgi, simgenin üstüne gelince gösterilen ipucunda da sağlanmaktadır. Uygun araç bilgisi stili seçimi size bırakılmıştır." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Kaydırma kutusunu göster" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "_Yazı tipi seç" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "İstediğiniz yazı tipini seçin ve boyutunu daha küçük veya daha büyük ayarlayın. Yazı tipini belirlemek istemiyorsanız ve temanızın öntanımlısını kullanmak istiyorsanız düğmeye orta-tıklayın." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Bazı temalar kaydırma kutusu metninin okunabilirliğiyle ilgili sorunlar yaratabilir. Bu durumda ya da yalnızca başka renkte görünmesini istiyorsanız, bu düğmeyi kullanarak değiştirebilirsiniz. Kaydırma kutusu metninin rengini sıfırlamak düğmeye orta tıklayın." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Etiketler arası geçişi canlandır" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Basitçe değiştirmek yerine, gösterilen değer(ler)i kaydırarak yeni değer(ler)i göster. Eğer animasyonu rahatsız edici bulduysanız bu seçeneğin imini kaldırın." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Kaydırma kutusu" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Veri Yok" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Astronomik veriler alınırken hata oluştu!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Astronomik veri indirmesi başarısız: HTTP Durum Kodu %d, Neden öbeği: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Hava durumu alınırken hata oluştu!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Hava durumu veri indirmesi başarısız: HTTP Durum Kodu %d, Neden öbeği: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "%s alınıyor" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "%s önbellek dosyasına yazılamıyor!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Url açılamıyor: %s " - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Kısa dönemli hava tahmini verisi yok." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Bugün güneş hiç batmayacak." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Bugün güneş hiç doğmayacak." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "%s'de güneş asla doğmaz ve batmaz." -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Güneş %s'de doğar ve asla batmaz." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Güneş %s'de doğar ve %s'de batar." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -622,7 +564,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -637,54 +579,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\n%s ile %s arasında, %s yağış ile\n\nSıcaklık: %s\t\t(%s değerleriyle)\nRüzgar: %s (Beaufort ölçeğiyle %s) %s(%s)'den başlayarak\nBasınç: %s Nem: %s\nSis: %s Bulutluluk: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Hava durumu bilgileri güncellenemedi." -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Öntanımlı simge teması yok mu? Böyle olmamalı, eklenti çalışmayacaktır!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "_Yenile" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Hava durumlarını ve öngörüleri göster" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Telif hakkı(c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Belirlenmemiş" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Saptanıyor..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "metre" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "1742 yılında özgün ölçeği icat eden Anders Celsius'dan adını alan Celcius ölçeği, uluslararası standart birimdir ve günümüzde Kelvin ölçeği kullanılarak tanımlanır. 0 °C ile 273,15 K eşdeğerdir ve 1 °C ile 1 K sıcaklık farkları aynıdır. Yaklaşık olarak 0 °C'de suda donma noktası ve standart atmosferde (1 atm = 1013.5 hPa) 100 °C kaynama noktası ile tanımlanır. 1948 yılına dek birim santigrat - Latince kökenli centum (100) vegradus (adımlar) olarak biliniyordu.\nMeteorolojide ve günlük yaşamda, Celsius ölçeğinin numaraları siyah buz ve kar oluşumunu kolayca gösterebildiğinden sıcaklığı çok uygun biçimde açıklar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Şu anki Fahrenhayt sıcaklık ölçeği 1724 yılında fizikçi Daniel Gabriel Fahrenheit tarafından önerilmiştir. 0 °F, standart atmosferik basınçtaki özgün ölçekte tuzlu suyun donma noktasıdır; bu buz, tuz ve amonyum klorür karışımıyla ulaşılabilen en düşük sıcaklıktır. Suyun erime noktası 32 °F ve kaynama noktası 212 °F'dir. Fahrenhayt ve Celsius -40 derecede kesişir. Fahrenhayt ölçeğinde, en soğuk kışlarda bile sıcaklıklar negatif değerlere düşmemektedir.\nMucidinin London'da Royal Society üyesi ve ünü olması nedeniyle, Fahrenhayt ölçeği çoğu İngilizce konuşan ülkelerde büyük rağbet görmüştür, ancak 20. yüzyılın ortalarındaki metrikleştirme sürecinde bu ülkelerin çoğu Celsius'a geçmiştir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -692,7 +626,7 @@ "hPa." msgstr "Pascal adını matematikçi, fizikçi ve filozof Blaise Pascal'dan almıştır. Pascal; metrekare başına bir newton olarak tanımlanan, birim alan başına kuvvetin ölçümü ve SI türetilmiş birimidir. Bir standart atmosfer (atm) 1013.25 hPa'dır." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -701,7 +635,7 @@ " of gravity." msgstr "İnç cıva, Birleşik Devletler'deki hava raporlarında barometrik basınçta, soğutmada ve havacılıkta kullanılmaktadır. Diğer yerlerde nadiren kullanılır. Standart yerçekimi ivmesinde, 1 inç yükseklikteki 32 °F (0 °C)'deki cıva sütununun uyguladığı basınçtır." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -711,7 +645,7 @@ "Colonies." msgstr "İnçkare başına pound, İngiliz tartı sistemi birimlerini taban alan (16 onsluk poundu taban alan ağırlık sistemi) basınç birimidir. Bir inçkarelik alana uygulanan bir pound kuvvetin sonucunda oluşan basınç olarak tanımlanır. Birleşik Devletler'de ve değişen düzeylerde günlük Kanada yaşamında, Birleşik Krallık'ta ve belki bazı eski İngiliz kolonilerinde kullanılmaktadır." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -720,29 +654,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Torr birimi adını 1644 yılında barometre ilkesini keşfeden ve kamuoyuna ilk cıva barometresini gösteren, fizikçi ve matematikçi Evangelista Torricelli'den almıştır. 1 torr basıncı yaklaşık bir milimetre cıvaya ve bir standart atmosfer (atm) 760 Torr'a eşittir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "TV'deki ve haberlerdeki rüzgar hızı genellikle km/h türünden verilmektedir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Mil saat, bir saatte katedilen kara mili sayısını ifade eden emperyal hız birimdir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Metre saniye, meteorologlarca rüzgar hızlarını göstermede kullanılan birimdir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Fit saniye (veya foot saniye), Uluslararası Birimler Sistemindeki metre saniyeye karşılık gelen emperyal birim sistemidir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -750,13 +684,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Knot, bir saatte bir uluslararası deniz miline (1.852 km) eşit hız birimidir. Yaklaşık 1.151 mph'dir. Meteoroloji, denizcilik ve hava seyrüseferinde uluslararası kullanım görmektedir. Bir meridyen boyunca 1 knot ile hareket eden gemi, bir saatte bir dakikalık coğrafi enlem derecesi seyahat etmiş olur." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 milimetre, Uluslararası Birimler Sisteminde uzunluğun temel birimi olan metrenin binde biridir veya yaklaşık 0.04 inçtir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -765,7 +699,7 @@ "millimeters." msgstr "İngilizce inç sözcüğü Latince uncia sözcüğünden gelmektedir, bu sözcüğün anlamı on ikide birdir (bu durumda, bir foot'un on ikide biri). Geçmişte başka boyutlarda inç ölçümü için birçok standart vardı ama şu anda uluslararası kabul gören değer tam olarak 25.4 milimetredir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -774,7 +708,7 @@ "of measurement)." msgstr "Metre, Uluslararası Birimler Sisteminin temel uzunluk birimidir. Başlangıçta Kuzey Kutbu'ndan deniz düzeyinde Dünya'nın ekvatoruna olan mesafenin on milyonda biri olması amaçlanmıştır, Bu tanım, metrolojinin (ölçüm bilimi) düzenli artan bilgisini yansıtacak biçimde rafine edilmektedir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -786,7 +720,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -797,7 +731,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Kuzey Amerika'da kullanılan,soğuk rüzgar düşük sıcaklıklarda ve yüksek olanlar için ısı indeksi rapor edilecektir.Geceleri,ısı indexi Yaz Simmer Endeksi tarafından değiştirilecektir.Soğuk rüzgar için,rüzgar hızı 3.0 saatte milden yukarı(4,828km/sa) hıza ve 50.0 ° F (10.0 ° C) 'nin altında hava sıcaklığına sahip olması gerekir.Isı indexi için,hava sıcaklığının 80 °F (26.7 °C) yada 71.6 °F (22 °C) üzerinde olması ve geceleri bağıl nemin en az 40% olması gerekir.Bu koşullar yerine getirilmediği takdirde, hava sıcaklığı gösterilir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -809,7 +743,7 @@ " be shown." msgstr "ABD rüzgar üşütmesi/sıcaklık indeksinin rüzgar üşütmesinde biraz farklı kısıtlamalar getiren Kanada muadilidir. Sıcaklık indeksi yerine nem kullanılır. Rüzgar üşütmesinin etkin olabilmesi için rüzgar hızının 2.0 km/h (1.24 mph) üzerinde olması ve hava sıcaklığının 0 °C (32 °F) veya altında olması gerekir. Nem için ise 0 °C (32 °F)'den daha fazla çiğ noktasına sahip olan havanın sıcaklığının en az 20.0 °C (68 °F) olması gerekir. Bu koşullar sağlanmazsa hava sıcaklığı gösterilir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -820,7 +754,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Bu model, özellikle, bu kıtanın iklimi için uyarlanmış Meteoroloji Avustralya Bürosu tarafından kullanılan bir modeldir. Muhtemelen Orta Avrupa'da ve diğer kıtaların birçok parçalarında kullanıldı, ama sonra windchill ve benzeri değerler hiçbir zaman ABD ve Kanada'da olduğu kadar popülerlik kazanamadı, bu yüzden onun kullanımı hakkında bilgi kıt ya da belirsizdir. Hava sıcaklığı, rüzgar hızı ve neme bağlıdır ve hem düşük hem de yüksek sıcaklıklarda kullanılabilir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -828,11 +762,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "1998 Steadman tarafından yapılan önceki deneyler/gelişmelerle, Robert G. Quayle and Robert G. Steadman tarafından, iyileştirmeler yapılmıştır. Bu model yalnızca rüzgar hızı ve sıcaklığa bağlıdır, neme bağlı değildir ve hem sıcak hem soğuk stres için kullanılabilir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Bir simge teması seçin." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -844,19 +778,19 @@ "License: %s" msgstr "Dizin: %s\n\nYazar: %s\n\nTanımlama: %s\n\nLisans: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Birçok takvim-günlerin sutunlar ve iş günlerinin (sabah, öğleden sonra, akşam, gece) satır günlerinin görünmesi halindedir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Sütunlarında günün zamanları (sabah, öğle, akşam, gece) ve satırlarında günler olan tabloda tahminleri gösterir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -866,25 +800,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no %d kadar gelecekteki tahmin verilerini sağlar.Özet penceresindeki tahmin sekmesinde kaç gün gösterileceğini seçiniz.Yavaş bilgisayarlarda pencere açılırken ,daha düşük sayılar geçikmelere karşı yardımcı olabilir.Son olarak,genellikle üç günü geçen tahminler çok fazla güvenilir değildir;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Yazı tipi seç" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Aşağıdaki listeye eklemek için değer seçin. Değerler birden çok kez ilave edilebilir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Hava sıcaklığı, bazen dry-bulb sıcaklığı olarak adlandırılır. Nemden ve radyasyondan korunmuş, yalnızca serbest havaya maruz kalmış termometre ile değer ölçülmüştür." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -895,7 +829,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Atmosferi oluşturan havanın agırlıgı ,atmosfere dünyanın yüzeyinde bir basınç uygulanmaktadır .Buda atmosferik basınç olarak bilinir.Farklı yükseklikteki yerler için bir değeri başka değerle karşılaştırmayı kolaylaştırmak için,atmosferik basınç deniz seviyesindeki basınca eşdeğer olmaya ayarlanmıştır ve buna barometrik basınç denir.,Genelde basınç düşüşü kötüye giderken,yükselen barometrik basınç artışı hava şartlarında iyileşmeyi gösterir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -903,26 +837,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Günümüzde rüzgar,rüzgar hızı/hız 10m(33ft) yüksekliğinde anemometrenin(Yunancaanemos,yanirüzgar) yardımıyla ölçülür.Genelde anemometreler ya rüzgarın hızını yada basıncı ölçer,ama yakından ilişkili olduklarında ve birbirinden çıkarım yapıldığında ikisinide sağlayacaktır." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "1805 yılında Bay Francis Beaufort ,rüzgar hızındaki deneysel ölçeği 0(durgun) ila 12(kasırga) arasına denk gelen sayılarla bu koşulları gösteren,belirli deniz ve kara şartlarında, insanların gözlemlerine dayanarak icat etmiştir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Ana yönler (Kuzey, Doğu, Güney, Batı) rüzgarın geldiği tarafı verir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Bu rüzgarın geldiği açısal konumu derece cinsinden verir (Kuzey = 0°, Doğu = 90°, Güney = 180° ve Batı = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -931,21 +865,21 @@ "pressure." msgstr "Nem, havadaki su buharı miktarı olarak tanımlanır ve yağış, sis ve çiy olasılığını yükseltmektedir. Mutlak nem, havadaki su iken; bağıl nem, şu anki mutlak nemi, o anki hava sıcaklığı ve basıncın azami taşıyabileceği oranı (% olarak) verir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Bu,su içerisinde herhangi bir değişiklik verilmeyen,havanın 100% nispi neme ulaşmak için soğutması gerekmekte olduğu sıcaklıktır.Isıyı havaya serbest bırakan yoğuşma meydana geldiği gibi çiy noktası sağlanması soğutma işlemini durdurur.Yüksek çiy noktası yağmur ve şiddetli gök gürültü olasılııklarını arttırır.Çiğ Noktası çiy , don , sis ve minimum gece sıcaklığı tahminni sağlar ve aynı zamanda bir deneyimdeki konfor seviyesi üzerinde etkisi vardır.\n\nNot: Bu hesaplanan değer met.no. tarafından sağlanmamıştır." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Ayrıca algılanan sıcaklık, etkili sıcaklık veya bazı hava sağlayıcılarının da dediği gibi hissedilen sıcaklık olarak biliniyor. İnsanın sıcaklık hissi yalnızca hava sıcaklığına değil, aynı zamanda ısı akışı, fiziksel etkinlik ve bireysel durumuna bağlıdır. Görünen sıcaklık; son derece öznel değer olurken, özünde aşırı koşullarla ilgili uyarıda yararlı olabilir (soğuk, sıcak).\n\nNot: Bu hesaplanan değer, met.no tarafından sağlanmamıştır. Yerel iklim ve kişisel tercihler için birimler sayfasında uygun hesaplama modeli kullanmalısınız." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -954,7 +888,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Bu alt seviyeli bulut örtüsünü verir. WMO'nun tanımlamasına göre alt seviyeli bulutlar 4,000 m (13,000 ft), altında veya ekvatorda 5,000 m (16,000 ft) altında temel çizgileri 2,000 m (6,500 ft) ve altında bulunurlar. Bunlar çoğunlukla su damlaları veya yeterince soğuk olduğunda buz tanecikleri ve kar bulundururlar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -963,7 +897,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Bunlar orta seviyeli bulutlardır. WMO tanımlamasına göre orta seviyeli bulutlar 4,000-8,000 m (13,000-26,000 ft) seviyesinde veya ekvatorda 5,000-10,000 m'de (16,000-33,000 ft) bulunurlar. Alt seviyeli kuzenleri gibi çoğunlukla su damlalarından oluşurlar. Hava yeterince soğuduğunda damlalar buz taneciklerine dönüşürler." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -973,7 +907,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Bunlar yüksek seviyeli bulutlardır. WMO tanımlamasına göre yüksek seviyeli bulutlar 8,000 ile 15,000 m (26,000 to 49,000 ft) arasında veya ekvatorda 10,000 m-18,000 m (33,000-59,000 ft) arasında bulunur ve sıcaklık çok düşük olduğundan çoğunlukla buz kristallerinden oluşurlar. Genellikle ince ve beyaz görünseler de güneş ufukta düşük olduğunda renklerin muhteşem bir dizisi olarak görülürler." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -984,7 +918,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Bulutluluk veya bulut örtüsü verilen bir konumdan yapılan gözlemde bulutların gökyüzünün ne kadarını kapladığının ölçüsünü tanımlar. Bulutlar yağışları taşıdıkları gibi yüzeye düşen güneş radyasyonunun düzenleyicisidirler. Gündüz sıcaklığı düşürürken gece su buharı uzun dalga radyasyonun uzaya kaçmasına engel olur ve tam ters bir etki yapar. Bunun dışında, bulutlar ışığı uzaya yansıtır ve bu şekilde gezegeni soğutmaya katkıda bulunurlar." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -994,7 +928,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Sis genellikle göl, nehir, okyanus veya basitçe yerden bölgesel olarak oluşan nem içeren alçak bulutların bir türüdür ve sıcaklık ve çiğ noktası 2.5 °C (4 °F)'nin altında olduğunda %100 göreceli nemden oluşur. Sis çoğunlukla çiseleme veya çok az kar biçiminde yağış üretir ve görüşü 1 km (5/8 kara mili) altına düşürür." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1011,176 +945,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Yağmur, çiseleme, sulu kar, dolu, kar, graupel ve belirli bir süre içinde gökten düşen suyun diğer formları miktarıdır.\n\nmet.no tarafından bildirilen değerler sıvı halde yağış olanlardır - ya da başka bir deyişle yağmur - eğer kar bekleniyorsa (karla karışık yağmur değil), kar miktarı özgün değeri hava sıcaklığına bağlı bir oranla çarparak tahmin edilir:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\nÖrnek: Sıcaklık -5 °C (12 °F) olduğunda kar yoğunluğu düşük olacak ve hesaplamada kar oranı 1:10 kullanılacaktır. Rapor edilen değerin 5 mm olduğunu kabul edersek kar yağım miktarı 50 mm olacaktır.\n\nNot: Hava sıcaklığı bu hesaplamada önemli bir çarpan olsa da etkili olan ve eklentinin bilemediği kar yağışının türü ve zemin sıcaklığı gibi başka etkenler de vardır. Bunlar yüzünden bu kurallar kaba tahminler olacak ve gerçek kar miktarını temsil etmeyecektir." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "Görüntülenecek et_iketler" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "K" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Kuzeydoğu" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "KD" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Doğu" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Güneydoğu" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "GD" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Güney" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "G" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Güneybatı" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "GB" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Batı" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "B" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Kuzeybatı" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "KB" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "ft" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "m" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "in" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Simge teması yok!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Konum ara" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Şehir adı veya adres gir" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Ara" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Adsız alan" @@ -1197,45 +1127,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "met.no logo resmini %s konumuna indirirken hata, nedeni: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Koordinatlar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Rakım" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Enlem" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Boylam" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nİndirilenler\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1245,7 +1166,7 @@ "\n" msgstr "\tHava verisi:\n\tSon:\t%s\n\tSonraki:\t%s\n\tGüncel başarısız deneme: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1256,7 +1177,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API'sı bu sürümün\n\thizmetinin kullanımdan kaldırılması ve eklentinin\n\tdaha yeni bir sürümü kullanacak şekilde uyarlanmışsa,\n\tbir kaç ay.\n\tLütfen https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/ \tadresine kimse kayıt açmadıysa bir hata bildirin.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1265,7 +1186,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tAstronomik veri:\n\tSon:\t%s\n\tSonraki:\t%s\n\tGüncel başarısız deneme: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1277,20 +1198,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise API, web hizmetinin bu sürümünün\n\tkullanımdan kaldırıldı ve eklentinin kullanıma göre uyarlanması gerekiyor\n\tyeni bir sürüm, yoksa birkaç ay içinde çalışmayı durduracaktır.\n\tLütfen https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/ adresine \tkimse kayıt açmadıysa bir hata bildirin.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nHesaplamalarda Kullanılan Zamanlar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tSıcaklıklar, rüzgar, atmosfer ve bulut verileri bunun için\n\thesaplanıyor:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1301,198 +1222,195 @@ msgstr "\n\tYağış ve hava durumu sembolü hesaplandı\n\tAşağıdaki zaman aralığı kullanılarak:\n\tBaşlangıç:\t%s\n\tSonuç:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nAstronomik Veri\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tGün doğumu:\t\tBugün güneş doğmayacak.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tGün batımı:\t\tBugün güneş batmayacak.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tGün doğumu:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tGün batımı:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tAy Evresi:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tAy evresi:Bilinmiyor\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tAy doğumu:\tBugün ay doğmayacak.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tAy batımı:\tBugün ay batmayacak.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tAy doğumu:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tAy batımı:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tVeri yok, gece ve gündüz için mantıklı öntanımlı değerler kullanılacaktır.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nSıcaklıklar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Çığ noktası" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Hissedilen sıcaklık" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\n Rüzgar \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tHız: %s %s (%s Beaufort ölçeğine göre)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tYön: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nYağış\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Yağış miktarı" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nAtmosfer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Barometrik basınç" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Nem oranı" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nBulutlar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Sis" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Alçak bulutlar" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Orta bulutlar" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Yüksek bulutlar" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Bulutlu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nKatkıda Bulunanlar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tAnsiklopedik bilgi kaynağı\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tYükseklik ve zaman dilimi bilgi kaynağı\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tHava durumu ve astronomik veri kaynağı\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Norveç Meteoroloji Enstitüsü" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" @@ -1500,225 +1418,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Hesaplamalar için kullanılan zamanlar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Başlangıç: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Bitiş: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Veri: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Sıcaklıklar\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Çiğ noktası: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Hissedilen sıcaklık: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Atmosfer\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Barometrik basınç: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Göreceli nem: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Yağış\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Miktar: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Bulutlar\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Sis: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Alçak bulutlar: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Orta bulutlar: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Yüksek bulutlar: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Bulutluluk: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Gün doğumu: Güneş bugün hiç doğmayacak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Gün batımı: Güneş bugün hiç batmayacak\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Gün doğumu: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Gün batımı: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Ay evresi: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Ay evresi: Bilinmiyor\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Ay doğuşu: Ay bugün hiç doğmayacak.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Ay batışı: Ay bugün hiç batmayacak.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Ay doğuşu: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Ay batışı: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Sabah" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Öğleden sonra" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Akşam" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Gece" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Hava Durumu" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Konum seçilmedi." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Lütfen eklenti ayarlarında konum belirleyin." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Şu anda veri yok." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Eklenti ayarları..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Hava Tahmini" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Ayrıntılar" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Yeni ay" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "Şişkin ay" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "İlk dördün" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "İlk dördün" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Dolunay" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "Son dördün" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Son dördün" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "Küçülen ay" @@ -1739,26 +1661,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Güneşli" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Açık" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Hafif bulutlu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parçalı bulutlu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Bulutlu" @@ -1769,8 +1688,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Sağanak yağmur" @@ -1779,22 +1697,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Gök gürültülü sağanak" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Sulu sepken" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Karla karışık" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Hafif yağmur" @@ -1803,20 +1720,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Fırtınalı yağış" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Dolu" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Kar" @@ -1828,23 +1745,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Tipi" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Fırtınalı karla karışık" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Fırtınalı tipi" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Fırtınalı hafif yağış" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Fırtınalı dolu" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ug.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ug.gmo differ Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/uk.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/uk.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/uk.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/uk.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/uk.po 2021-02-07 12:58:03.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/uk.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,74 +1,66 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Andrii Protsun , 2020 +# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 # Dmitry Nikitin , 2008 -# Yarema aka Knedlyk , 2013-2014,2018 -# Андрій Мізик , 2021 +# dsafsadf , 2021 +# Gordon Freeman, 2023 +# Yarema aka Knedlyk , 2013-2014,2018,2022 +# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Мізик \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/uk/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "Оновлення погоди" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "Показати поточний стан погоди" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Властивості" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "Назва _розташування:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "Широ_та" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "До_вгота" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "Висо_та" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "_Часова зона" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "Змініть, будь ласка, місцеперебування на потрібне і перевірте широту часову зону, якщо вони не визначилися коректно." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -77,18 +69,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "Довгота визначає східно-західне положення точки на поверхні Землі. Якщо Ви змінюєте це значення вручну, Ви повинні теж забезпечити правильну висоту." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -97,237 +90,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "Для місць поза межами Норвегії модель рельєфу, яка використовується у веб-сервісі met.no, не є дуже добра, так що, зазвичай, необхідно вказати висоту в якості додаткового параметра, інакше отримані значення не будуть правильними.\n\nДодаток намагається автоматично визначити висоту за допомогою веб-сервісу GeoNames, але це не завжди може бути правильно, тому Ви маєте можливість змінити її тут. \n\nВисота наведена в метрах над рівнем моря, або ж в футах при зміні системи одиниць на сторінці. Вона повинна відповідати реальному значенню, але невеликі відмінності не матимуть жодного впливу на дані погоди. На території Норвегії ця опція не дає ефекту взагалі." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "фути" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "Якщо вибране положення не є Вашою часовою зоною, тоді необхідно настроїти плагін на цю іншу часову зону, щоб час показувався коректно. Відповідна часова зона буде автоматично визначена за допомогою сервісу GeoNames, але Вам потрібно скоригувати її при необхідності.\nЗалишіть це поле незаповненим, щоб використати часову зону, встановлену Вашою системою. Неправильна часова зона можу бути спричинена використання часу UTC, але також може залежати від Вашої системи." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "Змініть назву положення на Вашу улюблену. Вона буде використана тільки для показу і не буде впливати на параметри положення." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "Зміна..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "Пошук нового положення і автовизначення параметрів." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "Змініть, будь ласка, місцеперебування на потрібне і перевірте широту часову зону, якщо вони не визначилися коректно." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "_Розташування:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "_Температура:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "Барометричний _тиск" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "_Швидкість вітру:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "О_пади:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "Відчувальна тем_пература:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "Цельсія (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Фаренгейта (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "Гектопаскалі (гПа)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "Дюйми ртутного стовпчика (дРт)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "Фунтів на квадратний дюйм (фкд)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Тор (мм рт. ст.)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "Кілометри за годину (км/год)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "Милі за годину (мзг)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "Метри за секунду (м/с)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "Фути за секунду (фут/с)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "Вузли (вузли)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Міліметри (мм)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "Дюйми (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "Метри (м)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "Фут (фт)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "Температура з урахуванням вітру/Індекс спеки" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "Температура з урахуванням вітру/Індекс вологи" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Кваль-Стедман" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "_Одиниці виміру:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "Можливі теми іконок показані тут. Ви можете додати теми іконокдо $HOME/.config/xfce4/weather/icons (або альтернативної теки у Вашій системі). Інформацію, як створювати або використовувати теми іконок, можна знайти у файлі README. Нові теми іконок будуть розпізнані при відкритті цього діалогу налаштування." +msgstr "Доступні теми значків наведено тут. Ви можете додати теми значків до $HOME/.config/xfce4/weather/icons (або аналогічний каталог у вашій системі). Інформацію про створення або використання тем значків можна знайти у файлі README. Нові теми значків виявлятимуться щоразу, коли ви відкриватимете це діалогове вікно налаштування." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "Тема _значків:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "Відкрити теку з темами іконок у менеджері файлів, створивши її за необхідності." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "Використання тільки однорядкової _панелі" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "Перевірка використання одного рядка в багаторядковій панелі і маленьких іконок в панельному режимі." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "Стиль _підказок:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "Виберіть бажаний стиль підказок. Деякі стилі мають дуже багато корисних даних, деякі більш простіші з меншою кількістю даних." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "Просте" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "Детально" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "_Шаблон прогнозу:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "Дні в колонках" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "Дні в рядках" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "Кількість _днів для _прогнозу:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "_Округлення значень" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "_Показ" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "Показати в_ставку з прокруткою" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "Приховати вставку з прокруткою, щоб вивільнити більше місця на панелі. Найбільш цікавішу інформацію показано у вигулькних підказках - можна вибрати відповідний стиль підказок - показується підказки при проходженні мишки над іконкою." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "Ліній_ки:" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "Подумайте, скільки значень буде показано у вставці з прокруткою. Ви можете вибрати маленький розмір шрифту або збільшити панель, щоб влізло більше лінійок." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "Шрифти і колір:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "Можуть бути проблеми з деякими темами, що текст в вставці з прокруткою погано читається. У цьому випадку можна змінити колір тексту. Змінити можна використовуючи цю кнопку. Клацання середньою кнопкою миші повертає колір назад." +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "Ці значення будуть показані у вставці з прокруткою. Виберіть якесь значення тут і натисніть відповідну кнопку щоб вилучити його або перемістити вверх або вниз у списку." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "Пересунути вибрані значення вверх в списку міток для показу." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "Пересунути вибрані значення вниз в списку міток для показу." #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -336,264 +321,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "Температура (T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "Атмосферний тиск (P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "Швидкість вітру (WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "Швидкість вітру ­— шкала Бофорта (WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "Напрям вітру (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "Напрям вітру у градусах (WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "Вологість (H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "Точка роси (DP)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "Відчувальна температура (A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Хмари нижнього ярусу (CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Середня хмарність (CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "Хмари високого ярусу (CH)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "Хмарність (C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "Туман (F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "Опади (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "Ці значення будуть показані у вставці з прокруткою. Виберіть якесь значення тут і натисніть відповідну кнопку щоб вилучити його або перемістити вверх або вниз у списку." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "_Додати" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "Додати вибрані значення до міток, що будуть показані у вставці з прокруткою." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "_Видалити" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "Виберіть значення в списку міток для показу і натисніть на цю кнопку для їх вилучення." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "Перемістити в_низ" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "Пересунути вибрані значення вниз в списку міток для показу." - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "Перемістити в_гору" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "Пересунути вибрані значення вверх в списку міток для показу." +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "Ліній_ки:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "_Анімація переходів між мітками" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "Подумайте, скільки значень буде показано у вставці з прокруткою. Ви можете вибрати маленький розмір шрифту або збільшити панель, щоб влізло більше лінійок." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "Прокручує поточне (поточні) значення до нових значень замість змінювати їх. Виключіть цю опцію, якщо Вас нервує анімація." +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "Приховати вставку з прокруткою, щоб вивільнити більше місця на панелі. Найбільш цікавішу інформацію показано у вигулькних підказках - можна вибрати відповідний стиль підказок - показується підказки при проходженні мишки над іконкою." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "Показати поле прокрутки" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "Вибрати _шрифт" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "Виберіть шрифт, який Вам більше до вподоби і його розмір. Клацання середньою кнопкою забере вибір шрифту і встановить Ваш типовий з теми." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "Можуть бути проблеми з деякими темами, що текст в вставці з прокруткою погано читається. У цьому випадку можна змінити колір тексту. Змінити можна використовуючи цю кнопку. Клацання середньою кнопкою миші повертає колір назад." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "Анімація переходів між мітками" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "Прокручує поточне (поточні) значення до нових значень замість змінювати їх. Виключіть цю опцію, якщо Вас нервує анімація." + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "_Вставка з прокруткою" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "T" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "P" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "WS" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "WB" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "WD" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "D" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "A" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "CL" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "CM" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "CH" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "F" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "Немає даних" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "Помилка отримання астрономічних даних!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "Отримання астрономічних даних не вдалося з кодом статусу HTTP %d, причина: %s " - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "Не вдалось отримати дані про погоду!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "Звантаження даних про аогоду не вдалося зі статусом HTTP коду %d, Причина: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "отримання %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "Помилка запису файлу кешу %s!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити таке посилання: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "Короткотермінових даних про погоду немає." -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "Сонце ніколи не зайде сьогодні." -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "Сонце не зійде сьогодні." -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "Сонце не сходить і заходить о %s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "Схід сонця о %s і не заходить." -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "Сонце сходить в %s і сідає в %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -612,7 +556,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -627,54 +571,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\nз %s до %s, з опадами %s \n\nТемпература: %s\t\t(values at %s)\nВітер: %s (%sна шкалі Бофорта) з %s(%s)\nТиск: %s Вологість: %s\nТуман: %s Хмарність: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "Не вдалось оновити дані про погоду" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "Немає типової теми іконок? Цього не повинно було статися, додаток перестане працювати!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "Оно_вити" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "Показати поточний стан погоди і прогноз" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Всі права застережено (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "Не задано" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "Триває визначення…" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "метри" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "Градус Цельсія названий на честь шведського вченого Андерса Цельсія, який запропонував в 1742 нову шкалу для вимірювання температури. За нуль за шкалою Цельсія приймалася точка плавлення льоду, а за 100 градусів — точка кипіння води при стандартному атмосферному тиску. (Початково Цельсій за 100° взяв температуру танення льоду, а за 0° — температуру кипіння води. І лише згодом його співвітчизник М. Штремер «перевернув» цю шкалу). Ця шкала є лінійною в інтервалі 0-100° і лінійно продовжується в області нижче 0° та вище 100°. Початкове визначення градуса Цельсія залежало від значення стандартного атмосферного тиску (температура кипіння води, як і температура плавлення льоду, залежить від тиску). Це не дуже зручно для стандартизації одиниці вимірювання. Тому після прийняття Кельвіна основною одиницею вимірювання температури визначення градуса Цельсія було переглянуте. За сучасним означенням, величина градуса Цельсія дорівнює одному Кельвіну, а нуль шкали Цельсія встановлений таким чином, що температура потрійної точки води становить 0,01 °C. В результаті шкали Цельсія та Кельвіна зсунуті на 273,15: °C = K - 273,15. Температуру за шкалою Цельсія заведено позначати малою латинською літерою t, а абсолютну температуру - великою латинською літерою T." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "Шкала́ Фаренгейта — температурна шкала, що використовується для ненаукових цілей у США та кількох інших країнах. Градус Фаренгейта дорівнює 5/9 градуса Цельсія. Температура в градусах Фаренгейта позначається °F. За шкалою Фаренгейта температура замерзання води становить 32 °F, а температура кипіння води — 212 °F. Таким чином, цей температурний проміжок розділений на 180 °F. Шкалу запропонував у 1724 році німецький дослідник Даніель Габріель Фаренгейт. Фаренгейт був першим, хто почав виробляти термометри, калібруючи їх так, щоб різні термометри показували однакову температуру. Для цього йому були потрібні реперні точки, які можна було б відтворювати за бажанням. Фаренгейт запропонував три точки. Першою точкою він вибрав температуру суміші льоду і хлориду амонію, взявши її за нуль. Друга точка — точка замерзання води, а третя точка — температура людського тіла. Температуру замерзання води Фаренгейт визначив у 32 градуси, а нормальну температуру людського тіла втричі більшою — 96 градусів. Пізніше, помітивши, що різниця між точками точка кипіння та замерзання води при нормальному атмосферному тиску становить близько 180 °F, інші вчені дещо змінили величину градуса, так, щоб ця різниця складала точно 180 °F. При такій величині градуса нормальна температура людського тіла становить 98,6 °F. \nДо 60-их років 20-го століття шкала Фаренгейта використовувалася у всіх англомовних країнах. Однак, більшість з цих країн перейша до використання шкали Цельсія, і в наш час градус Фаренгейта залишається у побутовому вжитку практично тільки в Сполучених Штатах Америки. У науці шкала Фаренгейта не вживається, поступившись шкалі Кельвіна." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -682,7 +618,7 @@ "hPa." msgstr "Паскаль, названо так в честь відомого математика, фізика і філософа Блеза Паскаля, є одиницею SI для виміру сили на одиницю площі, визначається як ньютон на метр квадратний. Одна стандартна атмосфера (атм) - це 101325 Па." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -691,7 +627,7 @@ " of gravity." msgstr "Дюйми ртутного стовпчика все ще широко використовуються у прогнозах погоди, замороженні та авіації в США, але часом використовуються і в інших місцях. Визначаються як тиск спричинений стовпчиком ртуті висотою 1 дюйм при 32 °F (0 °C) при типовому прискоренні вільного падіння." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -701,7 +637,7 @@ "Colonies." msgstr "Фунт на квадратний дюйм (позн. Psi або lb.p.sq.in.), вірніше, «фунт-сила на квадратний дюйм» (англ. pound-force per square inch, lbf/in²) — зовнішньосистемна одиниця виміру тиску. В основному використовується в США. Чисельно дорівнює 6 894,75729 Па." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -710,29 +646,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Міліметр ртуутного стовпаа (мм рт. ст., mm Hg) — позасистемна одиниця вимірювання тиску, рівна 101 325 / 760 ≈ 133,322 368 4 Па; іноді називається «торр» (українське позначення — торр, міжнародне — Torr) на честь Євангеліста Торрічеллі.\r\nПоходження цієї одиниці пов'язане із способом вимірювання атмосферного тиску за допомогою барометра, в якому тиск врівноважується стовпчиком рідини. Як рідина часто використовується ртуть, оскільки у неї дуже висока густина (≈13 600 кг/м³).\r\nАтмосферний тиск на рівні моря становить приблизно 760 мм рт. ст. Стандартний атмосферний тиск, прийнятий рівним (точно) 760 мм рт. ст., або 101 325 Па, звідси витікає визначення міліметра ртутного стовпа (101 325 / 760 Па). Раніше використовувалось дещо інакше визначення: тиск стовпа ртуті заввишки 1 мм і густиною 13,5951×10³ кг/м² при прискоренні вільного падіння 9,806 65 м/с². Різниця між цими двома визначеннями становить 0,000 014 %.\r\nМіліметри ртутного стовпа використовуються, наприклад, у вакуумній техніці, в метеорологічних повідомленнях, аеронавігації, при вимірюванні кров'яного тиску." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "Швидкість вітру в телебаченні часто подають в км/год." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "Милі за годину - це одиниця вимірювання швидкості в британській системі одиниць, виражена в кількості миль покритих за одну годину." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "Метри за секунду - одиниця виміру, яку метеорологи використовують для вимірювання швидкості вітру. " -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "Фут за секунду (множина футів за секунду) - це в британській системі одиниць, на противагу до метрів за секунду в Інтернаціональній системі одиниць SI." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -740,13 +676,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "Вузол - це одиниця виміру швидкості, дорівнює одній міжнародній морській милі (1.852 км) за годину, або приблизно 1.151 миль/год, і широко використовується в метеорології, флоті і повітряній навігації." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1 міліметр - це одна тисячна метра - фундаментальна одиниця довжини Інтернаціональної Системи Одиниць, дорівнює приблизно 0.04 дюйма." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -755,7 +691,7 @@ "millimeters." msgstr "Дюйм (від нідерл. Duim — великий палець) одиниця виміру довжини в деяких неметричних системах мір. В українській традиції застосовувалось слово \"цаль\" (від нім. Zoll); це слово фіксують усі офіційні словники української мови, до виправлення їх у 1930-ті роки на користь російських відповідників.\r\nЗ 1958 року 1 дюйм = 2,54 см (рівно); до 1958 року 1 дюйм = 2,540000508 см. 1 дюйм складається з 12 ліній або 72 пунктів.\r\n12 дюймів = 1 фут = 30,48 см.\r\n36 дюймів = 1 ярд = 91,44 см." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -764,7 +700,7 @@ "of measurement)." msgstr "Метр - це фундаментальна одиниця довжини в Інтернаціональній Системі Одиниць. Спочатку виводилася як одна десятимільйонна відстані від екватора до північного полюсу на рівні моря." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -776,7 +712,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -787,7 +723,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "Фактор вітру-холоду (wind-chill) - це зниження температури повітря, яке відчуває тіло на відкритих ділянки шкіри за рахунок потоку холодного повітря. Використовується в Північній Америці, повідомляється для низьких температурах, при високих температурах використовується індекс тепла. Для фактору вітру-холоду швидкість вітру повинна бути вище від 3.0 миль за годину (4.828 км/год) і температура повітря нижче від 50.0 °F (10.0 °C). Для індексу тепла температура повітря повинна бути вище від 80 °F (26.7 °C) - або вище від 71.6 °F (22 °C) вночі - при відносній вологості не менше 40%. Якщо ці умови не виконані, показується просто температура повітря." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -799,7 +735,7 @@ " be shown." msgstr "Humidex - це індекс температури і вологості, який використовується канадськими метеорологами і дозволяє оцінити суб'єктивне відчуття людини в жарку погоду. Даний індекс широко використовується в канадських метеозведення влітку. Згідно з канадською метеорологічною службою, значення humidex вище 30 спричиняють деякий дискомфорт, вище 40 - великий дискомфорт, а значення вище 45 є небезпечним. Якщо humidex досягає 54, тоді тепловий удар неминучий. Формулу для визначення індексу розробили JM Masterton і F.A. Richardson в 1979 році. Humidex відрізняється від індексу тепла, що використовується в США, який більше заснований на точці роси, а не відносної вологості. Humidex розраховують наступним чином:\r\nhumidex = (температура повітря в градусах Цельсія) + h\r\nh = (0.5555)*(e - 10.0), де \r\ne = 6.11 * exp [5417.7530 * ((1/273.16) — (1/точка роси в кельвінах))]." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -810,7 +746,7 @@ "temperatures alike." msgstr "Ця модель використовувалася Австралійським Бюро Метеорології, спеціально адаптованою для клімату континенту. Можливо використовувалася в Центральній Європі та частинах інших континентів, Залежить від температури повітря, швидкості вітру і вологості, може використовуватися однаково для низьких та високих температур." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -818,11 +754,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "Поліпшена Робертом Квайлом і Робертом Стедменом, застосована в 1998 році до ранніх експериментів/розробок Стедманом. Ця модель залежить тільки від швидкості вітру і температури, не залежить від відносної вологості і може бути використана для гарячих і холодних перепадів." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "Вибрати тему іконок" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -834,19 +770,19 @@ "License: %s" msgstr "Тека: %s\n\nАвтор: %s\n\nОпис: %s\n\nЛіцензія: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "Більше у вигляді календаря, з днями в колонках і пір дня (ранок, обід, вечір, ніч) у рядках." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "Показує прогноз погоди в таблиці з порами дня (ранок, обід, вечір, ніч) в стовпчиках і дні в рядках." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -856,25 +792,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no пропонує прогноз погоди аж на %d днів вперед. Виберіть скільки днів буде показуватися в у вікні вкладки погоди. на повільних комп’ютерах бажано вибирати малу кількість днів. Пам’ятайте, що прогноз погоди більше три дні вперед ненадійний в кращому випадку ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "Вибрати шрифт" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "Виберіть значення для додавання до списку нижче. Значення можна додавати неодноразово." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "Температура повітря, яку іноді називають температурою сухої колби. Вимірюється за допомогою термометрів, що вільно піддаються впливу повітря, але захищені від випромінювання та вологи." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -885,7 +821,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "Атмосферний тиск — тиск, з яким атмосфера Землі діє на земну поверхню і всі предмети, що на ній розташовані. Атмосферний тиск падає з висотою, оскільки він створюється лише шаром атмосфери, що знаходиться вище і навпаки, у глибоких шахтах збільшується. На земній поверхні атмосферний тиск змінюється від місця до місця та у часі. Барометричний тиск — те ж саме, що й абсолютний атмосферний тиск. Піднімання барометричного тиску зазвичай свідчить про покращення погодних умов, тоді як падіння тиску означає погіршення." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -893,26 +829,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "Сьогодні швидкість вітру вимірюють анемометром (з грецької анемос означає вітер) на висоті 10 метрів (33 фути). Анемометри зазвичай вимірюють або швидкість вітру або тиск, але зазвичай дають обидва значення, оскільки вони пов’язані між собою, і з одного можна визначити інше." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "Шкала Бофорта — шкала для наближеної оцінки сили (швидкості) вітру, створена в 1805 британським адміралом і гідрографом Френсісом Бофортом. Сила вітру за шкалою Бофорта визначається за його дією на оточуючі предмети і вимірюється в балах (від 0 до 17 балів). У 1955 році, щоб розрізняти ураганні вітри різної сили, Бюро погоди США розширило шкалу до 17 балів. Нижче наводиться шкала Бофорта (для діапазону 0..12 балів), прийнята за Міжнародною угодою 1946 (швидкість вітру дається для висоти 10 м над поверхнею суші)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "Це дає кардинальний напрямок (Північ, Схід, Південь, Захід), звідки дує вітер." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "Це дає напрямок, звідки дує вітер, в градусах азимуту (Північ = 0°, Схід = 90°, Південь = 180° і Захід = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -921,21 +857,21 @@ "pressure." msgstr "Вологість повітря — вміст водяної пари в повітрі, характеризується пружністю водяної пари, відносною вологістю, дефіцитом вологи, точкою роси, — є одним з найважливіших параметрів атмосфери, що визначає погоду, а також те, наскільки комфортно почуває себе людина в цей момент часу.\r\nЄ два способи кількісної оцінки вологості:\r\n Абсолютна вологість — маса водяної пари, що утримується в одиницях об'єму повітря.\r\n Відносна вологість — відношення абсолютної вологості до її максимального значення при даній температури. При 100% відносній вологості в повітрі може відбутися конденсація водяних пар з утворенням туману, випаданням води. Температура, при якій це трапляється, називається точкою роси.\r\nОптимальна для людини вологість 40-60%" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "Це температура, до якої повітря повинно бути охолоджене для досягнення 100% відносної вологості, при відсутності змін у вмісті води. Дійшовши до точки роси процес охолодження зупиняється, оскільки випадає конденсат, який вивільняє тепло в повітря. Висока точка роси збільшує ймовірність дощів та сильних гроз. Точка роси дозволяє пророкування роси, інію, туману і мінімальної температури протягом ночі, і має вплив на рівень відчуття комфорту\n\nПримітка: Ця величина не надається сервісом met.no" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "Також відома як відчувальна температура, ефективна температура, або те, що деякі погодні провайдери заявляють, що відчувається як. Людське відчуття температури не тільки в залежить від температури повітря, але і від теплового потоку, фізичної активності та індивідуального стану. Це дуже суб’єктивне значення, відчувальна температура дійсно може бути корисна для попередження про екстремальні умови (холод, спека) ​​\n\n Примітка: Це значення не надається в сервісі met.no. Ви повинні використовувати розрахункову модель, яка підходить для вашого місцевого клімату і особистих налаштувань на сторінці одиниць." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -944,7 +880,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "Це дає низько-рівневе хмарне покриття в процентах. Згідно з визначенням Всесвітньої метеорологічної організації, низько-рівневі хмари можна знайти на висоті нижче 4,000 м (13,000 футів), або 5,000 м (16,000 футів) на екваторі, тому їхня база часто лежить нижче 2,000 м (6,500 футів). Вона в основному складається з крапельок води або часточок льоду і снігу, коли температура є достатньо низькою." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -953,7 +889,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "Це показує середній рівень покриття хмарами в процентах. Згідно з визначенням Світової Метеорологічної Організації, хмари середнього рівня формуються на висоті 4,000-8,000 м (13,000-26,000 футів), або 5,000-10,000 м (16,000-33,000 футів) на екваторі. Так само як і хмари низького рівня, вони в основному складаються з водяних крапельок. Коли температура стає достатньо низькою, льодові часточки заміняють крапельки." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -963,7 +899,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "Це повідомляє про високий рівень хмарного покриву у відсотках. За даними визначення ВМО, хмари вищого рівня можна знайти на висотах від 8000 до 15000 м (26000 футів до 49 000 футів), або 10.000 м-18, 000 м (33,000-59,000 футів) на екваторі, де температура настільки низька, що вони є в основному складаються з кристалів льоду. Хоча вони зазвичай тонкі і білі на вигляд, їх можна побачити в багатьох кольорах, коли сонце знаходиться низько над горизонтом." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -974,7 +910,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "Хмарність — ступінь вкриття неба хмарами в балах від 0 (ясно) до 10 (похмуро).\r\nСучасна 10-бальна шкала хмарності прийнята на першій Морській міжнародній метеорологічній конференції (Брюссель, 1853 г.).\r\nХмарність - один з важливих факторів, що визначають погоду й клімат. Завдяки ефекту екранування, вона перешкоджає як охолодженню поверхні Землі за рахунок власного теплового випромінювання, так і її нагріванню сонячною радіацією, тобто взимку й уночі хмарність перешкоджає зниженню температури земної поверхні й приземного шару повітря, улітку й удень - послабляє нагрівання земної поверхні сонячними променями, зм'якшуючи клімат усередині материків." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -984,7 +920,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "Туман - атмосферне явище, що полягає в скупченні продуктів конденсації, звішених в повітрі безпосередньо над земною поверхнею. Виникає внаслідок охолодження повітря від земної поверхні чи випаровування з теплої води. Тумани з водяних крапель спостерігаються головним чином при температурах повітря вище -20 °C, але може зустрічатися навіть і при температурах нижче -40 °C. При температурі нижче -20 °C переважають крижані тумани. За способом утворення тумани поділяються на два види: тумани охолодження, що утворюються через конденсацію водяної пари при охолодженні повітря нижче точки роси, та тумани випаровування, що є випарами з теплішої поверхні, що випаровує, у холодне повітря над водоймами й вологими ділянками суші." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1001,176 +937,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "Кількість дощу, мряки, мокрого снігу, граду, снігу, крупинок та інших форм води, що падає з неба протягом певного періоду\n\nЗначення взяті з met.no є для опадів в рідкому стані.Іншими словами: дощ -, так як очікується сніг (але не мокрий сніг), тоді кількість снігу буде приблизно визначено шляхом множення первісної вартості на коефіцієнт в залежності від температури повітря:\n\nT < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T=> 1:3\n\nПриклад: якщо температура -5 °C (12 °F), тоді густина снігу буде низька, і тоді для підрахунків буде використано відношення дощу до снігу 1:10. Припустимо, що повідомлене значення є 5 мм, тоді вирахуване значення опадів снігу буде 50 мм.\n\nПримітка: Температура є важливим фактором в цих розрахунках, також є інші важливі фактори, про які не знає додаток, наприклад тип снігу, або температура поверхні. Через це ці правила дають тільки грубу оцінку і не можуть показувати справжню кількість снігу." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "_Мітки для показу" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "Північ" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "Пн" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "Північний схід" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "ПнСх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "Схід" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "Сх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "Південний схід" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "ПдСх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "Південь" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "Пд" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "Південний захід" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "ПдЗх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "Захід" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "Зх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "Північний захід" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "ПнЗх" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "фути" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "метри" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "гПа" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "дРт" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "ммРт" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "км/год" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "миль/год" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "фути/с" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "вузол" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "\"" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "мм" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "Немає теми іконок!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "Результати" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "Триває пошук…" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "Пошук розташування" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "Введіть назву міста або адресу" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "Пошук" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "Місце без назви" @@ -1187,45 +1119,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "Помилка отримання малюнка лого met.no до %s, причина: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "невідомо" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "Координати\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "Висота" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "Довгота" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\nЗавантаження\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1235,7 +1158,7 @@ "\n" msgstr "\tWПогодні дані:\n\tОстанні:\t%s\n\tНаступні:\t%s\n\tПоточна кількість невдалих спроб: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1244,9 +1167,9 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\tMet.no Locationforecast API повідомляє, що ця версія веб-сервісу\n\tне підтримується і додаток потрібно адаптувати для використання\n\tнової версії, інакше він перестане працювати через\n\tкілька місяців.\n\tПро вади повідомляйте на https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tякщо ще ніхто не зробив цього раніше.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1255,7 +1178,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\tАстрономічні дані:\n\tОстанні:\t%s\n\tНаступні:\t%s\n\tПоточна кількість невдалих спроб: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1264,23 +1187,23 @@ "\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n" "\tif no one else has done so yet.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\tMet.no Locationforecast API повідомляє, що ця версія веб-сервісу\n\tне підтримується і додаток потрібно адаптувати для використання\n\tнової версії, інакше він перестане працювати через\n\tкілька місяців.\n\tПро вади повідомляйте на https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/,\n\tякщо ще ніхто не зробив цього раніше.\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\nЧас, використаний для розрахунків\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\tТемпература, вітер, дані про атмосферу та хмари станом на:\n\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,198 +1214,195 @@ msgstr "\n\tОпади та символ погоди розраховано\n\tдля такого часового проміжку:\n\tПочаток:\t%s\n\tЗакінчення:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\nАстрономічні дані\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\tСхід сонця:\t\tСонце не зійде сьогодні.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\tЗахід сонця:\t\tСонце не зайде сьогодні.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\tСхід сонця:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\tЗахід сонця:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\tФаза місяця:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\tФаза місяця:\tНевідома\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\tСхід місяця:\tМісяць не зійде сьогодні.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\tЗахід місяця:\tМісяць не зайде цього дня.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\tСхід місяця:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\tЗахід місяця:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\tДані не доступні, будуть використані стандартні дані для дня і ночі.\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\nТемпература\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "Поріг роси" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "Відчувальна температура" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\nВітер\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\tШвидкість: %s %s (%s за шкалою Бофорта)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\tНапрямок: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\nОпади\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "Кількість опадів" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\nАтмосфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "Барометричний тиск" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "Відносна вологість" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\nХмари\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "Низька хмарність" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "Середня хмарність" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "Висока хмарність" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "Хмарність" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\nПодяки\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\tЕнциклопедична інформація частково взята з\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "Вікіпедія" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\tВисоти і часові зони надані\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "ГеоНазви" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\tПогода і астрономічні дані з\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "Норвезький інститут метеорології" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" @@ -1490,225 +1410,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "Час, використаний для розрахунків\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "Початок інтервалу: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "Закінчення інтервалу: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "Дані підраховано для:\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "Температура\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "Точка роси: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Відчувальна температура:\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "Атмосфера\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "Барометричний тиск: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Відносна вологість:\t\t%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "Опади\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "Кількість: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "Хмари\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "Туман: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Низька хмарність: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Середня хмарність: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "Висока хмарність: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "Хмарність: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "Схід сонця:\tСонце не зійде цього дня.\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "Захід сонця: Сонце не зайде цього дня.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "Схід сонця: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "Захід сонця: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "Фаза місяця: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "Фаза місяця: Невідомо\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "Схід місяця: Місяць не зійде цього дня.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "Захід місяця: Місяць не зайде цього дня.\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "Схід місяця: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "Захід місяця: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "Ранок" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "Обід" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "Вечір" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "Ніч" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "Звіт про погоду" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "Не вибрано місцезнаходження." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "Укажіть розташування в налаштуваннях плагіна." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "Зараз даних немає." -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "Налаштування втулки..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "_Прогноз" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "_Детально" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "Новий місяць" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "1/8 фази (молодик)" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "Перша чверть" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "3/8 фази" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "Повний місяць" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "5/8 фази" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "Третя чверть" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "7/8 фази" @@ -1729,26 +1653,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "Сонячно" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "Ясно" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "Легка хмарність" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "Часткова хмарність" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "Хмарно" @@ -1759,8 +1680,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "Зливи" @@ -1769,22 +1689,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "Грозові зливи" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "Зливи зі снігом" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "Снігопади" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "Невеликий дощ" @@ -1793,20 +1712,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "Дощ" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "Дощ із грозою" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "Мокрий сніг" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "Сніг" @@ -1818,23 +1737,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "Сніжна гроза" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "Зливи зі снігом і з грозами" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "Снігопади з грозами" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "Невеликий дощ із грозою" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "Злива зі снігом і з грозою" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ur.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ur.gmo differ Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/ur_PK.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/ur_PK.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/xfce4-weather-plugin.pot xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/xfce4-weather-plugin.pot --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/xfce4-weather-plugin.pot 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/xfce4-weather-plugin.pot 2024-11-05 18:47:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1815 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR The Xfce development team. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.11.2git-9a53d26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-" +"plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-05 19:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 +msgid "Weather Update" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 +msgid "Show current weather conditions" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 +msgid "Location _name:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 +msgid "Latitud_e:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 +msgid "L_ongitude:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 +msgid "Altitu_de:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 +msgid "_Timezone:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 +msgid "" +"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " +"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and " +"timezone manually too." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for +#. latitude, longitude, wind direction +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 +msgid "°" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 +msgid "" +"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " +"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and " +"timezone manually too." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 +msgid "" +"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no " +"webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the " +"altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not " +"be correct.\n" +"\n" +"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, " +"but that might not always be correct too, so you can change it here.\n" +"\n" +"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by " +"changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, " +"but small differences will have no influence on the weather data. Inside " +"Norway, this setting has no effect at all." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:412 +msgid "feet" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 +msgid "" +"If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary " +"to put the plugin into that other timezone for the times to be shown " +"correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web " +"service, but you might want to correct it if necessary.\n" +"Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid " +"entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your " +"system." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 +msgid "" +"Change the name for the location to your liking. It is used for display and " +"does not affect the location parameters in any way." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 +msgid "Change..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 +msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 +msgid "_Location" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 +msgid "_Temperature:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 +msgid "Barometric _pressure:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 +msgid "_Wind speed:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 +msgid "Prec_ipitations:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 +msgid "Apparent te_mperature:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 +msgid "Celsius (°C)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 +msgid "Fahrenheit (°F)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 +msgid "Hectopascals (hPa)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 +msgid "Inches of mercury (inHg)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 +msgid "Pound-force per square inch (psi)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 +msgid "Torr (mmHg)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 +msgid "Kilometers per hour (km/h)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 +msgid "Miles per hour (mph)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 +msgid "Meters per second (m/s)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 +msgid "Feet per second (ft/s)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 +msgid "Knots (kt)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 +msgid "Inches (in)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 +msgid "Meters (m)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 +msgid "Feet (ft)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 +msgid "Windchill/Heat index" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 +msgid "Windchill/Humidex" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 +msgid "Steadman" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 +msgid "Quayle-Steadman" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 +msgid "_Units" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 +msgid "" +"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/." +"config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). " +"Information about how to create or use icon themes can be found in the " +"README file. New icon themes will be detected every time you open this " +"config dialog." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 +msgid "_Icon theme:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 +msgid "" +"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " +"necessary." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 +msgid "Use only a single _panel row" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 +msgid "" +"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " +"in deskbar mode." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 +msgid "_Tooltip style:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 +msgid "" +"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " +"some are clearer but provide less data on a glance." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 +msgid "_Forecast layout:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 +msgid "Days in columns" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 +msgid "Days in rows" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 +msgid "_Number of forecast days:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 +msgid "_Round values" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 +msgid "_Appearance" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 +msgid "Font and color:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 +msgid "" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "" + +#. +#. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in +#. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with +#. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be +#. * standardized internationally, like CL, CM, CH, and you might +#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them +#. * or not. In general, though, you should just try to choose +#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. +#. +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 +msgid "Temperature (T)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 +msgid "Barometric pressure (P)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 +msgid "Wind speed (WS)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 +msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 +msgid "Wind direction (WD)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 +msgid "Wind direction in degrees (WD)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 +msgid "Humidity (H)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 +msgid "Dew point (D)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 +msgid "Apparent temperature (A)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 +msgid "Low clouds (CL)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 +msgid "Middle clouds (CM)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 +msgid "High clouds (CH)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 +msgid "Cloudiness (C)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 +msgid "Fog (F)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 +msgid "Precipitation (R)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 +msgid "" +"Add the selected value to the labels that should be displayed in the " +"scrollbox." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 +msgid "" +"Select a value in the list of labels to display and click this button to " +"remove it." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 +msgid "" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1143 +msgid "Select _font" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 +msgid "" +"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " +"on the button to unset the font and use your theme's default." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the " +"button to unset the scrollbox text color." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of " +"simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 +msgid "_Scrollbox" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c +#: panel-plugin/weather.c:130 +msgid "T" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:133 +msgid "P" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:136 +msgid "WS" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:139 +msgid "WB" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 +msgid "WD" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:148 +msgid "H" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:151 +msgid "D" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:154 +msgid "A" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:157 +msgid "CL" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:160 +msgid "CM" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:163 +msgid "CH" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:166 +msgid "C" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:169 +msgid "F" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:172 +msgid "R" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:356 panel-plugin/weather.c:358 +msgid "No Data" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:1857 +msgid "Short-term forecast data unavailable." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:1870 +msgid "The sun never sets today." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:1872 +msgid "The sun never rises today." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:1878 +#, c-format +msgid "The sun never rises and sets at %s." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:1885 +#, c-format +msgid "The sun rises at %s and never sets." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:1893 +#, c-format +msgid "The sun rises at %s and sets at %s." +msgstr "" + +#. +#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, +#. * look at the verbose tooltip style further below ;-) +#. +#: panel-plugin/weather.c:1921 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s)\n" +"%s\n" +"\n" +"Temperature: %s\n" +"Wind: %s from %s\n" +"Pressure: %s\n" +"Humidity: %s\n" +msgstr "" + +#. +#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using +#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take +#. * into account the possible size constraints, the centered +#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot +#. * be changed easily - and try to make it compact and look +#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, +#. * it is included in the %s. +#. +#: panel-plugin/weather.c:1945 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s)\n" +"%s\n" +"from %s to %s, with %s of precipitation\n" +"\n" +"Temperature: %s\t\t(values at %s)\n" +"Wind: %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\n" +"Pressure: %s Humidity: %s\n" +"Fog: %s Cloudiness: %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:1999 +msgid "Cannot update weather data" +msgstr "" + +#. add refresh button to right click menu, for people who missed +#. the middle mouse click feature +#: panel-plugin/weather.c:2139 +msgid "Re_fresh" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather.c:2304 +msgid "Show weather conditions and forecasts" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:235 panel-plugin/weather-config.c:351 +#: panel-plugin/weather-config.c:521 +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:361 +msgid "Detecting..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:422 +msgid "meters" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:562 +msgid "" +"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in " +"1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays " +"defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C " +"difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is " +"defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its " +"boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). " +"Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" +"In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for " +"expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the " +"formation of black ice and snow." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:578 +msgid "" +"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by " +"the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of " +"brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the " +"lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium " +"chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at " +"212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in " +"cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on " +"the Fahrenheit scale.\n" +"With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a " +"high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many " +"English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of " +"these countries during the metrification process in the mid to late 20th " +"century." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:621 +msgid "" +"The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " +"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " +"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 hPa." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:628 +msgid "" +"Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " +"reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " +"elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column " +"of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration " +"of gravity." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:636 +msgid "" +"The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " +"(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " +"pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one " +"square inch. It is used in the United States and to varying degrees in " +"everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British " +"Colonies." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:645 +msgid "" +"The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " +"Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " +"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure " +"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one " +"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:679 +msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:683 +msgid "" +"Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute " +"miles covered in one hour." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:687 +msgid "" +"Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " +"denote wind speeds." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:691 +msgid "" +"The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the " +"counterpart to the meter per second in the International System of Units." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:696 +msgid "" +"The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " +"km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " +"meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 " +"knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:729 +msgid "" +"1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " +"in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:734 +msgid "" +"The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" +"twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " +"have been many different standards of the inch with varying sizes of " +"measure, but the current internationally accepted value is exactly 25.4 " +"millimeters." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:767 +msgid "" +"The meter is the fundamental unit of length in the International System of " +"Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " +"Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been " +"periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science " +"of measurement)." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:775 +msgid "" +"A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " +"and used in the imperial system of units and United States customary units. " +"It is subdivided into 12 inches. The measurement of altitude in the aviation " +"industry is one of the few areas where the foot is widely used outside the " +"English-speaking world." +msgstr "" + +#. +#. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat +#. * index, but usually used at night because of its better accuracy +#. * at that time. +#. +#: panel-plugin/weather-config.c:814 +msgid "" +"Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " +"heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " +"Summer Simmer Index. For wind chill, wind speeds need to be above 3.0 mph " +"(4.828 km/h) and air temperature below 50.0 °F (10.0 °C). For heat index, " +"air temperature needs to be above 80 °F (26.7 °C) - or above 71.6 °F (22 °C) " +"at night - and relative humidity at least 40%. If these conditions are not " +"met, the air temperature will be shown." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:825 +msgid "" +"The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill " +"being similar to the previous model but with slightly different constraints. " +"Instead of the heat index humidex will be used. For wind chill to " +"become effective, wind speeds need to be above 2.0 km/h (1.24 mph) and air " +"temperature below or equal to 0 °C (32 °F). For humidex, air temperature " +"needs to be at least 20.0 °C (68 °F), with a dewpoint greater than 0 °C (32 " +"°F). If these conditions are not met, the air temperature will be shown." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:837 +msgid "" +"This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " +"adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " +"and parts of other continents too, but then windchill and similar values had " +"never gained that much popularity there as in the US or Canada, so " +"information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air " +"temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher " +"temperatures alike." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:848 +msgid "" +"Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " +"earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " +"wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for " +"both heat and cold stress." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:909 +msgid "Choose an icon theme." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:914 +#, c-format +msgid "" +"Directory: %s\n" +"\n" +"Author: %s\n" +"\n" +"Description: %s\n" +"\n" +"License: %s" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:997 +msgid "" +"A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " +"(morning, afternoon, evening, night) in rows." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1001 +msgid "" +"Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " +"evening, night) in columns and the days in rows." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1088 +#, c-format +msgid "" +"Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " +"many days will be shown in the forecast tab in the summary window. On slower " +"computers, a lower number might help against lags when opening the window. " +"Note however that usually forecasts for more than three days in the future " +"are unreliable at best ;-)" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1160 +msgid "Select font" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. +#: panel-plugin/weather-config.c:1274 +msgid "" +"Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " +"once." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1283 +msgid "" +"Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " +"a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation " +"and moisture." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1289 +msgid "" +"The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " +"surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " +"easier to compare the value to other values for locations with different " +"altitudes, atmospheric pressure is adjusted to the equivalent sea-level " +"pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures " +"generally indicate an improvement in weather conditions, while falling " +"pressures mean deterioration." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 +msgid "" +"Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " +"anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " +"usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values " +"as they are closely related to and can be deduced from each other." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1308 +msgid "" +"Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed " +"is based on people's observations of specific land or sea conditions, " +"denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1314 +msgid "" +"This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " +"coming from." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1318 +msgid "" +"This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = " +"0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1323 +msgid "" +"Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " +"the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " +"the water content of air, relative humidity gives (in %) the current " +"absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and " +"pressure." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1331 +msgid "" +"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative " +"humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the " +"cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A " +"high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. " +"The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight " +"temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" +"\n" +"Note: This is a calculated value not provided by met.no." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 +msgid "" +"Also known as felt temperature, effective temperature, or what " +"some weather providers declare as feels like. Human temperature " +"sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, " +"physical activity and individual condition. While being a highly subjective " +"value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme " +"conditions (cold, heat).\n" +"\n" +"Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should " +"use a calculation model appropriate for your local climate and personal " +"preferences on the units page." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1357 +msgid "" +"This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " +"definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 " +"ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie " +"below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice " +"particles and snow, when temperatures are cold enough." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1365 +msgid "" +"This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " +"definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 " +"ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-" +"level cousins, they are principally composed of water droplets. When " +"temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1374 +msgid "" +"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " +"definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m " +"(26,000 to 49,000 ft), or 10,000 m-18,000 m (33,000-59,000 ft) at the " +"equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice " +"crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in " +"a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1384 +msgid "" +"Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " +"clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " +"precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches " +"the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they " +"have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from " +"escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in " +"that way contribute to the cooling of the planet." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1396 +msgid "" +"Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " +"generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " +"ground, that forms when the difference between temperature and dew point is " +"below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly " +"produces precipitation in the form of drizzle or very light snow and reduces " +"visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1407 +msgid "" +"The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of " +"water falling from the sky over a specific period.\n" +"\n" +"The values reported by met.no are those of precipitation in the liquid state " +"- or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not sleet), then " +"the amount of snow will be guessed by multiplying the original value " +"by a ratio dependent on the air temperature:\n" +"\n" +" T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n" +"-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n" +" -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n" +" -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n" +" -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n" +"\n" +"Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density " +"will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. " +"Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow " +"precipitation is 50 mm.\n" +"\n" +"Note: While air temperature is an important factor in this " +"calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't " +"know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, " +"these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real " +"amount of snow." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-config.c:1583 +msgid "Labels to d_isplay" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:302 +msgid "North" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:302 +msgid "N" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:305 +msgid "North-East" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:305 +msgid "NE" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:308 +msgid "East" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:308 +msgid "E" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:311 +msgid "South-East" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:311 +msgid "SE" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:314 +msgid "South" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:314 +msgid "S" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:317 +msgid "South-West" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:317 +msgid "SW" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:320 +msgid "West" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:320 +msgid "W" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:323 +msgid "North-West" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:323 +msgid "NW" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:501 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:501 +msgid "m" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:505 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:505 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:509 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:511 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:513 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:515 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:521 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:523 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:525 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:527 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:529 +msgid "kt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for +#. clouds, fog, humidity +#: panel-plugin/weather-data.c:546 +msgid "%" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:548 +msgid "in" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-data.c:548 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-search.c:135 panel-plugin/weather-search.c:262 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-search.c:175 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-search.c:208 +msgid "Search location" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-search.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-search.c:214 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-search.c:230 +msgid "Enter a city name or address" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-search.c:241 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. +#. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the +#. * search results, but not the location name. The user shall +#. * give the place a name. +#. +#: panel-plugin/weather-search.c:418 +msgid "Unnamed place" +msgstr "" + +#. +#. * TRANSLATORS: This format string belongs to the macro used for +#. * printing the "Label: Value Unit" lines on the details tab, e.g. +#. * "Temperature: 10 °C" or "Latitude: 95.7°". +#. * The %s stand for: +#. * - label +#. * - ": " if label is not empty, else empty +#. * - value +#. * - space if unit is not degree "°" (but this is not °C or °F!) +#. * - unit +#. * Usually, you should leave this unchanged, BUT... +#. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement +#. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with +#. * its numeric value. +#. +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 +#, c-format +msgid "\t%s%s%s%s%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 +msgid "Coordinates\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 +msgid "Altitude" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 +msgid "Latitude" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the +#. date/time values as in the original. +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 +msgid "" +"\n" +"Downloads\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 +#, c-format +msgid "" +"\tWeather data:\n" +"\tLast:\t%s\n" +"\tNext:\t%s\n" +"\tCurrent failed attempts: %d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 +msgid "" +"\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" +"\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" +"\tadapted to use a newer version, or it will stop working within\n" +"\ta few months.\n" +"\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-" +"plugin/\n" +"\tif no one else has done so yet.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 +#, c-format +msgid "" +"\tAstronomical data:\n" +"\tLast:\t%s\n" +"\tNext:\t%s\n" +"\tCurrent failed attempts: %d\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 +msgid "" +"\n" +"\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" +"\tis deprecated, and the plugin needs to be adapted to use\n" +"\ta newer version, or it will stop working within a few months.\n" +"\tPlease file a bug on https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-" +"plugin/\n" +"\tif no one else has done so yet.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. calculation times +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 +msgid "" +"\n" +"Times Used for Calculations\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 +#, c-format +msgid "" +"\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" +"\tfor:\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n" +"\tusing the following time interval:\n" +"\tStart:\t%s\n" +"\tEnd:\t%s\n" +msgstr "" + +#. sun and moon +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 +msgid "" +"\n" +"Astronomical Data\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 +msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 +msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 +#, c-format +msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 +#, c-format +msgid "" +"\tSunset:\t\t%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 +#, c-format +msgid "\tMoon phase:\t%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 +msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 +msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 +msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 +#, c-format +msgid "\tMoonrise:\t%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 +#, c-format +msgid "\tMoonset:\t%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 +msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" +msgstr "" + +#. temperatures +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 +msgid "" +"\n" +"Temperatures\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 +msgid "Dew point" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 +msgid "Apparent temperature" +msgstr "" + +#. wind +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 +msgid "" +"\n" +"Wind\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 +#, c-format +msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 +#, c-format +msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" +msgstr "" + +#. precipitation +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 +msgid "" +"\n" +"Precipitation\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 +msgid "Precipitation amount" +msgstr "" + +#. atmosphere +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 +msgid "" +"\n" +"Atmosphere\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 +msgid "Barometric pressure" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 +msgid "Relative humidity" +msgstr "" + +#. clouds +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 +msgid "" +"\n" +"Clouds\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 +msgid "Low clouds" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 +msgid "Middle clouds" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 +msgid "High clouds" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 +msgid "Cloudiness" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 +msgid "" +"\n" +"Credits\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 +msgid "" +"\tEncyclopedic information partly taken from\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 +msgid "" +"\n" +"\tElevation and timezone data provided by\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 +msgid "GeoNames" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 +msgid "" +"\n" +"\tWeather and astronomical data from\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 +msgid "The Norwegian Meteorological Institute" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please use spaces as needed or desired to properly +#. align the values; Monospace font is enforced with tags for +#. alignment, and the text is enclosed in tags because +#. that looks much better and saves space. +#. +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 +msgid "Times used for calculations\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 +#, c-format +msgid "Interval start: %s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 +#, c-format +msgid "Interval end: %s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 +#, c-format +msgid "" +"Data calculated for: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 +msgid "Temperatures\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 +#, c-format +msgid "Dew point: %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 +#, c-format +msgid "" +"Apparent temperature: %s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 +msgid "Atmosphere\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 +#, c-format +msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Relative humidity: %s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 +msgid "Precipitation\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 +#, c-format +msgid "" +"Amount: %s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 +msgid "Clouds\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the +#. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for +#. rounded and unrounded values. +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 +#, c-format +msgid "Fog: %5s%s%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 +#, c-format +msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 +#, c-format +msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 +#, c-format +msgid "High clouds: %5s%s%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 +#, c-format +msgid "Cloudiness: %5s%s%s" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 +msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 +msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 +#, c-format +msgid "Sunrise: %s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 +#, c-format +msgid "" +"Sunset: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 +#, c-format +msgid "Moon phase: %s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 +msgid "Moon phase: Unknown\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 +msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 +msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 +#, c-format +msgid "Moonrise: %s\n" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 +#, c-format +msgid "Moonset: %s" +msgstr "" + +#. daytime headers +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 +msgid "Morning" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 +msgid "Afternoon" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 +msgid "Evening" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 +msgid "Night" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 +msgid "Weather Report" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "Please set a location in the plugin settings." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 +msgid "Currently no data available." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 +msgid "_Forecast" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Moon phases +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 +msgid "New moon" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 +msgid "Waxing crescent" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 +msgid "First quarter" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 +msgid "Waxing gibbous" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 +msgid "Full moon" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 +msgid "Waning gibbous" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 +msgid "Third quarter" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 +msgid "Waning crescent" +msgstr "" + +#. +#. * TRANSLATORS: How these symbols are named and defined is explained at +#. * http://om.yr.no/forklaring/symbol/ and https://api.met.no/faq.html#symbols. +#. * To be more concise / shorter, the plugin uses names that deviate a bit from yr.no, so that +#. * they fit well in the tooltip, forecast tab etc. +#. * +#. * More information can be obtained from the following pages: +#. * http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index +#. * http://www.theweathernetwork.com/index.php?product=help&placecode=cabc0164&pagecontent=helpicons +#. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm +#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with Norwegian descriptions. +#. +#. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version 1.2) +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 +msgid "Sunny" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 +msgid "Lightly cloudy" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 +msgid "Partly cloudy" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 +msgid "Cloudy" +msgstr "" + +#. +#. * http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index: +#. * "Showers – Some sun is expected, interspersed with showers from +#. * time to time. As opposed to rain, showers describe liquid +#. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short +#. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for +#. * short amounts of time." +#. +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#. +#. * http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericons&pagecontent=index: +#. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and lightning, generally +#. * short-lived." +#. +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 +msgid "Thunder showers" +msgstr "" + +#. Analogues to "Rain showers" +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 +msgid "Sleet showers" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#. It's raining, usually incessantly, but not heavily. +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#. Heavy, usually incessant rain. met.no now uses "heavy rain", but personally I find light +#. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way met.no did it some +#. * time ago. +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 +msgid "Rain with thunder" +msgstr "" + +#. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 +msgid "Sleet" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#. +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Thundersnow: +#. * "Thundersnow, also known as a winter thunderstorm or a thunder snowstorm, is a relatively +#. * rare kind of thunderstorm with snow falling as the primary precipitation instead of +#. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the cold sector of an +#. * extratropical cyclone." +#. +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 +msgid "Thundersnow" +msgstr "" + +#. Same as symbols 1-15, but with thunder +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 +msgid "Sleet showers with thunder" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 +msgid "Snow showers with thunder" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 +msgid "Light rain with thunder" +msgstr "" + +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 +msgid "Sleet with thunder" +msgstr "" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/zh_CN.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_CN.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/zh_CN.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_CN.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/zh_CN.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_CN.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,78 +1,67 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Ambrose Li , 2005 # Chipong Luo , 2011-2012 # Echo Wang , 2013 # Shun , 2018 -# Xiaobo Zhou , 2018 -# Xiaobo Zhou , 2013-2014 -# 玉堂白鹤 , 2014,2018,2020 +# Cally Mal , 2018 +# Cally Mal , 2013-2014 +# 玉堂白鹤 , 2014,2018,2020-2021,2023 # yjwork527 , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 01:58+0000\n" -"Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_CN/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 , 2014,2018,2020-2021,2023\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "天气资讯" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "显示目前天气情况" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "城市(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "纬度(_E):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "经度(_O):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "海拔(_D):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "时区(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "如果自动检测有误,请手动修改地名并设置海拔和时区。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -81,18 +70,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "经度指定一个点在地球表面的东西位置。如果你手动更改此值,你需要同时手动输入海拔和时区。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -101,237 +91,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "对于挪威以外的城市,高程模型来自met.no的web服务,它不是很好。所以,通常需要指定一个海拔参数作为额外的补充参数,否则报告可能会不正确。\n\n本插件会尝试使用GeoNames的web服务自动检测海拔高度,但它可能并不总是正确的,所以你可以在这里改变它。\n\n海拔高度是指高出海平面以上的高度,以“米”或者“英尺”为单位,你可以在单位设置页面设置它。海拔高度值应该是大致正确的,微小的误差并不会影响气象数据。在挪威内部,这个值对气象数据无任何影响。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "英尺" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "假如你输入的城市不是你目前所在的时区,那么你需要在这里把本插件放入其他时区,这样才能保证显示的气象数据的时间是正确的。正确的时区将通过GeoNames的Web服务自动检测,但如果需要,你可以在这里更正它。\n如果此区域留空,那么将使用你的系统设置。如果输入错误的格式,那么将使用UTC时间,这个时间也是基于你的系统的。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "请按你自己的喜好修改城市名称,它仅用于显示。对于下面的其它位置参数没有任何影响。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "更改..." -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "搜索新的城市并自动探测它的参数。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "如果自动检测有误,请手动修改地名并设置海拔和时区。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "地理位置(_L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "温度(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "气压(_P):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "风速(_W):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "降水(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "体感温度(_M):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "摄氏度(°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "华氏度(°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "百帕(hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "英寸汞柱(inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "磅每平方英寸(psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "Torr毫米汞柱(mmHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "千米每小时(km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "英里每小时(mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "米每秒(m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "英尺每秒(m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "节(kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "毫米(mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "英寸(in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "米(m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "英尺(ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "风寒/热 指数" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "风寒指数/温湿指数" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman感热温度" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "单位(_U)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." -msgstr "这里列出了可用的图标主题。您可以添加图标主题到 $HOME/.config/xfce4/weather/icons 目录(或者适合您的系统的相关目录)。关于如何创建或使用的图标主题,见 README 文件。新的图标主题在你打开设置界面时会被探测到。" +msgstr "这里列出了可用的图标主题。您可以添加图标主题到 $HOME/.config/xfce4/weather/icons 目录(或者适合您的系统的相关目录)。关于如何创建或使用的图标主题,见 README 文件。新的图标主题在你每次打开设置界面时会被探测到。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "图标主题(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "在你的文件管理器打开用户图标主题目录,如果需要的话创建一个。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "只使用一个单行面板(_P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "勾选将在桌面栏模式中的多行面板上只使用单行和一个小图标。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "提示方式(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "请选择您喜欢的提示方式。某些样式提供很多有用的数据,另一些提供较少的数据但界面更清爽些。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "简洁" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "冗长" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" msgstr "天气预报布局(_F):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "一天一列" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "一天一行" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" msgstr "预报天数(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "显示整数数值(_R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "外观(_A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "显示滚动框(_B)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "隐藏滚动框以节约宝贵的面板空间。你感兴趣的信息可以通过提示的方式给出(你可以选择提示信息的方式),当你的鼠标光标移到面板上的插件图标上时,提示信息框将会跳出。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "行数(_N):" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "决定滚动框一次显示多少行的信息。你可以选择一个较小的值,或者加宽面板使得一次能显示多行信息。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "字体和颜色:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "可能有某些主题会造成滚动框的文字不够明显,你可以点一下这个按钮,简单地调整文字的颜色来解决。鼠标中键可以复原文字颜色设置回归默认。" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "下列天气指数将被显示在滚动框里。你可以选择一个下面的天气指数,然后点右边的按钮去移除它或在列表里上下移动。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "在列表中上移所选的天气指数。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "在列表中下移所选的天气指数。" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -340,264 +322,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "气温(T)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "气压(P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "风速(WS)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "风速 - 蒲福风级(WB)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "风向(WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "以度计量风向(WD)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "湿度(H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "露点温度(D)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "体感温度(A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "低云(CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "中云(CM)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "高云(CL)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "云量(C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "雾(F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "降水量(R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "下列天气指数将被显示在滚动框里。你可以选择一个下面的天气指数,然后点右边的按钮去移除它或在列表里上下移动。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "添加(_D)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "添加所选择的天气指数到滚动框。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "选择一个左边列表里的天气指数,按这个按钮移除它。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "下移(_W)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "在列表中下移所选的天气指数。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "上移(_P)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "在列表中上移所选的天气指数。" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "行数(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "在标签间动态切换(_T)" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "决定滚动框一次显示多少行的信息。你可以选择一个较小的值,或者加宽面板使得一次能显示多行信息。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "以滚动的形式在滚动框切换不同的天气指数。如果你觉得滚动的动画效果太烦人,去掉这个钩子。" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "隐藏滚动框以节约宝贵的面板空间。你感兴趣的信息可以通过提示的方式给出(你可以选择提示信息的方式),当你的鼠标光标移到面板上的插件图标上时,提示信息框将会跳出。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "显示滚动框" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "选择字体(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "选择一个你喜欢的字体和字号大小。鼠标中键可以复原字体设置回归默认。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "可能有某些主题会造成滚动框的文字不够明显,你可以点一下这个按钮,简单地调整文字的颜色来解决。鼠标中键可以复原文字颜色设置回归默认。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "在标签间动态切换" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "以滚动的形式在滚动框切换不同的天气指数。如果你觉得滚动的动画效果太烦人,去掉这个钩子。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "滚动框(_S)" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "气温" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "气压" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "风速" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "风级" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "风向" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "湿度" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "露点" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "体感温度" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "低云" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "中云" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "高云" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "C" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "雾" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "降水" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "无数据" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "解析天文数据错误!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "下载天文数据失败。HTTP状态代码:%d。原因: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "解析天气数据出错!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "下载气象数据失败。HTTP状态代码:%d。原因: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "获得 %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "写入缓存文件错误 %s !" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "未能打开以下 url:%s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "短期天气预报数据不可用。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "今天太阳不会落下。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "今天太阳不会升起。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "太阳不会升起并将在 %s落下。 " -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "太阳将在 %s 升起并且不会落下。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "太阳将在 %s 升起并在 %s 落下。" #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -616,7 +557,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -631,54 +572,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\n从 %s 到 %s, 降雨量 %s \n\n气温: %s\t\t(%s 更新)\n风力风向: %s (蒲福风级:%s级) %s风(%s)\n气压: %s 湿度: %s\n雾: %s 云量: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "未能更新天气数据" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "没有默认图标主题?怎么可能,插件会崩溃的!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "刷新(_F)" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "显示目前天气情况和预报" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "版权所有 (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "复位" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "正在检测..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "米" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "摄氏的命名来自天文学家Anders Celsius,他在1742年发明了最初的标准。摄氏温标是一个国际标准的单位,现在用开氏温标来定义。0 °C 等于273.15 K, 温差 1 °C 和 1 K是完全相同的。 摄氏的定义是,在一个标准的大气压下(1 atm = 1013.5 hPa),水大约在 0 °C 结冰、在 100 °C 沸腾。 直到1948, 摄氏温标被称为 centigrade(摄氏) - 它来自拉丁文 centum (100) 和 gradus (步).\n在气象学和日常生活中摄氏温标表达温度非常方便,because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "目前的华氏温标是基于物理学家Daniel Gabriel Fahrenheit在1724年提出的。 0 °F是盐水在标准大气压下的凝结温度,这是盐和氯化铵混合冰可以达到的最低温度。水结冰的温度是32 °F,沸点是212 °F. 华氏和摄氏温度相交于-40度。哪怕是在寒冷的冬天,气温也很少降到华氏的零下。\n由于华氏温标的发明者是伦敦皇家学会的成员具有很高的声誉,华氏温标享有极高的声望,它在英语国家极为流行。但在20世纪中晚期,随着这些国家的公制化进程,摄氏温标在大部分国家取代了华氏。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -686,7 +619,7 @@ "hPa." msgstr "PASCAL(帕),因数学、物理和哲学家帕斯卡得名,是一个SI(国际单位制)导出单位,测量单位面积受力,定义为每平方米一牛顿。一个标准大气压(atm)为1013.25 hPa(百帕)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -695,7 +628,7 @@ " of gravity." msgstr "英寸汞柱仍然被广泛用于美国的气象报告、制冷业和航空业,其他地方很少用。定义是:在标准重力加速度下,环境温度为32 °F (0 °C)时, 一英寸汞柱所施加的压强。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -705,7 +638,7 @@ "Colonies." msgstr "每平方英寸磅的单位是基于常衡单位压力(一种基于一磅16盎司的重量系统),它的定义为一磅力施加到一平方英寸的面积产生的压强。在美国、加拿大、英国和一些前英国殖民地的日常生活中有不同程度的应用。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -714,29 +647,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "Torr(托)来自于物理和数学家Evangelista Torricelli,他在1644年发明了气压计的原理并向公众展示了水银气压表。1托的压力约等于1毫米汞柱,一个标准大气压(ATM)为760托。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "风速在电视或新闻里通常用千米/小时为单位。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "每小时英里是一个英制速度单位,即在一小时里风覆盖的英里数。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "每秒米是气象学家用来表达风速的单位。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "每秒英尺是个英制单位,与国际单位制的每秒米对应。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -744,13 +677,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "节是一个速度单位,等于每小时1个国际海里(1.852公里),或约1.151英里。常用于世界范围内的气象学及海上和空中导航。一艘船,沿着子午线航行一小时,走过地球子午线上纬度1分的路程,其速度就是1节。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1毫米是千分之一米,大约0.4英寸。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -759,7 +692,7 @@ "millimeters." msgstr "英语单词inch英寸来自拉丁文uncia,意思是十二分之一部分(即十二分之一英尺)。在过去,有许多不同的英寸标准、各种大小的测量,但目前国际公认的值是25.4毫米。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -768,7 +701,7 @@ "of measurement)." msgstr "米是国际单位制的基本单位的长度。原定义是海平面地球赤道到北极一千万分之一的距离,随着度量衡科学(测量科学)的不断发展,这个定义已经被不断地定期细化计量。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -780,7 +713,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -791,7 +724,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "在北美,风寒指数用来报告低温,而热指数报告高温。在晚间,热指数由Summer Simmer Index代替。风寒指数,风速要超过3英里(4.828公里/小时),空气温度需低于50°F(10°C)。对热指数,气温必须高于80°F(26.7°C),或夜间在71.6°F(22°C)以上,并且相对湿度至少40%。如果这些条件没有得到满足,将显示气温。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -803,7 +736,7 @@ " be shown." msgstr "美国风寒/热指数的加拿大版本。风寒指数和前者基本类似但约束条件稍有不同。而热指数由humidex湿热指数替代。使用风寒指数时,风的速度要高于2公里/小时(1.24英里/时),气温需低于或等于0°C(32°F)。使用湿热指数时,气温至少20°C(68°F),同时露点大于0°C(32°F)。如果这些条件没有得到满足,将显示气温。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -814,7 +747,7 @@ "temperatures alike." msgstr "这是澳大利亚气象局使用的模型,特别适用于这片大陆的气候。也许也用于中欧或部分其他国家。但相比于风寒指数以及类似的价值观在美国、加拿大的普及,这个指数不那么流行,所以能获得信息很少。它取决于气温、风速和湿度,同样用于低温和高温场合。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -822,11 +755,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "这个指数基于Steadman早期理论,由Robert G. Quayle 和 Robert G. Steadman发展应用于1998年。该模型仅取决于风速和温度,和湿度无关,使用于高温和低温的场合。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "选择图标主题。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -838,19 +771,19 @@ "License: %s" msgstr "目录: %s\n\n作者: %s\n\n描述: %s\n\n许可证: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "一个类似日历的视图,一天一列,每一行是一天中的时段(上午,下午,傍晚,晚上)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "以一个表格显示天气预报,一天为一行,每一列是一天中的时段(上午,下午,傍晚,晚上)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -860,25 +793,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no提供未来 %d 天的天气预报。选择你想显示的天气预报的天数。对于速度较慢的电脑,较少的天数可以缓解打开窗口时的滞后。无论如何,三天以后的天气预报总不是那么可靠的。;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "选择字体" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "选择一个值加入下面的列表。每个值都可以重复添加。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "气温,有时也被称为干球温度。用温度计暴露在空气中测量,但屏蔽辐射和水分。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -889,7 +822,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "空气的重量来自大气施加压力在地球表面,通常被称为“大气压力”。为了更容易地在不同海拔高度的地点之间比较大气压力值,大气压力被调整到相当于海平面压力,被称为“气压”。上升的气压通常表明天气好转,而下降的气压意味着天气在恶化。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -897,26 +830,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "现在风速一般采用风速仪 - anemometer (希腊语anemos,意思是风神)放在在10米(33英尺)的高度测量。风速仪通常测量或者风速或者压力,但两个值都会提供,因为它们是密切相关的、可以相互推导。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "这是Francis Beaufort爵士在1805提出的,它是在特定的土地和海洋条件下基于人们的观察给出的风速级别,级别是从0(平静)到12(飓风)级。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "给出风吹来的主方向(北,东,南,西)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "用方位角度标识风吹来的方向(北 = 0°, 东 = 90°, 南 = 180°,西 = 270°)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -925,21 +858,21 @@ "pressure." msgstr "湿度是指空气中的水蒸气量,它增加降水、起雾和结露的可能性。绝对湿度是指空气的水含量,相对湿度(单位为%)是指空气中水汽压与饱和水汽压的百分比。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "这是个温度值,定义为:在空气中水含量不变的情况下,气温下降使得相对湿度达到100%时的温度。到达露点温度意味着气温下降中止,因为空气中的水冷凝释放出热量散发到空气中。较高的露点意味着较高的下雨和雷暴的可能性。露点温度可以帮助预测露水、结霜、起雾和夜间最低温度,并影响人体舒适度感受。\n\n注意: 这是个计算值,并不是由 met.no 提供的。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "也被称为感觉温度有效温度,或如一些天气预报者声称的感觉像...。人的温度感觉不仅是基于空气的温度,也和热流,体力活动和个人条件相关。虽然是一个非常主观的值,体感温度对极端条件(冷,热)下的告警还是有用的。\n\n注意: 这是一个计算值,并非由 met.no 提供。你应该在“单位”页选择一个适合你当地情况和个人喜好的计算模型。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -948,7 +881,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "低层云量(单位:%)。根据世界气象组织(WMO)的定义,低层云的位置是低于4,000米(13,000英尺)的高度,或5,000米(16,000英尺)在赤道上,一般情况低云通常低于2000米(6500英尺)。当气温较低时,低云通常由水滴或冰粒和雪组成。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -957,7 +890,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "中层云量(单位:%)。根据世界气象组织(WMO)的定义,中层云的位置是在4,000-8,000米(13,000-26,000英尺)的高度,或 5,000-10,000米(16,000-33,000英尺)在赤道上。和低云一样,中云由水滴组成,如果温度足够低的话,冰粒子会代替水滴。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -967,7 +900,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "高层云量(单位:%)。根据世界气象组织(WMO)的定义,高层云的位置是在8,000-15,000米(26,000-49,000英尺)的高度,或 10,000-18,000米(33,000-59,000英尺)在赤道上。高云所处的位置温度很低,所以主要是由冰晶组成。这些冰晶虽然看上去通常是白色的薄片,当太阳下降到地平线时,它们会呈现华丽的色彩阵列。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -978,7 +911,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "云量或云覆盖,定义为从固定的观察点观察到的天空被云覆盖的百分比。云是降水的载体,还是太阳辐射达地球表面的调节器。白天云能降低气温,到了晚上它有相反的作用,因为水蒸汽能防止长波辐射逃逸到太空。此外,云层反射光到太空降低了地球温度。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -988,7 +921,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "雾是一种含水分的低层云,往往发生在一个局部,如来自附近的湖泊、河流、海洋,或只是潮湿的地面。当环境气温和露点温度之间的差异低于2.5°C(4°F)时产生,通常此时的相对湿度为100%。雾通常会以细雨和小雪的形式带来降水,同时降低能见度至小于1公里(5/8英里)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1005,176 +938,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "在一个规定的时间段内从空中落下的水份,如大雨、毛毛雨、雨夹雪、冰雹、大雪、水霰等等其他形式的水。\n\nmet.no 报告的值是指那些呈液体状态的降水,或者换句话说是:雨。所以,如果预期会下雪(但不是雨夹雪),降雪量将通过一个一定的比例被出来,通常和温度有关:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n例如:如果气温是零下5°C(12°F),雪的密度会比较低,雨雪将是1:10的比例。假设报告的值是5毫米,那么计算出的雪的降水量是50毫米。\n\n注意:气温是计算中的一个重要因素,当然也有其他的影响因素,但本插件无法得知,像雪的类型和地面温度。因此,这些规则将导致只有粗略的估计,可能不代表真正的雪量。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "需显示的标签(_I)" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "东北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "东北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "东" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "东" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "东南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "东南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "西南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "西南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "西北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "西北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "英尺" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "米" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "百帕" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "英寸汞柱" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "毫米汞柱" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "千米/小时" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "英里每小时" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "米/秒" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "英尺/秒" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "节" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "英寸" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "毫米" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "缺少图标主题!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "结果" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "正在搜索..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "搜索位置" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "输入城市名称或地址" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "搜索" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "未命名的地方" @@ -1191,45 +1120,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "下载 met.no logo 图像到%s错误,原因:%s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "坐标\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "海拔" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "纬度" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "经度" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\n下载\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1239,7 +1159,7 @@ "\n" msgstr "\t气象数据:\n\t上次下载:\t%s\n\t下次下载:\t%s\n\t当前失败的下载次数: %d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1250,7 +1170,7 @@ "\n" msgstr "Met.no 的 Locationforecast API 发现这个版本的网络服务已经过时,且该插件需要升级到合适的新版本,不然它将会在几个月内停止工作。\n如果没有人这样做,请提交此 bug 至 https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1259,7 +1179,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\t天文数据:\n\t上次下载:\t%s\n\t下次下载:\t%s\n\t当前失败的下载次数: %d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1271,20 +1191,20 @@ msgstr "\nMet.no 日出信息API 发现这个版本的网络服务已经过时,且该插件需要升级到合适的新版本,不然它将会在几个月内停止工作。\n如果没有人这样做,请提交此 bug 至 https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\n计算时间\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\t气温, 风力风速, 气压和云量数据计算\n\t在:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1295,198 +1215,195 @@ msgstr "\n\t降水和天气符号已计算\n\t在下列时间区间:\n\t开始:\t%s\n\t结束:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\n天文数据\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\t日出:\t\t今天太阳不会升起。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\t日落:\t\t今天太阳不会落下。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\t日出:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\t日落:\t\t%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\t月相:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\t月相:\t未知\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\t月出:\t今天月亮不会升起。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\t月落:\t今天月亮不会落下。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\t月出:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\t月落:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\t数据不可用,将为晚上和白天使用正常的默认值。\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\n气温\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "气温" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "露点温度" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "体感温度" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\n风力风向\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\t风速: %s %s (蒲福风级:%s )\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\t风向: %s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\n降水量\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "降水量" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\n气压\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "气压" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "相对湿度" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\n云量\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "雾" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "低云" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "中云" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "高云" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "云量" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\n贡献\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\t百科信息部分来自\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "维基百科" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\t高程和时区数据来自\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "地名" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\t天气和天文数据来自\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "挪威气象研究所" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" @@ -1494,225 +1411,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "计算时间\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "区间开始: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "区间结束: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "数据计算: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "气温\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "露点: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "体感温度: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "气压\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "气压: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "相对湿度: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "降水\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "总量: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "云量\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "雾: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "低云: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "中云: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "高云: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "云量: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr "日出:太阳今日不会升起(极昼)。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr "日出:太阳今日不会升起(极夜)。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "日出: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "太阳落下: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "月相: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "月相:未知\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr "月亮升起:月亮今日不会升起(极昼)。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr "月亮落下:月亮今日不会落下(极夜)。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "月出: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "月亮落下: %s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "上午" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "下午" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "傍晚" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "晚上" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "天气预报" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "未选择位置。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "请在插件设置中设置一个位置。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "当前没有可用的数据。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "插件设置..." + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "天气预报(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "详情(_D)" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "新月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "娥眉月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "上弦月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "盈凸月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "满月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "亏凸月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "下弦月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "残月" @@ -1733,26 +1654,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "晴朗" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "无云" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "少云" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "局部多云" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "多云" @@ -1763,8 +1681,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "阵雨" @@ -1773,22 +1690,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "雷阵雨" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "雨夹雪" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "阵雪" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "小雨" @@ -1797,20 +1713,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "雨" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "雷雨" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "雨夹雪" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "雪" @@ -1822,23 +1738,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "雷打雪" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "雷雨雪" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "雷阵雪" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "小雷雨" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "雷雨雪" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/hX58p3_1ny/xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/zh_TW.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/Kls6ixyboG/xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_TW.gmo differ diff -Nru xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/zh_TW.po xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_TW.po --- xfce4-weather-plugin-0.11.0/po/zh_TW.po 2021-01-28 07:59:01.000000000 +0000 +++ xfce4-weather-plugin-0.11.3/po/zh_TW.po 2024-11-05 18:43:56.000000000 +0000 @@ -1,76 +1,65 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-weather-plugin package. # # Translators: # Ambrose Li , 2005 -# byStarTW (pan93412) , 2018 +# pan93412 , 2018 # 黃柏諺 , 2014,2018 # Walter Cheuk , 2013-2014 # 黃柏諺 , 2014 -# 黃柏諺 , 2020 +# 黃柏諺 , 2020-2021,2023-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-06 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 07:21+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 , 2020-2021,2023-2024\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:4 panel-plugin/weather-config.ui:79 msgid "Weather Update" msgstr "天氣更新" -#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2 +#: panel-plugin/weather.desktop.in:5 msgid "Show current weather conditions" msgstr "顯示目前天氣狀況" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3 +#: panel-plugin/weather-config.ui:96 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4 +#: panel-plugin/weather-config.ui:112 panel-plugin/weather-summary.c:1196 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5 +#: panel-plugin/weather-config.ui:149 msgid "Location _name:" msgstr "位置名稱(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6 +#: panel-plugin/weather-config.ui:163 msgid "Latitud_e:" msgstr "緯度(_E):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7 +#: panel-plugin/weather-config.ui:177 msgid "L_ongitude:" msgstr "經度(_O):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8 +#: panel-plugin/weather-config.ui:191 panel-plugin/weather-config.ui:539 msgid "Altitu_de:" msgstr "海拔(_D):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9 +#: panel-plugin/weather-config.ui:205 msgid "_Timezone:" msgstr "時區(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10 -msgid "" -"Please change location name to your liking and correct alltitude and " -"timezone if they are not auto-detected correctly." -msgstr "若位置名稱偵測錯誤,則請變更位置名稱至您大約且正確的時區與海拔高度。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11 +#: panel-plugin/weather-config.ui:224 msgid "" "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" @@ -79,18 +68,19 @@ #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for #. latitude, longitude, wind direction -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519 +#: panel-plugin/weather-config.ui:239 panel-plugin/weather-config.ui:277 +#: panel-plugin/weather-data.c:537 msgid "°" msgstr "°" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13 +#: panel-plugin/weather-config.ui:262 msgid "" "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's " "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and" " timezone manually too." msgstr "經度指定了地球表面上的一個點的東-西位置。如果您手動修改了這個值,您就必須手動提供高度及時區。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14 +#: panel-plugin/weather-config.ui:300 msgid "" "For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n" "\n" @@ -99,237 +89,229 @@ "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all." msgstr "met.no 網路服務在挪威以外的地方所使用的高度模型並不是很好,所以通常還需要額外指定高度參數,否則回傳的數值可能會不正確。\n\n此插件使用 GeoNames 網路服務嘗試自動偵測高度,但它並不總是正確,所以您可以在這裡修該它。\n\n海拔高度是以海平面為基準,以公尺為單位的高度,或是以呎為單位,如果您在單位頁面中更改的話。它應該跟真正的數值大致符合,但微小的差異應該對天氣資料沒有影響。在挪威,這個設定不會有任何效果。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399 +#: panel-plugin/weather-config.ui:318 panel-plugin/weather-config.c:398 msgid "feet" msgstr "英呎" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20 +#: panel-plugin/weather-config.ui:336 msgid "" "If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to put the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n" "Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system." msgstr "如果已選擇的時區並非您目前所在的時區的話,請把插件 更改 到正確的時區,讓時間可以正確的顯示。通常 GeoNames 網路服務可以自動偵測到正確的時區,但您可以在它偵測不正確的情況下修改它。\n此欄位留空將會使用您的系統時區。填入無效的項目將會使用 UTC 時間,但也可能取決於您的系統。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22 +#: panel-plugin/weather-config.ui:354 msgid "" "Change the name for the location to your liking. It is used for display and " "does not affect the location parameters in any way." msgstr "按您喜好變更位置名稱。其僅用作顯示,不會影響真正的位置參數。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23 +#: panel-plugin/weather-config.ui:365 msgid "Change..." msgstr "變更…" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24 +#: panel-plugin/weather-config.ui:369 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters." msgstr "搜尋新位置並自動偵測其參數。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25 +#: panel-plugin/weather-config.ui:434 +msgid "" +"Please change location name to your liking and correct alltitude and " +"timezone if they are not auto-detected correctly." +msgstr "若位置名稱偵測錯誤,則請變更位置名稱至您大約且正確的時區與海拔高度。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:464 msgid "_Location" msgstr "位置(_L)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26 +#: panel-plugin/weather-config.ui:483 msgid "_Temperature:" msgstr "溫度(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27 +#: panel-plugin/weather-config.ui:497 msgid "Barometric _pressure:" msgstr "氣壓(_P):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28 +#: panel-plugin/weather-config.ui:511 msgid "_Wind speed:" msgstr "風速(_W):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29 +#: panel-plugin/weather-config.ui:525 msgid "Prec_ipitations:" msgstr "降水(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30 +#: panel-plugin/weather-config.ui:566 msgid "Apparent te_mperature:" msgstr "表觀溫度(_M):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31 +#: panel-plugin/weather-config.ui:581 msgid "Celsius (°C)" msgstr "攝氏 (°C)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32 +#: panel-plugin/weather-config.ui:582 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "華氏 (°F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33 +#: panel-plugin/weather-config.ui:595 msgid "Hectopascals (hPa)" msgstr "百帕(hPa)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34 +#: panel-plugin/weather-config.ui:596 msgid "Inches of mercury (inHg)" msgstr "英吋汞柱(inHg)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35 +#: panel-plugin/weather-config.ui:597 msgid "Pound-force per square inch (psi)" msgstr "磅每平方英吋(psi)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36 +#: panel-plugin/weather-config.ui:598 msgid "Torr (mmHg)" msgstr "托(毫米汞柱)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37 +#: panel-plugin/weather-config.ui:611 msgid "Kilometers per hour (km/h)" msgstr "每小時公里 (km/h)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38 +#: panel-plugin/weather-config.ui:612 msgid "Miles per hour (mph)" msgstr "每小時英哩 (mph)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39 +#: panel-plugin/weather-config.ui:613 msgid "Meters per second (m/s)" msgstr "每秒公尺 (m/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40 +#: panel-plugin/weather-config.ui:614 msgid "Feet per second (ft/s)" msgstr "每秒英呎 (ft/s)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41 +#: panel-plugin/weather-config.ui:615 msgid "Knots (kt)" msgstr "節(kt)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42 +#: panel-plugin/weather-config.ui:628 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "公釐 (mm)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43 +#: panel-plugin/weather-config.ui:629 msgid "Inches (in)" msgstr "英吋 (in)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44 +#: panel-plugin/weather-config.ui:642 msgid "Meters (m)" msgstr "公尺 (m)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45 +#: panel-plugin/weather-config.ui:643 msgid "Feet (ft)" msgstr "英呎 (ft)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46 +#: panel-plugin/weather-config.ui:656 msgid "Windchill/Heat index" msgstr "風寒指數/酷熱指數" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47 +#: panel-plugin/weather-config.ui:657 msgid "Windchill/Humidex" msgstr "風寒/濕潤指數" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48 +#: panel-plugin/weather-config.ui:658 msgid "Steadman" msgstr "Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49 +#: panel-plugin/weather-config.ui:659 msgid "Quayle-Steadman" msgstr "Quayle-Steadman" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50 +#: panel-plugin/weather-config.ui:676 msgid "_Units" msgstr "單位(_U)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51 +#: panel-plugin/weather-config.ui:695 msgid "" "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to " "$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your " "system). Information about how to create or use icon themes can be found in " -"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this " +"the README file. New icon themes will be detected every time you open this " "config dialog." msgstr "可用的圖示主題在此列出。您可以加入圖示主題到 $HOME/.config/xfce4/weather/icons (或是在您的系統上等價的目錄)。有關如何創建或使用圖示主題的資訊,可以在讀我檔案中找到。新的圖示主題將會在您每次開啟設定對話框的時候被偵測到。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52 +#: panel-plugin/weather-config.ui:696 msgid "_Icon theme:" msgstr "圖示佈景主題(_I):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53 +#: panel-plugin/weather-config.ui:728 msgid "" "Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if " "necessary." msgstr "在您的檔案管理員中開啟圖示主題目錄,並在必要時創建它。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54 +#: panel-plugin/weather-config.ui:745 msgid "Use only a single _panel row" msgstr "使用單一的面板列(_P)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55 +#: panel-plugin/weather-config.ui:749 msgid "" "Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon " "in deskbar mode." msgstr "勾選以總是在多列面板上使用單列顯示,以及在桌面列模式中使用小圖示。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56 +#: panel-plugin/weather-config.ui:776 msgid "_Tooltip style:" msgstr "工具提示樣式(_T):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57 +#: panel-plugin/weather-config.ui:790 msgid "" "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, " "some are clearer but provide less data on a glance." msgstr "選擇您偏好的工具提示風格。有一些風格提供較多實用資訊,一些則較簡潔,提供了較少但一目了然的資訊。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58 +#: panel-plugin/weather-config.ui:792 msgid "Simple" msgstr "簡單" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59 +#: panel-plugin/weather-config.ui:793 msgid "Verbose" msgstr "詳盡" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60 +#: panel-plugin/weather-config.ui:818 msgid "_Forecast layout:" -msgstr "預測配置(_F):" +msgstr "天氣預報版面配置(_F):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61 +#: panel-plugin/weather-config.ui:833 msgid "Days in columns" msgstr "每欄日數" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62 +#: panel-plugin/weather-config.ui:834 msgid "Days in rows" msgstr "每行日數" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63 +#: panel-plugin/weather-config.ui:846 msgid "_Number of forecast days:" -msgstr "預測日數(_N):" +msgstr "天氣預報天數(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64 +#: panel-plugin/weather-config.ui:885 msgid "_Round values" msgstr "近似值(_R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65 +#: panel-plugin/weather-config.ui:907 msgid "_Appearance" msgstr "外觀(_A)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66 -msgid "Show scroll_box" -msgstr "顯示捲動匣(_B)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67 -msgid "" -"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " -"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " -"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." -msgstr "隱藏滾動匣以節省面板寶貴的空間。大多數有趣的資訊也會經由工具提示提供 ─ 只要您選取了適合的工具提示風格 ─ 這會在您把游標停在該圖示上時顯示。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68 -msgid "Li_nes:" -msgstr "行數(_N):" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69 -msgid "" -"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " -"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." -msgstr "決定在捲動匣中要一次顯示多少行。您可以選擇一個較小的字體或是放大面板以使其顯示更多行。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70 +#: panel-plugin/weather-config.ui:927 msgid "Font and color:" msgstr "字型和色彩:" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71 +#: panel-plugin/weather-config.ui:971 msgid "" -"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " -"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " -"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" -" button to unset the scrollbox text color." -msgstr "有些主題可能會造成滾動匣中的文字難以閱讀。如果是這樣,或是您只是想要讓它以另一種顏色出現,那麼您可以使用這個按鈕改變它。在該按鈕上以中鍵點擊以取消設定滾動匣文字的顏色。" +"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " +"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " +"down in the list." +msgstr "這些值將會顯示在滾動匣中。在這裡選擇單一個值並點擊適當的按鈕以移除它或在列表中往上下移動它。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:997 +msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." +msgstr "在要顯示在列表中的標籤中向上移動所選的值。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1012 +msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." +msgstr "在要顯示在列表中的標籤中向下移動所選的值。" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -338,264 +320,223 @@ #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1042 panel-plugin/weather-config.c:96 msgid "Temperature (T)" msgstr "溫度" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1043 panel-plugin/weather-config.c:97 msgid "Barometric pressure (P)" msgstr "氣壓" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1044 panel-plugin/weather-config.c:98 msgid "Wind speed (WS)" msgstr "風速" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1045 panel-plugin/weather-config.c:99 msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)" msgstr "風速 - 蒲福風級" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1046 panel-plugin/weather-config.c:100 msgid "Wind direction (WD)" msgstr "風向" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1047 panel-plugin/weather-config.c:101 msgid "Wind direction in degrees (WD)" msgstr "風向" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1048 panel-plugin/weather-config.c:102 msgid "Humidity (H)" msgstr "相對濕度(濕度)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1049 panel-plugin/weather-config.c:103 msgid "Dew point (D)" msgstr "露點" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1050 panel-plugin/weather-config.c:104 msgid "Apparent temperature (A)" msgstr "表觀溫度" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1051 panel-plugin/weather-config.c:105 msgid "Low clouds (CL)" msgstr "低雲" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1052 panel-plugin/weather-config.c:106 msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "中雲" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1053 panel-plugin/weather-config.c:107 msgid "High clouds (CH)" msgstr "大致多雲" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1054 panel-plugin/weather-config.c:108 msgid "Cloudiness (C)" msgstr "有雲" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1055 panel-plugin/weather-config.c:109 msgid "Fog (F)" msgstr "有霧" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1056 panel-plugin/weather-config.c:110 msgid "Precipitation (R)" msgstr "降水" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87 -msgid "" -"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single " -"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and " -"down in the list." -msgstr "這些值將會顯示在滾動匣中。在這裡選擇單一個值並點擊適當的按鈕以移除它或在列表中往上下移動它。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88 -msgid "A_dd" -msgstr "加入(_D)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1070 msgid "" "Add the selected value to the labels that should be displayed in the " "scrollbox." msgstr "加入所選的值到應該要顯示在滾動匣的標籤中。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90 -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1085 msgid "" "Select a value in the list of labels to display and click this button to " "remove it." msgstr "選擇在列表中的一個值以顯示並點擊這個按鈕以移除它。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92 -msgid "Move do_wn" -msgstr "下移(_W)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93 -msgid "Move the selected value down in the list of labels to display." -msgstr "在要顯示在列表中的標籤中向下移動所選的值。" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94 -msgid "Move u_p" -msgstr "上移(_P)" - -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95 -msgid "Move the selected value up in the list of labels to display." -msgstr "在要顯示在列表中的標籤中向上移動所選的值。" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1115 +msgid "Li_nes:" +msgstr "行數(_N):" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96 -msgid "Animate _transitions between labels" -msgstr "標籤之間的轉場以動畫呈現(_T)" +#: panel-plugin/weather-config.ui:1128 +msgid "" +"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can " +"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit." +msgstr "決定在捲動匣中要一次顯示多少行。您可以選擇一個較小的字體或是放大面板以使其顯示更多行。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1143 msgid "" -"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" -" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " -"distracting." -msgstr "讓目前顯示的值滾動出畫面並讓新的值滾動入畫面,而不是僅僅是簡單的更換它們。如果您發現動畫太分散注意力請取消勾選此選項。" +"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting " +"information is also provided in the tooltip - provided you choose an " +"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon." +msgstr "隱藏滾動匣以節省面板寶貴的空間。大多數有趣的資訊也會經由工具提示提供 ─ 只要您選取了適合的工具提示風格 ─ 這會在您把游標停在該圖示上時顯示。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1156 +msgid "Show scrollbox" +msgstr "顯示捲動框" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1173 panel-plugin/weather-config.c:1129 msgid "Select _font" msgstr "選取字型(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1177 msgid "" "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click " "on the button to unset the font and use your theme's default." msgstr "選擇一個您喜歡的字型,並將其設定為較小或較大的大小。中鍵點擊以取消設定該字體以使用您主題的預設值。" -#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100 +#: panel-plugin/weather-config.ui:1193 +msgid "" +"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be " +"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in " +"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the" +" button to unset the scrollbox text color." +msgstr "有些主題可能會造成滾動匣中的文字難以閱讀。如果是這樣,或是您只是想要讓它以另一種顏色出現,那麼您可以使用這個按鈕改變它。在該按鈕上以中鍵點擊以取消設定滾動匣文字的顏色。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1214 +msgid "Animate transitions between labels" +msgstr "標籤間的動畫轉換" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1226 +msgid "" +"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of" +" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too " +"distracting." +msgstr "讓目前顯示的值滾動出畫面並讓新的值滾動入畫面,而不是僅僅是簡單的更換它們。如果您發現動畫太分散注意力請取消勾選此選項。" + +#: panel-plugin/weather-config.ui:1244 msgid "_Scrollbox" msgstr "捲動匣(_S)" #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c -#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: panel-plugin/weather.c:130 msgid "T" msgstr "溫度" -#: ../panel-plugin/weather.c:131 +#: panel-plugin/weather.c:133 msgid "P" msgstr "氣壓" -#: ../panel-plugin/weather.c:134 +#: panel-plugin/weather.c:136 msgid "WS" msgstr "風速" -#: ../panel-plugin/weather.c:137 +#: panel-plugin/weather.c:139 msgid "WB" msgstr "風速(蒲)" -#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143 +#: panel-plugin/weather.c:142 panel-plugin/weather.c:145 msgid "WD" msgstr "風向" -#: ../panel-plugin/weather.c:146 +#: panel-plugin/weather.c:148 msgid "H" msgstr "濕度" -#: ../panel-plugin/weather.c:149 +#: panel-plugin/weather.c:151 msgid "D" msgstr "露點" -#: ../panel-plugin/weather.c:152 +#: panel-plugin/weather.c:154 msgid "A" msgstr "表觀溫度" -#: ../panel-plugin/weather.c:155 +#: panel-plugin/weather.c:157 msgid "CL" msgstr "低雲" -#: ../panel-plugin/weather.c:158 +#: panel-plugin/weather.c:160 msgid "CM" msgstr "雲量不定" -#: ../panel-plugin/weather.c:161 +#: panel-plugin/weather.c:163 msgid "CH" msgstr "大致多雲" -#: ../panel-plugin/weather.c:164 +#: panel-plugin/weather.c:166 msgid "C" msgstr "有雲" -#: ../panel-plugin/weather.c:167 +#: panel-plugin/weather.c:169 msgid "F" msgstr "風凍" -#: ../panel-plugin/weather.c:170 +#: panel-plugin/weather.c:172 msgid "R" msgstr "降水" -#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359 +#: panel-plugin/weather.c:361 panel-plugin/weather.c:363 msgid "No Data" msgstr "無資料" -#: ../panel-plugin/weather.c:515 -msgid "Error parsing astronomical data!" -msgstr "分析天文資料時發生錯誤!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason " -"phrase: %s" -msgstr "天文資料下載失敗,HTTP 狀態碼 %d ,分析原因: %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:568 -msgid "Error parsing weather data!" -msgstr "分析天氣資料時發生錯誤!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s" -msgstr "天氣資料下載失敗,HTTP 狀態碼 %d ,分析原因: %s" - -#. start receive thread -#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437 -#, c-format -msgid "getting %s" -msgstr "正在取得 %s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1193 -#, c-format -msgid "Error writing cache file %s!" -msgstr "寫入快取檔 %s 時發生錯誤!" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1653 -#, c-format -msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "無法開啟下列網址:%s" - -#: ../panel-plugin/weather.c:1723 +#: panel-plugin/weather.c:1858 msgid "Short-term forecast data unavailable." msgstr "目前尚未有短期預測。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1736 +#: panel-plugin/weather.c:1871 msgid "The sun never sets today." msgstr "今天沒有日落。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1738 +#: panel-plugin/weather.c:1873 msgid "The sun never rises today." msgstr "今天沒有日出。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1744 +#: panel-plugin/weather.c:1879 #, c-format msgid "The sun never rises and sets at %s." msgstr "太陽永遠不會升起,並會在 %s 落下。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1751 +#: panel-plugin/weather.c:1886 #, c-format msgid "The sun rises at %s and never sets." msgstr "太陽會在 %s 升起,並永遠不會落下。" -#: ../panel-plugin/weather.c:1759 +#: panel-plugin/weather.c:1894 #, c-format msgid "The sun rises at %s and sets at %s." msgstr "%s 日出,%s 日落。" #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#: ../panel-plugin/weather.c:1787 +#: panel-plugin/weather.c:1922 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -614,7 +555,7 @@ #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional, #. * it is included in the %s. -#: ../panel-plugin/weather.c:1811 +#: panel-plugin/weather.c:1946 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" @@ -629,54 +570,46 @@ "%s" msgstr "%s (%s)\n%s\n由 %s 至 %s,有 %s 降水\n\n氣溫: %s\t\t(%s 的值)\n風速: %s (蒲福風級 %s 級) 由%s面吹來(%s)\n氣壓: %s 濕度: %s\n霧量: %s 雲量: %s\n\n%s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1864 +#: panel-plugin/weather.c:2000 msgid "Cannot update weather data" msgstr "無法更新天氣資料" -#: ../panel-plugin/weather.c:1948 -msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!" -msgstr "沒有預設圖示佈景主題?這可不行!本插件會垮掉!" - #. add refresh button to right click menu, for people who missed #. the middle mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1990 +#: panel-plugin/weather.c:2140 msgid "Re_fresh" msgstr "重刷(_F)" -#: ../panel-plugin/weather.c:2200 +#: panel-plugin/weather.c:2305 msgid "Show weather conditions and forecasts" msgstr "顯示天氣及預測" -#: ../panel-plugin/weather.c:2202 -msgid "Copyright (c) 2003-2014\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2014\n" - -#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:508 +#: panel-plugin/weather-config.c:231 panel-plugin/weather-config.c:337 +#: panel-plugin/weather-config.c:507 msgid "Unset" msgstr "取消設定" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:348 +#: panel-plugin/weather-config.c:347 msgid "Detecting..." msgstr "正在偵測..." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:409 +#: panel-plugin/weather-config.c:408 msgid "meters" msgstr "公尺" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:549 +#: panel-plugin/weather-config.c:548 msgid "" "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as centigrade - from Latin centum (100) and gradus (steps).\n" "In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow." msgstr "天文學家安德斯·攝爾修斯在1742年發明了原始的攝式溫標,攝式溫標是現今的國際標準單位,並被用來定義熱力學溫標。0 °C 相當於273.15 K 且1 °C 的刻度與1 K相同。它被定義為,在一大氣壓(一大氣壓 = 1013.5百帕)下,水的熔點大約是0 °C,而沸點則是100 °C。直到1948年,此單位被稱為 攝氏度 ─ 來自拉丁文的 centum (100)及 gradus (度)。\n在氣象學及日常生活中,攝氏溫標用來表示溫度非常方便,因為它的數值可以簡單的作為薄冰和雪形成的指標。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:565 +#: panel-plugin/weather-config.c:564 msgid "" "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do not fall into negative ranges on the Fahrenheit scale.\n" "With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century." msgstr "現今的華氏溫標是基於在1724年由物理學家丹尼爾·加布里埃爾·華倫海特所提出的溫標。0 °F 在原始的華氏溫標下曾是冰點,這是由冰,鹽和氯化銨在一大氣壓下混合所得到的最低溫度。水的凝固點是32 °F ,而沸點則是212 °F。華氏溫標和攝氏溫標會在-40度處相交。即使是在寒冷的冬天,華氏溫標的溫度通常也不會落入負值的範圍。\n因為它的發明者是英國皇家學會院士,有相當高的聲譽,華氏溫標在許多英語系國家中大受歡迎,但在20世紀中到晚期的改用十進制過程中被攝氏溫標逐漸的替換掉。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:608 +#: panel-plugin/weather-config.c:607 msgid "" "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise " "Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined " @@ -684,7 +617,7 @@ "hPa." msgstr "帕斯卡,簡稱為帕,以數學家、物理學家以及哲學家布萊茲·帕斯卡命名,是一個 SI 導出單位,用來表示每單位面積上的力,定義為每平方公尺一牛頓。一個標準大氣壓(atm)是1013.25 百帕。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:615 +#: panel-plugin/weather-config.c:614 msgid "" "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather " "reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used " @@ -693,7 +626,7 @@ " of gravity." msgstr "英吋汞柱仍廣泛用於在美國的天氣預報、製冷業及航空業的氣壓單位,但在其他地方很少使用。它被定義為一英吋的圓柱狀水銀在一英吋高度、32 °F (0 °C)及標準重力加速度的情形下所師加的壓力。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:623 +#: panel-plugin/weather-config.c:622 msgid "" "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units " "(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the " @@ -703,7 +636,7 @@ "Colonies." msgstr "磅每平方英吋是一個基於常衡制的壓力單位(常衡制是重量單位是每磅為16盎司的度量衡系統),其定義為在一平方英吋的區域上施加一磅的力所產生的壓力。它被美國以及一些加拿大人、英國或是英國的前殖民地在日常生活中所使用。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:632 +#: panel-plugin/weather-config.c:631 msgid "" "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista " "Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and " @@ -712,29 +645,29 @@ "standard atmosphere (atm) equals 760 Torr." msgstr "托,與毫米汞柱等價,是以物理學家及數學家埃萬傑利斯塔·托里切利的名字命名,他在1644年發現了氣壓計的原理,並向公眾展示第一個水銀氣壓計。1托的壓力大約等於水銀一毫米的高度,且一個標準大氣壓(atm)等於760托。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:666 +#: panel-plugin/weather-config.c:665 msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h." msgstr "在電視或新聞上的風速通常是以公里/小時來表示。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:670 +#: panel-plugin/weather-config.c:669 msgid "" "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute" " miles covered in one hour." msgstr "英哩每小時是一個英制的速度單位,表達了一個小時內所涵蓋的英哩數。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:674 +#: panel-plugin/weather-config.c:673 msgid "" "Meter per second is the unit typically used by meteorologists to " "denote wind speeds." msgstr "公尺每秒通常是氣象工作者 唯一 用來表示的單位。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:678 +#: panel-plugin/weather-config.c:677 msgid "" "The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the" " counterpart to the meter per second in the International System of Units." msgstr "英呎每秒為類似於公制單位公尺每秒的英制單位。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:683 +#: panel-plugin/weather-config.c:682 msgid "" "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 " "km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in " @@ -742,13 +675,13 @@ "knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour." msgstr "節是一個速度單位,相當於每小時一國際海浬(1.852公里),或大約1.151英哩每小時,並在氣象學、海上及空中航行上世界通用。船隻在一小時中沿地理經線移動一分稱為一節。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:716 +#: panel-plugin/weather-config.c:715 msgid "" "1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length " "in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches." msgstr "1毫米是千分之一米 ─ 國際單位制的基本長度單位 ─,大約0.04英吋。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:721 +#: panel-plugin/weather-config.c:720 msgid "" "The English word inch comes from Latin uncia meaning one-" "twelfth part (in this case, one twelfth of a foot). In the past, there " @@ -757,7 +690,7 @@ "millimeters." msgstr "英文單字 inch 是從拉丁文 uncia 而來,意思是 十二分之一 (在這裡是指一呎的十二分之一)。過去,英吋有許多不同的標準及測量方法,但目前國際公認的值為25.4毫米。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:754 +#: panel-plugin/weather-config.c:753 msgid "" "The meter is the fundamental unit of length in the International System of " "Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the " @@ -766,7 +699,7 @@ "of measurement)." msgstr "公尺是國際單位制的基本長度單位。最初定義為通過巴黎的子午線上從地球赤道到北極點的距離的千萬分之一,隨著人們對度量衡學(測量學)的認識加深,公尺的長度的定義被逐步修改的更為精確。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:762 +#: panel-plugin/weather-config.c:761 msgid "" "A foot (plural feet) is a unit of length defined as being 0.3048 m exactly " "and used in the imperial system of units and United States customary units. " @@ -778,7 +711,7 @@ #. * TRANSLATORS: The Summer Simmer Index is similar to the heat #. * index, but usually used at night because of its better accuracy #. * at that time. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:801 +#: panel-plugin/weather-config.c:800 msgid "" "Used in North America, wind chill will be reported for low temperatures and " "heat index for higher ones. At night, heat index will be replaced by the " @@ -789,7 +722,7 @@ "met, the air temperature will be shown." msgstr "在北美使用,風寒效應是指體感溫度會比實際溫度低,而酷熱指數則是指比實際溫度高。在夜晚,酷熱指數會由 Summer Simmer 指數取代。對於風寒效應,風速必須大於3.0 mph(4.828 km/h)且氣溫低於50.0 °F (10.0 °C)。對於酷熱指數,氣溫必須高於80 °F (26.7 °C) ─ 或是在夜晚高於71.6 °F (22 °C) ─ 且相對濕度至少40%。如果不符合這些條件,將會顯示氣溫。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:812 +#: panel-plugin/weather-config.c:811 msgid "" "The Canadian counterpart to the US windchill/heat index, with the wind chill" " being similar to the previous model but with slightly different " @@ -801,7 +734,7 @@ " be shown." msgstr "與美國的風寒/酷熱指數相對的加拿大版,風寒效應類似於前一個模型,但限制略有不同。且使用 濕度指數 而非酷熱指數。風寒效應要生效,風速必須大於2.0 km/h (1.24 mph)且氣溫須小於等於0 °C (32 °F)。對於濕度指數,氣溫必須至少20.0 °C (68 °F),而露點溫度必須大於0 °C (32 °F)。如果不符合這些條件,將會顯示氣溫。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:824 +#: panel-plugin/weather-config.c:823 msgid "" "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially " "adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe " @@ -812,7 +745,7 @@ "temperatures alike." msgstr "此模型由澳洲氣象局所使用,特別適用於澳洲的地形與氣候。可能也適用於中歐或其他洲的部份地區,但風寒效應及類似的數值不像在美國或加拿大那樣普及,所以關於它的使用資訊相當稀少或不確定。它取決於氣溫、風速及溼度,同樣可以用於較低或較高的溫度。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:835 +#: panel-plugin/weather-config.c:834 msgid "" "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to " "earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on " @@ -820,11 +753,11 @@ "both heat and cold stress." msgstr "經由 Robert G. Quayle 及 Robert G. Steadman 在1998年應用在早期實驗/發展的改進。這個模型僅依賴於風速及溫度,與相對濕度無關,且可用於熱與冷應力。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:896 +#: panel-plugin/weather-config.c:895 msgid "Choose an icon theme." msgstr "選擇圖示佈景主題。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:901 +#: panel-plugin/weather-config.c:900 #, c-format msgid "" "Directory: %s\n" @@ -836,19 +769,19 @@ "License: %s" msgstr "目錄: %s\n\n作者: %s\n\n描述: %s\n\n授權條款: %s" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:986 +#: panel-plugin/weather-config.c:983 msgid "" "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes " "(morning, afternoon, evening, night) in rows." msgstr "更類似於日曆的顯示方式,日期在欄上,而時段 (上午、下午、傍晚、夜晚) 在行上。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:990 +#: panel-plugin/weather-config.c:987 msgid "" "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, " "evening, night) in columns and the days in rows." msgstr "在表格中顯示天氣預報,時段 (上午、下午、傍晚、夜晚) 在欄上,日期在行上。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1077 +#: panel-plugin/weather-config.c:1074 #, c-format msgid "" "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how " @@ -858,25 +791,25 @@ "are unreliable at best ;-)" msgstr "Met.no 提供了多達未來 %d 天的天氣預報資訊。選擇要在概要視窗中的天氣預報分頁中顯示多少天。在較慢的電腦上,較低的數值可能在開啟視窗時較不會有太多的延遲。請記住任何超過三天的天氣預報都不會太可靠 ;-)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148 +#: panel-plugin/weather-config.c:1146 msgid "Select font" msgstr "選取字型" #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown. -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1262 +#: panel-plugin/weather-config.c:1260 msgid "" "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than " "once." msgstr "選取數值以加入下面的列表。可以加入多於一個的值。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1271 +#: panel-plugin/weather-config.c:1269 msgid "" "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by " "a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation" " and moisture." msgstr "氣溫,有時候也被稱為乾球溫度。由直接暴露在空氣中,且沒有遮蔽輻射線及水氣的溫度計測定。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1277 +#: panel-plugin/weather-config.c:1275 msgid "" "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the " "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it " @@ -887,7 +820,7 @@ "pressures mean deterioration." msgstr "大氣的重量施加壓力於地球表面,為眾所皆知的大氣壓力。為了讓它較容易與其他不同高度的值比較,大氣壓力會被修正到海平面高度的大氣壓力,稱為修正大氣壓力。氣壓升高通常代表天氣轉好,而氣壓降低通常代表著天氣變差。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1288 +#: panel-plugin/weather-config.c:1286 msgid "" "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek " "anemos, meaning wind) in 10 m (33 ft) height. Anemometers " @@ -895,26 +828,26 @@ "as they are closely related to and can be deduced from each other." msgstr "現今風速使用風速計測量(希臘文 anemos,意思是 ),會擺在10公尺(33英呎)的高度。風速計通常用來測量風速或壓力其中之一,但因為它們可以互相用來推斷對方,所以通常可以同時提供兩種資訊。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1296 +#: panel-plugin/weather-config.c:1294 msgid "" "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed" " is based on people's observations of specific land or sea conditions, " "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)." msgstr "由蒲福氏在1805年所發明,這個測量方法是經由特定陸地或海洋的人們所觀察的結果,數據從0(無風)到12(颶風)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1302 +#: panel-plugin/weather-config.c:1300 msgid "" "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is " "coming from." msgstr "這顯示了使用基本方位 (北、東、南、西) 的風的來向。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1306 +#: panel-plugin/weather-config.c:1304 msgid "" "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North =" " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)." msgstr "這以方位角的形式顯示了風的來向 (北 = 0°、東 = 90°、南 = 180° 、西 = 270°)." -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1311 +#: panel-plugin/weather-config.c:1309 msgid "" "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases " "the possibility of precipitation, fog and dew. While absolute humidity is " @@ -923,21 +856,21 @@ "pressure." msgstr "濕度被定義為在空氣中的水蒸氣的量,增加了降水、霧和生成露水的可能性。絕對溼度是空氣中的水含量,而相對濕度則為(以%表示)目前的絕對濕度相對於當時的氣溫及壓力的最大絕對濕度。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1319 +#: panel-plugin/weather-config.c:1317 msgid "" "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no." msgstr "這是空氣被冷卻到達100%的相對濕度,但並不改變水含量。因為開始發生冷凝,到達露點會停止冷卻過程。高的露點增加降雨及打雷的機會。露點可以用來預測露水凝結、霜、霧及夜間最低溫度,這也會影響到舒適度。\n\n 注意: 這個計算值並非由 met.no 提供。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1331 +#: panel-plugin/weather-config.c:1329 msgid "" "Also known as felt temperature, effective temperature, or what some weather providers declare as feels like. Human temperature sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, physical activity and individual condition. While being a highly subjective value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme conditions (cold, heat).\n" "\n" "Note: This is a calculated value not provided by met.no. You should use a calculation model appropriate for your local climate and personal preferences on the units page." msgstr "也被稱為 體感溫度 有效溫度 ,或部份天氣預報提供者稱 feels like。人體溫度的感覺不僅基於氣溫,同時也包含了熱流動,身體活動及個體情況。雖然這個值非常主觀,但用來警告極端環境(冷、熱)仍相當有用。 \n\n 注意: 這個計算值並非由 met.no 提供。您應該在個人偏好設定頁面中使用符合當地氣候的計算模型。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1345 +#: panel-plugin/weather-config.c:1343 msgid "" "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000" @@ -946,7 +879,7 @@ "particles and snow, when temperatures are cold enough." msgstr "這裡給出了低層的雲層覆蓋百分比。根據世界氣象組織的定義,低層雲可以在低於4,000公尺(13,000英呎),或在赤道上低於5,000公尺(16,000英呎)的地方找到,雖然他們通常在低於2,000公尺(6,500英呎)的地方。它們在溫度不夠低的情況下通常由水滴或冰粒及雪組成。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1353 +#: panel-plugin/weather-config.c:1351 msgid "" "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000" @@ -955,7 +888,7 @@ "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets." msgstr "這個會指定中層的雲層覆蓋百分比。根據世界氣象組織的定義,中層雲可以在4,000-8,000公尺(13,000-26,000英呎)的地方發現,或在赤道上5,000-10,000公尺(16,000-33,000英呎)的地方找到。就像低層雲一樣,它們主要也是由水滴組成,當溫度夠低時,冰粒會取代水滴。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1362 +#: panel-plugin/weather-config.c:1360 msgid "" "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO " "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m" @@ -965,7 +898,7 @@ "a magnificent array of colors when the sun is low on the horizon." msgstr "這個回報了高層的雲層覆蓋百分比。根據世界氣象組織的定義,高層雲可以在8,000-15,000公尺(26,000-49,000英呎)的地方發現,或在赤道上10,000-18,000公尺(33,000-59,000英呎)的地方找到,因為溫度很低,它們主要是由冰晶組成。雖然通常看起來很薄且白,它們可以在太陽很靠近地平線的時候看起來非常美麗。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1372 +#: panel-plugin/weather-config.c:1370 msgid "" "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by " "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of " @@ -976,7 +909,7 @@ "that way contribute to the cooling of the planet." msgstr "雲,或者雲層,定義了從一個特定地點觀察時,被雲層遮蔽了天空的一小部分。雲同時是降水的媒介及到達地表的太陽輻射的調節器。白天時它們降低溫度,而夜晚它們造成相反的效果,因為水蒸氣防止長波輻射散逸到外太空。此外,雲層反射光線到太空,藉此降低地球的溫度。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1384 +#: panel-plugin/weather-config.c:1382 msgid "" "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often " "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist " @@ -986,7 +919,7 @@ " visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)." msgstr "霧是一種低海拔的雲,經常是從附近的湖泊、河流、海洋或是濕地中的水氣凝結而成,在氣溫及露點之間的差小於2.5 °C (4 °F)時產生,通常當時的相對濕度為100%。霧通常以細雨或非常輕的雪的型式落下,且降低能見度到低於1公里(5/8英哩)。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1395 +#: panel-plugin/weather-config.c:1393 msgid "" "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of water falling from the sky over a specific period.\n" "\n" @@ -1003,176 +936,172 @@ "Note: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow." msgstr "在一特定期間內,雨、細雨、凍雨、冰雹、雪、霰及其他從天空落下的降水型式。\n\n由 met.no 所回報的值是以液體的型式的降水 ─ 也就是雨 ─ ,所以,如果預期會有降水(但沒有凍雨),雪量就會以取決於氣溫的比例乘以原始值做計算:\n\n T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < -2.2 °C (28° F) => 1:7\n -2.2 °C (28 °F) < T < -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n -0.6 °C (31 °F) < T => 1:3\n\n 舉例來說:如果溫度是 -5 °C (12 °F),那麼雪的密度就會很低,雨及雪的比例就會以 1:10做計算。假設回報值是5毫米,那麼雪的計算值就會是50毫米。\n\n 注意 :雖然氣溫在這個計算中是其中一個很重要的因子,但仍有此天氣插件所不知道的其它可能影響的因子,像是雪的種類及地面溫度。因此,這些規則只是粗略估計,可能並不代表真實數量。" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571 +#: panel-plugin/weather-config.c:1569 msgid "Labels to d_isplay" msgstr "要顯示的標籤(_I)" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "North" msgstr "北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:293 +#: panel-plugin/weather-data.c:302 msgid "N" msgstr "北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "North-East" msgstr "東北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:296 +#: panel-plugin/weather-data.c:305 msgid "NE" msgstr "東北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "East" msgstr "東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:299 +#: panel-plugin/weather-data.c:308 msgid "E" msgstr "東" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "South-East" msgstr "東南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:302 +#: panel-plugin/weather-data.c:311 msgid "SE" msgstr "東南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "South" msgstr "南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:305 +#: panel-plugin/weather-data.c:314 msgid "S" msgstr "南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "South-West" msgstr "西南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:308 +#: panel-plugin/weather-data.c:317 msgid "SW" msgstr "西南" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "West" msgstr "西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:311 +#: panel-plugin/weather-data.c:320 msgid "W" msgstr "西" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "North-West" msgstr "西北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:314 +#: panel-plugin/weather-data.c:323 msgid "NW" msgstr "西北" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "ft" msgstr "呎" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:485 +#: panel-plugin/weather-data.c:501 msgid "m" msgstr "米" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:489 +#: panel-plugin/weather-data.c:505 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:493 +#: panel-plugin/weather-data.c:509 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:495 +#: panel-plugin/weather-data.c:511 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:497 +#: panel-plugin/weather-data.c:513 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:499 +#: panel-plugin/weather-data.c:515 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:504 +#: panel-plugin/weather-data.c:521 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:506 +#: panel-plugin/weather-data.c:523 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:508 +#: panel-plugin/weather-data.c:525 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:510 +#: panel-plugin/weather-data.c:527 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:512 +#: panel-plugin/weather-data.c:529 msgid "kt" msgstr "kt" #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for #. clouds, fog, humidity -#: ../panel-plugin/weather-data.c:528 +#: panel-plugin/weather-data.c:546 msgid "%" msgstr "%" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "in" msgstr "吋" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:530 +#: panel-plugin/weather-data.c:548 msgid "mm" msgstr "公釐" -#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185 -msgid "No icon theme!" -msgstr "沒有圖示佈景主題!" - -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:254 +#: panel-plugin/weather-search.c:128 panel-plugin/weather-search.c:254 msgid "Results" msgstr "搜尋結果" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:168 +#: panel-plugin/weather-search.c:168 msgid "Searching..." msgstr "正在搜尋..." -#: ../panel-plugin/weather-search.c:201 +#: panel-plugin/weather-search.c:201 msgid "Search location" msgstr "搜尋位置" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:205 +#: panel-plugin/weather-search.c:205 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:207 +#: panel-plugin/weather-search.c:207 msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:222 +#: panel-plugin/weather-search.c:222 msgid "Enter a city name or address" msgstr "請輸入城市名稱或地址" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:233 +#: panel-plugin/weather-search.c:233 msgid "Search" msgstr "搜尋" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:405 +#: panel-plugin/weather-search.c:405 msgid "Unnamed place" msgstr "未命名地方" @@ -1189,45 +1118,36 @@ #. * RTL TRANSLATORS: In case you did not translate the measurement #. * unit, use LRM (left-to-right mark) etc. to align it properly with #. * its numeric value. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:70 +#: panel-plugin/weather-summary.c:70 #, c-format msgid "\t%s%s%s%s%s\n" msgstr "\t%s%s%s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247 -#, c-format -msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n" -msgstr "下載 met.no 圖示時發生錯誤 %s ,理由: %s\n" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:249 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:387 +#: panel-plugin/weather-summary.c:394 msgid "Coordinates\n" msgstr "座標\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388 +#: panel-plugin/weather-summary.c:395 msgid "Altitude" msgstr "海拔" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:389 +#: panel-plugin/weather-summary.c:396 msgid "Latitude" msgstr "緯度" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 +#: panel-plugin/weather-summary.c:397 msgid "Longitude" msgstr "經度" #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the #. date/time values as in the original. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:394 +#: panel-plugin/weather-summary.c:401 msgid "" "\n" "Downloads\n" msgstr "\n下載\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:397 +#: panel-plugin/weather-summary.c:404 #, c-format msgid "" "\tWeather data:\n" @@ -1237,7 +1157,7 @@ "\n" msgstr "\t天氣資料:\n\t上一次:\t%s\n\t下一次:\t%s\n\t目前失敗次數:%d\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:411 +#: panel-plugin/weather-summary.c:418 msgid "" "\tMet.no Locationforecast API states that this version\n" "\tof the webservice is deprecated, and the plugin needs to be\n" @@ -1248,7 +1168,7 @@ "\n" msgstr "\tMet.no Locationforecast API 指出此版本\n\t的網路服務已棄用,而外掛程式必須\n\t調整以使用較新的版本,否則其將會數個月內\n\t停止運作。\n\t請在 https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\t上回報臭蟲,如果還沒有人回報的話。\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:420 +#: panel-plugin/weather-summary.c:427 #, c-format msgid "" "\tAstronomical data:\n" @@ -1257,7 +1177,7 @@ "\tCurrent failed attempts: %d\n" msgstr "\t天文資料:\n\t上一次:\t%s\n\t下一次:\t%s\n\t目前失敗次數:%d\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:434 +#: panel-plugin/weather-summary.c:441 msgid "" "\n" "\tMet.no sunrise API states that this version of the webservice\n" @@ -1269,20 +1189,20 @@ msgstr "\n\tMet.no sunrise API 指出此版本的網路服務\n\t已棄用,而外掛程式必須調整以使用\n\t較新的版本,否則其將會數個月內停止運作。\n\t請在 https://gitlab.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/\n\t上回報臭蟲,如果還沒有人回報的話。\n\n" #. calculation times -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:441 +#: panel-plugin/weather-summary.c:448 msgid "" "\n" "Times Used for Calculations\n" msgstr "\n計算使用時間\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444 +#: panel-plugin/weather-summary.c:451 #, c-format msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "\t溫度、風、氣壓及雲的資料已計算\n\t給:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453 +#: panel-plugin/weather-summary.c:460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1293,198 +1213,195 @@ msgstr "\n\t降雨量及天氣符號已經被計算\n\t使用以下的時間間隔:\n\t開始:\t%s\n\t結束:\t%s\n" #. sun and moon -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464 +#: panel-plugin/weather-summary.c:471 msgid "" "\n" "Astronomical Data\n" msgstr "\n天文資料\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:467 +#: panel-plugin/weather-summary.c:474 msgid "\tSunrise:\t\tThe sun never rises today.\n" msgstr "\t日出:\t\t今天沒有日出。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:470 +#: panel-plugin/weather-summary.c:477 msgid "\tSunset:\t\tThe sun never sets today.\n" msgstr "\t日落:\t\t今天沒有日落。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:474 +#: panel-plugin/weather-summary.c:481 #, c-format msgid "\tSunrise:\t\t%s\n" msgstr "\t日出:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:479 +#: panel-plugin/weather-summary.c:486 #, c-format msgid "" "\tSunset:\t\t%s\n" "\n" msgstr "\t日落:\t\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:485 +#: panel-plugin/weather-summary.c:492 #, c-format msgid "\tMoon phase:\t%s\n" msgstr "\t月相:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:489 +#: panel-plugin/weather-summary.c:496 msgid "\tMoon phase:\tUnknown\n" msgstr "\t月相:\t不詳\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494 +#: panel-plugin/weather-summary.c:501 msgid "\tMoonrise:\tThe moon never rises today.\n" msgstr "\t月升:\t\t今天沒有月升。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:498 +#: panel-plugin/weather-summary.c:505 msgid "\tMoonset:\tThe moon never sets today.\n" msgstr "\t月降:\t\t今天沒有月降。\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502 +#: panel-plugin/weather-summary.c:509 #, c-format msgid "\tMoonrise:\t%s\n" msgstr "\t月升:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507 +#: panel-plugin/weather-summary.c:514 #, c-format msgid "\tMoonset:\t%s\n" msgstr "\t月降:\t%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:512 +#: panel-plugin/weather-summary.c:519 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n" msgstr "\t沒有可用的資訊,將會使用為一整天使用合理的預設植。\n" #. temperatures -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:518 +#: panel-plugin/weather-summary.c:525 msgid "" "\n" "Temperatures\n" msgstr "\n溫度\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:519 +#: panel-plugin/weather-summary.c:526 msgid "Temperature" msgstr "溫度" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:520 +#: panel-plugin/weather-summary.c:527 msgid "Dew point" msgstr "露點" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:521 +#: panel-plugin/weather-summary.c:528 msgid "Apparent temperature" msgstr "表觀溫度" #. wind -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:524 +#: panel-plugin/weather-summary.c:531 msgid "" "\n" "Wind\n" msgstr "\n風勢\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:529 +#: panel-plugin/weather-summary.c:536 #, c-format msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n" msgstr "\t風速:%s %s (蒲福風級為 %s)\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:541 +#: panel-plugin/weather-summary.c:548 #, c-format msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n" msgstr "\t方向:%s (%s%s)\n" #. precipitation -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:549 +#: panel-plugin/weather-summary.c:556 msgid "" "\n" "Precipitation\n" msgstr "\n降水\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:550 +#: panel-plugin/weather-summary.c:557 msgid "Precipitation amount" msgstr "降水量" #. atmosphere -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553 +#: panel-plugin/weather-summary.c:560 msgid "" "\n" "Atmosphere\n" msgstr "\n氣壓\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:554 +#: panel-plugin/weather-summary.c:561 msgid "Barometric pressure" msgstr "氣壓" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:555 +#: panel-plugin/weather-summary.c:562 msgid "Relative humidity" msgstr "相對濕度" #. clouds -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:558 +#: panel-plugin/weather-summary.c:565 msgid "" "\n" "Clouds\n" msgstr "\n有雲\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:559 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119 +#: panel-plugin/weather-summary.c:566 panel-plugin/weather-translate.c:118 msgid "Fog" msgstr "有霧" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:560 +#: panel-plugin/weather-summary.c:567 msgid "Low clouds" msgstr "低雲" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:561 +#: panel-plugin/weather-summary.c:568 msgid "Middle clouds" msgstr "中雲" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:562 +#: panel-plugin/weather-summary.c:569 msgid "High clouds" msgstr "大致多雲" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:563 +#: panel-plugin/weather-summary.c:570 msgid "Cloudiness" msgstr "有雲" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:576 +#: panel-plugin/weather-summary.c:583 msgid "" "\n" "Credits\n" msgstr "\n鳴謝\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:577 +#: panel-plugin/weather-summary.c:584 msgid "" "\tEncyclopedic information partly taken from\n" "\t\t" msgstr "\t部份百科資料來自\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:578 +#: panel-plugin/weather-summary.c:585 msgid "Wikipedia" msgstr "維基百科" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:579 +#: panel-plugin/weather-summary.c:586 msgid "" "\n" "\tElevation and timezone data provided by\n" "\t\t" msgstr "\n\t提供高度和時區資訊由\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:580 +#: panel-plugin/weather-summary.c:587 msgid "GeoNames" msgstr "GeoNames" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:582 +#: panel-plugin/weather-summary.c:589 msgid "" "\n" "\tWeather and astronomical data from\n" "\t\t" msgstr "\n\t天氣和天文資料來自\n\t\t" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:583 +#: panel-plugin/weather-summary.c:590 msgid "The Norwegian Meteorological Institute" msgstr "挪威氣象研究所" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:640 msgid "Today" msgstr "今日" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:635 -#, c-format +#: panel-plugin/weather-summary.c:642 msgid "Tomorrow" msgstr "明日" @@ -1492,225 +1409,229 @@ #. align the values; Monospace font is enforced with tags for #. alignment, and the text is enclosed in tags because #. that looks much better and saves space. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655 +#: panel-plugin/weather-summary.c:662 msgid "Times used for calculations\n" msgstr "計算使用時間\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:657 +#: panel-plugin/weather-summary.c:664 #, c-format msgid "Interval start: %s\n" msgstr "間隔開始: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:663 +#: panel-plugin/weather-summary.c:670 #, c-format msgid "Interval end: %s\n" msgstr "間隔結束: %s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669 +#: panel-plugin/weather-summary.c:676 #, c-format msgid "" "Data calculated for: %s\n" "\n" msgstr "資訊已計算為了: %s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:675 +#: panel-plugin/weather-summary.c:682 msgid "Temperatures\n" msgstr "溫度\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:676 +#: panel-plugin/weather-summary.c:683 #, c-format msgid "Dew point: %s%s%s\n" msgstr "露點: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:680 +#: panel-plugin/weather-summary.c:687 #, c-format msgid "" "Apparent temperature: %s%s%s\n" "\n" msgstr "表觀溫度:%s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:685 +#: panel-plugin/weather-summary.c:692 msgid "Atmosphere\n" msgstr "氣壓\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:686 +#: panel-plugin/weather-summary.c:693 #, c-format msgid "Barometric pressure: %s%s%s\n" msgstr "氣壓: %s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:690 +#: panel-plugin/weather-summary.c:697 #, c-format msgid "" "Relative humidity: %s%s%s\n" "\n" msgstr "相對濕度: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:695 +#: panel-plugin/weather-summary.c:702 msgid "Precipitation\n" msgstr "降水\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:696 +#: panel-plugin/weather-summary.c:703 #, c-format msgid "" "Amount: %s%s%s\n" "\n" msgstr "結果: %s%s%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:701 +#: panel-plugin/weather-summary.c:708 msgid "Clouds\n" msgstr "雲量\n" #. TRANSLATORS: Clouds percentages are aligned to the right in the #. tooltip, the %5s are needed for that and are used both for #. rounded and unrounded values. -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:705 +#: panel-plugin/weather-summary.c:712 #, c-format msgid "Fog: %5s%s%s\n" msgstr "霧: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:708 +#: panel-plugin/weather-summary.c:715 #, c-format msgid "Low clouds: %5s%s%s\n" msgstr "低雲: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:711 +#: panel-plugin/weather-summary.c:718 #, c-format msgid "Middle clouds: %5s%s%s\n" msgstr "中雲:%5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:714 +#: panel-plugin/weather-summary.c:721 #, c-format msgid "High clouds: %5s%s%s\n" msgstr "大致多雲: %5s%s%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:717 +#: panel-plugin/weather-summary.c:724 #, c-format msgid "Cloudiness: %5s%s%s" msgstr "有雲: %5s%s%s" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:743 +#: panel-plugin/weather-summary.c:750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:747 +#: panel-plugin/weather-summary.c:754 msgid "Sunrise: The sun never rises this day.\n" msgstr " 日出:太陽在這天尚未升起。 \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:751 +#: panel-plugin/weather-summary.c:758 msgid "Sunset: The sun never sets this day.\n" msgstr " 日落:太陽在這天尚未落下。 \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:756 +#: panel-plugin/weather-summary.c:763 #, c-format msgid "Sunrise: %s\n" msgstr "日出:%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:762 +#: panel-plugin/weather-summary.c:769 #, c-format msgid "" "Sunset: %s\n" "\n" msgstr "日落:%s\n\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:769 +#: panel-plugin/weather-summary.c:776 #, c-format msgid "Moon phase: %s\n" msgstr "月相:%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:774 +#: panel-plugin/weather-summary.c:781 msgid "Moon phase: Unknown\n" msgstr "月相:不詳\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:779 +#: panel-plugin/weather-summary.c:786 msgid "Moonrise: The moon never rises this day.\n" msgstr " 月出:月球在這天尚未升起。 \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:784 +#: panel-plugin/weather-summary.c:791 msgid "Moonset: The moon never sets this day.\n" msgstr " 日落:太陽在這天尚未落下。 \n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:789 +#: panel-plugin/weather-summary.c:796 #, c-format msgid "Moonrise: %s\n" msgstr "月升:%s\n" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:795 +#: panel-plugin/weather-summary.c:802 #, c-format msgid "Moonset: %s" msgstr "月降:%s" #. daytime headers -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:972 +#: panel-plugin/weather-summary.c:981 msgid "Morning" msgstr "早晨" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:973 +#: panel-plugin/weather-summary.c:982 msgid "Afternoon" msgstr "中午" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:974 +#: panel-plugin/weather-summary.c:983 msgid "Evening" msgstr "晚上" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:975 +#: panel-plugin/weather-summary.c:984 msgid "Night" msgstr "晚間" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1174 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1193 msgid "Weather Report" msgstr "天氣報告" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1177 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 +msgid "No location selected." +msgstr "未選取位置。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1201 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1246 msgid "Please set a location in the plugin settings." msgstr "請在插件設定中設定位置。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1203 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1248 msgid "Currently no data available." msgstr "目前尚未有資料。" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1215 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1255 +msgid "Plugin settings..." +msgstr "外掛程式設定……" + +#: panel-plugin/weather-summary.c:1269 msgid "_Forecast" msgstr "預測(_F)" -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1218 +#: panel-plugin/weather-summary.c:1272 msgid "_Details" msgstr "詳細資料(_D)" #. TRANSLATORS: Moon phases -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37 +#: panel-plugin/weather-translate.c:37 msgid "New moon" msgstr "新月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "Waxing crescent" msgstr "娥眉月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39 +#: panel-plugin/weather-translate.c:39 msgid "First quarter" msgstr "上弦月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "Waxing gibbous" msgstr "盈凸月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41 +#: panel-plugin/weather-translate.c:41 msgid "Full moon" msgstr "滿月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "Waning gibbous" msgstr "虧凸月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43 +#: panel-plugin/weather-translate.c:43 msgid "Third quarter" msgstr "下弦月" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "Waning crescent" msgstr "殘月" @@ -1731,26 +1652,23 @@ #. Norwegian descriptions. #. Symbols 16-19 are used for polar days (unused beginning with API version #. 1.2) -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Sunny" msgstr "陽光普照" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122 +#: panel-plugin/weather-translate.c:68 panel-plugin/weather-translate.c:121 msgid "Clear" msgstr "明朗" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123 +#: panel-plugin/weather-translate.c:69 panel-plugin/weather-translate.c:122 msgid "Lightly cloudy" msgstr "少雲" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71 +#: panel-plugin/weather-translate.c:70 msgid "Partly cloudy" msgstr "部分多雲" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72 +#: panel-plugin/weather-translate.c:71 msgid "Cloudy" msgstr "多雲" @@ -1761,8 +1679,7 @@ #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124 +#: panel-plugin/weather-translate.c:81 panel-plugin/weather-translate.c:123 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" @@ -1771,22 +1688,21 @@ #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89 +#: panel-plugin/weather-translate.c:88 msgid "Thunder showers" msgstr "雷陣雨" #. Analogues to "Rain showers" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92 +#: panel-plugin/weather-translate.c:91 msgid "Sleet showers" msgstr "凍雨" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93 -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125 +#: panel-plugin/weather-translate.c:92 panel-plugin/weather-translate.c:124 msgid "Snow showers" msgstr "雨雪" #. It's raining, usually incessantly, but not heavily. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96 +#: panel-plugin/weather-translate.c:95 msgid "Light rain" msgstr "小雨" @@ -1795,20 +1711,20 @@ #. * rain and rain somewhat better. Symbol names indicate this is the way #. met.no did it some #. * time ago. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101 +#: panel-plugin/weather-translate.c:100 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103 +#: panel-plugin/weather-translate.c:102 msgid "Rain with thunder" msgstr "雷雨" #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail. -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106 +#: panel-plugin/weather-translate.c:105 msgid "Sleet" msgstr "落雹" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108 +#: panel-plugin/weather-translate.c:107 msgid "Snow" msgstr "雪" @@ -1820,23 +1736,23 @@ #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117 +#: panel-plugin/weather-translate.c:116 msgid "Thundersnow" msgstr "雷雪" #. Same as symbols 1-15, but with thunder -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128 +#: panel-plugin/weather-translate.c:127 msgid "Sleet showers with thunder" msgstr "凍雨有雷" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129 +#: panel-plugin/weather-translate.c:128 msgid "Snow showers with thunder" msgstr "雨雪有雷" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130 +#: panel-plugin/weather-translate.c:129 msgid "Light rain with thunder" msgstr "小雨有雷" -#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 +#: panel-plugin/weather-translate.c:130 msgid "Sleet with thunder" msgstr "落雹有雷"