Version in base suite: 3.24.37-2 Base version: gtk+3.0_3.24.37-2 Target version: gtk+3.0_3.24.38-2~deb12u1 Base file: /srv/ftp-master.debian.org/ftp/pool/main/g/gtk+3.0/gtk+3.0_3.24.37-2.dsc Target file: /srv/ftp-master.debian.org/policy/pool/main/g/gtk+3.0/gtk+3.0_3.24.38-2~deb12u1.dsc NEWS | 50 debian/changelog | 52 debian/control | 4 debian/control.in | 2 debian/gbp.conf | 2 debian/patches/Update-Galician-translation.patch | 640 -- debian/patches/Update-Hebrew-translation.patch | 3165 ------------ debian/patches/selection-Use-the-right-mime-type.patch | 82 debian/patches/series | 3 gdk/gdkgl.c | 2 gdk/gdkpixbuf-drawable.c | 26 gdk/quartz/GdkQuartzNSWindow.c | 5 gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.c | 17 gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.h | 2 gdk/quartz/gdkquartz-cocoa-access.h | 4 gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h | 2 gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c | 3 gdk/wayland/gdkscreen-wayland.c | 1 gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c | 2 gdk/win32/gdkdnd-win32.c | 4 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c | 8 gdk/win32/gdkselection-win32.c | 4 gtk/gtkapplication-dbus.c | 9 gtk/gtkfilechooserwidget.c | 6 gtk/gtkfilesystemmodel.c | 11 gtk/gtkpathbar.c | 3 gtk/gtkselection.c | 16 gtk/gtktextbuffer.c | 2 gtk/gtktextiter.c | 2 gtk/gtktextmark.c | 2 gtk/gtktexttag.c | 2 gtk/gtktexttagtable.c | 2 gtk/gtktextview.c | 2 gtk/gtktreeview.c | 4 gtk/gtktreeviewcolumn.c | 2 gtk/inspector/general.c | 62 gtk/inspector/general.ui | 70 gtk/theme/Adwaita/_colors.scss | 1 gtk/theme/Adwaita/_common.scss | 1 meson.build | 2 po-properties/ab.po | 968 --- po/ab.po | 4340 ++++++++++++++++- po/bg.po | 225 po/ca.po | 219 po/da.po | 224 po/de.po | 198 po/es.po | 230 po/eu.po | 200 po/fa.po | 197 po/fr.po | 261 - po/gl.po | 263 - po/he.po | 1351 ++--- po/hu.po | 211 po/id.po | 206 po/it.po | 263 - po/ka.po | 736 +- po/ko.po | 225 po/lt.po | 140 po/nl.po | 230 po/pl.po | 207 po/pt.po | 208 po/pt_BR.po | 207 po/ru.po | 208 po/sl.po | 207 po/sr.po | 413 - po/sv.po | 380 - po/tr.po | 154 po/uk.po | 209 testsuite/reftests/meson.build | 2 69 files changed, 8646 insertions(+), 8515 deletions(-) diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/NEWS gtk+3.0-3.24.38/NEWS --- gtk+3.0-3.24.37/NEWS 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/NEWS 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,53 @@ +Overview of Changes in GTK+ 3.24.38, 21-05-2023 +=============================================== + +* GtkFileChooser: + - Avoid warnings with GLib 2.76 + +* Theme: + - Set caret color in the dark theme + +* Windows: + - Fix running under GLES + +* Wayland: + - Notify on initial setting changes + - Don't crash on 0 size cursors + - Don't crash if xdg_activation_v1 is missing + +* Debugging: + - Show more information in the inspector + +* Translation updates + Abkhazian + Basque + Brazilian Portuguese + Bulgarian + Catalan + Danish + Dutch + French + Galician + Georgian + German + Hebrew + Hungarian + Indonesian + ITalian + Korean + Lithuanian + Persian + Polish + Portuguese + Russian + Serbian + Slovenian + Spanish + Swedish + Turkish + Ukrainian + + Overview of Changes in GTK+ 3.24.37, 02-03-2023 =============================================== diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/changelog gtk+3.0-3.24.38/debian/changelog --- gtk+3.0-3.24.37/debian/changelog 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/changelog 2023-09-09 19:30:40.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,55 @@ +gtk+3.0 (3.24.38-2~deb12u1) bookworm; urgency=medium + + * Rebuild new upstream release 3.24.38 for Debian 12 + * Changes since 3.24.37-2 in initial Debian 12 release: + - Fix application crash with "Couldn't find current GLX or EGL context" + under unknown circumstances (gtk#5711 upstream, regression in 3.24.37) + - Fix a gnome-flashback crash when taking screenshots + (gtk#5691, regression in 3.24.37) + - Fix application crash when running under Wayland with the + cursor-theme-size GSetting set to 0 (gtk#5700) + - Ensure apps launched under Wayland after setting + org.gtk.Settings.Modules will load the desired modules at startup + (gtk!5733) + - Don't crash in Wayland environments that don't implement + xdg_activation_v1, such as Enlightenment (Closes: #1043000) + - Fix a crash in gtk_application_set_screensaver_active() during + app exit (gtk#5775) + - Silence GFileInfo warnings if used with a backported version of GLib + (gtk!5645) + - Use a light colour for the caret in dark themes, making it much + easier to see in some apps, in particular Evince (evince#1842) + - Show more information in the "inspector" debugging interface: Pango + backend, input method module (gtk!5706, gtk#4512) + - Fix broken links in documentation (gtk!5718) + - Update documentation to discourage use of + gdk_pixbuf_get_from_window() (gtk#5691) + - Translation updates: ab, bg, ca, da, de, es, eu, fa, fr, gl, he, hu, + id, it, ka, ko, lt, nl, pl, pt, pt_BR, ru, sl, sr, sv, tr, uk + - testsuite: Disable some reftests that are not reliable + - Windows-specific changes not relevant to Debian + - macOS-specific (Quartz) changes not relevant to Debian + - d/p/Update-Galician-translation.patch, + d/p/Update-Hebrew-translation.patch, + d/p/selection-Use-the-right-mime-type.patch: + Drop patches that were included in 3.24.38 + + -- Simon McVittie Sat, 09 Sep 2023 20:30:40 +0100 + +gtk+3.0 (3.24.38-2) unstable; urgency=medium + + * Release to unstable + + -- Jeremy Bícha Sun, 23 Jul 2023 16:14:18 -0400 + +gtk+3.0 (3.24.38-1) experimental; urgency=medium + + [ Jeremy Bícha ] + * New upstream release + * Drop 3 patches applied in new release + + -- Jeremy Bícha Mon, 22 May 2023 13:35:52 -0400 + gtk+3.0 (3.24.37-2) unstable; urgency=medium * d/p/selection-Use-the-right-mime-type.patch: diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/control gtk+3.0-3.24.38/debian/control --- gtk+3.0-3.24.37/debian/control 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/control 2023-09-09 19:30:40.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ Section: libs Priority: optional Maintainer: Debian GNOME Maintainers -Uploaders: Simon McVittie , Jeremy Bicha +Uploaders: Simon McVittie , Dmitry Shachnev Build-Depends: adwaita-icon-theme-full , at-spi2-core , dbus-daemon , @@ -61,7 +61,7 @@ Rules-Requires-Root: no Standards-Version: 4.6.2 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gtk3 -Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gtk3.git +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gtk3.git -b debian/bookworm Homepage: https://www.gtk.org/ Package: libgtk-3-0 diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/control.in gtk+3.0-3.24.38/debian/control.in --- gtk+3.0-3.24.37/debian/control.in 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/control.in 2023-09-09 19:30:40.000000000 +0000 @@ -61,7 +61,7 @@ Rules-Requires-Root: no Standards-Version: 4.6.2 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gtk3 -Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gtk3.git +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gtk3.git -b debian/bookworm Homepage: https://www.gtk.org/ Package: @SHARED_PKG@ diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/gbp.conf gtk+3.0-3.24.38/debian/gbp.conf --- gtk+3.0-3.24.37/debian/gbp.conf 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/gbp.conf 2023-09-09 19:30:40.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ [DEFAULT] pristine-tar = True -debian-branch = debian/master +debian-branch = debian/bookworm upstream-branch = upstream/latest [buildpackage] diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/Update-Galician-translation.patch gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/Update-Galician-translation.patch --- gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/Update-Galician-translation.patch 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/Update-Galician-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,640 +0,0 @@ -From: Fran Dieguez -Date: Mon, 6 Mar 2023 20:17:11 +0000 -Subject: Update Galician translation - -Origin: upstream, 3.24.38, commit:8a946fd1a495874920654f5bacec3e767085b9ea ---- - po/gl.po | 227 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- - 1 file changed, 116 insertions(+), 111 deletions(-) - -diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po -index 9bb80e6..64dc947 100644 ---- a/po/gl.po -+++ b/po/gl.po -@@ -20,16 +20,16 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-02-24 11:55+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2022-02-24 13:46+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 18:47+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2023-03-06 21:16+0100\n" - "Last-Translator: Fran Diéguez \n" - "Language-Team: Galician \n" - "Language: gl\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" --"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - "X-DL-Team: gl\n" - "X-DL-Module: gtk\n" -@@ -495,19 +495,19 @@ msgstr "Non é posíbel crear un formato de píxel GL" - msgid "Unable to create a GL context" - msgstr "Non é posíbel crear un contexto GL" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 - #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 - #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 - msgid "No available configurations for the given pixel format" - msgstr "Non hai configuracións dispoñíbeis para o formato de píxel fornecido" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 - #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 - msgid "No GL implementation is available" - msgstr "Non hai unha implementación de GL dispoñíbel" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 - msgid "Core GL is not available on EGL implementation" - msgstr "Core GL non está dispoñíbel na implementación de EGL" - -@@ -672,15 +672,15 @@ msgctxt "Stock label" - msgid "_Close" - msgstr "_Pechar" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 - msgid "Minimize" - msgstr "Minimizar" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 - msgid "Maximize" - msgstr "Maximizar" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 - msgid "Restore" - msgstr "Restaurar" - -@@ -1227,12 +1227,12 @@ msgstr "" - - #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 - #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 - #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 - #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 - #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 --#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 -+#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 - #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 - #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 - msgid "_Cancel" -@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "_Apply" - msgstr "_Aplicar" - - #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 --#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 -+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 - msgid "_OK" - msgstr "_Aceptar" - -@@ -1640,12 +1640,21 @@ msgctxt "keyboard label" - msgid "Meta" - msgstr "Meta" - --#: gtk/gtkaccellabel.c:889 -+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will -+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, -+#. * and therefore the translation needs to be very short. -+#. -+#: gtk/gtkaccellabel.c:893 -+msgctxt "keyboard label" -+msgid "KP" -+msgstr "TN" -+ -+#: gtk/gtkaccellabel.c:900 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Space" - msgstr "Espazo" - --#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 -+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Backslash" - msgstr "Contrabarra" -@@ -2257,52 +2266,52 @@ msgstr "_Dereito:" - msgid "Paper Margins" - msgstr "Marxes do papel" - --#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 -+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 - msgid "Cu_t" - msgstr "Cor_tar" - --#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 -+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 - msgid "_Copy" - msgstr "_Copiar" - --#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 -+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 - msgid "_Paste" - msgstr "_Pegar" - --#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 -+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 - msgid "_Delete" - msgstr "E_liminar" - --#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 -+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 - msgid "Select _All" - msgstr "Seleccionar _todo" - --#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 -+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 - msgid "Insert _Emoji" - msgstr "Inserir _emoticono" - --#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 -+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 - msgid "Select all" - msgstr "Seleccionar todo" - --#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 -+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 - msgid "Cut" - msgstr "Cortar" - --#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 -+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 - msgid "Copy" - msgstr "Copiar" - --#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 -+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 - msgid "Paste" - msgstr "Pegar" - --#: gtk/gtkentry.c:10880 -+#: gtk/gtkentry.c:10885 - msgid "Caps Lock is on" - msgstr "Bloq Maiús está activado" - --#: gtk/gtkentry.c:11158 -+#: gtk/gtkentry.c:11163 - msgid "Insert Emoji" - msgstr "Inserir emoticono" - -@@ -2468,226 +2477,226 @@ msgstr "Os nomes de cartafoles que comezan con un «.» están ocultos" - msgid "File names starting with a “.” are hidden" - msgstr "Os nomes de ficheiros que comezan con un «.» están ocultos" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 - #, c-format - msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" - msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s» de forma permanente?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 - #, c-format - msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." - msgstr "Se elimina un elemento perderase para sempre." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 - msgid "The file could not be renamed" - msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 - msgid "Could not select file" - msgstr "Non foi posíbel seleccionar o ficheiro" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 - msgid "_Visit File" - msgstr "_Visitar ficheiro" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 - msgid "_Open With File Manager" - msgstr "_Abrir co xestor de ficheiros" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 - msgid "_Copy Location" - msgstr "Copiar _localización" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 - msgid "_Add to Bookmarks" - msgstr "_Engadir aos marcadores" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 - msgid "_Rename" - msgstr "_Renomear" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 - msgid "_Move to Trash" - msgstr "_Mover ao lixo" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 - msgid "Show _Hidden Files" - msgstr "Mostrar ficheiros _ocultos" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 - msgid "Show _Size Column" - msgstr "Mostrar columna de _tamaño" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 - msgid "Show T_ype Column" - msgstr "Mostrar a columna de _tipo" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 - msgid "Show _Time" - msgstr "Mostrar _hora" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 - msgid "Sort _Folders before Files" - msgstr "Ordenar _cartafoles antes dos ficheiros" - - #. this is the header for the location column in the print dialog --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 - msgid "Location" - msgstr "Localización" - - #. Label --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 - msgid "_Name:" - msgstr "_Nome:" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 - #, c-format - msgid "Searching in %s" - msgstr "Buscando en %s" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 - msgid "Searching" - msgstr "Buscando" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 - msgid "Enter location" - msgstr "Escriba unha localización" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 - msgid "Enter location or URL" - msgstr "Escriba a localización ou URL" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 - msgid "Modified" - msgstr "Modificado" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 - #, c-format - msgid "Could not read the contents of %s" - msgstr "Non foi posíbel ler os contidos de %s" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 - msgid "Could not read the contents of the folder" - msgstr "Non foi posíbel ler os contidos do cartafol" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 - msgid "%H:%M" - msgstr "%H:%M" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 - msgid "%l:%M %p" - msgstr "%l:%M %p" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 - msgid "Yesterday" - msgstr "Onte" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 - msgid "%-e %b" - msgstr "%-e %b" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 - msgid "%-e %b %Y" - msgstr "%-e %b de %Y" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 - msgid "Program" - msgstr "Programa" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 - msgid "Audio" - msgstr "Son" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 - #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 - msgid "Font" - msgstr "Tipo de letra" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 - msgid "Image" - msgstr "Imaxe" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 - msgid "Archive" - msgstr "Arquivo" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 - msgid "Markup" - msgstr "Marcado" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 - msgid "Text" - msgstr "Texto" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 - msgid "Video" - msgstr "Vídeo" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 - msgid "Contacts" - msgstr "Contactos" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 - msgid "Calendar" - msgstr "Calendario" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 - msgid "Document" - msgstr "Documento" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 - msgid "Presentation" - msgstr "Presentación" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 - msgid "Spreadsheet" - msgstr "Folla de cálculo" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 - msgid "Unknown" - msgstr "Descoñecido" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 - msgid "Home" - msgstr "Cartafol persoal" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 - msgid "Cannot change to folder because it is not local" - msgstr "Non é posíbel cambiar ao cartafol porque non é local" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 - #, c-format - msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" - msgstr "Xa existe un ficheiro co nome «%s». Desexa substituílo?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 - #, c-format - msgid "" - "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." - msgstr "" - "O ficheiro xa existe en «%s». Ao substituílo sobrescribirá os seus contidos." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 - msgid "_Replace" - msgstr "_Substituír" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 - msgid "You do not have access to the specified folder." - msgstr "Vostede non ten acceso para o cartafol especificado." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 - msgid "Could not send the search request" - msgstr "Non foi posíbel enviar a solicitude de busca" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 - msgid "Accessed" - msgstr "Accedido" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 - msgid "Create Folder" - msgstr "Crear cartafol" - -@@ -2713,51 +2722,51 @@ msgctxt "font" - msgid "None" - msgstr "Ningún" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 - msgid "Width" - msgstr "Anchura" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 - msgid "Weight" - msgstr "Peso" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 - msgid "Italic" - msgstr "Cursiva" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 - msgid "Slant" - msgstr "Slant" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 - msgid "Optical Size" - msgstr "Tamaño óptico" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 - msgid "Default" - msgstr "Por omisión" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 - msgid "Ligatures" - msgstr "Ligaduras" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 - msgid "Letter Case" - msgstr "Maiúscula" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 - msgid "Number Case" - msgstr "Maiúscula numérica" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 - msgid "Number Spacing" - msgstr "Espazado numérico" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 - msgid "Number Formatting" - msgstr "Formato numérico" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 - msgid "Character Variants" - msgstr "Variantes de caracteres" - -@@ -2769,7 +2778,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear o contexto de OpenGL" - msgid "Application menu" - msgstr "Menú da aplicación" - --#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 -+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 - msgid "Close" - msgstr "Pechar" - -@@ -2820,12 +2829,12 @@ msgid "Error" - msgstr "Erro" - - #. Open Link --#: gtk/gtklabel.c:6668 -+#: gtk/gtklabel.c:6669 - msgid "_Open Link" - msgstr "_Abrir ligazón" - - #. Copy Link Address --#: gtk/gtklabel.c:6677 -+#: gtk/gtklabel.c:6678 - msgid "Copy _Link Address" - msgstr "Copiar enderezo da _ligazón" - -@@ -4050,24 +4059,24 @@ msgctxt "volume percentage" - msgid "%d %%" - msgstr "%d %%" - --#: gtk/gtkwindow.c:9304 -+#: gtk/gtkwindow.c:9339 - msgid "Move" - msgstr "Mover" - --#: gtk/gtkwindow.c:9312 -+#: gtk/gtkwindow.c:9347 - msgid "Resize" - msgstr "Redimensionar" - --#: gtk/gtkwindow.c:9343 -+#: gtk/gtkwindow.c:9378 - msgid "Always on Top" - msgstr "Sempre enriba" - --#: gtk/gtkwindow.c:12778 -+#: gtk/gtkwindow.c:12817 - #, c-format - msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" - msgstr "Desexa usar o Inspector de GTK+?" - --#: gtk/gtkwindow.c:12780 -+#: gtk/gtkwindow.c:12819 - #, c-format - msgid "" - "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -@@ -4078,7 +4087,7 @@ msgstr "" - "modificar propiedades internas de calquera aplicación GTK+. Ao usalo pode " - "causar que a aplicación se rompa ou se interrompa." - --#: gtk/gtkwindow.c:12785 -+#: gtk/gtkwindow.c:12824 - msgid "Don't show this message again" - msgstr "Non mostrar este mensaxe de novo" - -@@ -4174,12 +4183,10 @@ msgid "GDK Backend" - msgstr "Backend _GDK" - - #: gtk/inspector/general.ui:115 --#| msgid "Application" - msgid "Application ID" - msgstr "ID da aplicación" - - #: gtk/inspector/general.ui:149 --#| msgid "Resources" - msgid "Resource Path" - msgstr "Ruta ao recurso" - -@@ -7781,17 +7788,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" - msgstr "Vietnamita (VIQR)" - - #. ID --#: modules/input/imwayland.c:105 -+#: modules/input/imwayland.c:106 - msgctxt "input method menu" - msgid "Wayland" - msgstr "Wayland" - --#. ID --#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 --msgctxt "input method menu" --msgid "Waylandgtk" --msgstr "Waylandgtk" -- - #. ID - #: modules/input/imxim.c:26 - msgctxt "input method menu" -@@ -8405,6 +8406,10 @@ msgstr "saída-de-proba.%s" - msgid "Print to Test Printer" - msgstr "Imprimir para probar a impresora" - -+#~ msgctxt "input method menu" -+#~ msgid "Waylandgtk" -+#~ msgstr "Waylandgtk" -+ - #~ msgid "Don't batch GDI requests" - #~ msgstr "Non poñer en lotes as solicitudes GDI" - diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/Update-Hebrew-translation.patch gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/Update-Hebrew-translation.patch --- gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/Update-Hebrew-translation.patch 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/Update-Hebrew-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3165 +0,0 @@ -From: Yosef Or Boczko -Date: Sat, 4 Mar 2023 18:47:16 +0000 -Subject: Update Hebrew translation - -Origin: upstream, 3.24.38, commit:b668e6d8a1128d8adbc481a574cfb4795b4f4064 ---- - po/he.po | 1342 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- - 1 file changed, 734 insertions(+), 608 deletions(-) - -diff --git a/po/he.po b/po/he.po -index 94a5194..194444b 100644 ---- a/po/he.po -+++ b/po/he.po -@@ -6,22 +6,22 @@ - # Gil Osher , 2004. - # Yair Hershkovitz , 2006. - # Yaron Shahrabani , 2011, 2012. --# Yosef Or Boczko , 2013-2022. -+# Yosef Or Boczko , 2013-2023. - # - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2020-09-17 13:25+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:48+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 12:23+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:45+0200\n" - "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" --"Language-Team: Hebrew <>\n" -+"Language-Team: Hebrew \n" - "Language: he\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" --"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" -+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" - "X-Project-Style: default\n" - - #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 -@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "GDK debugging flags to set" - #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output - #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output - #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output --#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 -+#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 - msgid "FLAGS" - msgstr "FLAGS" - -@@ -479,68 +479,38 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" - msgstr "Unable to create a GL pixel format" - - #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 --#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112 -+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 - #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 - msgid "Unable to create a GL context" - msgstr "Unable to create a GL context" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:910 --#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:920 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1037 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 - #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 - msgid "No available configurations for the given pixel format" - msgstr "No available configurations for the given pixel format" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 - #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 - msgid "No GL implementation is available" - msgstr "No GL implementation is available" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 - msgid "Core GL is not available on EGL implementation" - msgstr "Core GL is not available on EGL implementation" - --#. Description of --sync in --help output --#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 --msgid "Don't batch GDI requests" --msgstr "Don't batch GDI requests" -- --#. Description of --no-wintab in --help output --#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 --msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" --msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" -- --#. Description of --ignore-wintab in --help output --#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 --msgid "Same as --no-wintab" --msgstr "Same as --no-wintab" -- --#. Description of --use-wintab in --help output --#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 --msgid "Do use the Wintab API [default]" --msgstr "Do use the Wintab API [default]" -- --#. Description of --max-colors=COLORS in --help output --#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 --msgid "Size of the palette in 8 bit mode" --msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" -- --#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output --#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 --msgid "COLORS" --msgstr "COLORS" -- --#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 -+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 - #, c-format - msgid "Starting %s" - msgstr "%s מתחיל" - --#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 -+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 - #, c-format - msgid "Opening %s" - msgstr "%s נפתח" - --#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 -+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 - #, c-format - msgid "Opening %d Item" - msgid_plural "Opening %d Items" -@@ -649,6 +619,16 @@ msgctxt "Action description" - msgid "Activates the expander" - msgstr "מפעיל את המרחיב" - -+#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 -+msgctxt "Action name" -+msgid "Show location" -+msgstr "הצגת מיקום" -+ -+#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 -+msgctxt "Action description" -+msgid "Show the File Chooser's Location text field" -+msgstr "" -+ - #. FIXME these need accelerators when appropriate, and - #. * need the mnemonics to be rationalized - #. -@@ -682,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label" - msgid "_Close" - msgstr "_סגירה" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 - msgid "Minimize" - msgstr "מזעור" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 - msgid "Maximize" - msgstr "הגדלה" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 - msgid "Restore" - msgstr "שחזור" - -@@ -1233,12 +1213,12 @@ msgstr "" - - #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 - #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 - #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 - #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 - #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 --#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 -+#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 - #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 - #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 - msgid "_Cancel" -@@ -1287,7 +1267,7 @@ msgid "_Apply" - msgstr "ה_חלה" - - #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 --#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 -+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 - msgid "_OK" - msgstr "_אישור" - -@@ -1513,7 +1493,6 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" - msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 בלבד" - - #: gtk/gtkaboutdialog.c:129 --#| msgid "BSD 2-Clause License" - msgid "BSD 3-Clause License" - msgstr "רישיון BSD תלת־סעיפי" - -@@ -1522,7 +1501,6 @@ msgid "Apache License, Version 2.0" - msgstr "רישיון אפאצ'י, גרסה 2.0" - - #: gtk/gtkaboutdialog.c:131 --#| msgid "Artistic License 2.0" - msgid "Mozilla Public License 2.0" - msgstr "הרישיון הציבורי של מוזילה, גרסה 2.0" - -@@ -1699,12 +1677,21 @@ msgctxt "keyboard label" - msgid "Meta" - msgstr "מטה" - --#: gtk/gtkaccellabel.c:889 -+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will -+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, -+#. * and therefore the translation needs to be very short. -+#. -+#: gtk/gtkaccellabel.c:893 -+msgctxt "keyboard label" -+msgid "KP" -+msgstr "" -+ -+#: gtk/gtkaccellabel.c:900 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Space" - msgstr "רווח" - --#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 -+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Backslash" - msgstr "לוכסן אחורי" -@@ -1770,7 +1757,7 @@ msgid "Other Applications" - msgstr "יישומים אחרים" - - #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 - msgid "Application" - msgstr "יישום" - -@@ -1966,7 +1953,7 @@ msgstr "בלתי תקני" - msgid "New accelerator…" - msgstr "מאיץ חדש…" - --#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 -+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 - #, c-format - msgctxt "progress bar label" - msgid "%d %%" -@@ -1991,91 +1978,279 @@ msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%" - msgid "Color: %s" - msgstr "צבע: %s" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 --#| msgid "_Blue:" -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Light Blue" -+msgstr "כחול בהיר מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Blue" -+msgstr "כחול בהיר" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 - msgctxt "Color name" - msgid "Blue" - msgstr "כחול" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 --#| msgid "_Green:" -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Blue" -+msgstr "כחול כהה" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Dark Blue" -+msgstr "כחול כהה מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Light Green" -+msgstr "ירוק בהיר מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Green" -+msgstr "ירוק בהיר" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 - msgctxt "Color name" - msgid "Green" - msgstr "ירוק" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Green" -+msgstr "ירוק כהה" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Dark Green" -+msgstr "ירוק כהה מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Light Yellow" -+msgstr "צהוב בהיר מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Yellow" -+msgstr "צהוב בהיר" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 - msgctxt "Color name" - msgid "Yellow" - msgstr "צהוב" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Yellow" -+msgstr "צהוב כהה" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Dark Yellow" -+msgstr "צהוב כהה מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Light Orange" -+msgstr "כתום בהיר מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Orange" -+msgstr "כתום בהיר" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 - msgctxt "Color name" - msgid "Orange" - msgstr "כתום" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 --#| msgid "_Red:" -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Orange" -+msgstr "כתום כהה" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Dark Orange" -+msgstr "כתום כהה מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Light Red" -+msgstr "אדום בהיר מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Red" -+msgstr "אדום בהיר" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 - msgctxt "Color name" - msgid "Red" - msgstr "אדום" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Red" -+msgstr "אדום כהה" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Dark Red" -+msgstr "אדום כהה מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Light Purple" -+msgstr "סגול בהיר מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Purple" -+msgstr "סגול בהיר" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 - msgctxt "Color name" - msgid "Purple" - msgstr "סגול" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 --#| msgid "Browse" -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Purple" -+msgstr "סגול כהה" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Dark Purple" -+msgstr "סגול כהה מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Light Brown" -+msgstr "חום בהיר מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 -+# msgctxt "output-bin" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Brown" -+msgstr "חום בהיר" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 - msgctxt "Color name" - msgid "Brown" - msgstr "חום" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Brown" -+msgstr "חום כהה" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Very Dark Brown" -+msgstr "חום כהה מאוד" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 -+msgctxt "Color name" -+msgid "White" -+msgstr "לבן" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Gray 1" -+msgstr "אפור בהיר 1" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Gray 2" -+msgstr "אפור בהיר 2" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Gray 3" -+msgstr "אפור בהיר 3" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Light Gray 4" -+msgstr "אפור בהיר 4" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Gray 1" -+msgstr "אפור כהה 1" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Gray 2" -+msgstr "אפור כהה 2" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 -+# msgctxt "Color name" -+msgctxt "Color name" -+msgid "Dark Gray 3" -+msgstr "אפור כהה 3" -+ - #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 --#| msgctxt "keyboard label" --#| msgid "Right" -+# msgctxt "Color name" - msgctxt "Color name" --msgid "Light" --msgstr "בהיר" -- --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 --#| msgctxt "Color name" --#| msgid "Dark Plum" -+msgid "Dark Gray 4" -+msgstr "אפור כהה 4" -+ -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 - msgctxt "Color name" --msgid "Dark" --msgstr "כהה" -+msgid "Black" -+msgstr "שחור" - - #. translators: label for the custom section in the color chooser --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 - msgid "Custom" - msgstr "התאמה אישית" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 - msgid "Custom color" - msgstr "צבע מותאם אישית" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 - msgid "Create a custom color" - msgstr "יצירת צבע מותאם אישית" - --#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 -+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 - #, c-format - msgid "Custom color %d: %s" - msgstr "צבע מותאם אישית %d:‏ %s" -@@ -2162,52 +2337,52 @@ msgstr "_ימין:" - msgid "Paper Margins" - msgstr "שולי נייר" - --#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9520 -+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 - msgid "Cu_t" - msgstr "_גזירה" - --#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9524 -+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 - msgid "_Copy" - msgstr "ה_עתקה" - --#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9526 -+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 - msgid "_Paste" - msgstr "ה_דבקה" - --#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9529 -+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 - msgid "_Delete" - msgstr "מ_חיקה" - --#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9543 -+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 - msgid "Select _All" - msgstr "בחירת ה_כול" - --#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553 -+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 - msgid "Insert _Emoji" - msgstr "הכנסת _רגשון" - --#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777 -+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 - msgid "Select all" - msgstr "בחירת הכול" - --#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780 -+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 - msgid "Cut" - msgstr "גזירה" - --#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783 -+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 - msgid "Copy" - msgstr "העתקה" - --#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786 -+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 - msgid "Paste" - msgstr "הדבקה" - --#: gtk/gtkentry.c:10880 -+#: gtk/gtkentry.c:10885 - msgid "Caps Lock is on" - msgstr "ה־Caps Lock פעיל" - --#: gtk/gtkentry.c:11158 -+#: gtk/gtkentry.c:11163 - msgid "Insert Emoji" - msgstr "הכנסת רגשון" - -@@ -2215,7 +2390,7 @@ msgstr "הכנסת רגשון" - msgid "Select a File" - msgstr "נא לבחור קובץ" - --#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 -+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 - msgid "Desktop" - msgstr "שולחן עבודה" - -@@ -2233,8 +2408,8 @@ msgstr "_שם" - - #. Open item is always present - #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 --#: gtk/gtkplacesview.c:1696 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1705 - msgid "_Open" - msgstr "_פתיחה" - -@@ -2242,7 +2417,7 @@ msgstr "_פתיחה" - msgid "_Save" - msgstr "_שמירה" - --#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:405 -+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 - msgid "Select which types of files are shown" - msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" - -@@ -2255,350 +2430,339 @@ msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" - msgid "%1$s on %2$s" - msgstr "‏%1$s ב־%2$s" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:385 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 - msgid "Type name of new folder" - msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 - msgid "The folder could not be created" - msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 --#| msgid "" --#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " --#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " --#| "first." -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 - msgid "" - "The folder could not be created, as a file with the same name already exists." - msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם זהה." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 --#| msgid "" --#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " --#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " --#| "first." -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 - msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." - msgstr "יש לנסות ולבחור שם שונה לתיקייה, או לשנות תחילה את שם הקובץ." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 - msgid "You need to choose a valid filename." - msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 - #, c-format - msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" - msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 - msgid "Cannot create file as the filename is too long" - msgstr "לא ניתן ליצור קובץ כיוון ששם הקובץ ארוך מדי" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 - msgid "Try using a shorter name." - msgstr "כדאי לנסות לקצר את השם." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 - msgid "You may only select folders" - msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 - msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." - msgstr "הפריט שברחת אינו תיקייה, נא לנסות לבחור בפריט אחר." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:869 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 - msgid "Invalid file name" - msgstr "שם קובץ לא תקני" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:878 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 - msgid "The folder contents could not be displayed" - msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:886 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 - msgid "The file could not be deleted" - msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:894 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 - msgid "The file could not be moved to the Trash" - msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ לאשפה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 - msgid "A folder with that name already exists" - msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 - msgid "A file with that name already exists" - msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 - msgid "A folder cannot be called “.”" - msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „.”" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 - msgid "A file cannot be called “.”" - msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 - msgid "A folder cannot be called “..”" - msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „..”" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 - msgid "A file cannot be called “..”" - msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 - msgid "Folder names cannot contain “/”" - msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 - msgid "File names cannot contain “/”" - msgstr "קובץ לא יכול להכיל „/”" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 - msgid "Folder names should not begin with a space" - msgstr "תיקייה לא יכולה להתחיל ברווח" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 - msgid "File names should not begin with a space" - msgstr "קובץ לא יכול להתחיל ברווח" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 - msgid "Folder names should not end with a space" - msgstr "תיקייה לא יכולה להסתיים ברווח" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 - msgid "File names should not end with a space" - msgstr "קובץ לא יכול להסתיים ברווח" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 - msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" - msgstr "תיקייה המתחילה עם „.” תוסתר" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 - msgid "File names starting with a “.” are hidden" - msgstr "קובץ המתחיל עם „.” יוסתר" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 - #, c-format - msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" - msgstr "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ „%s”?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 - #, c-format - msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." - msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1634 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 - msgid "The file could not be renamed" - msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 - msgid "Could not select file" - msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 - msgid "_Visit File" - msgstr "_ביקור בקובץ" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 - msgid "_Open With File Manager" - msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 - msgid "_Copy Location" - msgstr "ה_עתקת מיקום" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 - msgid "_Add to Bookmarks" - msgstr "_הוספה לסימניות" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 - msgid "_Rename" - msgstr "_שינוי שם" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 - msgid "_Move to Trash" - msgstr "ה_עברה לאשפה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 - msgid "Show _Hidden Files" - msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 - msgid "Show _Size Column" - msgstr "הצגת _רוחב העמודה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 - msgid "Show T_ype Column" - msgstr "הצגת _סוג העמודה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 - msgid "Show _Time" - msgstr "הצגה _זמן" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 - msgid "Sort _Folders before Files" - msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים" - - #. this is the header for the location column in the print dialog --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2625 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 - msgid "Location" - msgstr "מיקום" - - #. Label --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2718 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 - msgid "_Name:" - msgstr "_שם:" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3357 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 - #, c-format - msgid "Searching in %s" - msgstr "מחפש ב־%s" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3363 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 - msgid "Searching" - msgstr "בחיפוש" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3370 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 - msgid "Enter location" - msgstr "הזנת מיקום" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3372 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 - msgid "Enter location or URL" - msgstr "הזנת מיקום או כתובת" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4450 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7492 --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 - msgid "Modified" - msgstr "שונה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 - #, c-format - msgid "Could not read the contents of %s" - msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 - msgid "Could not read the contents of the folder" - msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4940 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 - msgid "%H:%M" - msgstr "%H:%M" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4894 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4942 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 - msgid "%l:%M %p" - msgstr "%l:%M %p" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 - msgid "Yesterday" - msgstr "אתמול" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4906 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 - msgid "%-e %b" - msgstr "%-e ב%b" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 - msgid "%-e %b %Y" - msgstr "%-e ב%b %Y" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 - msgid "Program" - msgstr "תכנית" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 - msgid "Audio" - msgstr "שמע" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/inspector/visual.ui:230 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 - #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 - msgid "Font" - msgstr "גופן" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:488 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 - msgid "Image" - msgstr "תמונה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 - msgid "Archive" - msgstr "ארכיון" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 - msgid "Markup" - msgstr "סימון" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 - msgid "Text" - msgstr "טקסט" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 - msgid "Video" - msgstr "סרט" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 - msgid "Contacts" - msgstr "אנשי קשר" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 - msgid "Calendar" - msgstr "לוח שנה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 - msgid "Document" - msgstr "מסמך" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 - msgid "Presentation" - msgstr "_כיווניות:מצגת" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 - msgid "Spreadsheet" - msgstr "גליון נתונים" - --#. Translators: We don't know whether this printer is --#. * available to print to. --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5054 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5243 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 --#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 - msgid "Unknown" - msgstr "לא ידוע" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5282 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 - msgid "Home" - msgstr "תיקיית הבית" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5779 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 - msgid "Cannot change to folder because it is not local" - msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6565 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 - #, c-format - msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" - msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6568 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 - #, c-format - msgid "" - "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." - msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 - msgid "_Replace" - msgstr "ה_חלפה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6792 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 - msgid "You do not have access to the specified folder." - msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 - msgid "Could not send the search request" - msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7703 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 - msgid "Accessed" - msgstr "נצפה לאחרונה" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8822 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 - msgid "Create Folder" - msgstr "יצירת תיקייה" - -@@ -2626,52 +2790,51 @@ msgctxt "font" - msgid "None" - msgstr "ללא" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 - msgid "Width" - msgstr "רוחב" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 - msgid "Weight" - msgstr "ימינהמשקל" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 - msgid "Italic" - msgstr "נטוי" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 - msgid "Slant" - msgstr "משופע" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 - msgid "Optical Size" - msgstr "גודל אופטי" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 - msgid "Default" - msgstr "ברירת מחדל" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 - msgid "Ligatures" - msgstr "צרוף אותיות" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 - msgid "Letter Case" - msgstr "אותיות רישיות" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 - msgid "Number Case" - msgstr "מספר מונה" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 - msgid "Number Spacing" - msgstr "מספר רווח" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 - msgid "Number Formatting" - msgstr "מספר תבנית" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 --#| msgid "Dark Variant" -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 - msgid "Character Variants" - msgstr "גרסת התו" - -@@ -2683,7 +2846,7 @@ msgstr "OpenGL context creation failed" - msgid "Application menu" - msgstr "תפריט יישום" - --#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 -+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 - msgid "Close" - msgstr "סגירה" - -@@ -2736,12 +2899,12 @@ msgid "Error" - msgstr "שגיאה" - - #. Open Link --#: gtk/gtklabel.c:6661 -+#: gtk/gtklabel.c:6669 - msgid "_Open Link" - msgstr "_פתיחת קישור" - - #. Copy Link Address --#: gtk/gtklabel.c:6670 -+#: gtk/gtklabel.c:6678 - msgid "Copy _Link Address" - msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" - -@@ -2840,40 +3003,40 @@ msgstr "" - "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." - - #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output --#: gtk/gtkmain.c:464 -+#: gtk/gtkmain.c:462 - msgid "Load additional GTK+ modules" - msgstr "Load additional GTK+ modules" - - #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output --#: gtk/gtkmain.c:465 -+#: gtk/gtkmain.c:463 - msgid "MODULES" - msgstr "MODULES" - - #. Description of --g-fatal-warnings in --help output --#: gtk/gtkmain.c:467 -+#: gtk/gtkmain.c:465 - msgid "Make all warnings fatal" - msgstr "Make all warnings fatal" - - #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output --#: gtk/gtkmain.c:470 -+#: gtk/gtkmain.c:468 - msgid "GTK+ debugging flags to set" - msgstr "GTK+ debugging flags to set" - - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output --#: gtk/gtkmain.c:473 -+#: gtk/gtkmain.c:471 - msgid "GTK+ debugging flags to unset" - msgstr "GTK+ debugging flags to unset" - --#: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004 -+#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 - #, c-format - msgid "Cannot open display: %s" - msgstr "Cannot open display: %s" - --#: gtk/gtkmain.c:922 -+#: gtk/gtkmain.c:923 - msgid "GTK+ Options" - msgstr "GTK+ Options" - --#: gtk/gtkmain.c:922 -+#: gtk/gtkmain.c:923 - msgid "Show GTK+ Options" - msgstr "Show GTK+ Options" - -@@ -2882,7 +3045,7 @@ msgstr "Show GTK+ Options" - #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it - #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work - #. --#: gtk/gtkmain.c:1275 -+#: gtk/gtkmain.c:1276 - msgid "default:LTR" - msgstr "default:RTL" - -@@ -2995,7 +3158,7 @@ msgstr "מעטפת Z" - msgid "Cannot end process with PID %d: %s" - msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s" - --#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 -+#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 - #, c-format - msgid "Page %u" - msgstr "עמוד %u" -@@ -3043,218 +3206,218 @@ msgid "File System Root" - msgstr "שורש מערכת הקבצים" - - #. translators: %s is the name of a cloud provider for files --#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 - #, c-format - msgid "Open %s" - msgstr "פתיחת %s" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 - msgid "Recent" - msgstr "בשימוש לאחרונה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 - msgid "Recent files" - msgstr "קבצים אחרונים" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 - msgid "Starred" - msgstr "מסומן בכוכב" - - #. TODO: Rename to 'Starred files' --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 - msgid "Favorite files" - msgstr "קצבים מועדפים" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 - msgid "Open your personal folder" - msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 - msgid "Open the contents of your desktop in a folder" - msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 - msgid "Enter Location" - msgstr "הזנת מיקום" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 - msgid "Manually enter a location" - msgstr "הזנת מיקום באופן ידני" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 - msgid "Trash" - msgstr "אשפה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 - msgid "Open the trash" - msgstr "פתיחת האשפה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 - #, c-format - msgid "Mount and open “%s”" - msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 - msgid "Open the contents of the file system" - msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 - msgid "New bookmark" - msgstr "סימנייה חדשה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 - msgid "Add a new bookmark" - msgstr "הוספת סימנייה חדשה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 - msgid "Connect to Server" - msgstr "התחברות לשרת" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 - msgid "Connect to a network server address" - msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 - msgid "Other Locations" - msgstr "מיקומים אחרים" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 - msgid "Show other locations" - msgstr "הצגת מיקומים אחרים" - - #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 - msgid "_Start" - msgstr "ה_תחלה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 - msgid "_Stop" - msgstr "_עצירה" - - #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 - msgid "_Power On" - msgstr "לה_פעיל" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 - msgid "_Safely Remove Drive" - msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 - msgid "_Connect Drive" - msgstr "הת_חברות לכונן" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 - msgid "_Disconnect Drive" - msgstr "_ניתוק הכונן" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 - msgid "_Start Multi-disk Device" - msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 - msgid "_Stop Multi-disk Device" - msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים" - - #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 - msgid "_Unlock Device" - msgstr "_שחרור ההתקן" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 - msgid "_Lock Device" - msgstr "_נעילת ההתקן" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 - #, c-format - msgid "Unable to start “%s”" - msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” " - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 - #, c-format - msgid "Error unlocking “%s”" - msgstr "שגיאה בנעילת „%s”" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 - #, c-format - msgid "Unable to access “%s”" - msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 - msgid "This name is already taken" - msgstr "שם זה כבר בשימוש" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 - #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:513 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 - msgid "Name" - msgstr "שם" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 - #, c-format - msgid "Unable to unmount “%s”" - msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 - #, c-format - msgid "Unable to stop “%s”" - msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 - #, c-format - msgid "Unable to eject “%s”" - msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 - #, c-format - msgid "Unable to eject %s" - msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 - #, c-format - msgid "Unable to poll “%s” for media changes" - msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 --#: gtk/gtkplacesview.c:1706 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1715 - msgid "Open in New _Tab" - msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 --#: gtk/gtkplacesview.c:1717 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1726 - msgid "Open in New _Window" - msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 - msgid "_Add Bookmark" - msgstr "הו_ספה לסימניות" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 - msgid "_Remove" - msgstr "_הסרה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 - msgid "Rename…" - msgstr "שינוי שם…" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1751 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 - msgid "_Mount" - msgstr "_עיגון" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1741 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 - msgid "_Unmount" - msgstr "_ניתוק" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 - msgid "_Eject" - msgstr "_שליפה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 - msgid "_Detect Media" - msgstr "_זיהוי מדיה" - --#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 -+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 - msgid "Computer" - msgstr "מחשב" - -@@ -3267,7 +3430,7 @@ msgid "No network locations found" - msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת" - - #. if it wasn't cancelled show a dialog --#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1321 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 - msgid "Unable to access location" - msgstr "לא ניתן לגשת למיקום" - -@@ -3277,73 +3440,73 @@ msgid "Con_nect" - msgstr "ה_תחברות" - - #. if it wasn't cancelled show a dialog --#: gtk/gtkplacesview.c:1384 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1393 - msgid "Unable to unmount volume" - msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך" - - #. Allow to cancel the operation --#: gtk/gtkplacesview.c:1485 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1494 - msgid "Cance_l" - msgstr "_ביטול" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1648 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1657 - msgid "AppleTalk" - msgstr "AppleTalk" - - #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// --#: gtk/gtkplacesview.c:1652 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1661 - msgid "File Transfer Protocol" - msgstr "פרוטוקול העברת קבצים" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1652 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1661 - msgid "ftp:// or ftps://" - msgstr "ftp:// או ftps://" - - # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for - # "directory" --#: gtk/gtkplacesview.c:1655 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1664 - msgid "Network File System" - msgstr "רשת מערכת קבצים" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1658 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1667 - msgid "Samba" - msgstr "Samba" - - #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// --#: gtk/gtkplacesview.c:1662 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1671 - msgid "SSH File Transfer Protocol" - msgstr "פרוטוקול העברת קבצים SSH" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1662 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1671 - msgid "sftp:// or ssh://" - msgstr "sftp:// או ssh://" - - #. Translators: do not translate dav:// and davs:// --#: gtk/gtkplacesview.c:1666 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1675 - msgid "WebDAV" - msgstr "WebDAV" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1666 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1675 - msgid "dav:// or davs://" - msgstr "dav:// או davs://" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1741 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1750 - msgid "_Disconnect" - msgstr "_התנתקות" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1751 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1760 - msgid "_Connect" - msgstr "_התחברות" - --#: gtk/gtkplacesview.c:1892 -+#: gtk/gtkplacesview.c:1901 - msgid "Unable to get remote server location" - msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק" - --#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 -+#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 - msgid "Networks" - msgstr "רשתות" - --#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 -+#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 - msgid "On This Computer" - msgstr "על מחשב זה" - -@@ -3469,58 +3632,58 @@ msgstr "הסיבה ההגיונית ביותר שבגללה לא ניתן היה - msgid "Print" - msgstr "הדפסה" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 - msgid "Printer offline" - msgstr "מדפסת לא זמינה" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 - msgid "Out of paper" - msgstr "חסר נייר" - - #. Translators: this is a printer status. --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 - msgid "Paused" - msgstr "מופסק" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 - msgid "Need user intervention" - msgstr "דרושה התערבות המשתמש" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 - msgid "Custom size" - msgstr "גודל מותאם אישית" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 - msgid "No printer found" - msgstr "לא נמצאה מדפסת" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 - msgid "Invalid argument to CreateDC" - msgstr "Invalid argument to CreateDC" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 - msgid "Error from StartDoc" - msgstr "Error from StartDoc" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 - msgid "Not enough free memory" - msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 - msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" - msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 - msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" - msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 - msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" - msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" - --#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868 -+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 - msgid "Unspecified error" - msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת" - -@@ -3547,42 +3710,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…" - #. * multiple pages on a sheet when printing - #. - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 - msgid "Left to right, top to bottom" - msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" - - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 - msgid "Left to right, bottom to top" - msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" - - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 - msgid "Right to left, top to bottom" - msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" - - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 - msgid "Right to left, bottom to top" - msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" - - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 - msgid "Top to bottom, left to right" - msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" - - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 - msgid "Top to bottom, right to left" - msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" - - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 - msgid "Bottom to top, left to right" - msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" - - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 - msgid "Bottom to top, right to left" - msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" - -@@ -3775,12 +3938,12 @@ msgid "Search Shortcuts" - msgstr "חיפוש קיצורי מקשים" - - #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 - msgid "No Results Found" - msgstr "לא נמצאו תוצאות" - - #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:337 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 - msgid "Try a different search" - msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" - -@@ -3963,24 +4126,24 @@ msgctxt "volume percentage" - msgid "%d %%" - msgstr "%d %%" - --#: gtk/gtkwindow.c:9303 -+#: gtk/gtkwindow.c:9339 - msgid "Move" - msgstr "הזזה" - --#: gtk/gtkwindow.c:9311 -+#: gtk/gtkwindow.c:9347 - msgid "Resize" - msgstr "שינוי גודל" - --#: gtk/gtkwindow.c:9342 -+#: gtk/gtkwindow.c:9378 - msgid "Always on Top" - msgstr "תמיד למעלה" - --#: gtk/gtkwindow.c:12777 -+#: gtk/gtkwindow.c:12817 - #, c-format - msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" - msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+‎?" - --#: gtk/gtkwindow.c:12779 -+#: gtk/gtkwindow.c:12819 - #, c-format - msgid "" - "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -@@ -3990,7 +4153,7 @@ msgstr "" - "מפקח GTK+‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " - "GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." - --#: gtk/gtkwindow.c:12784 -+#: gtk/gtkwindow.c:12824 - msgid "Don't show this message again" - msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" - -@@ -4003,7 +4166,7 @@ msgstr "פעיל" - msgid "State" - msgstr "מצב" - --#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 -+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 - #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 - msgid "Prefix" - msgstr "תחילית" -@@ -4064,12 +4227,12 @@ msgstr "ערך" - msgid "Show data" - msgstr "הצגת מידע" - --#: gtk/inspector/general.c:309 -+#: gtk/inspector/general.c:330 - msgctxt "GL version" - msgid "None" - msgstr "ללא" - --#: gtk/inspector/general.c:310 -+#: gtk/inspector/general.c:331 - msgctxt "GL vendor" - msgid "None" - msgstr "ללא" -@@ -4082,23 +4245,31 @@ msgstr "גרסת GTK+‎" - msgid "GDK Backend" - msgstr "GDK Backend" - --#: gtk/inspector/general.ui:373 -+#: gtk/inspector/general.ui:115 -+msgid "Application ID" -+msgstr "מזהה יישום" -+ -+#: gtk/inspector/general.ui:149 -+msgid "Resource Path" -+msgstr "נתיב למאשבים" -+ -+#: gtk/inspector/general.ui:454 - msgid "Display" - msgstr "תצוגה" - --#: gtk/inspector/general.ui:408 -+#: gtk/inspector/general.ui:489 - msgid "RGBA visual" - msgstr "‏RGBA חזותי" - --#: gtk/inspector/general.ui:442 -+#: gtk/inspector/general.ui:523 - msgid "Composited" - msgstr "מורכב" - --#: gtk/inspector/general.ui:489 -+#: gtk/inspector/general.ui:570 - msgid "GL Version" - msgstr "גרסת GL" - --#: gtk/inspector/general.ui:524 -+#: gtk/inspector/general.ui:605 - msgid "GL Vendor" - msgstr "ספק GL" - -@@ -4325,7 +4496,7 @@ msgid "Property" - msgstr "מאפיין" - - #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 - msgid "Type" - msgstr "סוג" - -@@ -4345,7 +4516,7 @@ msgstr "נתיב" - msgid "Count" - msgstr "מונה" - --#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224 -+#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 - #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 - msgid "Size" - msgstr "גודל" -@@ -4692,7 +4863,6 @@ msgid "Above-base Substitutions" - msgstr "" - - #: gtk/open-type-layout.h:17 --#| msgid "Authentication" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Alternative Fractions" - msgstr "שברים חלופיים" -@@ -4808,19 +4978,16 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates" - msgstr "" - - #: gtk/open-type-layout.h:40 --#| msgid "Terminal Pager" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Terminal Forms #2" - msgstr "צורות סופיות מס׳ 2" - - #: gtk/open-type-layout.h:41 --#| msgid "Terminal Pager" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Terminal Forms #3" - msgstr "צורות סופיות מס׳ 3" - - #: gtk/open-type-layout.h:42 --#| msgid "Terminal Pager" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Terminal Forms" - msgstr "צורות סופיות" -@@ -4831,13 +4998,11 @@ msgid "Flattened accent forms" - msgstr "" - - #: gtk/open-type-layout.h:44 --#| msgid "Actions" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Fractions" - msgstr "שברים" - - #: gtk/open-type-layout.h:45 --#| msgid "Focus Widget" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Full Widths" - msgstr "מלאי רוחב" -@@ -4888,8 +5053,6 @@ msgid "Half Widths" - msgstr "חצאי רוחב" - - #: gtk/open-type-layout.h:55 --#| msgctxt "print operation status" --#| msgid "Initial state" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Initial Forms" - msgstr "צורות תחיליות" -@@ -4900,8 +5063,6 @@ msgid "Isolated Forms" - msgstr "צורות מבודדות" - - #: gtk/open-type-layout.h:57 --#| msgctxt "Stock label" --#| msgid "_Italic" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Italics" - msgstr "נטויים" -@@ -4932,21 +5093,16 @@ msgid "JIS2004 Forms" - msgstr "צורות JIS2004" - - #: gtk/open-type-layout.h:63 --#| msgid "Warning" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Kerning" - msgstr "ריווח" - - #: gtk/open-type-layout.h:64 --#| msgctxt "output-bin" --#| msgid "Left Bin" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Left Bounds" - msgstr "גבולות שמאליים" - - #: gtk/open-type-layout.h:65 --#| msgctxt "cover page" --#| msgid "Standard" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Standard Ligatures" - msgstr "ליגטורות רגילות" -@@ -4967,13 +5123,11 @@ msgid "Localized Forms" - msgstr "" - - #: gtk/open-type-layout.h:69 --#| msgid "LRM _Left-to-right mark" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Left-to-right alternates" - msgstr "חלופות שמאל לימין" - - #: gtk/open-type-layout.h:70 --#| msgid "LRM _Left-to-right mark" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Left-to-right mirrored forms" - msgstr "צורות הפוכות משמאל לימין" -@@ -5039,7 +5193,6 @@ msgid "Optical Bounds" - msgstr "גבולות אופטיים" - - #: gtk/open-type-layout.h:83 --#| msgid "Signals" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Ordinals" - msgstr "סודרים" -@@ -5127,20 +5280,16 @@ msgid "Reph Forms" - msgstr "צורות רף" - - #: gtk/open-type-layout.h:100 --#| msgctxt "output-bin" --#| msgid "Right Bin" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Right Bounds" - msgstr "גבולות ימניים" - - #: gtk/open-type-layout.h:101 --#| msgid "RLM _Right-to-left mark" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Right-to-left alternates" - msgstr "חלופות ימין לשמאל" - - #: gtk/open-type-layout.h:102 --#| msgid "RLM _Right-to-left mark" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Right-to-left mirrored forms" - msgstr "צורות הפוכות מימין לשמאל" -@@ -5276,7 +5425,6 @@ msgid "Stylistic Set 19" - msgstr "ערכה מסוגננת 19" - - #: gtk/open-type-layout.h:129 --#| msgid "Artistic License 2.0" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Stylistic Set 20" - msgstr "ערכה מסוגננת 20" -@@ -5292,14 +5440,11 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition" - msgstr "" - - #: gtk/open-type-layout.h:132 --#| msgid "Postscript" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Subscript" - msgstr "כתב תחתי" - - #: gtk/open-type-layout.h:133 --#| msgctxt "keyboard label" --#| msgid "Super" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Superscript" - msgstr "כתב עילי" -@@ -5322,7 +5467,7 @@ msgstr "צורות גא׳מו סופיות" - #: gtk/open-type-layout.h:137 - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Traditional Name Forms" --msgstr "" -+msgstr "צורות שמות מסורתיים" - - #: gtk/open-type-layout.h:138 - msgctxt "OpenType layout" -@@ -5350,15 +5495,11 @@ msgid "Alternate Vertical Metrics" - msgstr "" - - #: gtk/open-type-layout.h:143 --#, fuzzy --#| msgid "Dark Variant" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Vattu Variants" --msgstr "הֶגְוֵן כהה" -+msgstr "הגוונים של ואטו" - - #: gtk/open-type-layout.h:144 --#| msgctxt "sizegroup mode" --#| msgid "Vertical" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Vertical Writing" - msgstr "כתיבה אנכית" -@@ -5379,8 +5520,6 @@ msgid "Vertical Kana Alternates" - msgstr "חלופות קאנה אנכיות" - - #: gtk/open-type-layout.h:148 --#| msgctxt "sizegroup mode" --#| msgid "Vertical" - msgctxt "OpenType layout" - msgid "Vertical Kerning" - msgstr "ריווח אנכי" -@@ -6453,7 +6592,7 @@ msgstr "מיאנמר" - #: gtk/script-names.c:45 - msgctxt "Script" - msgid "Ogham" --msgstr "" -+msgstr "אוגהם" - - #: gtk/script-names.c:46 - msgctxt "Script" -@@ -6538,7 +6677,7 @@ msgstr "" - #: gtk/script-names.c:62 - msgctxt "Script" - msgid "Braille" --msgstr "" -+msgstr "ברייל" - - #: gtk/script-names.c:63 - msgctxt "Script" -@@ -6670,7 +6809,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/script-names.c:88 - #, fuzzy --#| msgctxt "Color name" -+# msgctxt "Color name" - #| msgid "Chameleon" - msgctxt "Script" - msgid "Cham" -@@ -6679,7 +6818,7 @@ msgstr "זיקית" - #: gtk/script-names.c:89 - msgctxt "Script" - msgid "Ol Chiki" --msgstr "" -+msgstr "אול צ׳יקי" - - #: gtk/script-names.c:90 - msgctxt "Script" -@@ -6704,7 +6843,7 @@ msgstr "" - #: gtk/script-names.c:94 - msgctxt "Script" - msgid "Avestan" --msgstr "" -+msgstr "אווסטית" - - #: gtk/script-names.c:95 - msgctxt "Script" -@@ -6734,7 +6873,7 @@ msgstr "" - #: gtk/script-names.c:100 - msgctxt "Script" - msgid "Javanese" --msgstr "" -+msgstr "ג׳אווה" - - #: gtk/script-names.c:101 - msgctxt "Script" -@@ -6759,7 +6898,7 @@ msgstr "" - #: gtk/script-names.c:105 - msgctxt "Script" - msgid "Old Turkic" --msgstr "" -+msgstr "טורקית עתיקה" - - #: gtk/script-names.c:106 - msgctxt "Script" -@@ -6969,7 +7108,7 @@ msgstr "צירוף מ_קשים" - #: gtk/script-names.c:146 - msgctxt "Script" - msgid "Old Hungarian" --msgstr "" -+msgstr "הונגרית עתיקה" - - #: gtk/script-names.c:147 - #, fuzzy -@@ -7176,21 +7315,55 @@ msgstr "סמלים" - msgid "Flags" - msgstr "דגלים" - -+#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 -+msgid "File Chooser Widget" -+msgstr "פריט בחירת קבצים" -+ -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 -+msgid "Places" -+msgstr "מקומות" -+ -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 -+msgid "Browse Header Revealer" -+msgstr "" -+ -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 -+#, fuzzy -+#| msgid "Browse Network" -+msgid "Browse Header Stack" -+msgstr "עיון ברשת" -+ -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 -+msgid "PathBar Layer" -+msgstr "" -+ -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 -+#, fuzzy -+#| msgid "Location" -+msgid "Location Layer" -+msgstr "מיקום" -+ -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 -+#, fuzzy -+#| msgid "Search" -+msgid "Search Layer" -+msgstr "חיפוש" -+ - # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for - # "directory" --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 - msgid "Files" - msgstr "קבצים" - --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:274 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 - msgid "Remote location — only searching the current folder" - msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית" - --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 - msgid "Folder Name" - msgstr "שם התיקייה" - --#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:474 -+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 - msgid "_Create" - msgstr "_יצירה" - -@@ -7517,105 +7690,105 @@ msgstr "הנמכת העצמה" - msgid "Decreases the volume" - msgstr "מנמיך את העצמה" - --#: gtk/updateiconcache.c:1388 -+#: gtk/updateiconcache.c:1396 - #, c-format - msgid "Failed to write header\n" - msgstr "Failed to write header\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1394 -+#: gtk/updateiconcache.c:1402 - #, c-format - msgid "Failed to write hash table\n" - msgstr "Failed to write hash table\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1400 -+#: gtk/updateiconcache.c:1408 - #, c-format - msgid "Failed to write folder index\n" - msgstr "Failed to write folder index\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1408 -+#: gtk/updateiconcache.c:1416 - #, c-format - msgid "Failed to rewrite header\n" - msgstr "Failed to rewrite header\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1502 -+#: gtk/updateiconcache.c:1510 - #, c-format - msgid "Failed to open file %s : %s\n" - msgstr "Failed to open file %s : %s\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 -+#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 - #, c-format - msgid "Failed to write cache file: %s\n" - msgstr "Failed to write cache file: %s\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1550 -+#: gtk/updateiconcache.c:1558 - #, c-format - msgid "The generated cache was invalid.\n" - msgstr "The generated cache was invalid.\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1564 -+#: gtk/updateiconcache.c:1572 - #, c-format - msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" - msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1578 -+#: gtk/updateiconcache.c:1586 - #, c-format - msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" - msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1588 -+#: gtk/updateiconcache.c:1596 - #, c-format - msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" - msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1615 -+#: gtk/updateiconcache.c:1623 - #, c-format - msgid "Cache file created successfully.\n" - msgstr "Cache file created successfully.\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1654 -+#: gtk/updateiconcache.c:1662 - msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" - msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" - --#: gtk/updateiconcache.c:1655 -+#: gtk/updateiconcache.c:1663 - msgid "Don't check for the existence of index.theme" - msgstr "Don't check for the existence of index.theme" - --#: gtk/updateiconcache.c:1656 -+#: gtk/updateiconcache.c:1664 - msgid "Don't include image data in the cache" - msgstr "Don't include image data in the cache" - --#: gtk/updateiconcache.c:1657 -+#: gtk/updateiconcache.c:1665 - msgid "Include image data in the cache" - msgstr "Include image data in the cache" - --#: gtk/updateiconcache.c:1658 -+#: gtk/updateiconcache.c:1666 - msgid "Output a C header file" - msgstr "Output a C header file" - --#: gtk/updateiconcache.c:1659 -+#: gtk/updateiconcache.c:1667 - msgid "Turn off verbose output" - msgstr "Turn off verbose output" - --#: gtk/updateiconcache.c:1660 -+#: gtk/updateiconcache.c:1668 - msgid "Validate existing icon cache" - msgstr "Validate existing icon cache" - --#: gtk/updateiconcache.c:1727 -+#: gtk/updateiconcache.c:1735 - #, c-format - msgid "File not found: %s\n" - msgstr "File not found: %s\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1733 -+#: gtk/updateiconcache.c:1741 - #, c-format - msgid "Not a valid icon cache: %s\n" - msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1746 -+#: gtk/updateiconcache.c:1754 - #, c-format - msgid "No theme index file.\n" - msgstr "No theme index file.\n" - --#: gtk/updateiconcache.c:1750 -+#: gtk/updateiconcache.c:1758 - #, c-format - msgid "" - "No theme index file in '%s'.\n" -@@ -7701,480 +7874,449 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" - msgstr "וייטנאמית (VIQR)" - - #. ID --#: modules/input/imwayland.c:105 -+#: modules/input/imwayland.c:106 - msgctxt "input method menu" - msgid "Wayland" - msgstr "Wayland" - --#. ID --#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 --msgctxt "input method menu" --msgid "Waylandgtk" --msgstr "Waylandgtk" -- - #. ID - #: modules/input/imxim.c:26 - msgctxt "input method menu" - msgid "X Input Method" - msgstr "שיטת הקלט של X" - --#. Translators: The printer status is online, i.e. it is --#. * ready to print. --#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 --msgid "Online" --msgstr "מחובר" -- --#. Translators: The printer is offline. --#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 --msgid "Offline" --msgstr "מנותק" -- --#. We shouldn't get here because the query omits dormant --#. * printers by default. --#. Translators: Printer has been offline for a long time. --#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 --msgid "Dormant" --msgstr "לא פעיל" -- --#. How many document pages to go onto one side of paper. --#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 --#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 --#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 --msgid "Pages per _sheet:" --msgstr "מספר העמודים ב_דף" -- --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 - msgid "Username:" - msgstr "שם משתמש:" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 - msgid "Password:" - msgstr "ססמה:" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 - #, c-format - msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" - msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s” במדפסת %s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 - #, c-format - msgid "Authentication is required to print a document on %s" - msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך באמצעות %s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 - #, c-format - msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" - msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה „%s”" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 - msgid "Authentication is required to get attributes of a job" - msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 - #, c-format - msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" - msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת %s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 - msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" - msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 - #, c-format - msgid "Authentication is required to get default printer of %s" - msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מדפסת ברירת המחדל של %s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 - #, c-format - msgid "Authentication is required to get printers from %s" - msgstr "נדרש אימות כדי לקבל מדפסות מ־%s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 - #, c-format - msgid "Authentication is required to get a file from %s" - msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את הקובץ מ־%s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 - #, c-format - msgid "Authentication is required on %s" - msgstr "%s דורש אימות" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 - msgid "Domain:" - msgstr "מתחם:" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 - #, c-format - msgid "Authentication is required to print document “%s”" - msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s”" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 - #, c-format - msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" - msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה למדפסת %s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 - msgid "Authentication is required to print this document" - msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is low on toner." - msgstr "במדפסת „%s” חסר דיו." - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 - #, c-format - msgid "Printer “%s” has no toner left." - msgstr "במדפסת „%s” לא נשאר דיו." - - #. Translators: "Developer" like on photo development context --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is low on developer." - msgstr "המדפסת „%s” דלה בחומרי פיתוח." - - #. Translators: "Developer" like on photo development context --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is out of developer." - msgstr "למדפסת „%s” אזלו חומרי הפיתוח." - - #. Translators: "marker" is one color bin of the printer --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." - msgstr "למדפסת „%s” כמעט אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." - - #. Translators: "marker" is one color bin of the printer --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." - msgstr "במדפסת „%s” אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 - #, c-format - msgid "The cover is open on printer “%s”." - msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”." - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 - #, c-format - msgid "The door is open on printer “%s”." - msgstr "הדלת פתוחה במדפסת „%s”." - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is low on paper." - msgstr "במדפסת „%s” חסר נייר." - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is out of paper." - msgstr "במדפסת „%s” אין נייר" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 - #, c-format - msgid "Printer “%s” is currently offline." - msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת נכון לעכשיו." - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 - #, c-format - msgid "There is a problem on printer “%s”." - msgstr "קיימת בעיה במדפסת „%s”." - - #. Translators: this is a printer status. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 - msgid "Paused; Rejecting Jobs" - msgstr "מופסק; דוחה עבודות" - - #. Translators: this is a printer status. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 - msgid "Rejecting Jobs" - msgstr "דוחה עבודות" - - #. Translators: this string connects multiple printer states together. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 - msgid "; " - msgstr "; " - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 - msgctxt "printing option" - msgid "Two Sided" - msgstr "דו צדדי" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 - msgctxt "printing option" - msgid "Paper Type" - msgstr "סוג נייר" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 - msgctxt "printing option" - msgid "Paper Source" - msgstr "מקור נייר" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 - msgctxt "printing option" - msgid "Output Tray" - msgstr "מגש פלט" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 - msgctxt "printing option" - msgid "Resolution" - msgstr "הבחנה" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 - msgctxt "printing option" - msgid "GhostScript pre-filtering" - msgstr "סינון קדם של GhostScript" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 - msgctxt "printing option value" - msgid "One Sided" - msgstr "צד אחד" - - #. Translators: this is an option of "Two Sided" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 - msgctxt "printing option value" - msgid "Long Edge (Standard)" - msgstr "הצד הארוך (תקני)" - - #. Translators: this is an option of "Two Sided" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 - msgctxt "printing option value" - msgid "Short Edge (Flip)" - msgstr "הצד הקצר (היפוך)" - - #. Translators: this is an option of "Paper Source" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 - msgctxt "printing option value" - msgid "Auto Select" - msgstr "בחירה אוטומטית" - - #. Translators: this is an option of "Paper Source" - #. Translators: this is an option of "Resolution" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 - msgctxt "printing option value" - msgid "Printer Default" - msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" - - #. Translators: this is an option of "GhostScript" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 - msgctxt "printing option value" - msgid "Embed GhostScript fonts only" - msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד" - - #. Translators: this is an option of "GhostScript" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 - msgctxt "printing option value" - msgid "Convert to PS level 1" - msgstr "המרה ל־PS רמה 1" - - #. Translators: this is an option of "GhostScript" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 - msgctxt "printing option value" - msgid "Convert to PS level 2" - msgstr "המרה ל־PS רמה 2" - - #. Translators: this is an option of "GhostScript" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 - msgctxt "printing option value" - msgid "No pre-filtering" - msgstr "אין סינון קדם" - - #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens - #. up an extra panel of settings in a print dialog. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 - msgctxt "printing option group" - msgid "Miscellaneous" - msgstr "שונות" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 - msgctxt "sides" - msgid "One Sided" - msgstr "חד צדדי" - - #. Translators: this is an option of "Two Sided" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 - msgctxt "sides" - msgid "Long Edge (Standard)" - msgstr "צד ארוך (תקני)" - - #. Translators: this is an option of "Two Sided" --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 - msgctxt "sides" - msgid "Short Edge (Flip)" - msgstr "צד קצר (היפוך)" - - #. Translators: Top output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 - msgctxt "output-bin" - msgid "Top Bin" - msgstr "מגש עליון" - - #. Translators: Middle output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 - msgctxt "output-bin" - msgid "Middle Bin" - msgstr "מגש אמצעי" - - #. Translators: Bottom output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 - msgctxt "output-bin" - msgid "Bottom Bin" - msgstr "מגש תחתון" - - #. Translators: Side output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 - msgctxt "output-bin" - msgid "Side Bin" - msgstr "מגש צדי" - - #. Translators: Left output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 - msgctxt "output-bin" - msgid "Left Bin" - msgstr "מגש שמאלי" - - #. Translators: Right output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 - msgctxt "output-bin" - msgid "Right Bin" - msgstr "מגש ימני" - - #. Translators: Center output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 - msgctxt "output-bin" - msgid "Center Bin" - msgstr "מגש מרכזי" - - #. Translators: Rear output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 - msgctxt "output-bin" - msgid "Rear Bin" - msgstr "מגש אחורי" - - #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 - msgctxt "output-bin" - msgid "Face Up Bin" - msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה" - - #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 - msgctxt "output-bin" - msgid "Face Down Bin" - msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה" - - #. Translators: Large capacity output bin --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 - msgctxt "output-bin" - msgid "Large Capacity Bin" - msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת" - - #. Translators: Output stacker number %d --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 - #, c-format - msgctxt "output-bin" - msgid "Stacker %d" - msgstr "מערם פלט נייר %d" - - #. Translators: Output mailbox number %d --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 - #, c-format - msgctxt "output-bin" - msgid "Mailbox %d" - msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d" - - #. Translators: Private mailbox --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 - msgctxt "output-bin" - msgid "My Mailbox" - msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי" - - #. Translators: Output tray number %d --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 - #, c-format - msgctxt "output-bin" - msgid "Tray %d" - msgstr "מגירת הזנת נייר %d" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 - msgid "Printer Default" - msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" - - #. Translators: These strings name the possible values of the - #. * job priority option in the print dialog - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 - msgid "Urgent" - msgstr "דחוף" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 - msgid "High" - msgstr "גבוה" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 - msgid "Medium" - msgstr "בינוני" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 - msgid "Low" - msgstr "נמוך" - - #. Translators, this string is used to label the job priority option - #. * in the print dialog - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 - msgid "Job Priority" - msgstr "עדיפות המשימה" - - #. Translators, this string is used to label the billing info entry - #. * in the print dialog - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 - msgid "Billing Info" - msgstr "נתוני חיוב" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 - msgctxt "cover page" - msgid "None" - msgstr "ללא" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 - msgctxt "cover page" - msgid "Classified" - msgstr "מסווג" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 - msgctxt "cover page" - msgid "Confidential" - msgstr "חסוי" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 - msgctxt "cover page" - msgid "Secret" - msgstr "סודי" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 - msgctxt "cover page" - msgid "Standard" - msgstr "רגיל" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 - msgctxt "cover page" - msgid "Top Secret" - msgstr "סודי ביותר" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 - msgctxt "cover page" - msgid "Unclassified" - msgstr "לא מסווג" -@@ -8182,7 +8324,7 @@ msgstr "לא מסווג" - #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option - #. * in the print dialog - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 - msgctxt "printer option" - msgid "Pages per Sheet" - msgstr "מספר העמודים בדף" -@@ -8190,7 +8332,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף" - #. Translators, this string is used to label the option in the print - #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 - msgctxt "printer option" - msgid "Page Ordering" - msgstr "סדר דפים" -@@ -8198,7 +8340,7 @@ msgstr "סדר דפים" - #. Translators, this is the label used for the option in the print - #. * dialog that controls the front cover page. - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 - msgctxt "printer option" - msgid "Before" - msgstr "לפני" -@@ -8206,7 +8348,7 @@ msgstr "לפני" - #. Translators, this is the label used for the option in the print - #. * dialog that controls the back cover page. - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 - msgctxt "printer option" - msgid "After" - msgstr "אחרי" -@@ -8215,7 +8357,7 @@ msgstr "אחרי" - #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, - #. * or 'on hold' - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 - msgctxt "printer option" - msgid "Print at" - msgstr "הדפסה" -@@ -8223,7 +8365,7 @@ msgstr "הדפסה" - #. Translators: this is the name of the option that allows the user - #. * to specify a time when a print job will be printed. - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 - msgctxt "printer option" - msgid "Print at time" - msgstr "הדפסה" -@@ -8233,18 +8375,18 @@ msgstr "הדפסה" - #. * the width and height in points. E.g: "Custom - #. * 230.4x142.9" - #. --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 - #, c-format - msgid "Custom %s×%s" - msgstr "מותאם אישית ‎%s‏×%s" - --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 - msgctxt "printer option" - msgid "Printer Profile" - msgstr "פרופיל מדפסת" - - #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable --#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838 -+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 - msgctxt "printer option value" - msgid "Unavailable" - msgstr "לא זמין" -@@ -8285,6 +8427,11 @@ msgstr "Postscript" - msgid "SVG" - msgstr "SVG" - -+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 -+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -+msgid "Pages per _sheet:" -+msgstr "מספר העמודים ב_דף" -+ - # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for - # "directory" - #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 -@@ -8295,15 +8442,15 @@ msgstr "קובץ" - msgid "_Output format" - msgstr "_תצורת הפלט" - --#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 -+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 - msgid "Print to LPR" - msgstr "הדפסה ל־LPR" - --#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 -+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 - msgid "Pages Per Sheet" - msgstr "מספר העמודים בדף" - --#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 -+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 - msgid "Command Line" - msgstr "שורת פקודה" - -@@ -8342,25 +8489,50 @@ msgstr "פלט-בדיקה.%s" - msgid "Print to Test Printer" - msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Light Scarlet Red" --#~ msgstr "אדום שני בהיר" -+#~ msgid "Don't batch GDI requests" -+#~ msgstr "Don't batch GDI requests" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Scarlet Red" --#~ msgstr "אדום שני" -+#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -+#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" -+ -+#~ msgid "Same as --no-wintab" -+#~ msgstr "Same as --no-wintab" -+ -+#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" -+#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]" -+ -+#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -+#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" - -+#~ msgid "COLORS" -+#~ msgstr "COLORS" -+ -+#~| msgctxt "Color name" -+#~| msgid "Dark Plum" - #~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Dark Scarlet Red" --#~ msgstr "אדום שני כהה" -+#~ msgid "Dark" -+#~ msgstr "כהה" -+ -+#~ msgctxt "input method menu" -+#~ msgid "Waylandgtk" -+#~ msgstr "Waylandgtk" -+ -+#~ msgid "Online" -+#~ msgstr "מחובר" -+ -+#~ msgid "Offline" -+#~ msgstr "מנותק" -+ -+#~ msgid "Dormant" -+#~ msgstr "לא פעיל" - - #~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Light Orange" --#~ msgstr "כתום בהיר" -+#~ msgid "Light Scarlet Red" -+#~ msgstr "אדום שני בהיר" - - #~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Dark Orange" --#~ msgstr "כתום כהה" -+#~ msgid "Scarlet Red" -+#~ msgstr "אדום שני" - - #~ msgctxt "Color name" - #~ msgid "Light Butter" -@@ -8370,10 +8542,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" - #~ msgid "Butter" - #~ msgstr "חמאה" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Dark Butter" --#~ msgstr "חמאה כהה" -- - #~ msgctxt "Color name" - #~ msgid "Light Chameleon" - #~ msgstr "זיקית בהירה" -@@ -8386,22 +8554,10 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" - #~ msgid "Dark Chameleon" - #~ msgstr "זיקית כהה" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Light Sky Blue" --#~ msgstr "כחול שמיים בהיר" -- - #~ msgctxt "Color name" - #~ msgid "Sky Blue" - #~ msgstr "כחול שמיים" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Dark Sky Blue" --#~ msgstr "כחול שמיים כהה" -- --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Light Plum" --#~ msgstr "שזיף בהיר" -- - #~ msgctxt "Color name" - #~ msgid "Plum" - #~ msgstr "שזיף" -@@ -8442,42 +8598,18 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" - #~ msgid "Dark Aluminum 2" - #~ msgstr "אלומיניום כהה 2" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Black" --#~ msgstr "שחור" -- --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Very Dark Gray" --#~ msgstr "אפור כהה מאוד" -- - #~ msgctxt "Color name" - #~ msgid "Darker Gray" - #~ msgstr "אפור כהה יותר" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Dark Gray" --#~ msgstr "אפור כהה" -- - #~ msgctxt "Color name" - #~ msgid "Medium Gray" - #~ msgstr "אפור בינוני" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Light Gray" --#~ msgstr "אפור בהיר" -- - #~ msgctxt "Color name" - #~ msgid "Lighter Gray" - #~ msgstr "אפור בהיר יותר" - --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "Very Light Gray" --#~ msgstr "אפור בהיר מאוד" -- --#~ msgctxt "Color name" --#~ msgid "White" --#~ msgstr "לבן" -- - #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" - #~ msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" - -@@ -8589,9 +8721,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" - #~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P" - #~ msgstr "אתמול ב־%-I:%M %P" - --#~ msgid "Browse Network" --#~ msgstr "עיון ברשת" -- - #~ msgid "Browse the contents of the network" - #~ msgstr "עיון בתוכן הרשת" - -@@ -8835,9 +8964,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" - #~ msgid "Create in folder:" - #~ msgstr "יצירה בתיקייה:" - --#~ msgid "Places" --#~ msgstr "מקומות" -- - #~ msgid "Type a file name" - #~ msgstr "הזנת שם קובץ" - diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/selection-Use-the-right-mime-type.patch gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/selection-Use-the-right-mime-type.patch --- gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/selection-Use-the-right-mime-type.patch 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/selection-Use-the-right-mime-type.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,82 +0,0 @@ -From: Matthias Clasen -Date: Mon, 6 Mar 2023 23:06:15 -0500 -Subject: selection: Use the right mime type - -The correct mime type for portal file transfers -is application/vnd.portal.filetransfer. - -Origin: upstream, 3.24.38, commit:5fee632386f773ff7f0af611bcdfdeeee46dab15 -Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5643 ---- - gtk/gtkselection.c | 16 ++++++++++++---- - 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) - -diff --git a/gtk/gtkselection.c b/gtk/gtkselection.c -index 048b4ad..82755e9 100644 ---- a/gtk/gtkselection.c -+++ b/gtk/gtkselection.c -@@ -343,6 +343,7 @@ static GdkAtom text_plain_utf8_atom; - static GdkAtom text_plain_locale_atom; - static GdkAtom text_uri_list_atom; - static GdkAtom portal_files_atom; -+static GdkAtom portal_filetransfer_atom; - - static void - init_atoms (void) -@@ -364,6 +365,7 @@ init_atoms (void) - - text_uri_list_atom = gdk_atom_intern_static_string ("text/uri-list"); - portal_files_atom = gdk_atom_intern_static_string ("application/vnd.portal.files"); -+ portal_filetransfer_atom = gdk_atom_intern_static_string ("application/vnd.portal.filetransfer"); - } - } - -@@ -526,7 +528,10 @@ gtk_target_list_add_uri_targets (GtkTargetList *list, - - #ifndef G_OS_WIN32 - if (file_transfer_portal_supported ()) -- gtk_target_list_add (list, portal_files_atom, 0, info); -+ { -+ gtk_target_list_add (list, portal_filetransfer_atom, 0, info); -+ gtk_target_list_add (list, portal_files_atom, 0, info); -+ } - #endif - } - -@@ -1899,7 +1904,8 @@ gtk_selection_data_set_uris (GtkSelectionData *selection_data, - } - } - #ifndef G_OS_WIN32 -- else if (selection_data->target == portal_files_atom && -+ else if ((selection_data->target == portal_filetransfer_atom || -+ selection_data->target == portal_files_atom) && - file_transfer_portal_supported ()) - { - GPtrArray *a; -@@ -1940,7 +1946,7 @@ gtk_selection_data_set_uris (GtkSelectionData *selection_data, - } - - gtk_selection_data_set (selection_data, -- portal_files_atom, -+ selection_data->target, - 8, (guchar *)key, strlen (key)); - - g_strfreev (files); -@@ -1996,7 +2002,8 @@ gtk_selection_data_get_uris (const GtkSelectionData *selection_data) - } - #ifndef G_OS_WIN32 - else if (selection_data->length >= 0 && -- selection_data->type == portal_files_atom && -+ (selection_data->type == portal_filetransfer_atom || -+ selection_data->type == portal_files_atom) && - file_transfer_portal_supported ()) - { - char *key; -@@ -2353,6 +2360,7 @@ gtk_targets_include_uri (GdkAtom *targets, - for (i = 0; i < n_targets; i++) - { - if (targets[i] == text_uri_list_atom || -+ targets[i] == portal_filetransfer_atom || - targets[i] == portal_files_atom) - { - result = TRUE; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/series gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/series --- gtk+3.0-3.24.37/debian/patches/series 2023-03-08 14:52:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/debian/patches/series 2023-09-09 19:30:40.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,3 @@ -selection-Use-the-right-mime-type.patch -Update-Hebrew-translation.patch -Update-Galician-translation.patch 016_no_offscreen_widgets_grabbing.patch 017_no_offscreen_device_grabbing.patch 060_ignore-random-icons.patch diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/gdkgl.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/gdkgl.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/gdkgl.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/gdkgl.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -367,7 +367,7 @@ clip_region = gdk_cairo_region_from_clip (cr); - if (gdk_gl_context_get_current () != paint_context) + if ((gdk_gl_context_get_current () != NULL) && (gdk_gl_context_get_current () != paint_context)) sync = glFenceSync (GL_SYNC_GPU_COMMANDS_COMPLETE, 0); gdk_gl_context_make_current (paint_context); diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/gdkpixbuf-drawable.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/gdkpixbuf-drawable.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/gdkpixbuf-drawable.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/gdkpixbuf-drawable.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -51,9 +51,11 @@ * @height: Height in pixels of region to get * * Transfers image data from a #GdkWindow and converts it to an RGB(A) - * representation inside a #GdkPixbuf. In other words, copies - * image data from a server-side drawable to a client-side RGB(A) buffer. - * This allows you to efficiently read individual pixels on the client side. + * representation inside a #GdkPixbuf. + * + * In other words, copies image data from a server-side drawable to a + * client-side RGB(A) buffer. This allows you to efficiently read + * individual pixels on the client side. * * This function will create an RGB pixbuf with 8 bits per channel with * the size specified by the @width and @height arguments scaled by the @@ -62,7 +64,8 @@ * * If the window is off the screen, then there is no image data in the * obscured/offscreen regions to be placed in the pixbuf. The contents of - * portions of the pixbuf corresponding to the offscreen region are undefined. + * portions of the pixbuf corresponding to the offscreen region are + * undefined. * * If the window you’re obtaining data from is partially obscured by * other windows, then the contents of the pixbuf areas corresponding @@ -74,11 +77,13 @@ * If memory can’t be allocated for the return value, %NULL will be returned * instead. * - * (In short, there are several ways this function can fail, and if it fails - * it returns %NULL; so check the return value.) + * In short, there are several ways this function can fail, and if it fails + * it returns %NULL; so check the return value. + * + * You should rarely, if ever, need to call this function. * * Returns: (nullable) (transfer full): A newly-created pixbuf with a - * reference count of 1, or %NULL on error + * reference count of 1, or %NULL on error */ GdkPixbuf * gdk_pixbuf_get_from_window (GdkWindow *src, @@ -104,16 +109,19 @@ * by external applications. * * So be on the safe side and: + * - flush the Cairo state * - mark the surface as dirty, in case the GdkWindow was * created from a foreign X11 surface - * - flush the Cairo state + * + * THE ORDER IS IMPORTANT. DO NOT CHANGE IT. * * For reference, see: * - https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754952 * - https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4456 + * - https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5691 */ - cairo_surface_mark_dirty (surface); cairo_surface_flush (surface); + cairo_surface_mark_dirty (surface); if (cairo_surface_get_content (surface) & CAIRO_CONTENT_ALPHA) copy = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32, width * scale, height * scale); diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/GdkQuartzNSWindow.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/GdkQuartzNSWindow.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/GdkQuartzNSWindow.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/GdkQuartzNSWindow.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -245,7 +245,10 @@ window->height = content_rect.size.height; if(window->width % align) - content_rect.size.width += align - window->width % align; + { + window->width += align - window->width % align; + content_rect.size.width = window->width; + } content_rect.origin.x = 0; content_rect.origin.y = 0; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -96,7 +96,6 @@ display_quartz = GDK_QUARTZ_DISPLAY (display); impl->frame_link.data = window; - impl->frame_link.prev = NULL; impl->frame_link.next = display_quartz->windows_awaiting_frame; display_quartz->windows_awaiting_frame = &impl->frame_link; @@ -110,14 +109,14 @@ GdkWindow *window) { GdkQuartzDisplay *display_quartz = GDK_QUARTZ_DISPLAY (display); - GList *link; + GSList *link; - link = g_list_find (display_quartz->windows_awaiting_frame, window); + link = g_slist_find (display_quartz->windows_awaiting_frame, window); if (link != NULL) { display_quartz->windows_awaiting_frame = - g_list_remove_link (display_quartz->windows_awaiting_frame, link); + g_slist_remove_link (display_quartz->windows_awaiting_frame, link); } if (display_quartz->windows_awaiting_frame == NULL) @@ -129,9 +128,8 @@ { GdkDisplayLinkSource *source; GdkQuartzDisplay *display_quartz = data; - GList *iter; + GSList *iter, **last_next = NULL; gint64 presentation_time; - gint64 now; source = (GdkDisplayLinkSource *)display_quartz->frame_source; @@ -145,7 +143,6 @@ } presentation_time = source->presentation_time; - now = g_source_get_time (display_quartz->frame_source); for (; iter != NULL; iter = iter->next) { @@ -154,6 +151,12 @@ GdkFrameClock *frame_clock = gdk_window_get_frame_clock (window); GdkFrameTimings *timings; + /* Clear the frame_link */ + iter->data = NULL; + if (last_next && *last_next) + *last_next = NULL; + last_next = &iter->next; + if (frame_clock == NULL) continue; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.h gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.h --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.h 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkdisplay-quartz.h 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ GPtrArray *monitors; /* This structure is not allocated. It points to an embedded * GList in the GdkWindow. */ - GList *windows_awaiting_frame; + GSList *windows_awaiting_frame; GSource *frame_source; }; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkquartz-cocoa-access.h gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkquartz-cocoa-access.h --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkquartz-cocoa-access.h 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkquartz-cocoa-access.h 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,11 @@ #include #include +#if (defined (GTK_COMPILATION) || defined (GDK_COMPILATION)) #include "gdkquartz.h" +#else +#include +#endif GDK_AVAILABLE_IN_ALL NSEvent *gdk_quartz_event_get_nsevent (GdkEvent *event); diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -66,7 +66,7 @@ gint shadow_max; gboolean use_cg_context; - GList frame_link; + GSList frame_link; gint pending_frame_counter; }; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1128,6 +1128,9 @@ g_assert (display_wayland); g_assert (display_wayland->shm); + if (size == 0) + size = 24; + if (g_strcmp0 (name, display_wayland->cursor_theme_name) == 0 && display_wayland->cursor_theme_size == size) return; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/wayland/gdkscreen-wayland.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/wayland/gdkscreen-wayland.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/wayland/gdkscreen-wayland.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/wayland/gdkscreen-wayland.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1337,6 +1337,7 @@ g_free (screen_wayland->dbus_settings.modules); screen_wayland->dbus_settings.modules = g_variant_dup_string (value, NULL); + notify_setting (GDK_SCREEN (screen_wayland), "gtk-modules"); } if (value != NULL) diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -4179,7 +4179,7 @@ } #ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION - if (startup_id) + if (display_wayland->xdg_activation && startup_id) { xdg_activation_v1_activate (display_wayland->xdg_activation, startup_id, diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/win32/gdkdnd-win32.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/win32/gdkdnd-win32.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/win32/gdkdnd-win32.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/win32/gdkdnd-win32.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -2152,7 +2152,9 @@ g_strdup_printf ("%#.8lx", hr)))))); /* Delete dnd selection after successful move */ - if (hr == DRAGDROP_S_DROP && dwEffect == DROPEFFECT_MOVE) + if (hr == DRAGDROP_S_DROP && + dwEffect == DROPEFFECT_MOVE && + (drag_ctx->actions & GDK_ACTION_MOVE)) { GdkWin32Selection *win32_sel = _gdk_win32_selection_get (); GdkEvent tmp_event; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/win32/gdkglcontext-win32.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/win32/gdkglcontext-win32.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/win32/gdkglcontext-win32.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/win32/gdkglcontext-win32.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1043,6 +1043,12 @@ if (display_win32->gl_type == GDK_WIN32_GL_NONE) GDK_NOTE (OPENGL, g_message ("Falling back to GLES...")); + if (!epoxy_has_egl ()) + { + GDK_NOTE (OPENGL, g_message ("EGL/GLES support not present in this system")); + return; + } + egl_disp = gdk_win32_get_egl_display (display_win32); if (egl_disp == EGL_NO_DISPLAY || @@ -1239,7 +1245,7 @@ if (compat_bit) flags |= EGL_CONTEXT_OPENGL_FORWARD_COMPATIBLE_BIT_KHR; - GDK_NOTE (OPENGL, g_message ("Creating EGL context version %d.%d (debug:%s, forward:%s, legacy:%s)", + GDK_NOTE (OPENGL, g_message ("Creating EGL context version %d.%d (debug:%s, forward:%s)", major, minor, debug_bit ? "yes" : "no", compat_bit ? "yes" : "no")); diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gdk/win32/gdkselection-win32.c gtk+3.0-3.24.38/gdk/win32/gdkselection-win32.c --- gtk+3.0-3.24.37/gdk/win32/gdkselection-win32.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gdk/win32/gdkselection-win32.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1968,10 +1968,10 @@ return; } - info = g_slice_new (GdkWin32ClipboardQueueInfo); + info = g_slice_new0 (GdkWin32ClipboardQueueInfo); info->display = display; - g_set_object (&info->requestor, requestor); + info->requestor = g_object_ref (requestor); info->selection = GDK_SELECTION_CLIPBOARD; info->target = target; info->idle_time = 0; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkapplication-dbus.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkapplication-dbus.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkapplication-dbus.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkapplication-dbus.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -42,6 +42,12 @@ #define GNOME_SCREENSAVER_DBUS_OBJECT_PATH "/org/gnome/ScreenSaver" #define GNOME_SCREENSAVER_DBUS_INTERFACE "org.gnome.ScreenSaver" +static void client_proxy_signal (GDBusProxy *proxy, + const gchar *sender_name, + const gchar *signal_name, + GVariant *parameters, + gpointer user_data); + static void unregister_client (GtkApplicationImplDBus *dbus) { @@ -63,6 +69,7 @@ g_error_free (error); } + g_signal_handlers_disconnect_by_func (dbus->client_proxy, client_proxy_signal, dbus); g_clear_object (&dbus->client_proxy); g_free (dbus->client_path); @@ -892,6 +899,8 @@ g_free (dbus->app_menu_path); g_free (dbus->menubar_path); g_clear_object (&dbus->sm_proxy); + if (dbus->ss_proxy) + g_signal_handlers_disconnect_by_func (dbus->ss_proxy, screensaver_signal_session, dbus->impl.application); g_clear_object (&dbus->ss_proxy); G_OBJECT_CLASS (gtk_application_impl_dbus_parent_class)->finalize (object); diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkfilechooserwidget.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkfilechooserwidget.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkfilechooserwidget.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkfilechooserwidget.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -4634,10 +4634,12 @@ if (!_gtk_file_system_model_iter_is_visible (fsmodel, &iter)) { GFileInfo *info = _gtk_file_system_model_get_info (fsmodel, &iter); + gboolean has_is_hidden = g_file_info_has_attribute (info, "standard::is-hidden"); + gboolean has_is_backup = g_file_info_has_attribute (info, "standard::is-backup"); if (!enabled_hidden && - (g_file_info_get_is_hidden (info) || - g_file_info_get_is_backup (info))) + ((has_is_hidden && g_file_info_get_is_hidden (info)) || + (has_is_backup && g_file_info_get_is_backup (info)))) { g_object_set (impl, "show-hidden", TRUE, NULL); enabled_hidden = TRUE; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkfilesystemmodel.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkfilesystemmodel.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkfilesystemmodel.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkfilesystemmodel.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -442,16 +442,23 @@ } static gboolean -node_should_be_visible (GtkFileSystemModel *model, guint id, gboolean filtered_out) +node_should_be_visible (GtkFileSystemModel *model, + guint id, + gboolean filtered_out) { FileModelNode *node = get_node (model, id); + gboolean has_is_hidden, has_is_backup; gboolean result; if (node->info == NULL) return FALSE; + has_is_hidden = g_file_info_has_attribute (node->info, "standard::is-hidden"); + has_is_backup = g_file_info_has_attribute (node->info, "standard::is-backup"); + if (!model->show_hidden && - (g_file_info_get_is_hidden (node->info) || g_file_info_get_is_backup (node->info))) + ((has_is_hidden && g_file_info_get_is_hidden (node->info)) || + (has_is_backup && g_file_info_get_is_backup (node->info)))) return FALSE; if (_gtk_file_info_consider_as_directory (node->info)) diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkpathbar.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkpathbar.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkpathbar.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkpathbar.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1762,7 +1762,8 @@ } display_name = g_file_info_get_display_name (info); - is_hidden = g_file_info_get_is_hidden (info) || g_file_info_get_is_backup (info); + is_hidden = g_file_info_get_attribute_boolean (info, "standard::is-hidden") || + g_file_info_get_attribute_boolean (info, "standard::is-backup"); button_data = make_directory_button (file_info->path_bar, display_name, file_info->file, diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkselection.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkselection.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtkselection.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtkselection.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -343,6 +343,7 @@ static GdkAtom text_plain_locale_atom; static GdkAtom text_uri_list_atom; static GdkAtom portal_files_atom; +static GdkAtom portal_filetransfer_atom; static void init_atoms (void) @@ -364,6 +365,7 @@ text_uri_list_atom = gdk_atom_intern_static_string ("text/uri-list"); portal_files_atom = gdk_atom_intern_static_string ("application/vnd.portal.files"); + portal_filetransfer_atom = gdk_atom_intern_static_string ("application/vnd.portal.filetransfer"); } } @@ -526,7 +528,10 @@ #ifndef G_OS_WIN32 if (file_transfer_portal_supported ()) - gtk_target_list_add (list, portal_files_atom, 0, info); + { + gtk_target_list_add (list, portal_filetransfer_atom, 0, info); + gtk_target_list_add (list, portal_files_atom, 0, info); + } #endif } @@ -1899,7 +1904,8 @@ } } #ifndef G_OS_WIN32 - else if (selection_data->target == portal_files_atom && + else if ((selection_data->target == portal_filetransfer_atom || + selection_data->target == portal_files_atom) && file_transfer_portal_supported ()) { GPtrArray *a; @@ -1940,7 +1946,7 @@ } gtk_selection_data_set (selection_data, - portal_files_atom, + selection_data->target, 8, (guchar *)key, strlen (key)); g_strfreev (files); @@ -1996,7 +2002,8 @@ } #ifndef G_OS_WIN32 else if (selection_data->length >= 0 && - selection_data->type == portal_files_atom && + (selection_data->type == portal_filetransfer_atom || + selection_data->type == portal_files_atom) && file_transfer_portal_supported ()) { char *key; @@ -2353,6 +2360,7 @@ for (i = 0; i < n_targets; i++) { if (targets[i] == text_uri_list_atom || + targets[i] == portal_filetransfer_atom || targets[i] == portal_files_atom) { result = TRUE; diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextbuffer.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextbuffer.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextbuffer.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextbuffer.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -49,7 +49,7 @@ * @See_also: #GtkTextView, #GtkTextIter, #GtkTextMark * * You may wish to begin by reading the - * [text widget conceptual overview][TextWidget] + * [text widget conceptual overview](TextWidget.html) * which gives an overview of all the objects and data * types related to the text widget and how they work together. */ diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextiter.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextiter.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextiter.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextiter.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,7 @@ * @Title: GtkTextIter * * You may wish to begin by reading the - * [text widget conceptual overview][TextWidget] + * [text widget conceptual overview](TextWidget.html) * which gives an overview of all the objects and data * types related to the text widget and how they work together. */ diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextmark.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextmark.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextmark.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextmark.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -60,7 +60,7 @@ * @Title: GtkTextMark * * You may wish to begin by reading the - * [text widget conceptual overview][TextWidget] + * [text widget conceptual overview](TextWidget.html) * which gives an overview of all the objects and data * types related to the text widget and how they work together. * diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktexttag.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktexttag.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktexttag.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktexttag.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -53,7 +53,7 @@ * @Short_description: A tag that can be applied to text in a GtkTextBuffer * * You may wish to begin by reading the - * [text widget conceptual overview][TextWidget] + * [text widget conceptual overview](TextWidget.html) * which gives an overview of all the objects and * data types related to the text widget and how they work together. * diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktexttagtable.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktexttagtable.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktexttagtable.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktexttagtable.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ * @Title: GtkTextTagTable * * You may wish to begin by reading the - * [text widget conceptual overview][TextWidget] + * [text widget conceptual overview](TextWidget.html) * which gives an overview of all the objects and * data types related to the text widget and how they work together. * diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextview.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextview.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktextview.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktextview.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -70,7 +70,7 @@ * @See_also: #GtkTextBuffer, #GtkTextIter * * You may wish to begin by reading the - * [text widget conceptual overview][TextWidget] + * [text widget conceptual overview](TextWidget.html) * which gives an overview of all the objects and data * types related to the text widget and how they work together. * diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktreeview.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktreeview.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktreeview.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktreeview.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -71,7 +71,7 @@ * Widget that displays any object that implements the #GtkTreeModel interface. * * Please refer to the - * [tree widget conceptual overview][TreeWidget] + * [tree widget conceptual overview](TreeWidget.html) * for an overview of all the objects and data types related * to the tree widget and how they work together. * @@ -1330,7 +1330,7 @@ * Space, Shift+Space, Return or Enter is pressed. * * For selection handling refer to the - * [tree widget conceptual overview][TreeWidget] + * [tree widget conceptual overview](TreeWidget.html) * as well as #GtkTreeSelection. */ tree_view_signals[ROW_ACTIVATED] = diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktreeviewcolumn.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktreeviewcolumn.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/gtktreeviewcolumn.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/gtktreeviewcolumn.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -51,7 +51,7 @@ * It allows to set properties of the column header, and functions as a holding pen for * the cell renderers which determine how the data in the column is displayed. * - * Please refer to the [tree widget conceptual overview][TreeWidget] + * Please refer to the [tree widget conceptual overview](TreeWidget.html) * for an overview of all the objects and data types related to the tree widget and how * they work together. */ diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/inspector/general.c gtk+3.0-3.24.38/gtk/inspector/general.c --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/inspector/general.c 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/inspector/general.c 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -26,10 +26,12 @@ #include "gtkswitch.h" #include "gtklistbox.h" #include "gtkprivate.h" +#include "gtksettings.h" #include "gtksizegroup.h" #include "gtkimage.h" #include "gtkadjustment.h" #include "gtkbox.h" +#include "gtkimmoduleprivate.h" #ifdef GDK_WINDOWING_X11 #include "x11/gdkx.h" @@ -62,9 +64,11 @@ GtkWidget *device_box; GtkWidget *gtk_version; GtkWidget *gdk_backend; + GtkWidget *pango_fontmap; GtkWidget *app_id_frame; GtkWidget *app_id; GtkWidget *resource_path; + GtkWidget *im_module; GtkWidget *gl_version; GtkWidget *gl_vendor; GtkWidget *prefix; @@ -500,6 +504,60 @@ populate_display (screen, gen); } +static void +init_pango (GtkInspectorGeneral *gen) +{ + PangoFontMap *fontmap; + const char *type; + const char *name; + + fontmap = pango_cairo_font_map_get_default (); + type = G_OBJECT_TYPE_NAME (fontmap); + if (strcmp (type, "PangoCairoFcFontMap") == 0) + name = "fontconfig"; + else if (strcmp (type, "PangoCairoCoreTextFontMap") == 0) + name = "coretext"; + else if (strcmp (type, "PangoCairoWin32FontMap") == 0) + name = "win32"; + else + name = type; + + gtk_label_set_label (GTK_LABEL (gen->priv->pango_fontmap), name); +} + +static void +im_module_changed (GtkSettings *settings, + GParamSpec *pspec, + GtkInspectorGeneral *gen) +{ + gtk_label_set_label (GTK_LABEL (gen->priv->im_module), + _gtk_im_module_get_default_context_id ()); +} + +static void +init_im_module (GtkInspectorGeneral *gen) +{ + GdkScreen *screen = gdk_screen_get_default (); + GtkSettings *settings = gtk_settings_get_for_screen (screen); + const char *default_context_id = _gtk_im_module_get_default_context_id (); + + gtk_label_set_label (GTK_LABEL (gen->priv->im_module), default_context_id); + + if (g_getenv ("GTK_IM_MODULE") != NULL) + { + /* This can't update if GTK_IM_MODULE envvar is set */ + gtk_widget_set_tooltip_text (gen->priv->im_module, + _("IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE")); + gtk_widget_set_sensitive (gen->priv->im_module, FALSE); + return; + } + + g_signal_connect_object (settings, + "notify::gtk-im-module", + G_CALLBACK (im_module_changed), + gen, 0); +} + static void populate_seats (GtkInspectorGeneral *gen); static void @@ -670,6 +728,8 @@ init_app_id (gen); init_env (gen); init_display (gen); + init_pango (gen); + init_im_module (gen); init_gl (gen); init_device (gen); } @@ -757,6 +817,8 @@ gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, gl_box); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, gtk_version); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, gdk_backend); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, pango_fontmap); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, im_module); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, app_id_frame); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, app_id); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorGeneral, resource_path); diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/inspector/general.ui gtk+3.0-3.24.38/gtk/inspector/general.ui --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/inspector/general.ui 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/inspector/general.ui 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -86,6 +86,74 @@ + + + True + False + + + True + horizontal + 10 + 40 + + + True + Pango Fontmap + start + baseline + 0.0 + + + + + True + True + end + baseline + + + True + + + + + + + + + True + False + + + True + horizontal + 10 + 40 + + + True + Input Method + start + baseline + 0.0 + + + + + True + True + end + baseline + + + True + + + + + + @@ -650,6 +718,8 @@ + + diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/theme/Adwaita/_colors.scss gtk+3.0-3.24.38/gtk/theme/Adwaita/_colors.scss --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/theme/Adwaita/_colors.scss 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/theme/Adwaita/_colors.scss 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ $base_color: if($variant == 'light', #ffffff, lighten(desaturate(#241f31, 100%), 2%)); $text_color: if($variant == 'light', black, white); +$caret_color: if($variant == 'light', lighten($text_color, 5%), darken($text_color, 3%)); $bg_color: if($variant == 'light', #f6f5f4, darken(desaturate(#3d3846, 100%), 4%)); $fg_color: if($variant == 'light', #2e3436, #eeeeec); diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/gtk/theme/Adwaita/_common.scss gtk+3.0-3.24.38/gtk/theme/Adwaita/_common.scss --- gtk+3.0-3.24.37/gtk/theme/Adwaita/_common.scss 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/gtk/theme/Adwaita/_common.scss 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -108,6 +108,7 @@ .view, %view { color: $text_color; + caret-color: $caret_color; background-color: $base_color; &:backdrop { diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/meson.build gtk+3.0-3.24.38/meson.build --- gtk+3.0-3.24.37/meson.build 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/meson.build 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gtk+', 'c', - version: '3.24.37', + version: '3.24.38', default_options: [ 'buildtype=debugoptimized', 'warning_level=1' diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/ab.po gtk+3.0-3.24.38/po/ab.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/ab.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/ab.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-03 12:54+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -9,7 +9,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -464,19 +463,19 @@ msgstr "" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "" @@ -488,7 +487,7 @@ #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "Аҿакра %s" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 #, c-format @@ -646,15 +645,15 @@ msgid "_Close" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Аиҟәырҳәра" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Аиҵыхра" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Аиҭашьақәыргылара" @@ -1184,12 +1183,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgstr "_Ахархәара" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2233,7 +2232,7 @@ #: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Агәылԥҟара" #: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" @@ -2249,7 +2248,7 @@ #: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Аҿапаҟьаабжьаргылара" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 msgid "Select a File" @@ -2257,7 +2256,7 @@ #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Аусуратә ишәа" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 msgid "(None)" @@ -2379,7 +2378,7 @@ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 msgid "Folder names cannot contain “/”" -msgstr "" +msgstr "Аҭаӡқәа рыхьӡ ирымазар ҟалаӡом «/»" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 msgid "File names cannot contain “/”" @@ -2450,7 +2449,7 @@ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "Акаҵкәыр _ахь ашьҭра" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" @@ -2466,7 +2465,7 @@ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" -msgstr "" +msgstr "_Аамҭа арбара" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" @@ -2486,7 +2485,7 @@ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" -msgstr "" +msgstr "Аҧшаара %s аҟны" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" @@ -2494,140 +2493,140 @@ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ҭыҧс иааннакыло" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ҭыҧс иааннакыло мамзар URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "" +msgstr "Аҭаҵа аҧхьара залшом %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" +msgstr "Аҭаӡ аҭаҵа аҧхьара залшом" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Иацы" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %B" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b. %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Апрограмма" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Ашрифт" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Асахьа" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Адырганҵа" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Атекст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Авидео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Аимадарақәа" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Амзар" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Адокумент" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Аӡыргара" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Аҭаӡҩыра" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Еилкаам" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Home" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "" +msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра залшом,избан акәзар илокалӡам" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Аҧсахра" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." -msgstr "" +msgstr "Иарбоу аҭаӡ ахь анеира азин шәымаӡам" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" -msgstr "" +msgstr "Аҧшааразы адҵаалара ашьҭра залымшеит." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Алагара аамҭарба" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "" @@ -2646,7 +2645,7 @@ #: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 msgid "Pick a Font" -msgstr "" +msgstr "Ашрифт алшәх" #: gtk/gtkfontbutton.c:1395 msgctxt "font" @@ -2667,11 +2666,11 @@ #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Анаара" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" -msgstr "" +msgstr "Аоптикатә шәагаа" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" @@ -2679,23 +2678,23 @@ #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Алигатурқәа" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" -msgstr "" +msgstr "Анбанқәа ршәагаа" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" -msgstr "" +msgstr "Аҧхьаӡацқәа ршәагаа" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵқәа ршәагаа" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" -msgstr "" +msgstr "Аҧхьаӡацқәа рформатркра" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" @@ -2709,7 +2708,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Аркра" @@ -2823,7 +2822,7 @@ #: gtk/gtklinkbutton.c:374 msgid "Copy URL" -msgstr "" +msgstr " URL-аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" #: gtk/gtklinkbutton.c:522 msgid "Invalid URI" @@ -2936,7 +2935,7 @@ #: gtk/gtkmountoperation.c:711 msgid "Volume type" -msgstr "" +msgstr "Атом ахкы" #: gtk/gtkmountoperation.c:721 msgid "_Hidden" @@ -3055,7 +3054,7 @@ #: gtk/gtkplacessidebar.c:984 #, c-format msgid "Open %s" -msgstr "" +msgstr "Аартра%s" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" @@ -3352,7 +3351,7 @@ #: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "On This Computer" -msgstr "" +msgstr "Ари акомпиутер аҟны" #. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form #. * should be based on the free space available. @@ -3770,7 +3769,7 @@ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Арыдқәа реилаҵа" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 msgid "Search Results" @@ -3788,7 +3787,7 @@ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 msgid "Try a different search" -msgstr "" +msgstr "Аԥшаара ахышәарақәа раԥсахра шәҽазышәшәа" #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 #, c-format @@ -3967,24 +3966,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3992,7 +3991,7 @@ "break or crash." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -4005,7 +4004,7 @@ msgid "State" msgstr "Аҵакыра" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -4066,16 +4065,20 @@ msgid "Show data" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "" @@ -4084,31 +4087,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango ашрифтқәа рыхсаала" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Аҭагалашьа" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Адисплеи" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Аверсиа GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "" @@ -4142,7 +4153,7 @@ #: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Аҟаҵара" #: gtk/inspector/menu.ui:52 msgid "Target" @@ -4362,11 +4373,11 @@ #: gtk/inspector/resource-list.ui:163 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ:" #: gtk/inspector/resource-list.ui:187 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Ахкы:" #: gtk/inspector/resource-list.ui:210 msgid "Size:" @@ -4382,7 +4393,7 @@ #: gtk/inspector/signals-list.ui:36 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Асигнал" #: gtk/inspector/signals-list.ui:50 msgid "Connected" @@ -4613,7 +4624,7 @@ #: gtk/inspector/window.ui:370 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Еиԥшымкәа" #: gtk/inspector/window.ui:393 msgid "Signals" @@ -4653,7 +4664,7 @@ #: gtk/inspector/window.ui:477 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Ардуга" #: gtk/inspector/window.ui:490 msgid "Objects" @@ -7099,11 +7110,11 @@ #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 msgid "Smileys & People" -msgstr "" +msgstr "Ақьачақьқәеи ауааи" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgid "Body & Clothing" -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәышьеи амаҭәеи" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 msgid "Animals & Nature" @@ -7172,7 +7183,7 @@ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Аҭаӡ ахьӡ" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 msgid "_Create" @@ -7272,7 +7283,7 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Апринтер" #. this is the header for the printer status column in the print dialog #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 @@ -7446,7 +7457,7 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Аус" #. This will appear as a tab label in the print dialog. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214 @@ -7687,12 +7698,6 @@ msgstr "" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8247,7 +8252,7 @@ #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Афаил" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 msgid "_Output format" @@ -8299,3 +8304,4116 @@ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/bg.po gtk+3.0-3.24.38/po/bg.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/bg.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/bg.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ # Yanko Kaneti , 2002. # Vladimir Petkov , 2004, 2005. # Alexander Shopov , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Alexander Shopov , 2012, 2013, 2022. +# Alexander Shopov , 2012, 2013, 2022, 2023. # Damyan Ivanov , 2010. # Zahari Yurukov , 2015. # @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-06 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-07 11:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 19:25+0200\n" "Last-Translator: Zahari Yurukov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -478,24 +478,24 @@ msgstr "Не може да се създаде формат за пиксели за GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Не може да се създаде контекст за GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Липсва реализация на GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Профилът Core GL не е наличен в реализацията на EGL" @@ -662,17 +662,17 @@ #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" -msgstr "Зат_варяне" +msgstr "_Затваряне" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Демаксимизиране" @@ -1216,12 +1216,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "П_рилагане" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Добре" @@ -1627,12 +1627,21 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "Цифр. кл." + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "\\" @@ -2245,24 +2254,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Бели полета" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "От_рязване" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Поставяне" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Избиране на _всичко" @@ -2456,203 +2465,203 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Файлове с имена, започващи с „.“, са скрити" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Когато окончателно изтриете обект, го загубите безвъзвратно." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Файлът не може да бъде преименуван" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Не може да бъде избран файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Отваряне на файла" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Отваряне с файловия мениджър" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Копиране на _местоположение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Добавяне към отметките" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "Преимен_уване" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Преместване в кошчето" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показване на _скритите файлове" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Показване на колоната за _размера" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Показване на колоната за _вида" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Показване на _часа" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Подреждане на _папките преди файловете" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Търсене в %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Търсене" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Въведете местоположение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Въведете местоположение или адрес" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Променян на" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Съдържанието на „%s“ не може да се прочете" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Програма" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Маркиран текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2660,23 +2669,23 @@ "Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му " "съдържание." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Нямате достъп до указаната папка." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Достъпван" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Създаване на папка" @@ -2758,7 +2767,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Меню на програмата" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -2809,12 +2818,12 @@ msgstr "Грешка" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Отваряне на връзка" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копиране на _адреса на връзка" @@ -4036,24 +4045,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Преоразмеряване" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Винаги отгоре" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Желаете ли да използвате „Инспектор на GTK+“?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4061,10 +4070,10 @@ "break or crash." msgstr "" "„Инспектор на GTK+“ е интерактивен инструмент за изчистване на грешки, който " -"ви позволява да изследвате и променяте съдържанието на всяка програма за GTK" -"+. Използването му може да доведе до забиване на програмата." +"ви позволява да изследвате и променяте съдържанието на всяка програма за " +"GTK+. Използването му може да доведе до забиване на програмата." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Това съобщение да не се показва повече" @@ -4077,7 +4086,7 @@ msgid "State" msgstr "Състояние" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -4140,16 +4149,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Показване на данни" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Няма" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Няма" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Контексът за метода за въвеждане е изрично зададен чрез „GTK_IM_MODULE“" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Версия на GTK+" @@ -4158,31 +4171,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Ядро на GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Карта за шрифт на Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Метод за въвеждане" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Идентификатор на програма" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Път към ресурс" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Елемент RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Насложен" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Версия на GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Производител на GL" @@ -4329,7 +4350,7 @@ #: gtk/inspector/prop-editor.c:694 msgctxt "type name" msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" +msgstr "Неизвестно" #: gtk/inspector/prop-editor.c:695 #, c-format @@ -7775,12 +7796,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8382,7 +8397,7 @@ #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 msgid "unknown" -msgstr "(неизвестен)" +msgstr "неизвестно" #. default filename used for print-to-test #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/ca.po gtk+3.0-3.24.38/po/ca.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/ca.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/ca.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-23 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-26 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 20:44+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -500,20 +500,20 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el format píxel GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "No s'ha pogut crear el context GL" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" "No hi ha cap configuració disponible pel tipus de format de píxel donat" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No hi ha cap implementació GL disponible" @@ -685,17 +685,17 @@ msgstr "_Tanca" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 -#: gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 -#: gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 -#: gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Restaura" @@ -1242,12 +1242,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "_Aplica" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" @@ -2202,13 +2202,13 @@ msgid "C_ustomize" msgstr "_Personalitza" +# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat +# trobar en quin mòdul estava l'error. jm #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat -# trobar en quin mòdul estava l'error. jm #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" @@ -2267,24 +2267,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Marges del paper" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Re_talla" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Seleccion_a-ho tot" @@ -2480,203 +2480,203 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Els noms de fitxers que comencen amb «.» són ocults" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment «%s»?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si suprimiu un element, es perdrà definitivament." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "No s'ha pogut seleccionar el fitxer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Visita aquest fitxer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Obre amb el gestor de fitxers" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copia la ubicació" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Afegeix a les adreces d'interès" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "Canvia el _nom" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mou a la paperera" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostra la columna de la _mida" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Mos_tra la columna de tipus" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "M_ostra la data" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ordena _les carpetes abans que els fitxers" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "S'està cercant a %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "S'està cercant" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Introduïu la ubicació" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Introduïu una ubicació o URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de la carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%-H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b de %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arxiu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Marcatge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Text" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Document" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Carpeta de l'usuari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu substituir-lo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2684,23 +2684,23 @@ "El fitxer ja existeix a «%s». Si el substituïu, se sobreescriurà el seu " "contingut." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Substitueix" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "No teniu accés el contingut de la carpeta especificada." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "No s'ha pogut enviar la sol·licitud de cerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Accedit" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Crea una carpeta" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menú d'aplicacions" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -2833,12 +2833,12 @@ msgstr "Error" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "Obre l'_enllaç" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'en_llaç" @@ -2977,12 +2977,12 @@ msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra les opcions del GTK+" +# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat +# trobar en quin mòdul estava l'error. jm #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat -# trobar en quin mòdul estava l'error. jm #: gtk/gtkmain.c:1276 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -4060,24 +4060,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Canvia la mida" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre per damunt" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Voleu utilitzar l'inspector de la GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4088,7 +4088,7 @@ "modificar qualsevol aplicació GTK+ internament. Podeu arribar a trencar o " "fer fallar l'aplicació si l'utilitzeu." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid "State" msgstr "Estat" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -4164,16 +4164,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Mostra les dades" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Cap" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "El Context IM està definit manualment per GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Versió de la GTK+" @@ -4182,31 +4186,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Rerefons del GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Mapa de tipus de lletra Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Mètode d'entrada" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID d'aplicació" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Camí als recursos" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Visual RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Compost" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versió de la GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Proveïdor GL" @@ -4548,7 +4560,7 @@ #: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" -msgstr "El tema està definit manualment per al GTK_THEME" +msgstr "El tema està definit manualment per GTK_THEME" #: gtk/inspector/visual.c:657 msgid "Backend does not support window scaling" @@ -7545,16 +7557,16 @@ msgid "Add Cover Page" msgstr "Afegeix una coberta" +# Possiblement sigui "abans de" (josep) #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the #. front cover page. -# Possiblement sigui "abans de" (josep) #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 msgid "Be_fore:" msgstr "A_bans:" +# Possiblement "després de" (josep) #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the #. back cover page. -# Possiblement "després de" (josep) #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139 msgid "_After:" msgstr "_Després:" @@ -7735,8 +7747,8 @@ msgid "Broadway" msgstr "Broadway" -#. ID # FIXME +#. ID #: modules/input/imcedilla.c:90 msgctxt "input method menu" msgid "Cedilla" @@ -7807,12 +7819,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8271,17 +8277,17 @@ msgid "Page Ordering" msgstr "Ordenació de les pàgines" +# Possiblement sigui "abans de" (josep) #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. -# Possiblement sigui "abans de" (josep) #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Abans" +# Possiblement "després de" (josep) #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. -# Possiblement "després de" (josep) #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 msgctxt "printer option" msgid "After" @@ -8295,9 +8301,9 @@ msgid "Print at" msgstr "Imprimeix a" +# FIXME: s'ha de mirar que no sigui massa llarg #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. -# FIXME: s'ha de mirar que no sigui massa llarg #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" @@ -8386,8 +8392,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Línia d'ordres" -#. SUN_BRANDING # Connectada? (josep) +#. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 msgid "printer offline" msgstr "la impressora no està en línia" @@ -8421,3 +8427,4 @@ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimiu per provar la impressora" + diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/da.po gtk+3.0-3.24.38/po/da.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/da.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/da.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 01:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 11:39+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -42,7 +42,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -507,19 +507,19 @@ msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Kan ikke oprette en GL-kontekst" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Ingen tilgængelige konfigurationer for det givne pixelformat" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Der er ingen tilgængelig GL-implementering" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Kerne-GL er ikke tilgængelig på EGL-implementering" @@ -685,15 +685,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimér" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Gendan" @@ -1242,12 +1242,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "_Anvend" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1655,13 +1655,23 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" +# Numerisk Tastatur +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "NT" + # scootergrisen: skal det ikke være uden "tast"? Ellers kan alle knapper jo hedde tast til sidst -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2273,52 +2283,52 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Papirmargener" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Markér _alt" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Indsæt _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Markér alt" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock er slået til" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Indsæt emoji" @@ -2481,204 +2491,204 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Filnavne som begynder med et “.” er skjulte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette “%s” permanent?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Hvis du sletter et element, vil det gå tabt permanent." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Filen kunne ikke omdøbes" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Kunne ikke vælge filen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Gå til fil" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Åbn med filhåndtering" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiér sted" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Føj til bogmærker" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Omdøb" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Flyt til papirkurv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Vis _størrelseskolonne" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Vis _typekolonne" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Vis _tidspunkt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Sortér _mapper før filer" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Sted" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Søger i %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Søger" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Indtast sted" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Indtast sted eller URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Ændret" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kunne ikke læse indholdet af %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kunne ikke læse indholdet af mappen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" # Der er også en %H:%M. Forhåbentlig bliver denne aldrig vist hvis regionsindstillingerne fungerer -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 msgid "%-e %b" msgstr "%-e. %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e. %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 msgid "Markup" msgstr "Opmærkning" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Der findes allerede en fil som hedder “%s”. Vil du erstatte den?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2686,23 +2696,23 @@ "Filen findes allerede i “%s”. Hvis den erstattes, vil dens indhold blive " "overskrevet." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Du har ikke adgang til den angivne mappe." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kunne ikke sende søgeforespørgslen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 msgid "Accessed" msgstr "Tilgået" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Opret mappe" @@ -2728,51 +2738,51 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Vægt" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Skrå" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Optisk størrelse" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaturer" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Store/små bogstaver" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Store/små former af tal" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Mellemrum for tal" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Talformatering" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Tegnvarianter" @@ -2784,7 +2794,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Programmenu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -2835,12 +2845,12 @@ msgstr "Fejl" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Åbn link" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiér _linkadresse" @@ -4079,24 +4089,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Ændr størrelse" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Altid øverst" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Vil du bruge GTK+-inspektøren?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4107,7 +4117,7 @@ "bestanddelene af ethvert GTK+-program. Dens brug kan forårsage fejl eller " "nedbrud af programmet." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen" @@ -7902,18 +7912,12 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8522,6 +8526,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Udskriv til testprinter" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Saml ikke GDI-forespørgsler" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/de.po gtk+3.0-3.24.38/po/de.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/de.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/de.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-20 11:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 23:46+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -498,19 +498,19 @@ msgstr "GL-Pixelformat kann nicht angelegt werden" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL-Kontext kann nicht erstellt werden" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Es sind keine Einstellungen für das angegebene Pixelformat vorhanden" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Es ist keine GL-Implementierung verfügbar" @@ -684,15 +684,15 @@ msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" @@ -1243,12 +1243,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "An_wenden" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2284,24 +2284,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Papierränder" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" @@ -2498,206 +2498,206 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Dateinamen, die mit ».« beginnen, sind verborgen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« dauerhaft löschen wollen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Datei konnte nicht ausgewählt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "Zu dieser Datei _gehen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Mit Dateiverwaltung ö_ffnen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "O_rt kopieren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Zu Lesezeichen _hinzufügen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "In den _Papierkorb verschieben" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Spalte »_Größe« anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Spalte »_Typ« anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "_Zeit anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Standort" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Suchen in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Ort angeben" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Ort oder Adresse angeben" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Letzte Änderung" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Inhalt von %s konnte nicht gelesen werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Inhalt des Ordners konnte nicht gelesen werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e. %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e. %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Klänge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Text" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellenkalkulation" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, weil dieser " "nicht lokal ist" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2705,23 +2705,23 @@ "Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher " "Inhalt überschrieben." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf den angegebenen Ordner." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Zugegriffen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Ordner anlegen" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Anwendungsmenü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2855,12 +2855,12 @@ msgstr "Fehler" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "Link ö_ffnen" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Link-Adresse _kopieren" @@ -4094,24 +4094,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Wollen Sie den GTK+ Inspektor verwenden?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4122,7 +4122,7 @@ "Interna einer beliebigen GTK+-Anwendung zu untersuchen und zu verändern. " "Dabei kann die Anwendung unerwünscht arbeiten oder abstürzen." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Zeige diese Meldung nicht mehr" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "State" msgstr "Status" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" @@ -4201,16 +4201,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Daten Zeigen" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Keine" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Keiner" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Der IM-Context ist fest einprogrammiert durch GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+-Version" @@ -4219,31 +4223,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK-Backend" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango-Schriftzuweisung" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Eingabemethode" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Anwendungskennung" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Ressourcenpfad" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA visuell" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Zusammengesetzt" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "GL-Version" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "GL-Hersteller" @@ -7861,12 +7873,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8477,6 +8483,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Mit Test-Drucker drucken" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "GDI-Anfragen nicht stapelweise verarbeiten" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/es.po gtk+3.0-3.24.38/po/es.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/es.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/es.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -10,22 +10,21 @@ # Juan Manuel García Molina , 2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2003 - 2006. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2011-2021. -# Daniel Mustieles García , 2022. +# Daniel Mustieles , 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-22 20:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 12:48+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles García \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -486,19 +485,19 @@ msgid "Unable to create a GL context" msgstr "No se pudo crear un contexto GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "No hay ninguna configuración disponible para el formato de píxel dado" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "El núcleo de GL no está disponible en la implementación de EGL" @@ -665,15 +664,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1222,12 +1221,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -1635,12 +1634,21 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "TN" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" @@ -2253,52 +2261,52 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Márgenes del papel" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Insertar _emoticono" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Bloq Mayús está activado" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Insertar emoticono" @@ -2465,227 +2473,227 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Los nombres de archivos que empiezan por «.» están ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "¿Esá seguro de querer eliminar «%s» permanentemente?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "No se pudo seleccionar el archivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Visitar archivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Abrir con el gestor de archivos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Copiar _ubicación" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Añadir a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover a la papelera" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos _ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostrar columna de _tamaño" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Mostrar columna de t_ipo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Mostrar _hora" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ordenar _carpetas antes que archivos" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Lugar" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Buscando en %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Introducir ubicación" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Introducir ubicación o URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "No se pudo leer el contenido de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "No se pudo leer el contenido del la carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Tipografía" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 msgid "Archive" msgstr "Archivador" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 msgid "Markup" msgstr "Marcado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "No tiene acceso a la carpeta especificada." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 msgid "Could not send the search request" msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 msgid "Accessed" msgstr "Accedido" # C en conflicto con Cancelar -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" @@ -2712,51 +2720,51 @@ msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Slant" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Tamaño óptico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Letter Case" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Mayúsculas y minúsculas de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Espaciado de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Formato de número" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Variantes de caracteres" @@ -2768,7 +2776,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menú de la aplicación" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2820,12 +2828,12 @@ msgstr "Error" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir enlace" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar la dirección del _enlace" @@ -4047,24 +4055,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Siempre encima" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4075,7 +4083,7 @@ "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK+. Al usarlo " "puede hacer que la aplicación falle o se cierre." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" @@ -4173,12 +4181,10 @@ msgstr "«Backend» de GDK" #: gtk/inspector/general.ui:115 -#| msgid "Application" msgid "Application ID" msgstr "ID de la aplicación" #: gtk/inspector/general.ui:149 -#| msgid "Resources" msgid "Resource Path" msgstr "Ruta del recurso" @@ -7783,18 +7789,12 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8407,6 +8407,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir en la impresora de prueba" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "No poner en lotes las solicitudes GDI" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/eu.po gtk+3.0-3.24.38/po/eu.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/eu.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/eu.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck , 1999-2000. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004 - 2015, 2016, 2017, 2018. -# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2022. # Ibai Oihanguren Sala , 2020, 2021, 2022. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2022, 2023. msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-26 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -472,19 +472,19 @@ msgstr "Ezin da GL pixel formatua sortu" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Ezin da GL testuingurua sortu" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Ez dago emandako pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Ez dago GL inplementaziorik erabilgarri" @@ -654,15 +654,15 @@ msgid "_Close" msgstr "It_xi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimizatu" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Leheneratu" @@ -1192,12 +1192,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "_Aplikatu" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Ados" @@ -2227,24 +2227,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Paper-marjinak" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Moztu" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "Ez_abatu" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" @@ -2434,225 +2434,225 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "'.' karaktere batekin hasten diren fitxategi-izenak ezkutukoak dira" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Ziur zaude “%s” behin betiko ezabatu nahi duzula?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Ezin izan da fitxategia hautatu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Bisitatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Ireki fitxategi-kudeatzailearekin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiatu helbidea" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Gehitu laster-markei" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Aldatu izena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Bota zakarrontzira" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Erakutsi zutabearen _tamaina" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Erakutsi _motaren zutabea" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Erakutsi _ordua" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Ordenatu karpetak fitxategiak baino lehen" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Hemen bilatzen: %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Bilaketa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Sartu kokalekua" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Sartu kokalekua edo URLa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Aldatze-data" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en edukia irakurri" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Ezin izan da karpetaren edukia irakurri" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y-%b-%-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Markaketa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokumentua" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orria" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Karpeta nagusia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "'%s' izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "'%s'(e)n badago fitxategia lehendik. Hau ordeztean bere eduki guztia gainidatziko da." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Ordeztu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ez daukazu atzipenik zehaztutako karpetara." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Ezin izan da bilaketako eskaera bidali" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Atzituta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Sortu karpeta" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Aplikazioaren menua" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "Errorea" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Ireki esteka" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiatu _estekaren helbidea" @@ -4001,24 +4001,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%%%d" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Mugitu" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Aldatu tamaina" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Beti gainean" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Nahi duzu GTK+ ikuskatzailea erabiltzea?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4026,7 +4026,7 @@ "break or crash." msgstr "GTK+ ikuskatzailea arazketa elkarreragile bat da, edozer GTk+ aplikazioren barnekoak arakatzea eta aldatzea baimentzen dizu. Hori erabiltzean aplikazioa hondatu edo kraskatu dezakezu." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid "State" msgstr "Egoera" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Aurrizkia" @@ -4100,16 +4100,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Erakutsi datuak" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "IM testuingurua GTK_IM_MODULE kodean txertatuta dago" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+ bertsioa" @@ -4118,31 +4122,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK motorra" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango Fontmap" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Sarrerako metodoa" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Aplikazioaren IDa" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Baliabidearen bide-izena" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Pantaila" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "GBUA bisuala" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Konposatua" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "GL bertsioa" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "GL hornitzailea" @@ -7723,12 +7735,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8335,3 +8341,7 @@ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Inprimatu probako inprimagailuan" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/fa.po gtk+3.0-3.24.38/po/fa.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/fa.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/fa.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,14 @@ # Mahyar Moghimi , 2010. # Ali Yousefi Sabzevar , 2010. # Arash Mousavi , 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017. -# Danial Behzadi , 2020-2022. +# Danial Behzadi , 2020-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-09 17:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 15:58+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-02 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:23+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -478,18 +478,18 @@ msgstr "ناتوان در ایجاد یک قالب پیکسلی GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "امکان ساخت زمینه مناسب برای GL نبود" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "هیچ پیکربندی برای قالب نقطه‌ای ارائه شده موجود نیست" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "هیچ پیاده‌سازی GLای پیدا نشد" @@ -658,15 +658,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_بستن" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "حداقل کردن" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "حداکثر کردن" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "بازآوری" @@ -1209,11 +1209,11 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 gtk/gtkwindow.c:12815 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 gtk/gtkwindow.c:12829 #: gtk/inspector/css-editor.c:201 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:125 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "_اعمال" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_تأیید" @@ -2252,8 +2252,8 @@ msgid "_Paste" msgstr "_چسباندن" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" @@ -2447,225 +2447,225 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "پرونده‌هایی که نام آنها با «.» شروع شود مخفی هستند" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید برای همیشه «%s» را پاک کنید؟" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "اگر موردی را پاک کنید، برای همیشه از دست خواهد رفت." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تغییر داد" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "انتخاب پرونده ممکن نیست" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_مشاهده پرونده" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_گشودن با مدیر پرونده‌ها" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_رونوشت از مکان" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_افزودن به نشانک‌ها" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_تغییر نام" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_انتقال به زباله‌دان" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "نمایش پرونده‌های _مخفی" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "نمایش ستون _اندازه" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "نمایش ستون _گونه" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "نمایش _زمان" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "نمایش _شاخه‌ها قبل از پرونده‌ها" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "مکان" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_نام:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "در حال جست‌وجو در %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "درحال جست‌وجو" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "وارد کردن مکان" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "وارد کردن مکان یا URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "تغییریافته" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "محتوای %s قابل خواندن نبود" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "محتوای شاخه قابل خواندن نبود" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%OH:%OM" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%OI:%OM %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%O-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%O-e %b %OY" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "برنامه" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "صدا" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "قلم" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "بایگانی" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "نشانه‌گذاری" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "متن" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "آشنایان" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "سند" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "ارائه‌" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "صفحهٔ گسترده" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "نمی‌توان به شاخه رفت چون «محلی» نیست" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "پرونده‌ای با نام «%s» از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "پرونده از قبل در «%s» وجود دارد. با جایگزینی آن تمام محتوایش بازنویسی می‌شود." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_جایگزینی" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "شما دسترسی به شاخه مشخص شده را ندارید." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "نمی‌توان درخواست جست‌وجو را ارسال کرد" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "در دسترس" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "ایجاد شاخه" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "فهرست برنامه" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -3497,7 +3497,7 @@ #: gtk/gtkprintoperation.c:2374 #, c-format msgid "Preparing %d" -msgstr "در حال آماده‌سازی %Id" +msgstr "آماده کردن %Id" #: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007 #, c-format @@ -3507,7 +3507,7 @@ #: gtk/gtkprintoperation.c:2379 #, c-format msgid "Printing %d" -msgstr "در حال چاپ %Id" +msgstr "چاپ کردن %Id" #: gtk/gtkprintoperation.c:3038 #, c-format @@ -4017,24 +4017,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%Id ٪" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "جابه‌جایی" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "همیشه در بالا" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "آیا میخواهید از بازرس +GTK استفاده کنید؟" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the " @@ -4045,7 +4045,7 @@ "+GTK را می‌دهد. استفاده از آن ممکن است باعث شود که برنامه‌ها قفل کنند یا از هم " "بپاشند." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "این پیام را دوباره نمایش نده" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "پیشوند" @@ -4121,17 +4121,21 @@ msgstr "نمایش اطلاعات" # farmaan -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" # farmaan -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "بافتار IM به دست GTK_IM_MODULE به صورت سخت رمز شده است" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "نسخهٔ GTK+" @@ -4140,31 +4144,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "پسانه GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "نگاشت قلم پنگو" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "روش ورودی" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "شناسهٔ برنامه" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "مسیر منبع" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "نمایشگر" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA بصری" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "مرکب" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "نسخهٔ GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "تولیدکننده GL" @@ -7751,12 +7763,6 @@ msgstr "وی‌لند" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8365,6 +8371,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "چاپ به چاپگر آزمایشی" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "درخواست‌های GDI دسته نشوند" @@ -9923,9 +9933,6 @@ #~ "خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n" #~ "%s" -#~ msgid "Input Methods" -#~ msgstr "روش‌های ورودی" - #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "افزودن" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/fr.po gtk+3.0-3.24.38/po/fr.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/fr.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/fr.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3-24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-02 19:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-26 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume Bernard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -484,24 +484,24 @@ msgstr "Impossible de créer un format de pixel GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Impossible de créer un contexte GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Pas de configuration disponible pour le format de pixel donné" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Aucune implémentation GL disponible" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL core n’est pas disponible dans l’implémentation EGL" @@ -668,15 +668,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" @@ -1225,12 +1225,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "A_ppliquer" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Valider" @@ -1638,12 +1638,21 @@ msgid "Meta" msgstr "Méta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "PNum" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" @@ -2255,52 +2264,52 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Marges du papier" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "_Tout sélectionner" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Insérer un _émoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Verr. maj. est activé" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Insérer un émoji" @@ -2467,225 +2476,225 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Les noms de fichiers commençant par « . » sont masqués" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer « %s » de manière permanente ?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si vous supprimez un élément, il sera définitivement perdu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Le fichier n’a pas pu être renommé" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Impossible de sélectionner le fichier" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "C_onsulter ce fichier" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Ouvrir avec le gestionnaire de fichiers" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copier l’emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "A_jouter aux signets" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mettre à la corbeille" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers _cachés" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Afficher la colonne _Taille" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Afficher la colonne T_ype" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Afficher la d_ate" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Recherche dans %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Recherche" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Saisir un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Saisir un emplacement ou une URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Impossible de lire le contenu de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Police" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Image" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Balisage" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Document" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Feuille de calcul" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossible d’aller au dossier car il n’est pas local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Vous n’avez pas accès à ce dossier." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossible d’envoyer la requête de recherche" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Accédé" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Créer un dossier" @@ -2711,51 +2720,51 @@ msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Inclinaison" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Taille optique" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatures" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Casse des lettres" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Casse des nombres" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Espacement des nombres" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Mise en forme des nombres" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Variantes de caractères" @@ -2767,7 +2776,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menu des applications" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2818,12 +2827,12 @@ msgstr "Erreur" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Ouvrir le lien" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copier l’_adresse du lien" @@ -4060,24 +4069,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au premier plan" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Voulez-vous utiliser l’Inspecteur GTK+ ?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4088,7 +4097,7 @@ "de modifier les entrailles de n’importe quelle application GTK+. En " "l’utilisant, il peut arriver que l’application fonctionne mal ou plante." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message" @@ -4101,7 +4110,7 @@ msgid "State" msgstr "État" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" @@ -4166,16 +4175,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Affiche les données" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Aucun" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Le contexte de méthode de saisie est fixé par GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Version de GTK+" @@ -4184,31 +4197,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Moteur GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Carte des polices Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Méthode de saisie" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID d’application" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Chemin de ressource" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Visuel RVBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Composé" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Version de GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Fournisseur GL" @@ -7791,18 +7812,12 @@ msgstr "Vietnamien (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8419,6 +8434,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimer vers une imprimante test" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Ne pas traiter les requêtes GDI" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/gl.po gtk+3.0-3.24.38/po/gl.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/gl.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/gl.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-24 11:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-09 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:57+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: gl\n" "X-DL-Module: gtk\n" @@ -490,24 +490,24 @@ msgstr "Non é posíbel crear un formato de píxel GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Non é posíbel crear un contexto GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Non hai configuracións dispoñíbeis para o formato de píxel fornecido" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Non hai unha implementación de GL dispoñíbel" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL non está dispoñíbel na implementación de EGL" @@ -672,15 +672,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1227,12 +1227,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -1640,12 +1640,21 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "TN" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espazo" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" @@ -2257,52 +2266,52 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Marxes do papel" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "E_liminar" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Inserir _emoticono" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Bloq Maiús está activado" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Inserir emoticono" @@ -2468,226 +2477,226 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Os nomes de ficheiros que comezan con un «.» están ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s» de forma permanente?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se elimina un elemento perderase para sempre." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Non foi posíbel seleccionar o ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Visitar ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Abrir co xestor de ficheiros" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Copiar _localización" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Engadir aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover ao lixo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar ficheiros _ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostrar columna de _tamaño" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Mostrar a columna de _tipo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Mostrar _hora" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ordenar _cartafoles antes dos ficheiros" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Localización" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Buscando en %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Escriba unha localización" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Escriba a localización ou URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Non foi posíbel ler os contidos de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Non foi posíbel ler os contidos do cartafol" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b de %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Son" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Marcado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Folla de cálculo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Non é posíbel cambiar ao cartafol porque non é local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Xa existe un ficheiro co nome «%s». Desexa substituílo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "O ficheiro xa existe en «%s». Ao substituílo sobrescribirá os seus contidos." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Substituír" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Vostede non ten acceso para o cartafol especificado." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Non foi posíbel enviar a solicitude de busca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Accedido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Crear cartafol" @@ -2713,51 +2722,51 @@ msgid "None" msgstr "Ningún" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Slant" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Tamaño óptico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Maiúscula" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Maiúscula numérica" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Espazado numérico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Formato numérico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Variantes de caracteres" @@ -2769,7 +2778,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menú da aplicación" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -2820,12 +2829,12 @@ msgstr "Erro" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir ligazón" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar enderezo da _ligazón" @@ -4050,24 +4059,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre enriba" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Desexa usar o Inspector de GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4078,7 +4087,7 @@ "modificar propiedades internas de calquera aplicación GTK+. Ao usalo pode " "causar que a aplicación se rompa ou se interrompa." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrar este mensaxe de novo" @@ -4091,7 +4100,7 @@ msgid "State" msgstr "Estado" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" @@ -4155,16 +4164,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Mostrar os datos" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Ningún" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "O contexto de IM está incrustado á man por GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Versión de GTK+" @@ -4173,33 +4186,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Backend _GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 -#| msgid "Application" +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Mapa de tipos de letra de Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Método da entrada" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID da aplicación" -#: gtk/inspector/general.ui:149 -#| msgid "Resources" +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Ruta ao recurso" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA visual" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Composto" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versión de GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Fabricante do GL" @@ -7781,18 +7800,12 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8405,6 +8418,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir para probar a impresora" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Non poñer en lotes as solicitudes GDI" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/he.po gtk+3.0-3.24.38/po/he.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/he.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/he.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ # Gil Osher , 2004. # Yair Hershkovitz , 2006. # Yaron Shahrabani , 2011, 2012. -# Yosef Or Boczko , 2013-2022. +# Yosef Or Boczko , 2013-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-17 13:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 12:11+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" -"Language-Team: Hebrew <>\n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Project-Style: default\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -78,7 +78,7 @@ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 +#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -479,68 +479,38 @@ msgstr "Unable to create a GL pixel format" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Unable to create a GL context" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:910 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:920 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1037 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "No available configurations for the given pixel format" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No GL implementation is available" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL is not available on EGL implementation" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "Don't batch GDI requests" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "Same as --no-wintab" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Do use the Wintab API [default]" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 -msgid "COLORS" -msgstr "COLORS" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s מתחיל" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s נפתח" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -649,6 +619,16 @@ msgid "Activates the expander" msgstr "מפעיל את המרחיב" +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 +msgctxt "Action name" +msgid "Show location" +msgstr "הצגת מיקום" + +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 +msgctxt "Action description" +msgid "Show the File Chooser's Location text field" +msgstr "" + #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. @@ -682,15 +662,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "שחזור" @@ -1233,12 +1213,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1287,7 +1267,7 @@ msgstr "ה_חלה" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -1513,7 +1493,6 @@ msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 בלבד" #: gtk/gtkaboutdialog.c:129 -#| msgid "BSD 2-Clause License" msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "רישיון BSD תלת־סעיפי" @@ -1522,7 +1501,6 @@ msgstr "רישיון אפאצ'י, גרסה 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:131 -#| msgid "Artistic License 2.0" msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "הרישיון הציבורי של מוזילה, גרסה 2.0" @@ -1699,12 +1677,21 @@ msgid "Meta" msgstr "מטה" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "רווח" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" @@ -1770,7 +1757,7 @@ msgstr "יישומים אחרים" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "יישום" @@ -1966,7 +1953,7 @@ msgid "New accelerator…" msgstr "מאיץ חדש…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" @@ -1991,91 +1978,279 @@ msgid "Color: %s" msgstr "צבע: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -#| msgid "_Blue:" +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "כחול בהיר מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "כחול בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 -#| msgid "_Green:" +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "כחול כהה" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "כחול כהה מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "ירוק בהיר מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "ירוק בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "ירוק כהה" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "ירוק כהה מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "צהוב בהיר מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "צהוב בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "צהוב כהה" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "צהוב כהה מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "כתום בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "כתום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "כתום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 -#| msgid "_Red:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "כתום כהה" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "כתום כהה מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Red" +msgstr "אדום בהיר מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Red" +msgstr "אדום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "אדום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Red" +msgstr "אדום כהה" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "אדום כהה מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "סגול בהיר מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Purple" +msgstr "סגול בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "סגול" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 -#| msgid "Browse" +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Purple" +msgstr "סגול כהה" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "סגול כהה מאוד" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "חום בהיר מאוד" + +# msgctxt "output-bin" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Brown" +msgstr "חום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "חום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Brown" +msgstr "חום כהה" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "חום כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "לבן" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "אפור בהיר 1" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "אפור בהיר 2" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "אפור בהיר 3" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "אפור בהיר 4" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "אפור כהה 1" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "אפור כהה 2" + +# msgctxt "Color name" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "אפור כהה 3" + +# msgctxt "Color name" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Right" msgctxt "Color name" -msgid "Light" -msgstr "בהיר" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "אפור כהה 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Plum" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 msgctxt "Color name" -msgid "Dark" -msgstr "כהה" +msgid "Black" +msgstr "שחור" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" msgstr "צבע מותאם אישית" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" msgstr "יצירת צבע מותאם אישית" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "צבע מותאם אישית %d:‏ %s" @@ -2162,52 +2337,52 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9520 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9526 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9543 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "הכנסת _רגשון" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "בחירת הכול" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "הדבקה" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ה־Caps Lock פעיל" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "הכנסת רגשון" @@ -2215,7 +2390,7 @@ msgid "Select a File" msgstr "נא לבחור קובץ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" @@ -2233,8 +2408,8 @@ #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 -#: gtk/gtkplacesview.c:1696 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +#: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -2242,7 +2417,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:405 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" @@ -2255,350 +2430,339 @@ msgid "%1$s on %2$s" msgstr "‏%1$s ב־%2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 msgid "Type name of new folder" msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 msgid "The folder could not be created" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already exists." msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם זהה." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "יש לנסות ולבחור שם שונה לתיקייה, או לשנות תחילה את שם הקובץ." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ כיוון ששם הקובץ ארוך מדי" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 msgid "Try using a shorter name." msgstr "כדאי לנסות לקצר את השם." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 msgid "You may only select folders" msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "הפריט שברחת אינו תיקייה, נא לנסות לבחור בפריט אחר." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:869 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 msgid "Invalid file name" msgstr "שם קובץ לא תקני" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:878 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:886 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 msgid "The file could not be deleted" msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:894 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 msgid "A file with that name already exists" msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „..”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "קובץ לא יכול להכיל „/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "תיקייה לא יכולה להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "קובץ לא יכול להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "תיקייה לא יכולה להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 msgid "File names should not end with a space" msgstr "קובץ לא יכול להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "תיקייה המתחילה עם „.” תוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "קובץ המתחיל עם „.” יוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ „%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1634 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_ביקור בקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "ה_עתקת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_הוספה לסימניות" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "ה_עברה לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "הצגת _רוחב העמודה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "הצגת _סוג העמודה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "הצגה _זמן" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2625 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "מיקום" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2718 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3357 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "מחפש ב־%s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "בחיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3370 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "הזנת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3372 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "הזנת מיקום או כתובת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4450 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7492 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "שונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4940 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4894 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4942 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4906 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e ב%b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e ב%b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "תכנית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "סימון" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "סרט" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "_כיווניות:מצגת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "גליון נתונים" -#. Translators: We don't know whether this printer is -#. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5054 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5243 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5282 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "תיקיית הבית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5779 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6565 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6568 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6792 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7703 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "נצפה לאחרונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8822 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "יצירת תיקייה" @@ -2626,52 +2790,51 @@ msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "ימינהמשקל" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "משופע" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "גודל אופטי" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "צרוף אותיות" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "אותיות רישיות" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "מספר מונה" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "מספר רווח" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "מספר תבנית" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 -#| msgid "Dark Variant" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "גרסת התו" @@ -2683,7 +2846,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "תפריט יישום" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -2736,12 +2899,12 @@ msgstr "שגיאה" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6661 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6670 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" @@ -2840,40 +3003,40 @@ "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:464 +#: gtk/gtkmain.c:462 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:465 +#: gtk/gtkmain.c:463 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:467 +#: gtk/gtkmain.c:465 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:470 +#: gtk/gtkmain.c:468 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:473 +#: gtk/gtkmain.c:471 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" -#: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004 +#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Cannot open display: %s" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" @@ -2882,7 +3045,7 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1275 +#: gtk/gtkmain.c:1276 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" @@ -2995,7 +3158,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s" -#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 +#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -3043,218 +3206,218 @@ msgstr "שורש מערכת הקבצים" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "פתיחת %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Recent files" msgstr "קבצים אחרונים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 msgid "Starred" msgstr "מסומן בכוכב" #. TODO: Rename to 'Starred files' -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 msgid "Favorite files" msgstr "קצבים מועדפים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 msgid "Open your personal folder" msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 msgid "Enter Location" msgstr "הזנת מיקום" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 msgid "Manually enter a location" msgstr "הזנת מיקום באופן ידני" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 msgid "Open the trash" msgstr "פתיחת האשפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 msgid "New bookmark" msgstr "סימנייה חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 msgid "Add a new bookmark" msgstr "הוספת סימנייה חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Connect to Server" msgstr "התחברות לשרת" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 msgid "Connect to a network server address" msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 msgid "Other Locations" msgstr "מיקומים אחרים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 msgid "Show other locations" msgstr "הצגת מיקומים אחרים" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 msgid "_Start" msgstr "ה_תחלה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 msgid "_Power On" msgstr "לה_פעיל" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 msgid "_Connect Drive" msgstr "הת_חברות לכונן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_ניתוק הכונן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 msgid "_Unlock Device" msgstr "_שחרור ההתקן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 msgid "_Lock Device" msgstr "_נעילת ההתקן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” " -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "שגיאה בנעילת „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 msgid "This name is already taken" msgstr "שם זה כבר בשימוש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:513 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 -#: gtk/gtkplacesview.c:1706 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +#: gtk/gtkplacesview.c:1715 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 -#: gtk/gtkplacesview.c:1717 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 +#: gtk/gtkplacesview.c:1726 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 msgid "_Add Bookmark" msgstr "הו_ספה לסימניות" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 msgid "Rename…" msgstr "שינוי שם…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1751 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 msgid "_Eject" msgstr "_שליפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" msgstr "מחשב" @@ -3267,7 +3430,7 @@ msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1321 +#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 msgid "Unable to access location" msgstr "לא ניתן לגשת למיקום" @@ -3277,73 +3440,73 @@ msgstr "ה_תחברות" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1384 +#: gtk/gtkplacesview.c:1393 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1485 +#: gtk/gtkplacesview.c:1494 msgid "Cance_l" msgstr "_ביטול" -#: gtk/gtkplacesview.c:1648 +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "פרוטוקול העברת קבצים" -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// או ftps://" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkplacesview.c:1655 +#: gtk/gtkplacesview.c:1664 msgid "Network File System" msgstr "רשת מערכת קבצים" -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 msgid "Samba" msgstr "Samba" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "פרוטוקול העברת קבצים SSH" -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// או ssh://" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// או davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Disconnect" msgstr "_התנתקות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1751 +#: gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Connect" msgstr "_התחברות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1892 +#: gtk/gtkplacesview.c:1901 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "Networks" msgstr "רשתות" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "On This Computer" msgstr "על מחשב זה" @@ -3469,58 +3632,58 @@ msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 msgid "Printer offline" msgstr "מדפסת לא זמינה" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 msgid "Out of paper" msgstr "חסר נייר" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" msgstr "מופסק" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Need user intervention" msgstr "דרושה התערבות המשתמש" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 msgid "Custom size" msgstr "גודל מותאם אישית" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 msgid "No printer found" msgstr "לא נמצאה מדפסת" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Invalid argument to CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error from StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 msgid "Not enough free memory" msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 msgid "Unspecified error" msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת" @@ -3547,42 +3710,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" @@ -3775,12 +3938,12 @@ msgstr "חיפוש קיצורי מקשים" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 msgid "No Results Found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:337 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" @@ -3963,24 +4126,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9303 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "הזזה" -#: gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "שינוי גודל" -#: gtk/gtkwindow.c:9342 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "תמיד למעלה" -#: gtk/gtkwindow.c:12777 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+‎?" -#: gtk/gtkwindow.c:12779 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3990,7 +4153,7 @@ "מפקח GTK+‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " "GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." -#: gtk/gtkwindow.c:12784 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" @@ -4003,7 +4166,7 @@ msgid "State" msgstr "מצב" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "תחילית" @@ -4064,16 +4227,20 @@ msgid "Show data" msgstr "הצגת מידע" -#: gtk/inspector/general.c:309 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:310 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "ללא" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "‏IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "גרסת GTK+‎" @@ -4082,23 +4249,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK Backend" -#: gtk/inspector/general.ui:373 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "מפת גופנים של Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "שיטת קלט" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 +msgid "Application ID" +msgstr "מזהה יישום" + +#: gtk/inspector/general.ui:217 +msgid "Resource Path" +msgstr "נתיב למאשבים" + +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: gtk/inspector/general.ui:408 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "‏RGBA חזותי" -#: gtk/inspector/general.ui:442 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "מורכב" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "גרסת GL" -#: gtk/inspector/general.ui:524 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "ספק GL" @@ -4325,7 +4508,7 @@ msgstr "מאפיין" #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -4345,7 +4528,7 @@ msgid "Count" msgstr "מונה" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -4692,7 +4875,6 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:17 -#| msgid "Authentication" msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternative Fractions" msgstr "שברים חלופיים" @@ -4808,19 +4990,16 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:40 -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #2" msgstr "צורות סופיות מס׳ 2" #: gtk/open-type-layout.h:41 -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #3" msgstr "צורות סופיות מס׳ 3" #: gtk/open-type-layout.h:42 -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms" msgstr "צורות סופיות" @@ -4831,13 +5010,11 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:44 -#| msgid "Actions" msgctxt "OpenType layout" msgid "Fractions" msgstr "שברים" #: gtk/open-type-layout.h:45 -#| msgid "Focus Widget" msgctxt "OpenType layout" msgid "Full Widths" msgstr "מלאי רוחב" @@ -4888,8 +5065,6 @@ msgstr "חצאי רוחב" #: gtk/open-type-layout.h:55 -#| msgctxt "print operation status" -#| msgid "Initial state" msgctxt "OpenType layout" msgid "Initial Forms" msgstr "צורות תחיליות" @@ -4900,8 +5075,6 @@ msgstr "צורות מבודדות" #: gtk/open-type-layout.h:57 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Italic" msgctxt "OpenType layout" msgid "Italics" msgstr "נטויים" @@ -4932,21 +5105,16 @@ msgstr "צורות JIS2004" #: gtk/open-type-layout.h:63 -#| msgid "Warning" msgctxt "OpenType layout" msgid "Kerning" msgstr "ריווח" #: gtk/open-type-layout.h:64 -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Left Bin" msgctxt "OpenType layout" msgid "Left Bounds" msgstr "גבולות שמאליים" #: gtk/open-type-layout.h:65 -#| msgctxt "cover page" -#| msgid "Standard" msgctxt "OpenType layout" msgid "Standard Ligatures" msgstr "ליגטורות רגילות" @@ -4967,13 +5135,11 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:69 -#| msgid "LRM _Left-to-right mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right alternates" msgstr "חלופות שמאל לימין" #: gtk/open-type-layout.h:70 -#| msgid "LRM _Left-to-right mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right mirrored forms" msgstr "צורות הפוכות משמאל לימין" @@ -5039,7 +5205,6 @@ msgstr "גבולות אופטיים" #: gtk/open-type-layout.h:83 -#| msgid "Signals" msgctxt "OpenType layout" msgid "Ordinals" msgstr "סודרים" @@ -5127,20 +5292,16 @@ msgstr "צורות רף" #: gtk/open-type-layout.h:100 -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Right Bin" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right Bounds" msgstr "גבולות ימניים" #: gtk/open-type-layout.h:101 -#| msgid "RLM _Right-to-left mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left alternates" msgstr "חלופות ימין לשמאל" #: gtk/open-type-layout.h:102 -#| msgid "RLM _Right-to-left mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left mirrored forms" msgstr "צורות הפוכות מימין לשמאל" @@ -5276,7 +5437,6 @@ msgstr "ערכה מסוגננת 19" #: gtk/open-type-layout.h:129 -#| msgid "Artistic License 2.0" msgctxt "OpenType layout" msgid "Stylistic Set 20" msgstr "ערכה מסוגננת 20" @@ -5292,14 +5452,11 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:132 -#| msgid "Postscript" msgctxt "OpenType layout" msgid "Subscript" msgstr "כתב תחתי" #: gtk/open-type-layout.h:133 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Super" msgctxt "OpenType layout" msgid "Superscript" msgstr "כתב עילי" @@ -5322,7 +5479,7 @@ #: gtk/open-type-layout.h:137 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "צורות שמות מסורתיים" #: gtk/open-type-layout.h:138 msgctxt "OpenType layout" @@ -5350,15 +5507,11 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:143 -#, fuzzy -#| msgid "Dark Variant" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vattu Variants" -msgstr "הֶגְוֵן כהה" +msgstr "הגוונים של ואטו" #: gtk/open-type-layout.h:144 -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Vertical" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Writing" msgstr "כתיבה אנכית" @@ -5379,8 +5532,6 @@ msgstr "חלופות קאנה אנכיות" #: gtk/open-type-layout.h:148 -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Vertical" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Kerning" msgstr "ריווח אנכי" @@ -6453,7 +6604,7 @@ #: gtk/script-names.c:45 msgctxt "Script" msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "אוגהם" #: gtk/script-names.c:46 msgctxt "Script" @@ -6538,7 +6689,7 @@ #: gtk/script-names.c:62 msgctxt "Script" msgid "Braille" -msgstr "" +msgstr "ברייל" #: gtk/script-names.c:63 msgctxt "Script" @@ -6668,9 +6819,9 @@ msgid "Saurashtra" msgstr "" +# msgctxt "Color name" #: gtk/script-names.c:88 #, fuzzy -#| msgctxt "Color name" #| msgid "Chameleon" msgctxt "Script" msgid "Cham" @@ -6679,7 +6830,7 @@ #: gtk/script-names.c:89 msgctxt "Script" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "אול צ׳יקי" #: gtk/script-names.c:90 msgctxt "Script" @@ -6704,7 +6855,7 @@ #: gtk/script-names.c:94 msgctxt "Script" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "אווסטית" #: gtk/script-names.c:95 msgctxt "Script" @@ -6734,7 +6885,7 @@ #: gtk/script-names.c:100 msgctxt "Script" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ג׳אווה" #: gtk/script-names.c:101 msgctxt "Script" @@ -6759,7 +6910,7 @@ #: gtk/script-names.c:105 msgctxt "Script" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "טורקית עתיקה" #: gtk/script-names.c:106 msgctxt "Script" @@ -6969,7 +7120,7 @@ #: gtk/script-names.c:146 msgctxt "Script" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "הונגרית עתיקה" #: gtk/script-names.c:147 #, fuzzy @@ -7176,21 +7327,51 @@ msgid "Flags" msgstr "דגלים" +#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 +msgid "File Chooser Widget" +msgstr "פריט בחירת קבצים" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 +msgid "Places" +msgstr "מקומות" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 +msgid "Browse Header Revealer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 +#, fuzzy +#| msgid "Browse Network" +msgid "Browse Header Stack" +msgstr "עיון ברשת" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 +msgid "PathBar Layer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 +msgid "Location Layer" +msgstr "מיקום שכבה" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 +msgid "Search Layer" +msgstr "חיפוש שכבה" + # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:274 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 msgid "Folder Name" msgstr "שם התיקייה" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:474 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 msgid "_Create" msgstr "_יצירה" @@ -7517,105 +7698,105 @@ msgid "Decreases the volume" msgstr "מנמיך את העצמה" -#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Failed to write header\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: gtk/updateiconcache.c:1402 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Failed to write hash table\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1400 +#: gtk/updateiconcache.c:1408 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Failed to write folder index\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1408 +#: gtk/updateiconcache.c:1416 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Failed to rewrite header\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1502 +#: gtk/updateiconcache.c:1510 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Failed to open file %s : %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 +#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Failed to write cache file: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1550 +#: gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "The generated cache was invalid.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1564 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1578 +#: gtk/updateiconcache.c:1586 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1588 +#: gtk/updateiconcache.c:1596 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#: gtk/updateiconcache.c:1623 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Cache file created successfully.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1654 +#: gtk/updateiconcache.c:1662 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" -#: gtk/updateiconcache.c:1655 +#: gtk/updateiconcache.c:1663 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Don't check for the existence of index.theme" -#: gtk/updateiconcache.c:1656 +#: gtk/updateiconcache.c:1664 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Don't include image data in the cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1657 +#: gtk/updateiconcache.c:1665 msgid "Include image data in the cache" msgstr "Include image data in the cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1658 +#: gtk/updateiconcache.c:1666 msgid "Output a C header file" msgstr "Output a C header file" -#: gtk/updateiconcache.c:1659 +#: gtk/updateiconcache.c:1667 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Turn off verbose output" -#: gtk/updateiconcache.c:1660 +#: gtk/updateiconcache.c:1668 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Validate existing icon cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1727 +#: gtk/updateiconcache.c:1735 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "File not found: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1733 +#: gtk/updateiconcache.c:1741 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1746 +#: gtk/updateiconcache.c:1754 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "No theme index file.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1750 +#: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -7701,480 +7882,449 @@ msgstr "וייטנאמית (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" msgstr "שיטת הקלט של X" -#. Translators: The printer status is online, i.e. it is -#. * ready to print. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 -msgid "Online" -msgstr "מחובר" - -#. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 -msgid "Offline" -msgstr "מנותק" - -#. We shouldn't get here because the query omits dormant -#. * printers by default. -#. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 -msgid "Dormant" -msgstr "לא פעיל" - -#. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "מספר העמודים ב_דף" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s” במדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך באמצעות %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה „%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מדפסת ברירת המחדל של %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל מדפסות מ־%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את הקובץ מ־%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s דורש אימות" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "Domain:" msgstr "מתחם:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה למדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "במדפסת „%s” חסר דיו." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "במדפסת „%s” לא נשאר דיו." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "המדפסת „%s” דלה בחומרי פיתוח." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "למדפסת „%s” אזלו חומרי הפיתוח." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "למדפסת „%s” כמעט אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "במדפסת „%s” אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "הדלת פתוחה במדפסת „%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "במדפסת „%s” חסר נייר." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "במדפסת „%s” אין נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת נכון לעכשיו." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "קיימת בעיה במדפסת „%s”." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "מופסק; דוחה עבודות" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "דוחה עבודות" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "דו צדדי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "סוג נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "מקור נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "מגש פלט" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "הבחנה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "סינון קדם של GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "צד אחד" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "הצד הארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "הצד הקצר (היפוך)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "בחירה אוטומטית" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "המרה ל־PS רמה 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "המרה ל־PS רמה 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "אין סינון קדם" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "חד צדדי" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "צד ארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "צד קצר (היפוך)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "מגש עליון" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "מגש אמצעי" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "מגש תחתון" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "מגש צדי" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "מגש שמאלי" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "מגש ימני" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "מגש מרכזי" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "מגש אחורי" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "מערם פלט נייר %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "מגירת הזנת נייר %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Urgent" msgstr "דחוף" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Low" msgstr "נמוך" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 msgid "Job Priority" msgstr "עדיפות המשימה" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 msgid "Billing Info" msgstr "נתוני חיוב" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "ללא" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "מסווג" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "חסוי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "סודי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "סודי ביותר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "לא מסווג" @@ -8182,7 +8332,7 @@ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" @@ -8190,7 +8340,7 @@ #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" @@ -8198,7 +8348,7 @@ #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "לפני" @@ -8206,7 +8356,7 @@ #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -8215,7 +8365,7 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "הדפסה" @@ -8223,7 +8373,7 @@ #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "הדפסה" @@ -8233,18 +8383,18 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "מותאם אישית ‎%s‏×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "פרופיל מדפסת" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין" @@ -8285,6 +8435,11 @@ msgid "SVG" msgstr "SVG" +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "מספר העמודים ב_דף" + # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 @@ -8295,15 +8450,15 @@ msgid "_Output format" msgstr "_תצורת הפלט" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 msgid "Print to LPR" msgstr "הדפסה ל־LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 msgid "Command Line" msgstr "שורת פקודה" @@ -8342,25 +8497,50 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני בהיר" +#~ msgid "Don't batch GDI requests" +#~ msgstr "Don't batch GDI requests" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני" +#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" + +#~ msgid "Same as --no-wintab" +#~ msgstr "Same as --no-wintab" + +#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" +#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]" + +#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" + +#~ msgid "COLORS" +#~ msgstr "COLORS" +#~| msgctxt "Color name" +#~| msgid "Dark Plum" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני כהה" +#~ msgid "Dark" +#~ msgstr "כהה" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + +#~ msgid "Online" +#~ msgstr "מחובר" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "מנותק" + +#~ msgid "Dormant" +#~ msgstr "לא פעיל" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Orange" -#~ msgstr "כתום בהיר" +#~ msgid "Light Scarlet Red" +#~ msgstr "אדום שני בהיר" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Orange" -#~ msgstr "כתום כהה" +#~ msgid "Scarlet Red" +#~ msgstr "אדום שני" #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Butter" @@ -8371,10 +8551,6 @@ #~ msgstr "חמאה" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Butter" -#~ msgstr "חמאה כהה" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Chameleon" #~ msgstr "זיקית בהירה" @@ -8387,22 +8563,10 @@ #~ msgstr "זיקית כהה" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Sky Blue" -#~ msgstr "כחול שמיים בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Sky Blue" #~ msgstr "כחול שמיים" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Sky Blue" -#~ msgstr "כחול שמיים כהה" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Plum" -#~ msgstr "שזיף בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Plum" #~ msgstr "שזיף" @@ -8443,41 +8607,17 @@ #~ msgstr "אלומיניום כהה 2" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "שחור" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Dark Gray" -#~ msgstr "אפור כהה מאוד" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Darker Gray" #~ msgstr "אפור כהה יותר" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Gray" -#~ msgstr "אפור כהה" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Medium Gray" #~ msgstr "אפור בינוני" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Gray" -#~ msgstr "אפור בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Lighter Gray" #~ msgstr "אפור בהיר יותר" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Light Gray" -#~ msgstr "אפור בהיר מאוד" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "White" -#~ msgstr "לבן" - #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" #~ msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" @@ -8589,9 +8729,6 @@ #~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P" #~ msgstr "אתמול ב־%-I:%M %P" -#~ msgid "Browse Network" -#~ msgstr "עיון ברשת" - #~ msgid "Browse the contents of the network" #~ msgstr "עיון בתוכן הרשת" @@ -8835,9 +8972,6 @@ #~ msgid "Create in folder:" #~ msgstr "יצירה בתיקייה:" -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "מקומות" - #~ msgid "Type a file name" #~ msgstr "הזנת שם קובץ" @@ -8891,9 +9025,6 @@ #~ msgid " " #~ msgstr " " -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "_שיטות קלט" - #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" #~ msgstr "_הזנת תו בקרה יוניקוד" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/hu.po gtk+3.0-3.24.38/po/hu.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/hu.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/hu.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,26 +1,26 @@ # Hungarian translation for gtk. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk package. # # Szabolcs Ban , 1999, 2000, 2001, 2002. # Andras Timar , 2002. # Laszlo Dvornik , 2004, 2005. # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. -# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022. +# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 00:39+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -475,24 +475,24 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni GL képpontformátumot" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nem lehet létrehozni GL környezetet" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Nincs elérhető beállítás a megadott képpontformátumhoz" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nem érhető el GL megvalósítás" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Az alap GL nem érhető el az EGL megvalósításban" @@ -657,15 +657,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" @@ -1212,12 +1212,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "_Alkalmaz" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2250,24 +2250,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Papírmargók" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Ö_sszes kijelölése" @@ -2458,203 +2458,203 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "A „.” karakterrel kezdődő fájlnevek el vannak rejtve" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "A fájl nem nevezhető át" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Nem sikerült kijelölni a fájlt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Fájl megjelenítése" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Megnyitás a fájlkezelővel" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Hely _másolása" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "Át_nevezés" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "Á_thelyezés a Kukába" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Méret oszlop megjelenítése" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "_Típus oszlop megjelenítése" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "I_dő megjelenítése" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Mappák rendezése a fájlok előtt" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Hely" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Keresés ebben: %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Keresés" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Adja meg a helyet" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Adja meg a helyet vagy URL-címet" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nem sikerült „%s” tartalmát beolvasni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nem sikerült beolvasni a mappa tartalmát" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%b. %-e." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y. %b. %-e." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archívum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Jelölőnyelv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Munkafüzet" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A(z) „%s” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2662,23 +2662,23 @@ "A fájl már létezik a(z) „%s” helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz " "írva." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Nem férhet hozzá a megadott mappához." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Elérés" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Mappa létrehozása" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Alkalmazásmenü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -2811,12 +2811,12 @@ msgstr "Hiba" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "Hi_vatkozás megnyitása" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Hivatkozás címének másolása" @@ -4041,24 +4041,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Mindig felül" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Szeretné használni a GTK+ vizsgálót?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4069,7 +4069,7 @@ "alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt " "az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgid "State" msgstr "Állapot" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" @@ -4146,16 +4146,21 @@ msgid "Show data" msgstr "Adatok megjelenítése" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nincs" +#: gtk/inspector/general.c:550 +#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Az IM környezet a GTK_IM_MODULE által beégetett érték" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+ verzió" @@ -4164,31 +4169,41 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK háttérprogram" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango betűkészlettérkép" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +#| msgctxt "input method menu" +#| msgid "X Input Method" +msgid "Input Method" +msgstr "Beviteli mód" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Alkalmazásazonosító" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Erőforrás útvonala" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA vizuális" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Kompozitált" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "GL verzió" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "GL gyártó" @@ -7777,12 +7792,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/id.po gtk+3.0-3.24.38/po/id.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/id.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/id.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-01 23:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-03 10:46+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 13:39+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -477,24 +477,24 @@ msgstr "Tak dapat membuat sebuah format piksel GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL inti tak tersedia pada implementasi EGL" @@ -660,15 +660,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" @@ -1215,12 +1215,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Ter_apkan" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -2253,24 +2253,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" @@ -2463,203 +2463,203 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Berkas dengan nama berawalan \".\" tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Anda yakin akan menghapus permanen \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Berkas tak dapat diubahnama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Tidak dapat memilih berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "Kunjungi _Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Buka Dengan Manajer Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Salin _Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti Nama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tong Sa_mpah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Tampilkan Kolom _Jenis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "_Tampilkan Waktu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Urutkan _Folder sebelum Berkas" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Mencari dalam %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Masukkan lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Masukkan lokasi atau URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Diubah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Fonta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Citra" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arsip" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Presentasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Lembar Kerja" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2667,23 +2667,23 @@ "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru " "bila Anda menimpanya." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Diakses" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Buat Folder" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menu aplikasi" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2817,12 +2817,12 @@ msgstr "Galat" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Taut" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Sa_lin Alamat Taut" @@ -4039,24 +4039,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Pindah" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Selalu Paling Atas" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4067,7 +4067,7 @@ "mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK+. Memakainya " "dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" @@ -4145,16 +4145,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Tampilkan data" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nihil" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Konteks IM adalah di-hardcode oleh GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Versi GTK+" @@ -4163,31 +4167,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Backend GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Peta Fonta Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Metode Masukan" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID Aplikasi" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Path Sumber Daya" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Visual RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Terkomposisi" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versi GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Vendor GL" @@ -7773,12 +7785,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8388,6 +8394,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Cetak untuk Menguji Pencetak" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Jangan antrikan permintaan GDI" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/it.po gtk+3.0-3.24.38/po/it.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/it.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/it.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ # Alessio Dessì , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # Luca Ferretti , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Milo Casagrande , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. -# Gianvito Cavasoli , 2016. +# Gianvito Cavasoli , 2016-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-14 01:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-14 14:46+0100\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" -"Language-Team: Italiano \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 11:30+0200\n" +"Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Poedit-Basepath: /Users/milo/Development/l10n\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -505,24 +505,24 @@ msgstr "Impossibile creare un formato pixel GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Impossibile creare un contesto GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Configurazioni non disponibili per il formato pixel fornito" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nessuna implementazione GL disponibile" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL core non è disponibile su implementazioni EGL" @@ -693,15 +693,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" @@ -1253,12 +1253,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "A_pplica" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1671,12 +1671,21 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "KP" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2288,52 +2297,52 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Margini carta" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "Eli_mina" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "_Seleziona tutto" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Inserisci _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "BlocMaiusc è attivo" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "Inserisci emoji" @@ -2505,72 +2514,72 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "I nomi di file che iniziano con «.» sono nascosti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Eliminare definitivamente «%s»?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se si elimina un oggetto, questo sarà perso per sempre." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Il file non può essere rinominato" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Impossibile selezionare il file" # è malaaaaaato…. (sic.) -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Visita file" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Apri con _gestore file" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Copia _posizione" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "A_ggiungi ai segnalibri" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Sposta nel cestino" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra _file nascosti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostra _colonna dimensioni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Mostra colonna _tipo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Mostra _data" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ordina car_telle prima dei file" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Posizione" @@ -2580,134 +2589,134 @@ # # Da verificare nel printeroption!! --Luca #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "No_me:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Ricerca in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Ricerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Inserisci posizione" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Inserisci posizione o URL" # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Data di modifica" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Impossibile leggere il contenuto di %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Impossibile leggere il contenuto della cartella" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Tipo di carattere" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archivio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Foglio di calcolo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Home" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Esiste già un file con nome «%s». Sostituirlo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2715,23 +2724,23 @@ "Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà " "sovrascritto." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Accesso alla cartella specificata non consentito." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Accesso eseguito" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Crea cartella" @@ -2757,51 +2766,51 @@ msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "Inclinato" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "Dimensione ottica" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "Legature" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "Testo normale" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "Numeri" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "Spaziatura numeri" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "Formattazione numeri" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "Varianti carattere" @@ -2813,7 +2822,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menù applicazione" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -2864,12 +2873,12 @@ msgstr "Errore" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Apri collegamento" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Copia indirizzo collegamento" @@ -4112,24 +4121,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre in primo piano" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Usare GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4140,7 +4149,7 @@ "modificare qualsiasi applicazione GTK+. L'utilizzo di questo strumento " "potrebbe causare la chiusura inaspettata dell'applicazione." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" @@ -4153,7 +4162,7 @@ msgid "State" msgstr "Stato" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" @@ -4218,16 +4227,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Mostra dati" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nessuno" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Il contesto IM è preimpostato da GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Versione GTK+" @@ -4236,31 +4249,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Backend GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Mappa caratteri Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Metodo di input" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID applicazione" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Percorso risorsa" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Monitor" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA visuale" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Composited" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versione GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Vendor GL" @@ -7856,18 +7877,12 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/ka.po gtk+3.0-3.24.38/po/ka.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/ka.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/ka.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,22 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Georgian translation for GTK. +# Copyright (C) 2023 GTK's authors. +# This file is distributed under the same license as the GTK package. +# Ekaterine Papava , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-31 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:11+0200\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 03:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 06:08+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -83,11 +83,11 @@ #: gdk/gdkwindow.c:2851 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" +msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ" #: gdk/gdkwindow.c:2862 msgid "The current backend does not support OpenGL" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #. #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are @@ -471,24 +471,24 @@ msgstr "" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძლებელია" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" -msgstr "" +msgstr "მითითებული პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებობს" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "" @@ -607,12 +607,12 @@ #: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 msgctxt "Action description" msgid "Activates the expander" -msgstr "" +msgstr "გაააქტიურებს გამფართოებელს" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 msgctxt "Action name" msgid "Show location" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობის ჩვენება" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 msgctxt "Action description" @@ -635,12 +635,12 @@ #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_სქელი" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "_CD-ROM" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" @@ -652,15 +652,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "ჩაკეცვა" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "აღდგენა" @@ -913,7 +913,7 @@ #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვის გადახედვა" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" @@ -953,7 +953,7 @@ #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა, როგორც" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" @@ -975,7 +975,7 @@ #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" -msgstr "" +msgstr "_მართლწერის შემოწმება" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" @@ -986,7 +986,7 @@ #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "_ხაზგადასმული" #. Font variant #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 @@ -1002,7 +1002,7 @@ #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "შეწევის შემცირება" #. Zoom #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 @@ -1048,7 +1048,7 @@ #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 msgctxt "Action name" msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "მხტუნარა" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 msgctxt "Action name" @@ -1058,7 +1058,7 @@ #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "სპინერი" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgid "Provides visual indication of progress" @@ -1087,15 +1087,15 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" +msgstr "ფერის ბორბალის მდებარეობა." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 msgid "S_aturation:" -msgstr "" +msgstr "_გაჯერებულობა:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 msgid "Intensity of the color." -msgstr "" +msgstr "ფერის ინტენსივობა." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 msgid "_Value:" @@ -1103,7 +1103,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "ფერის სიკაშკაშე." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 msgid "_Red:" @@ -1111,7 +1111,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "ფერში წითელი სინათლის რაოდენობა." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 msgid "_Green:" @@ -1119,7 +1119,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "ფერში მწვანე სინათლის რაოდენობა." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 msgid "_Blue:" @@ -1127,19 +1127,19 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "ფერში ლურჯი სინათლის რაოდენობა." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 msgid "Op_acity:" -msgstr "" +msgstr "_სიმღვრიე:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 msgid "Transparency of the color." -msgstr "" +msgstr "ფერის გამჭვირვალობა." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "ფ_ერის სახელწოდება:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 msgid "" @@ -1149,11 +1149,11 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 msgid "_Palette:" -msgstr "" +msgstr "_პალიტრა:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 msgid "Color Wheel" -msgstr "" +msgstr "ფერის ფორბალი" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 msgid "" @@ -1176,11 +1176,11 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 msgid "The color you’ve chosen." -msgstr "" +msgstr "თქვენი არჩეული ფერი." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "_შეინახეთ ფერი აქ" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 msgid "" @@ -1190,12 +1190,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1223,7 +1223,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 msgid "_Family:" -msgstr "" +msgstr "_ოჯახი:" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Style:" @@ -1236,7 +1236,7 @@ #. create the text entry widget #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 msgid "_Preview:" -msgstr "" +msgstr "_მინიატურა:" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "_გადატარება" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_დიახ" @@ -1279,7 +1279,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" -msgstr "" +msgstr "გ_არდაქმნა" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" @@ -1299,17 +1299,17 @@ #: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_ინდექსი" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" -msgstr "" +msgstr "_ინფორმაცია" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" @@ -1343,7 +1343,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" -msgstr "" +msgstr "გვერდის _მორგება" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" @@ -1363,7 +1363,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" -msgstr "" +msgstr "წაშლის _გაუქმება" #: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" @@ -1386,7 +1386,7 @@ #: gtk/encodesymbolic.c:38 msgid "Output to this directory instead of cwd" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარის მაგიერ ამ საქაღალდეში გამოტანა" #: gtk/encodesymbolic.c:266 #, c-format @@ -1521,7 +1521,7 @@ #: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "დიზაინის ავტორი" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. @@ -1601,12 +1601,21 @@ msgid "Meta" msgstr "მეტა" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "KP" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "გამოტოვება" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -2135,7 +2144,7 @@ #: gtk/gtkcolorswatch.c:360 msgid "C_ustomize" -msgstr "" +msgstr "_მორგება" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -2201,52 +2210,52 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "გვერდის ველები" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_ასლი" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "მონიშნე _ყველა" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "ემოჯის _ჩასმა" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "ყველას მონიშვნა" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "კოპირება" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "CapsLock ჩართულია" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "ემოჯის ჩასმა" @@ -2260,7 +2269,7 @@ #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(არცერთი)" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 msgid "Other…" @@ -2275,7 +2284,7 @@ #: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 #: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_გახსნა" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 msgid "_Save" @@ -2408,226 +2417,226 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "ფაილები, რომლებიც იწყება \".\"-ით, დამალულია" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %s-ის სამუდამოდ წაშლა?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "რომელიმე ელემენტის წაშლის შემთხვევაში, თქვენ მას სამუდამოდ დაკარგავთ." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_ფაილის ვიზიტი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_ფაილთა მმართველში გახსნა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_მდებარეობის კოპირება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "სანიშნეებში _დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_გადარქმევა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_სანაგვე ყუთში გადატანა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_ფარული ფაილების ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "_ზომის სვეტის ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "_ტიპის სვეტის ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "დროის ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "მდებარეობა" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "%s-ის მოძებნა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "ძებნა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "მდებარეობის გახსნა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "შეიყვანეთ მდებარეობა ან URL-ი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "შეცვლილია" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "\"%s\"-ის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "საქაღალდის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "პროგრამა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "არქივი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "მარქაფი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "კონტაქტები" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "კალენდარი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "დოკუმენტი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "პრეზენტაცია" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "ელცხრილი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "საწყისი" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გნებავთ გადავაწერო?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "ფაილი \"%s\"-ში უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება არსებულ შემცველობას წაშლის." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_გამოცვალე" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "თქვენ არ გაქვთ წვდომა მითითებულ საქაღალდესთან." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "ბოლო წვდომა" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "საქაღალდის შექმნა" @@ -2653,51 +2662,51 @@ msgid "None" msgstr "არცერთიი" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "წონა" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "დახრილი" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "დაცერება" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "ოპტიკური ზომა" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმები" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "ლიგატურები" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "დიდი თუ პატარა სიმბოლოები" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "დიდი თუ პატარა ციფრები" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "ციფრებს შორის დაცილება" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "ციფრების ფორმატირება" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები" @@ -2709,18 +2718,18 @@ msgid "Application menu" msgstr "პროგრამის მენიუ" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" -msgstr "" +msgstr "ხატულა '%s' თემაში '%s' არ არსებობს" #: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468 msgid "Failed to load icon" -msgstr "" +msgstr "ხატულის ჩატვირთვის შეცდომა" #: gtk/gtkimmodule.c:547 msgctxt "input method menu" @@ -2760,12 +2769,12 @@ msgstr "შეცდომა" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_ბმულის გახსნა" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი" @@ -2784,6 +2793,8 @@ "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." msgstr "" +"აპლიკაციის გაშვებისას (ის .desktop ფაილშია მითითებული\n" +"არგუმენტებად ერთი ან მეტი URI შეგიძლიათ გადასცეთ." #: gtk/gtk-launch.c:92 #, c-format @@ -2793,33 +2804,33 @@ #: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. #: gtk/gtk-launch.c:113 #, c-format msgid "%s: missing application name" -msgstr "" +msgstr "%s: აპლიკაციის სახელის გარეშე" #: gtk/gtk-launch.c:144 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "" +msgstr "არა-Unix ოპერაციულ სისტემებზე ID-დან AppInfo-ის შექმნა მხარდაუჭერელია" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. #: gtk/gtk-launch.c:152 #, c-format msgid "%s: no such application %s" -msgstr "" +msgstr "%s: ასეთი აპლიკაცია არ არსებობს %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. #: gtk/gtk-launch.c:170 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: აპლიკაციის გაშვების შეცდომა: %s\n" #: gtk/gtklinkbutton.c:374 msgid "Copy URL" @@ -2910,7 +2921,7 @@ #: gtk/gtkmessagedialog.c:956 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #: gtk/gtkmessagedialog.c:957 msgid "_Yes" @@ -3083,7 +3094,7 @@ #. TODO: Rename to 'Starred files' #: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 msgid "Favorite files" -msgstr "" +msgstr "რჩეული ფაილები" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 msgid "Open your personal folder" @@ -3129,7 +3140,7 @@ #: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Connect to Server" -msgstr "" +msgstr "სერვერთან დაკავშირება" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 msgid "Connect to a network server address" @@ -3209,7 +3220,7 @@ #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format @@ -3655,7 +3666,7 @@ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" -msgstr "" +msgstr "_სიის გასუფთავება" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" @@ -3683,7 +3694,7 @@ #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"-ის გახსნა" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 msgid "Unknown item" @@ -3728,7 +3739,7 @@ #: gtk/gtksearchentry.c:371 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep @@ -3977,24 +3988,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "ზომის შეცვლა" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4002,7 +4013,7 @@ "break or crash." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -4015,7 +4026,7 @@ msgid "State" msgstr "State" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "პრეფიქსი" @@ -4037,10 +4048,12 @@ "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." msgstr "" +"ამ ხელით შეყვანილი CSS-ის დროებით გამორთვა ზემომდებარე \"შეჩერების\" ღილაკით " +"შეგიძლიათ." #: gtk/inspector/css-editor.c:114 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები მთელი აპლიკაციისთვის მყისიერად და გლობალურად ხდება." #: gtk/inspector/css-editor.c:162 #, c-format @@ -4076,49 +4089,61 @@ msgid "Show data" msgstr "მონაცემების ჩვენება" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "არცერთიი" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "არცერთიი" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "IM-ის კონტექსტი GTK_IM_MODULE-ში ხელითაა ჩაწერილი" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:68 msgid "GDK Backend" +msgstr "GDK უკანაბოლო" + +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "აპლიკაციის ID" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "ბილიკი რესურსამდე" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "ეკრანი" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "კომპოზიტური" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "GL-ის ვერსია" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "GL-ის მომწოდებელი" @@ -4223,7 +4248,7 @@ #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "კადრების სიხშირე" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 msgid "Accessible role" @@ -4255,7 +4280,7 @@ #: gtk/inspector/object-tree.ui:95 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: gtk/inspector/prop-editor.c:679 #, c-format @@ -4265,12 +4290,12 @@ #: gtk/inspector/prop-editor.c:694 msgctxt "type name" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: gtk/inspector/prop-editor.c:695 #, c-format msgid "Object: %p (%s)" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი: %p (%s)" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 #, c-format @@ -4288,7 +4313,7 @@ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 #, c-format msgid "%p (%s)" -msgstr "" +msgstr "%p (%s)" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 msgid "Column:" @@ -4306,7 +4331,7 @@ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 msgid "inverted" -msgstr "" +msgstr "ინვერსია" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 msgid "bidirectional, inverted" @@ -4314,7 +4339,7 @@ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 msgid "bidirectional" -msgstr "" +msgstr "ორმხრივი" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 msgid "Binding:" @@ -4384,7 +4409,7 @@ #: gtk/inspector/selector.ui:31 msgid "Selector" -msgstr "" +msgstr "ამრჩევი" #: gtk/inspector/signals-list.c:117 msgid "Yes" @@ -4460,11 +4485,11 @@ #: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" -msgstr "თემა ჩადგმულია GTK_THEME-ის მიერ" +msgstr "თემა ჩაშენებულია GTK_THEME-ის მიერ" #: gtk/inspector/visual.c:657 msgid "Backend does not support window scaling" -msgstr "" +msgstr "უკანაბოლოს ფანჯრის მასშტაბირების მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: gtk/inspector/visual.c:752 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" @@ -4519,7 +4544,7 @@ #: gtk/inspector/visual.ui:347 msgid "Window scaling" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის გადიდება" #: gtk/inspector/visual.ui:382 msgid "Animations" @@ -4531,11 +4556,11 @@ #: gtk/inspector/visual.ui:474 msgid "Rendering Mode" -msgstr "" +msgstr "რენდერის რეჟიმი" #: gtk/inspector/visual.ui:487 msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "მსგავსი" #: gtk/inspector/visual.ui:489 msgid "Recording" @@ -4571,7 +4596,7 @@ #: gtk/inspector/visual.ui:740 msgid "When needed" -msgstr "" +msgstr "როცა საჭიროა" #: gtk/inspector/visual.ui:741 msgid "Always" @@ -4619,7 +4644,7 @@ #: gtk/inspector/window.ui:284 msgid "Clear log" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალის გასუფთავება" #: gtk/inspector/window.ui:370 msgid "Miscellaneous" @@ -4627,7 +4652,7 @@ #: gtk/inspector/window.ui:393 msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "სიგნალები" #: gtk/inspector/window.ui:404 msgid "Child Properties" @@ -4659,7 +4684,7 @@ #: gtk/inspector/window.ui:468 msgid "Gestures" -msgstr "" +msgstr "ჟესტები" #: gtk/inspector/window.ui:477 msgid "Magnifier" @@ -4683,7 +4708,7 @@ #: gtk/inspector/window.ui:528 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "ვიზუალი" #: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 msgid "General" @@ -4702,97 +4727,97 @@ #: gtk/open-type-layout.h:15 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Mark Positioning" -msgstr "" +msgstr "ტირეს საბაზისო ხაზის ზემოთ სწორება" #: gtk/open-type-layout.h:16 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა საბაზისო ხაზის ზემოთ" #: gtk/open-type-layout.h:17 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternative Fractions" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატიული ფრაქციები" #: gtk/open-type-layout.h:18 msgctxt "OpenType layout" msgid "Akhands" -msgstr "" +msgstr "ახანდსი" #: gtk/open-type-layout.h:19 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Forms" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო ხაზის ქვემო ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:20 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Mark Positioning" -msgstr "" +msgstr "ტირეს პოზიცირება საბაზისო ხაზის ქვემოთ" #: gtk/open-type-layout.h:21 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა საბაზისო ხაზის ქვემოთ" #: gtk/open-type-layout.h:22 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტუალური ალტერნატივები" #: gtk/open-type-layout.h:23 msgctxt "OpenType layout" msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრზე-დამოკიდებული ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:24 msgctxt "OpenType layout" msgid "Glyph Composition / Decomposition" -msgstr "" +msgstr "გლიფის შედგენა / დაშლა" #: gtk/open-type-layout.h:25 msgctxt "OpenType layout" msgid "Conjunct Form After Ro" -msgstr "" +msgstr "მიბმული ფორმა \"Ro\" ნიშნის შემდეგ" #: gtk/open-type-layout.h:26 msgctxt "OpenType layout" msgid "Conjunct Forms" -msgstr "" +msgstr "მიბმული ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:27 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ლიგატურები" #: gtk/open-type-layout.h:28 msgctxt "OpenType layout" msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK-ის ცენტრირებული პუნქტუაცია" #: gtk/open-type-layout.h:29 msgctxt "OpenType layout" msgid "Capital Spacing" -msgstr "" +msgstr "ადგილი მაღალ რეგისტრებს შორის" #: gtk/open-type-layout.h:30 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Swash" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ორნამენტი" #: gtk/open-type-layout.h:31 msgctxt "OpenType layout" msgid "Cursive Positioning" -msgstr "" +msgstr "კურსივის მდებარეობა" #: gtk/open-type-layout.h:32 msgctxt "OpenType layout" msgid "Petite Capitals From Capitals" -msgstr "" +msgstr "პატარა მაღალი რეგისტრის მქონეები მაღალი რეგისტრის მქონეებიდან" #: gtk/open-type-layout.h:33 msgctxt "OpenType layout" msgid "Small Capitals From Capitals" -msgstr "" +msgstr "ძალიან პატარა მაღალი რეგისტრის მქონეები მაღალი რეგისტრის მქონეებიდან" #: gtk/open-type-layout.h:34 msgctxt "OpenType layout" @@ -4802,7 +4827,7 @@ #: gtk/open-type-layout.h:35 msgctxt "OpenType layout" msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "" +msgstr "არააუცილებელი ლიგატურები" #: gtk/open-type-layout.h:36 msgctxt "OpenType layout" @@ -4822,7 +4847,7 @@ #: gtk/open-type-layout.h:39 msgctxt "OpenType layout" msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "" +msgstr "საბოლოო გლიფი ალტერნატიულ ხაზებზე" #: gtk/open-type-layout.h:40 msgctxt "OpenType layout" @@ -4842,7 +4867,7 @@ #: gtk/open-type-layout.h:43 msgctxt "OpenType layout" msgid "Flattened accent forms" -msgstr "" +msgstr "ბრტყელი აქცენტის ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:44 msgctxt "OpenType layout" @@ -4862,7 +4887,7 @@ #: gtk/open-type-layout.h:47 msgctxt "OpenType layout" msgid "Halant Forms" -msgstr "" +msgstr "Halant-ის ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:48 msgctxt "OpenType layout" @@ -4917,7 +4942,7 @@ #: gtk/open-type-layout.h:58 msgctxt "OpenType layout" msgid "Justification Alternates" -msgstr "" +msgstr "სწორების ალტერნატივები" #: gtk/open-type-layout.h:59 msgctxt "OpenType layout" @@ -4942,27 +4967,27 @@ #: gtk/open-type-layout.h:63 msgctxt "OpenType layout" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "კერნინგი" #: gtk/open-type-layout.h:64 msgctxt "OpenType layout" msgid "Left Bounds" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა საზღვრები" #: gtk/open-type-layout.h:65 msgctxt "OpenType layout" msgid "Standard Ligatures" -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული ლიგატურები" #: gtk/open-type-layout.h:66 msgctxt "OpenType layout" msgid "Leading Jamo Forms" -msgstr "" +msgstr "Jamo-ის წამყვანი ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:67 msgctxt "OpenType layout" msgid "Lining Figures" -msgstr "" +msgstr "სარჩულის ფიგურები" #: gtk/open-type-layout.h:68 msgctxt "OpenType layout" @@ -4987,107 +5012,107 @@ #: gtk/open-type-layout.h:72 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms #2" -msgstr "" +msgstr "მედიალური ფორმები #2" #: gtk/open-type-layout.h:73 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms" -msgstr "" +msgstr "მედიალური ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:74 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" +msgstr "მათემატიკური ბერძნული ენა" #: gtk/open-type-layout.h:75 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark to Mark Positioning" -msgstr "" +msgstr "ჭდიდან ჭდემდე პოზიცირება" #: gtk/open-type-layout.h:76 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark Positioning via Substitution" -msgstr "" +msgstr "ჭდის პოზიცირება ჩანაცვლებით" #: gtk/open-type-layout.h:77 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატიული ანოტაციის ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:78 msgctxt "OpenType layout" msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "NLC კანჯის ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:79 msgctxt "OpenType layout" msgid "Nukta Forms" -msgstr "" +msgstr "ნუქტას ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:80 msgctxt "OpenType layout" msgid "Numerators" -msgstr "" +msgstr "ნუმერატორები" #: gtk/open-type-layout.h:81 msgctxt "OpenType layout" msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" +msgstr "ფიგურები ძველ სტილში" #: gtk/open-type-layout.h:82 msgctxt "OpenType layout" msgid "Optical Bounds" -msgstr "" +msgstr "ოპტიკური საზღვრები" #: gtk/open-type-layout.h:83 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ordinals" -msgstr "" +msgstr "ორდინალები" #: gtk/open-type-layout.h:84 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ornaments" -msgstr "" +msgstr "ორნამენტები" #: gtk/open-type-layout.h:85 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Alternate Widths" -msgstr "" +msgstr "პროპორციული ალტერნატიული სიგანეები" #: gtk/open-type-layout.h:86 msgctxt "OpenType layout" msgid "Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "პატარა მაღალი რეგისტრის მქონე სიმბოლოები" #: gtk/open-type-layout.h:87 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Kana" -msgstr "" +msgstr "პროპორციული კანა" #: gtk/open-type-layout.h:88 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Figures" -msgstr "" +msgstr "პროპორციული ფიგურები" #: gtk/open-type-layout.h:89 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-Base Forms" -msgstr "" +msgstr "წინასწარი ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:90 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "წინასწარი ფორმის ჩანაცვლებები" #: gtk/open-type-layout.h:91 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Forms" -msgstr "" +msgstr "პოსტ-საბაზისო ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:92 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Substitutions" -msgstr "" +msgstr "პოსტ-საბაზისო ჩანაცვლებები" #: gtk/open-type-layout.h:93 msgctxt "OpenType layout" @@ -5127,37 +5152,37 @@ #: gtk/open-type-layout.h:100 msgctxt "OpenType layout" msgid "Right Bounds" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა საზღვრები" #: gtk/open-type-layout.h:101 msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left alternates" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ წერა" #: gtk/open-type-layout.h:102 msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left mirrored forms" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ სარკისებური ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:103 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +msgstr "Ruby-ის ნოტაციის ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:104 msgctxt "OpenType layout" msgid "Required Variation Alternates" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელი ალტერნატიული ვარიანტები" #: gtk/open-type-layout.h:105 msgctxt "OpenType layout" msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "" +msgstr "სტილისტური ალტერნატივები" #: gtk/open-type-layout.h:106 msgctxt "OpenType layout" msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" +msgstr "სამეცნიერო ალტერნატივა" #: gtk/open-type-layout.h:107 msgctxt "OpenType layout" @@ -5277,67 +5302,67 @@ #: gtk/open-type-layout.h:130 msgctxt "OpenType layout" msgid "Math script style alternates" -msgstr "" +msgstr "მათემატიკური სკრიპტის სტილის ალტერნატივები" #: gtk/open-type-layout.h:131 msgctxt "OpenType layout" msgid "Stretching Glyph Decomposition" -msgstr "" +msgstr "გლიფების დაშლა გაწელილი სახით" #: gtk/open-type-layout.h:132 msgctxt "OpenType layout" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ხაზზე" #: gtk/open-type-layout.h:133 msgctxt "OpenType layout" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "ზედა ხაზზე" #: gtk/open-type-layout.h:134 msgctxt "OpenType layout" msgid "Swash" -msgstr "" +msgstr "დახრილი" #: gtk/open-type-layout.h:135 msgctxt "OpenType layout" msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "დასათაურება" #: gtk/open-type-layout.h:136 msgctxt "OpenType layout" msgid "Trailing Jamo Forms" -msgstr "" +msgstr "Trailing Jamo Forms" #: gtk/open-type-layout.h:137 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "სახელის ტრადიციული ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:138 msgctxt "OpenType layout" msgid "Tabular Figures" -msgstr "" +msgstr "სურათები ცხრილის სახით" #: gtk/open-type-layout.h:139 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Forms" -msgstr "" +msgstr "ტრა" #: gtk/open-type-layout.h:140 msgctxt "OpenType layout" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "მესამე სიგანეები" #: gtk/open-type-layout.h:141 msgctxt "OpenType layout" msgid "Unicase" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრის გარეშე" #: gtk/open-type-layout.h:142 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატიული ვერტიკალური მეტრიკები" #: gtk/open-type-layout.h:143 msgctxt "OpenType layout" @@ -5352,12 +5377,12 @@ #: gtk/open-type-layout.h:145 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატიული ვერტიკალური ნახევარი მეტრიკები" #: gtk/open-type-layout.h:146 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vowel Jamo Forms" -msgstr "" +msgstr "ხმოვნის ჯამოს ფორმები" #: gtk/open-type-layout.h:147 msgctxt "OpenType layout" @@ -5372,22 +5397,22 @@ #: gtk/open-type-layout.h:149 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "პროპორციული ალტერნატიული ვერტიკალური მეტრიკები" #: gtk/open-type-layout.h:150 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ალტერნატივები და მობრუნება" #: gtk/open-type-layout.h:151 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ალტერნატივები მობრუნებისთვის" #: gtk/open-type-layout.h:152 msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" -msgstr "" +msgstr "გაჭრილი ნული" #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" @@ -6572,7 +6597,7 @@ #: gtk/script-names.c:72 msgctxt "Script" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "გლაგოლიტური" #: gtk/script-names.c:73 msgctxt "Script" @@ -6582,7 +6607,7 @@ #: gtk/script-names.c:74 msgctxt "Script" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Syloti Nagri" #: gtk/script-names.c:75 msgctxt "Script" @@ -6597,7 +6622,7 @@ #: gtk/script-names.c:77 msgctxt "Script" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: gtk/script-names.c:78 msgctxt "Script" @@ -6617,7 +6642,7 @@ #: gtk/script-names.c:81 msgctxt "Script" msgid "Phags-pa" -msgstr "" +msgstr "Phags-pa" #: gtk/script-names.c:82 msgctxt "Script" @@ -6627,17 +6652,17 @@ #: gtk/script-names.c:83 msgctxt "Script" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "კაია-ლი" #: gtk/script-names.c:84 msgctxt "Script" msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "ლეპჩა" #: gtk/script-names.c:85 msgctxt "Script" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "რეჯანგი" #: gtk/script-names.c:86 msgctxt "Script" @@ -6647,17 +6672,17 @@ #: gtk/script-names.c:87 msgctxt "Script" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "საურაშტრა" #: gtk/script-names.c:88 msgctxt "Script" msgid "Cham" -msgstr "" +msgstr "ჩამური" #: gtk/script-names.c:89 msgctxt "Script" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "ოლ ჩიკი" #: gtk/script-names.c:90 msgctxt "Script" @@ -6677,17 +6702,17 @@ #: gtk/script-names.c:93 msgctxt "Script" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "ლიდიური" #: gtk/script-names.c:94 msgctxt "Script" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "ავესტანი" #: gtk/script-names.c:95 msgctxt "Script" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "ბამუმი" #: gtk/script-names.c:96 msgctxt "Script" @@ -6697,7 +6722,7 @@ #: gtk/script-names.c:97 msgctxt "Script" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" +msgstr "იმპერიული არამეული" #: gtk/script-names.c:98 msgctxt "Script" @@ -6712,7 +6737,7 @@ #: gtk/script-names.c:100 msgctxt "Script" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "იავური" #: gtk/script-names.c:101 msgctxt "Script" @@ -6727,7 +6752,7 @@ #: gtk/script-names.c:103 msgctxt "Script" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "მანიპურული" #: gtk/script-names.c:104 msgctxt "Script" @@ -6752,12 +6777,12 @@ #: gtk/script-names.c:108 msgctxt "Script" msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "ტაი ვიეტური" #: gtk/script-names.c:109 msgctxt "Script" msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "ბატაკი" #: gtk/script-names.c:110 msgctxt "Script" @@ -6812,7 +6837,7 @@ #: gtk/script-names.c:120 msgctxt "Script" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "კავკასიური ალბანური" #: gtk/script-names.c:121 msgctxt "Script" @@ -6827,7 +6852,7 @@ #: gtk/script-names.c:123 msgctxt "Script" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "გრანტა" #: gtk/script-names.c:124 msgctxt "Script" @@ -6842,7 +6867,7 @@ #: gtk/script-names.c:126 msgctxt "Script" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "ხაზოვანი A" #: gtk/script-names.c:127 msgctxt "Script" @@ -6952,12 +6977,12 @@ #: gtk/script-names.c:148 msgctxt "Script" msgid "Adlam" -msgstr "" +msgstr "ადლამი" #: gtk/script-names.c:149 msgctxt "Script" msgid "Bhaiksuki" -msgstr "" +msgstr "ბჰაიკსუკი" #: gtk/script-names.c:150 msgctxt "Script" @@ -7013,11 +7038,11 @@ #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 msgid "_Find New Applications" -msgstr "" +msgstr "_ახალი პროგრამების მოძებნა" #: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 msgid "No applications found." -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციები ნაპოვნი არაა." #. used for the application menu on MacOS #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 @@ -7065,11 +7090,11 @@ #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 msgid "Select a Color" -msgstr "" +msgstr "ფერის არჩევა" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 msgid "Pick a color from the screen" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი, ეკრანიდან" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 msgid "Color Name" @@ -7078,7 +7103,7 @@ #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 msgctxt "Color channel" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 msgid "Alpha" @@ -7109,11 +7134,11 @@ #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 msgid "Smileys & People" -msgstr "" +msgstr "სიცილაკები და ხალხი" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgid "Body & Clothing" -msgstr "" +msgstr "სხეული და ტანსაცმელი" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 msgid "Animals & Nature" @@ -7178,7 +7203,7 @@ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 msgid "Remote location — only searching the current folder" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული მდებარეობა -- ძებნა მხოლოდ მიმდინარე საქაღალდეში მოხდება" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 msgid "Folder Name" @@ -7202,11 +7227,11 @@ #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 msgid "Preview text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის გადახედვა" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 msgid "No Fonts Found" -msgstr "" +msgstr "ფონტების გარეშე" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 msgid "_Format for:" @@ -7214,11 +7239,11 @@ #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "_ქაღალდის ზომა:" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_პრეზენტაცია:" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 msgid "Portrait" @@ -7246,21 +7271,22 @@ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 msgid "Server Addresses" -msgstr "" +msgstr "სერვერის მისამართები" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 msgid "" "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" msgstr "" +"სერვერის მისამართი პროტოკოლის პრეფიქსისა და მისამართისგან შედგება. მაგალითად:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 msgid "Available Protocols" -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომი პროტოკოლები" #. Translators: Server as any successfully connected network address #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135 msgid "No recent servers found" -msgstr "" +msgstr "ბოლო პრინტერი ვერ მოიძებნა" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 msgid "Recent Servers" @@ -7276,7 +7302,7 @@ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340 msgid "Enter server address…" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სერვერის მისამართი…" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 msgid "Printer" @@ -7301,7 +7327,7 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 msgid "Se_lection" -msgstr "" +msgstr "_მონიშნული" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 msgid "Pag_es:" @@ -7313,6 +7339,8 @@ "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" msgstr "" +"მიუთითეთ ერთი ან მეტი გვერდის დიაპაზონი.\n" +"მაგ: 1-3, 7, 11" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 msgid "Pages" @@ -7328,11 +7356,11 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 msgid "C_ollate" -msgstr "" +msgstr "_შედარება" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "_რევერსი" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 msgid "Layout" @@ -7340,19 +7368,19 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" +msgstr "_ორივე-მხრიდან:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:500 msgid "Pages per _side:" -msgstr "" +msgstr "გვერდი _თითოეულ მხარეს:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:527 msgid "Page or_dering:" -msgstr "" +msgstr "გვერდის დალაგება:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553 msgid "_Only print:" -msgstr "" +msgstr "_მხოლოდ დაბეჭდვა:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570 msgid "All sheets" @@ -7384,27 +7412,27 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722 msgid "Output t_ray:" -msgstr "" +msgstr "გამოტანის თარო:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 msgid "Or_ientation:" -msgstr "" +msgstr "_პრეზენტაცია:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 msgid "Job Details" -msgstr "" +msgstr "დავალების დეტალები" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899 msgid "Pri_ority:" -msgstr "" +msgstr "_პრიორიტეტი:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 msgid "_Billing info:" -msgstr "" +msgstr "_ანგარიშთა ინფორმაცია:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967 msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის დაბეჭდვა" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 @@ -7414,7 +7442,7 @@ #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003 msgid "A_t:" -msgstr "" +msgstr "_დრო:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 @@ -7424,6 +7452,8 @@ "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" msgstr "" +"შეიყვანეთ ბეჭდვის დრო.\n" +"მაგ: 15:30, საღამოს 2:35, 14:15:20, დილის 11:46:30, საღამოს 4" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 msgid "Time of print" @@ -7432,25 +7462,25 @@ #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 msgid "On _hold" -msgstr "" +msgstr "_შეჩერებულია" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055 msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" +msgstr "დავალების გაჩერება მისი ხელით გაშვებამდე" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 msgid "Add Cover Page" -msgstr "" +msgstr "ყდის გვერდის დამატება" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_ჯერ:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139 msgid "_After:" -msgstr "" +msgstr "_შემდეგ:" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 msgid "Job" @@ -7477,7 +7507,7 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" +msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენიმე პარამეტრს შორის" #: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 msgid "Select which type of documents are shown" @@ -7576,7 +7606,7 @@ #: gtk/updateiconcache.c:1665 msgid "Include image data in the cache" -msgstr "" +msgstr "კეშში გამოსახულების მონაცემების შენახვა" #: gtk/updateiconcache.c:1666 msgid "Output a C header file" @@ -7603,7 +7633,7 @@ #: gtk/updateiconcache.c:1754 #, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "" +msgstr "თემის ინდექსის ფაილი არ არსებობს.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format @@ -7695,12 +7725,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -7797,55 +7821,55 @@ #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში \"%s\" გამამჟღავნებელი ცოტაღაა." #. Translators: "Developer" like on photo development context #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში \"%s\" გამამჟღავნებელი აღარ დარჩა." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში \"%s\" ერთ-ერთი ტონერი მთავრდება." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში \"%s\" ერთ-ერთი ტონერი დამთავრდა." #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "პრინტერ %s-ზე თავსახურია ახდილი." #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "პრინტერზე %s კარი ღიაა." #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში %s ფურცლები ცოტაღაა." #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "პრინტერში %s ქაღალდი გათავდა." #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." -msgstr "" +msgstr "პრინტერი '%s' ამჟამად გათიშულია." #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "%s პრინტერის პრობლემა." #. Translators: this is a printer status. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 @@ -7860,7 +7884,7 @@ #. Translators: this string connects multiple printer states together. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 msgid "; " -msgstr "" +msgstr "; " #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 @@ -7933,25 +7957,25 @@ #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ GhostScript-ის ფონტების ჩაშენება" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" +msgstr "პირველი დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" +msgstr "მეორე დონის PS-ზე გადაყვანა" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" -msgstr "" +msgstr "პრეფილტრის გარეშე" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. @@ -8242,7 +8266,7 @@ #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "Postscript" -msgstr "" +msgstr "PostScript" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "SVG" @@ -8255,7 +8279,7 @@ #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 msgid "_Output format" @@ -8276,7 +8300,7 @@ #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 msgid "printer offline" -msgstr "" +msgstr "პრინტერი გამორთულია" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 @@ -8291,7 +8315,7 @@ #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "შეჩერებული" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/ko.po gtk+3.0-3.24.38/po/ko.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/ko.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/ko.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-14 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 02:04+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Gnome Korea \n" "Language: ko\n" @@ -502,24 +502,24 @@ msgstr "GL 픽셀 포맷을 만들 수 없습니다" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL 컨텍스트를 만들 수 없습니다" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "주어진 픽셀 형식에 대한 설정이 없습니다" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "GL 구현이 없습니다" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "코어 GL이 EGL 구현에 없습니다" @@ -683,15 +683,15 @@ msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "복구" @@ -1234,12 +1234,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "적용(_A)" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" @@ -1645,12 +1645,21 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "키패드" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" @@ -2262,55 +2271,55 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "용지 여백" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "잘라내기(_T)" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "붙여넣기(_P)" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "모두 선택(_A)" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "에모지 입력(_E)" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "모두 선택" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" # Caps Lock 키보드 위에 쓰여 있는 글이므로 번역/음역하지 않는다 -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock이 켜져 있습니다" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "에모지 입력" @@ -2473,227 +2482,227 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "“.”으로 시작하는 이름의 파일은 숨겨집니다" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "정말로 “%s”을(를) 영구히 삭제하시겠습니까?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "삭제하면 영구히 잃어버리게 됩니다." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "파일의 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "파일을 선택할 수 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "파일 보기(_V)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "파일 관리자로 열기(_O)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "위치 복사(_C)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "책갈피에 추가(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "이름 바꾸기(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "휴지통으로 옮기기(_M)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "숨긴 파일 표시(_H)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "크기 열 표시(_S)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "종류 열 표시(_Y)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "시간 표시(_T)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "폴더를 파일보다 앞에 정렬(_F)" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "위치" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "%s에서 검색" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "검색" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "위치 입력" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "위치 또는 URL 입력" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "수정" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s의 내용을 읽을 수 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "폴더의 내용을 읽을 수 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %l:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%b %-e일" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y년 %b %-e일" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "프로그램" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "이미지" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "압축" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "마크업" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "연락처" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "캘린더" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "문서" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "프리젠테이션" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "스프레드시트" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" # 홈 폴더 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "홈" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "로컬 폴더가 아니므로 폴더로 이동할 수 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "이름이 “%s”인 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 바꾸시겠습니까?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "“%s” 안에 파일이 이미 있습니다. 파일을 바꾸면 그 내용을 덮어 쓰게 됩니다." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "바꾸기(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "지정한 폴더에 접근할 수 없습니다." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "검색 요청을 보낼 수 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "접근 시간" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "폴더 만들기" @@ -2720,51 +2729,51 @@ msgid "None" msgstr "없음" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "너비" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "두께" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "이탤릭" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "기울이기" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "광학 크기" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "리거쳐" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "문자 대소문자" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "문자 대소문자" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "숫자 간격" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "숫자 포매팅" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "문자 이형" @@ -2776,7 +2785,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "프로그램 메뉴" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -2827,12 +2836,12 @@ msgstr "오류" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "링크 열기(_O)" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "링크 주소 복사(_L)" @@ -4058,24 +4067,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9304 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "옮기기" -#: gtk/gtkwindow.c:9312 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "크기 조절" -#: gtk/gtkwindow.c:9343 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "항상 위" -#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "GTK+ 인스펙터를 사용하시겠습니까?" -#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4086,7 +4095,7 @@ "그램의 내부 구조를 살펴 보거나 수정할 수 있습니다. GTK+ 인스펙터를 사용했을 " "때 프로그램이 멈추거나 이상 동작으로 중지할 수도 있습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:12785 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "이 메시지 다시 보지 않기" @@ -7795,18 +7804,12 @@ msgstr "베트남어(VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "웨일랜드" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "웨일랜드GTK" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8413,3 +8416,7 @@ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "테스트 프린터로 인쇄" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "웨일랜드GTK" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/lt.po gtk+3.0-3.24.38/po/lt.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/lt.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/lt.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-19 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-30 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 22:43+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -480,19 +480,19 @@ msgstr "Nepavyko sukurti GL pikselių formato" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nepavyko sukurti GL konteksto" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Nėra galimų konfigūracijų nurodytam pikselių formatui" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nėra galimo GL realizacijos" @@ -664,15 +664,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Atstatyti" @@ -1217,12 +1217,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Prit_aikyti" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -2553,134 +2553,134 @@ msgid "Enter location or URL" msgstr "Įveskite vietą arba URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%b %-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y-%b-%-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archyvas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Ženklinimas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Vaizdo įrašas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Adresatai" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokumentas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Pateiktis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Skaičiuoklė" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Asmeninis aplankas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Prieitas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Sukurti aplanką" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Programos meniu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -4036,24 +4036,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Visada viršuje" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4064,7 +4064,7 @@ "keisti GTK+ programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai " "problemų ar ją nulaužti." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "State" msgstr "Būsena" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" @@ -4140,16 +4140,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Rodyti duomenis" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nėra" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "IM kontekstas yra fiksuotas su GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+ versija" @@ -4158,31 +4162,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK realizacija" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango Fontmap" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Įvesties metodas" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Programos ID" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Ištekliaus kelias" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Displėjus" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA vaizdas" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Kompozicija" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "GL versija" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "GL tiekėjas" @@ -7768,12 +7780,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8384,6 +8390,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Negrupuoti GDI užklausų" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/nl.po gtk+3.0-3.24.38/po/nl.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/nl.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/nl.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -23,22 +23,22 @@ # Wouter Bolsterlee , 2011–2012. # Rachid BM , 2011–2012, 2013. # Hannie Dumoleyn , 2013, 2016, 2017. -# Nathan Follens , 2018-2022. +# Nathan Follens , 2018-2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-26 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 15:23+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 10:32+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -502,24 +502,24 @@ msgstr "Er kan geen GL-pixelformaat worden aangemaakt" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Er kan geen GL-context worden aangemaakt" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Geen configuraties beschikbaar voor het gegeven beeldpuntformaat" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Er is geen GL-implementatie beschikbaar" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL is niet beschikbaar bij EGL-implementatie" @@ -687,15 +687,15 @@ msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" @@ -1269,12 +1269,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1329,7 +1329,7 @@ # Ok/OK #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -2328,24 +2328,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Papiermarges" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "K_nippen" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" @@ -2548,97 +2548,97 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Bestandsnamen die beginnen met een ‘.’ zijn verborgen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ permanent wilt verwijderen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Als u een item verwijdert, zal het voorgoed verloren gaan." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Het bestand kon niet hernoemd worden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Kon bestand niet selecteren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "Dit bestand _bezoeken" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Openen met bestandsbeheer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Locatie kopiëren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Toevoegen aan bladwijzers" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "Naar prullenbak _verplaatsen" # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen" # de kolom met de groottes van de bestanden tonen -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Grootte-kolom tonen" # de kolom met de groottes van de bestanden tonen -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "T_ype-kolom tonen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "_Tijd tonen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Mappen vóór bestanden sorteren" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Locatie" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Zoeken in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Locatie invoeren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Locatie of URL invoeren" @@ -2647,95 +2647,95 @@ # veranderd in Wijzigingsdatum. # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast # worden. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kon de inhoud van %s niet lezen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kon de inhoud van de map niet lezen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Image" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archief" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Opmaak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Document" # ligging/orientatie/positie/positionering -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekenblad" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -2743,20 +2743,20 @@ # Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer # eigen map # persoonlijke map -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Een bestand met de naam ‘%s’ bestaat al. Wilt u het vervangen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2764,23 +2764,23 @@ "Het bestand bestaat al in ‘%s’. Bij vervangen zal de inhoud worden " "overschreven." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "U heeft geen toegang tot de specifieke map." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kon de zoekopdracht niet verzenden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Geopend" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Map aanmaken" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Toepassingenmenu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -2916,12 +2916,12 @@ msgstr "Fout" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "Link _openen" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Linkadres _kopiëren" @@ -4168,24 +4168,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Grootte wijzigen" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Altijd bovenop" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Wilt u GTK+ Inspector gebruiken?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4196,7 +4196,7 @@ "inwendige van een GTK+ toepassing kunt verkennen en wijzigen. Het gebruik " "ervan kan ertoe leiden dat de toepassing afgebroken wordt of vastloopt." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Deze boodschap niet meer tonen" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid "State" msgstr "Status" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" @@ -4273,16 +4273,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Gegevens tonen" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Geen" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "IM-context is vastgesteld door GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+-versie" @@ -4291,31 +4295,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK Backend" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango-fontmap" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Invoermethode" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Toepassings-ID" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Bronpad" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA visueel" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Samengesteld" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versie GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Leverancier GL" @@ -7957,12 +7969,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8591,6 +8597,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Afdrukken om printer te testen" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Geen GDI-verzoeken in de wacht zetten" @@ -8756,13 +8766,13 @@ #~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: 0x" -#~ "%lx." +#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: " +#~ "0x%lx." #~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalSize(0x%p) mislukt: 0x" -#~ "%lx." +#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalSize(0x%p) mislukt: " +#~ "0x%lx." #~ msgid "" #~ "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %lu bytes to store the data." @@ -8796,8 +8806,8 @@ #~ msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GetClipboardData() mislukt: 0x" -#~ "%lx." +#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GetClipboardData() mislukt: " +#~ "0x%lx." #~ msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "Kan DnD-gegevens niet verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: 0x%lx." @@ -9364,10 +9374,6 @@ #~ msgid "Could not find application" #~ msgstr "Kon de link niet tonen" -#, fuzzy -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "X-Invoermethode" - #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" #~ msgstr "_Unicode controleteken invoegen" @@ -9516,8 +9522,8 @@ #~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" #~ msgstr "" -#~ "Deze toepassing komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Bezoek voor details %s" +#~ "Deze toepassing komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Bezoek voor details %s" #, fuzzy #~ msgid "_Find applications online" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/pl.po gtk+3.0-3.24.38/po/pl.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/pl.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/pl.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Polish translation for gtk. -# Copyright © 1998-2022 the gtk authors. +# Copyright © 1998-2023 the gtk authors. # This file is distributed under the same license as the gtk package. # Krzysztof Krzyżaniak , 1998. # Tomasz Kłoczko , 1999. @@ -8,16 +8,16 @@ # Artur Flinta , 2003-2006. # Wadim Dziedzic , 2007-2009. # Tomasz Dominikowski , 2007-2009. -# Piotr Drąg , 2010-2022. +# Piotr Drąg , 2010-2023. # Wojciech Szczęsny , 2013. -# Aviary.pl , 2007-2022. +# Aviary.pl , 2007-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 17:51+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -480,24 +480,24 @@ msgstr "Nie można utworzyć formatu pikseli GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nie można utworzyć kontekstu GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Brak dostępnych konfiguracji dla podanego formatu pikseli" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Brak dostępnej implementacji GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL „Core” nie jest dostępne w implementacji EGL" @@ -663,15 +663,15 @@ msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" @@ -1215,12 +1215,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "_Zastosuj" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2253,24 +2253,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Marginesy papieru" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystko" @@ -2462,203 +2462,203 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Pliki z nazwami zaczynającymi się od znaku „.” są ukryte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Na pewno trwale usunąć „%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jeśli element zostanie usunięty, to zostanie on bezpowrotnie utracony." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Nie można wybrać pliku" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "Od_wiedź plik" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Otwórz w menedżerze plików" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "S_kopiuj położenie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj zakładkę" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "Z_mień nazwę" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Przenieś do kosza" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Ukryte pliki" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Rozmiar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "_Typ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "_Czas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "K_atalogi przed plikami" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Położenie" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Wyszukiwanie w „%s”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Wyszukiwanie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Proszę wprowadzić położenie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Proszę wprowadzić położenie lub adres URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Modyfikacja" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nie można odczytać zawartości „%s”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nie można odczytać zawartości katalogu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H∶%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-d %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-d %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archiwum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Hipertekst" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nie można przejść do katalogu, ponieważ nie jest on lokalny" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Plik o nazwie „%s” już istnieje. Zastąpić go?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2666,23 +2666,23 @@ "Plik już istnieje w „%s”. Zastąpienie go spowoduje nadpisanie jego " "zawartości." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Zastąp" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Brak dostępu do podanego katalogu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nie można wysłać żądania wyszukiwania" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Dostęp" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Tworzy katalog" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menu programu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2815,12 +2815,12 @@ msgstr "Błąd" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Otwórz odnośnik" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "S_kopiuj adres odnośnika" @@ -4044,24 +4044,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Przenieś" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4072,7 +4072,7 @@ "i modyfikowanie wnętrza programu GTK. Jego użycie może spowodować awarię lub " "uszkodzenie programu." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Bez wyświetlania ponownie" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "State" msgstr "Stan" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Przedrostek" @@ -4148,16 +4148,21 @@ msgid "Show data" msgstr "Wyświetla dane" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Brak" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "" +"Kontekst metody wprowadzania jest zakodowany przez zmienną GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Wersja biblioteki GTK" @@ -4166,31 +4171,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Mechanizm GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Mapa czcionki Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Metoda wprowadzania" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Identyfikator programu" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Ścieżka do zasobu" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Wizualne RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Składane" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Wersja GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Dostawca GL" @@ -7776,12 +7789,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Wayland (GTK)" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/pt.po gtk+3.0-3.24.38/po/pt.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/pt.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/pt.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ # Sérgio Cardeira , 2016. # Juliano Camargo , 2020. # Juliano de Souza Camargo , 2020. -# Hugo Carvalho , 2021, 2022. +# Hugo Carvalho , 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 05:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 22:46+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -478,24 +478,24 @@ msgstr "Impossível criar um formato GL pixel" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Impossível criar um contexto GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Sem configurações disponíveis para o formato de pixel indicado" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nenhuma implementação GL disponível" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Núcleo GL não disponível na implementação EGL" @@ -660,15 +660,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Repor" @@ -1213,12 +1213,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Aceitar" @@ -2251,24 +2251,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Margens do papel" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Co_lar" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar _tudo" @@ -2461,226 +2461,226 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Nomes de ficheiro começados por \".\" são ocultados" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar permanentemente \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se eliminar um item, estará permanentemente perdido." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Impossível renomear o ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Impossível selecionar o ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Visitar ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Abrir com o gestor de ficheiros" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar localização" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Adicionar aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover para o lixo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar os ficheiros _ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostrar a coluna t_amanho" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Mostrar a coluna t_ipo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Mostrar a coluna modificado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ordenar pastas antes de _ficheiros" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Localização" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "A procurar em %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "A procurar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Insira a localização" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Insira localização" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Impossível ler o conteúdo de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Impossível ler o conteúdo da pasta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Aplicação" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Letra" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Marcado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Folha de Cálculo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Início" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossível ir para a pasta por não ser local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Já existe um ficheiro chamado “%s”. Deseja substituí-lo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "O ficheiro já existe em “%s”. Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteúdo." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Não tem acesso à pasta especificada." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossível enviar o pedido de procura" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Acedido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Criar pasta" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menu da aplicação" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -2813,12 +2813,12 @@ msgstr "Erro" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir Ligação" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar endereço da _ligação" @@ -4044,24 +4044,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre no topo" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Quer usar o Inspetor GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4072,7 +4072,7 @@ "modificar os interiores de uma aplicação GTK+. Usá-lo pode levar a que a " "aplicação se estrague ou rebente." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "State" msgstr "Estado" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" @@ -4150,16 +4150,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Mostrar dados" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nenhum" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "O contexto IM está no código de GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Versão GTK+" @@ -4168,31 +4172,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Motor GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Mapa de fontes Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Método de entrada" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID da aplicação" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Localização dos recursos" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Ecrã" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA visual" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Composto" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versão GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Vendedor GL" @@ -7780,12 +7792,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8396,6 +8402,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir para testar impressora" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Não massificar os pedidos GDI" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/pt_BR.po gtk+3.0-3.24.38/po/pt_BR.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/pt_BR.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/pt_BR.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -21,14 +21,14 @@ # Artur de Aquino Morais , 2016. # Ricardo Silva Veloso , 2018-2020. # Enrico Nicoletto , 2013, 2020. -# Rafael Fontenelle , 2013-2022. +# Rafael Fontenelle , 2013-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 06:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 10:21-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-09 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 09:49-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -493,24 +493,24 @@ msgstr "Não foi possível criar um formato de pixel GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Não foi possível criar um contexto GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Nenhuma configuração disponível para o formato de pixel dado" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nenhuma implementação GL está disponível" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL Core não está disponível na implementação EGL" @@ -675,15 +675,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1237,12 +1237,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2276,24 +2276,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Margens do papel" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Recor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "E_xcluir" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "_Selecionar tudo" @@ -2489,226 +2489,226 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Arquivos com nomes começando com “.” são ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir permanentemente “%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se você excluir um item, ele será permanentemente perdido." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "O arquivo não pôde ser renomeado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Não foi possível selecionar arquivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Visitar arquivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Abrir com _gerenciador de arquivos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar localização" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Adicionar aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover para a lixeira" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar arquivos _ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostrar coluna _Tamanho" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Mostrar coluna _Tipo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Mostrar a _hora" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ordenar _pastas antes de arquivos" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Localização" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Pesquisando em %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Pesquisar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Inserir localização" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Inserir localização ou URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Não foi possível ler o conteúdo de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Não foi possível ler o conteúdo da pasta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e de %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e de %b de %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Marcação" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Planilha" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Não foi possível ir para a pasta porque ela não é local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Um arquivo com o nome “%s” já existe. Você deseja substituí-lo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "O arquivo já existe em “%s”. Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Você não possui acesso à pasta especificada." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Não foi possível enviar a requisição de pesquisa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Acessado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Criar pasta" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menu aplicativo" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr "Erro" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir o link" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar endereço do _link" @@ -4102,24 +4102,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre no topo" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Você deseja usar Inspetor GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4130,7 +4130,7 @@ "modifique o estado interno de qualquer aplicativo GTK+. Usá-lo pode fazer " "que o aplicativo se encerre ou falhe." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Não mostre essa mensagem novamente" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "State" msgstr "Estado" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" @@ -4213,16 +4213,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Mostrar dados" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nenhum" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Contexto IM é codificado por GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Versão do GTK+" @@ -4231,31 +4235,40 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Backend GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango Fontmap" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +#: msgctxt "input method menu" +msgid "Input Method" +msgstr "Método de entrada" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID de aplicativo" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Caminho de recursos" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Vídeo" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Visual RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Composto" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versão GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Fornecedor GL" @@ -7870,12 +7883,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8494,6 +8501,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir para testar impressora" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Não acumular em lotes requisições GDI" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/ru.po gtk+3.0-3.24.38/po/ru.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/ru.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/ru.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 06:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 17:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:30+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -33,7 +33,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-DL-Team: ru\n" "X-DL-Module: gtk\n" "X-DL-Branch: gtk-3-24\n" @@ -493,24 +493,24 @@ msgstr "Невозможно создать формат пикселя GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Невозможно создать контекст GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Нет доступных конфигураций для данного формата пикселя" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Нет доступной реализации GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "«Core GL» не доступно в реализации EGL" @@ -676,15 +676,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" @@ -1228,12 +1228,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "_Применить" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2265,24 +2265,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Поля страницы" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "В_ырезать" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Выделить вс_ё" @@ -2473,226 +2473,226 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Файлы, имена которых начинаются с «.», являются скрытыми" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Уверены что хотите безвозвратно удалить «%s»?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Если вы удалите элемент, он будет навсегда утерян." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Файл не может быть переименован" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Не удалось выделить файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Перейти к файлу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Открыть в файловом менеджере" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Копировать _адрес" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Добавить в закладки" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Переименовать" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "П_ереместить в корзину" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _скрытые файлы" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Показывать _размер" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Показывать _тип" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Показывать _время" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Помещать _папки перед файлами" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Расположение" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Поиск в %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Введите расположение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Введите расположение или URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не удалось прочитать содержимое %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Не удалось прочитать содержимое папки" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b. %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Программа" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Разметка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Таблица" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Домашняя папка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не удалось перейти в папку, так как она не является локальной" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл с именем «%s» уже существует. Заменить его?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Файл уже существует в «%s». Его замена приведёт к перезаписи содержимого." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "У вас нет доступа к указанной папке." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Не удалось послать запрос на поиск" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Доступ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Создать папку" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Меню приложения" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2826,12 +2826,12 @@ msgstr "Ошибка" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Открыть ссылку" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Скопировать адрес ссылки" @@ -4058,24 +4058,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Всегда сверху" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Хотите использовать инспектор GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4086,7 +4086,7 @@ "изменять внутренние данные любого приложения GTK+. Использование инспектора " "может привести к зависанию или аварийному завершению приложения." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Не показывать это сообщение снова" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "State" msgstr "Состояние" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -4160,16 +4160,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Показать данные" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Нет" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Нет" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Контекст IM жестко кодируется GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Версия GTK+" @@ -4178,31 +4182,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Движок GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Карта шрифтов Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Способ ввода" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" -msgstr "ID Приложения" +msgstr "ID приложения" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Путь к ресурсам" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Визуальный RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Скомпоновано" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Версия GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Поставщик GL" @@ -7799,12 +7811,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8416,3 +8422,7 @@ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Печатать на тестовый принтер" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/sl.po gtk+3.0-3.24.38/po/sl.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/sl.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/sl.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -11,18 +11,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 04:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 08:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 05:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 09:44+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -477,24 +477,24 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti zapis sličice GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Ni mogoče ustvariti vsebine GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Ni navedenih nastavitev za podan točkovni zapis" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Okolje GL ni na voljo" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Jedrni GL ni na voljo v okolju EGL" @@ -661,15 +661,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Skrči" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" @@ -1211,12 +1211,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "_Uveljavi" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_V redu" @@ -2248,24 +2248,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Robovi papirja" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Iz_reži" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Pr_ilepi" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" @@ -2455,225 +2455,225 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Ime datoteke, ki se začne z » . « je skrita datoteka" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati »%s«?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "V primeru, da predmet izbrišete, bo trajno izgubljen." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Datoteke ni mogoče preimenovati." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Datoteke ni mogoče izbrati" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "O_bišči datoteko" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Odpri z _upravljalnikom datotek" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Kopiraj _mesto" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj med zaznamke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "Premakni v _smeti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaži _skrite datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Pokaži stolpec _velikosti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Pokaži stolpec _vrste" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Pokaži _čas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Razvrsti _mape pred datotekami" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Mesto" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Iskanje v %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Poteka iskanje" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Vpis mesta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Vpišite mesto ali naslov URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Vsebine %s ni mogoče prebrati" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Vsebine mape ni mogoče prebrati" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arhiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Oblikovanje besedila" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Osebna mapa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Mape ni mogoče spremeniti, ker ni krajevna" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Datoteka z imenom »%s« že obstaja. Ali jo želite zamenjati?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Datoteka že obstaja v »%s«. Z zamenjavo bo njena vsebina izgubljena." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Zamenjaj" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za dostop do navedene mape." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Zahteve po iskanju ni mogoče poslati" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Dostopano" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Ustvari mapo" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Programski meni" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -2806,12 +2806,12 @@ msgstr "Napaka" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Odpri povezavo" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiraj _naslov povezave" @@ -4036,24 +4036,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Vedno na vrhu" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Ali želite uporabljati nadzorni program GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4063,7 +4063,7 @@ "Nadzornik GTK+ je razhroščevalnik, ki omogoča raziskovanje in spreminjanje " "nastavitev GTK+. Neustrezna raba lahko povzroči nedelovanje okolja." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Sporočila ne pokaži več" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid "State" msgstr "Stanje" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" @@ -4138,16 +4138,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Pokaži podatke" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Brez" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Brez" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Vsebina IM je določena z vrednostjo GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Različica GTK+" @@ -4156,31 +4160,40 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Ozadnji program GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango Fontmap" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Vnosni način" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ID programa" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Pot vira" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Vidni RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Sestavljeno" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Različica GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Ponudnik GL" @@ -7767,12 +7780,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/sr.po gtk+3.0-3.24.38/po/sr.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/sr.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/sr.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,26 +1,26 @@ # Serbian translation of gtk+ -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003–2022. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003–2023. # This file is distributed under the same license as the gtk package. # Translators: # Данило Шеган , 2004–2005. # Милош Поповић , 2010–2017. # Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2015. -# Мирослав Николић , 2011–2022. +# Мирослав Николић , 2011-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-20 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-20 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-07 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 13:34+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian <српски >\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -473,24 +473,23 @@ msgstr "Обустави" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 -#| msgid "Unable to create a GL context" msgid "Unable to create a GL pixel format" msgstr "Не могу да направим формат ГЛ пиксела" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Не могу да направим ГЛ садржај" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Нема доступних подешавања за дати формат пиксела" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Није доступна ГЛ подршка" @@ -501,7 +500,6 @@ #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format -#| msgid "Starting “%s”" msgid "Starting %s" msgstr "Покрећем „%s“" @@ -530,22 +528,16 @@ msgstr "Бирање ћелије" #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Toggle" msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "Окини" #: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Click" msgctxt "Action name" msgid "Click" msgstr "Кликни" #: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Clicks the button" msgctxt "Action description" msgid "Clicks the button" msgstr "Клика на дугме" @@ -582,36 +574,27 @@ msgstr "Активира поље" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Select" msgctxt "Action name" msgid "Select" msgstr "Изабери" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 -#| msgid "Customize" msgctxt "Action name" msgid "Customize" msgstr "Прилагоди" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Selects the color" msgctxt "Action description" msgid "Selects the color" msgstr "Бира боју" # Mozda "vedrina boje"? #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Activates the color" msgctxt "Action description" msgid "Activates the color" msgstr "Покреће боју" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Customizes the color" msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "Прилагођава боју" @@ -627,21 +610,16 @@ msgstr "Притиска поље за избор" #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Activates the entry" msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" msgstr "Покреће унос" #: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Activates the expander" msgctxt "Action description" msgid "Activates the expander" msgstr "Покреће проширивач" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 -#| msgid "Show other locations" msgctxt "Action name" msgid "Show location" msgstr "Приказује место" @@ -675,8 +653,6 @@ msgstr "_ЦД уређај" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Clear" msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Очисти" @@ -686,15 +662,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Умањи" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Поврати" @@ -835,8 +811,6 @@ msgstr "Повећај увлачење" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Italic" msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Искошено" @@ -901,7 +875,6 @@ #. Media label, as in "previous song" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 -#| msgid "Previous tab" msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "_Претходно" @@ -914,8 +887,6 @@ #. Media label #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioRewind" msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "П_ремотај" @@ -967,7 +938,6 @@ msgstr "_Изађи" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 -#| msgid "_Redo" msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Понови" @@ -1037,7 +1007,6 @@ msgstr "_Подвуци" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 -#| msgid "_Undo" msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Опозови" @@ -1074,8 +1043,6 @@ msgstr "Изборник" #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Clicks the button" msgctxt "Action description" msgid "Clicks the menuitem" msgstr "Клика на ставку изборника" @@ -1101,8 +1068,6 @@ msgstr "Одбаци" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "banner" msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "Вртешка" @@ -1112,8 +1077,6 @@ msgstr "Обезбеђује видљив приказ напретка неке радње" #: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Toggles the switch" msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" msgstr "Окида прекидач" @@ -1160,7 +1123,6 @@ msgstr "Осветљеност боје." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -#| msgid "_Redo" msgid "_Red:" msgstr "_Црвена:" @@ -1169,8 +1131,6 @@ msgstr "Количина црвене светлости у боји." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Green" msgid "_Green:" msgstr "_Зелена:" @@ -1179,8 +1139,6 @@ msgstr "Количина зелене светлости у боји." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Blue" msgid "_Blue:" msgstr "_Плава:" @@ -1247,7 +1205,6 @@ msgstr "Изабрана боја." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 -#| msgid "_Save color here" msgid "_Save color here" msgstr "Овде _сачувај боју" @@ -1262,12 +1219,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1294,7 +1251,6 @@ msgstr "абвгдђшжчћљњџ АБВГДЂШЖЧЋЉЊЏ abcčćdđ ABCČĆDĐ" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 -#| msgid "Font Family" msgid "_Family:" msgstr "_Породица:" @@ -1317,7 +1273,7 @@ msgstr "_Примени" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "У _реду" @@ -1454,8 +1410,6 @@ msgstr "Неочекивани знаковни подаци у %d° реду, знак %d" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 -#| msgctxt "clipboard" -#| msgid "empty" msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -1470,19 +1424,16 @@ #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 #, c-format -#| msgid "Can’t load file: %s\n" msgid "Can't load file: %s\n" msgstr "Не могу да учитам датотеку: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 #, c-format -#| msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgid "Can't save file %s: %s\n" msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%s“: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:319 #, c-format -#| msgid "Can’t close stream" msgid "Can't close stream" msgstr "Не могу да затворим ток" @@ -1800,19 +1751,16 @@ #: gtk/gtk-builder-tool.c:128 #, c-format -#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" msgid "Property %s::%s not found\n" msgstr "Нисам нашао својство „%s::%s“\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:136 #, c-format -#| msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgstr "Не могу да обрадим вредност за „%s::%s: %s“\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:692 #, c-format -#| msgid "Can’t load file: %s\n" msgid "Can't parse file: %s\n" msgstr "Не могу да обрадим датотеку: %s\n" @@ -2308,24 +2256,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Маргине" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_Исеци" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "У_множи" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "У_баци" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Изабери _све" @@ -2410,10 +2358,6 @@ msgstr "Не могу да направим фасциклу" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already exists." msgstr "" @@ -2421,10 +2365,6 @@ "називом." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" "Покушајте да користите неки други назив за фасциклу, или прво преименујте " @@ -2529,228 +2469,227 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Датотеке чији назив почиње „.“ су скривене" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Да ли сигурно желите да трајно обришете „%s“?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ако обришете ставку, она ће бити трајно изгубљена." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Не могу да преименујем датотеку" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Не могу да изаберем датотеку" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Посети датотеку" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Прикажи садржајну _фасциклу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Умножи _путању" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Додај међу обележиваче" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "П_реименуј" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "Пре_мести у смеће" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи _скривене датотеке" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Прикажи колону _величине" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Прикажи колону _врсте" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Прикажи вре_ме" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 -#| msgid "Sort _Folders Before Files" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Пор_еђај фасцикле пре датотека" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Путања" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Назив:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Тражим унутар „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Претражујем" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Унесите путању" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Унесите путању или адресу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Измењена" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не могу да прочитам садржај „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Не могу да прочитам садржај фасцикле" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e. %b %Y." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Програм" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Слова" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Архива" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Означавање" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Презентација" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Табела" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" # ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Лична фасцикла" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не могу да уђем у фасциклу зато што није локална" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Датотека под називом „%s“ већ постоји. Да ли желите да је замените?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Датотека већ постоји у „%s“. Ако је замените преписаћете њен садржај." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Замени" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Немате овлашћења за приступ наведеној фасцикли." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Не могу да пошаљем захтев претраге" # Треба проверити на шта се односи. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Датум приступа" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Направи фасциклу" @@ -2777,32 +2716,22 @@ msgstr "Ништа" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Width" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Weight" msgid "Weight" msgstr "Тежина" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Italic" msgid "Italic" msgstr "Искошено" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Slant" msgid "Slant" msgstr "Нагнуто" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Optical Size" msgid "Optical Size" msgstr "Оптичка величина" @@ -2831,7 +2760,6 @@ msgstr "Запис бројева" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 -#| msgid "Character Variations" msgid "Character Variants" msgstr "Варијанте знака" @@ -2843,13 +2771,12 @@ msgid "Application menu" msgstr "Изборник програма" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 #, c-format -#| msgid "Icon “%s” not present in theme %s" msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "Иконица „%s“ није присутна у теми „%s“" @@ -2868,7 +2795,6 @@ msgstr "Ништа" #: gtk/gtkimmulticontext.c:615 -#| msgid "System" msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Систем" @@ -2888,8 +2814,6 @@ msgstr "Питање" #: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "Warning" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -2898,12 +2822,12 @@ msgstr "Грешка" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "Отвори _везу" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Умножи _адресу везе" @@ -2912,7 +2836,6 @@ msgstr "Приказује издање програма" #: gtk/gtk-launch.c:76 -#| msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgstr "ПРОГРАМ [ПУТАЊА…] — покреће ПРОГРАМ" @@ -2933,7 +2856,6 @@ #: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 #, c-format -#| msgid "Try “%s --help” for more information." msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Покрените „%s --help“ за више података." @@ -2966,7 +2888,6 @@ msgstr "%s: грешка покретања програма: %s\n" #: gtk/gtklinkbutton.c:374 -#| msgid "_Copy URL" msgid "Copy URL" msgstr "Умножи адресу" @@ -3779,7 +3700,6 @@ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 #, c-format -#| msgid "No item for URI “%s” found" msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Нисам пронашао ставку за адресу „%s“" @@ -3788,12 +3708,10 @@ msgstr "Неименовани филтер" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 -#| msgid "Could not select file" msgid "Could not remove item" msgstr "Не могу да уклоним ставку" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 -#| msgid "Could not select file" msgid "Could not clear list" msgstr "Не могу да очистим списак" @@ -3806,7 +3724,6 @@ msgstr "Уклони са _списка" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 -#| msgid "Clear entry" msgid "_Clear List" msgstr "Очисти _списак" @@ -3825,24 +3742,20 @@ #. * recent chooser menu widget. #. #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 -#| msgid "No printer found" msgid "No items found" msgstr "Нисам нашао ставке" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 #, c-format -#| msgid "No recently used resource found with URI “%s”" msgid "No recently used resource found with URI '%s'" msgstr "Није пронађен недавно коришћен ресурс на адреси „%s“" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 #, c-format -#| msgid "Open %s" msgid "Open '%s'" msgstr "Отвори „%s“" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 -#| msgid "Unknown" msgid "Unknown item" msgstr "Непозната ставка" @@ -3870,27 +3783,21 @@ #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Не могу да пронађем ставку са путањом „%s“" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 #, c-format -#| msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" msgstr "Не могу да преместим ставку са путањом „%s“ у „%s“" #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 #, c-format -#| msgid "" -#| "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" "Нисам пронашао регистрован програм под називом „%s“ за ставку са путањом „%s“" #: gtk/gtksearchentry.c:371 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "Претрага" @@ -3976,43 +3883,36 @@ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818 #, c-format -#| msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element" msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Пронашао сам и „id“ и „name“ у елементу <%s>" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828 #, c-format -#| msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element" msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Атрибут „%s“ сам пронашао два пута у елементу <%s>" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:844 #, c-format -#| msgid "<%s> element has invalid ID “%s”" msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "Елемент <%s> има неисправан ИД „%s“" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 #, c-format -#| msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute" msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "Елемент <%s> нема ни атрибут „id“ нити „name“" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 #, c-format -#| msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element" msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибут „%s“ је поновљен два пута у истом <%s> елементу" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 #, c-format -#| msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context" msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут „%s“ је неисправан у елементу <%s> у овом контексту" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 #, c-format -#| msgid "Tag “%s” has not been defined." msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Ознака „%s“ није дефинисана." @@ -4022,7 +3922,6 @@ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 #, c-format -#| msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created." msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" "Ознака „%s“ не постоји у међумеморији па ознаке не могу бити направљене." @@ -4035,39 +3934,32 @@ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179 #, c-format -#| msgid "“%s” is not a valid attribute type" msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "„%s“ није исправна врста атрибута" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187 #, c-format -#| msgid "“%s” is not a valid attribute name" msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "„%s“ није исправан назив атрибута" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format -#| msgid "" -#| "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "Не могу да претворим „%s“ у вредност врсте „%s“ за атрибут „%s“" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 #, c-format -#| msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”" msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "„%s“ није испрана вредност атрибута „%s“" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 #, c-format -#| msgid "Tag “%s” already defined" msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Ознака „%s“ је већ дефинисана" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 #, c-format -#| msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”" msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Ознака „%s“ има неисправан приоритет „%s“" @@ -4082,7 +3974,6 @@ msgstr "Елемент <%s> је већ наведен" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388 -#| msgid "A element can’t occur before a element" msgid "A element can't occur before a element" msgstr "Елемент се не може појавити пре елемента " @@ -4091,9 +3982,6 @@ msgstr "Подаци нису лепо запаковани у ниску" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873 -#| msgid "" -#| "Serialized data is malformed. First section isn’t " -#| "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" @@ -4101,12 +3989,10 @@ "„GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001“" #: gtk/gtktextutil.c:57 -#| msgid "LRO Left-to-right _override" msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRМ — Ознака _слева-на-десно" #: gtk/gtktextutil.c:58 -#| msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLМ — Ознака _сдесна-на-лево" @@ -4165,30 +4051,25 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Промени величину" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Увек у првом плану" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format -#| msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Да ли желите да користите Гтк+ Надзорника?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format -#| msgid "" -#| "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -#| "the internals of any GTK application. Using it may cause the application " -#| "to break or crash." msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -4198,8 +4079,7 @@ "истражујете и мењате унутрашњост било ког Гтк+ програма. Његово коришћење " "може довести до пада или урушавања програма." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 -#| msgid "Don’t show this message again" +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Више не приказуј ову поруку" @@ -4212,7 +4092,7 @@ msgid "State" msgstr "Стaњe" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -4226,7 +4106,6 @@ msgstr "Врста параметра" #: gtk/inspector/css-editor.c:112 -#| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgstr "Овде можете уписати ЦСС правило које Гтк+ препознаје." @@ -4275,18 +4154,21 @@ msgid "Show data" msgstr "Прикажи податке" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Ништа" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "ИМ контекст је стриктно кодиран са „GTK_IM_MODULE“" + #: gtk/inspector/general.ui:34 -#| msgid "GTK Version" msgid "GTK+ Version" msgstr "Гтк+ издање" @@ -4294,32 +4176,41 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "ГДК позадинац" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Панго словна мапа" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +#| msgctxt "input method menu" +#| msgid "X Input Method" +msgid "Input Method" +msgstr "Начин уноса" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "ИД програма" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Путања изворишта" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: gtk/inspector/general.ui:489 -#| msgid "RGBA Visual" +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "РГБА видљиво" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Сложени" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "ГЛ издање" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "ГЛ произвођач" @@ -4368,7 +4259,6 @@ msgstr "Адреса" #: gtk/inspector/misc-info.ui:68 -#| msgid "Reference Count" msgid "Reference count" msgstr "Број упуте" @@ -4388,7 +4278,6 @@ msgstr "Својства" #: gtk/inspector/misc-info.ui:214 -#| msgid "Default Widget" msgid "Focus Widget" msgstr "Елемент фокуса" @@ -4397,7 +4286,6 @@ msgstr "Мнемонички натпис" #: gtk/inspector/misc-info.ui:294 -#| msgid "Request Mode" msgid "Request mode" msgstr "Режим захтева" @@ -4410,7 +4298,6 @@ msgstr "Подножје" #: gtk/inspector/misc-info.ui:396 -#| msgid "Clip Area" msgid "Clip area" msgstr "Исеци област" @@ -4421,38 +4308,32 @@ msgstr "Време освежавања оквира" #: gtk/inspector/misc-info.ui:475 -#| msgid "Tick Callback" msgid "Tick callback" msgstr "Откуцај поновног позива" # Треба проверити на шта се односи. # Исто као горе. #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 -#| msgid "Frame Count" msgid "Frame count" msgstr "Број оквира" # Треба проверити на шта се односи. #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 -#| msgid "Frame Rate" msgid "Frame rate" msgstr "Учесталост оквира" # Треба проверити на шта се односи. #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 -#| msgid "Accessible Name" msgid "Accessible role" msgstr "Приступачна улога" # Треба проверити на шта се односи. #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 -#| msgid "Accessible Name" msgid "Accessible name" msgstr "Приступачни назив" # Треба проверити на шта се односи. #: gtk/inspector/misc-info.ui:649 -#| msgid "Accessible Description" msgid "Accessible description" msgstr "Приступачан опис" @@ -4473,7 +4354,6 @@ msgstr "Видљиви садржани" #: gtk/inspector/object-tree.ui:95 -#| msgid "Objects" msgid "Object" msgstr "Објекат" @@ -4489,7 +4369,6 @@ #: gtk/inspector/prop-editor.c:695 #, c-format -#| msgid "Defined at: %p (%s)" msgid "Object: %p (%s)" msgstr "Објекат: %p (%s)" @@ -4503,7 +4382,6 @@ msgstr "Мапирање особина" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 -#| msgid "Model" msgid "Model:" msgstr "Модел:" @@ -4555,14 +4433,10 @@ msgstr "Поново постави" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 -#| msgctxt "GtkSettings source" -#| msgid "Theme" msgid "Theme" msgstr "Тема" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 -#| msgctxt "GtkSettings source" -#| msgid "XSettings" msgid "XSettings" msgstr "Поставке Икса" @@ -4653,7 +4527,6 @@ msgstr "Оба" #: gtk/inspector/statistics.c:377 -#| msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgid "GLib must be configured with --enable-debug" msgstr "Глиб мора бити подешено са „--enable-debug“" @@ -4711,7 +4584,6 @@ msgstr "Цртање помоћу ГЛ-а је онемогућено" #: gtk/inspector/visual.ui:61 -#| msgid "GTK Theme" msgid "GTK+ Theme" msgstr "Гтк+ тема" @@ -4748,7 +4620,6 @@ msgstr "Са десна на лево" #: gtk/inspector/visual.ui:347 -#| msgid "Window Scaling" msgid "Window scaling" msgstr "Сразмеравање прозора" @@ -4769,8 +4640,6 @@ msgstr "Слично" #: gtk/inspector/visual.ui:489 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "_Record" msgid "Recording" msgstr "Снимање" @@ -4795,7 +4664,6 @@ msgstr "Прикажи промене величина елемената" #: gtk/inspector/visual.ui:683 -#| msgid "Simulate Touchscreen" msgid "Simulate touchscreen" msgstr "Опонашај екран на додир" @@ -4804,7 +4672,6 @@ msgstr "ГЛ исцртавање" #: gtk/inspector/visual.ui:740 -#| msgid "When Needed" msgid "When needed" msgstr "По потреби" @@ -4813,8 +4680,6 @@ msgstr "Увек" #: gtk/inspector/visual.ui:742 -#| msgctxt "Accelerator" -#| msgid "Disabled" msgid "Disabled" msgstr "Искључена" @@ -4863,12 +4728,10 @@ msgstr "Додатна подешавања" #: gtk/inspector/window.ui:393 -#| msgid "Signal" msgid "Signals" msgstr "Сигнали" #: gtk/inspector/window.ui:404 -#| msgid "Properties" msgid "Child Properties" msgstr "Својства детета" @@ -4881,7 +4744,6 @@ msgstr "ЦСС изаборник" #: gtk/inspector/window.ui:431 -#| msgid "CSS Nodes" msgid "CSS nodes" msgstr "ЦСС тачке" @@ -7321,8 +7183,6 @@ msgstr "А" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "Alpha" msgid "Alpha" msgstr "Провидност" @@ -7346,43 +7206,30 @@ msgstr "V" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 -#| msgid "S_aturation:" msgid "Saturation" msgstr "Засићеност" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Smileys & People" msgid "Smileys & People" msgstr "Смешци и људи" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Body & Clothing" msgid "Body & Clothing" msgstr "Изглед и облачење" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Animals & Nature" msgid "Animals & Nature" msgstr "Животиње и природа" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Food & Drink" msgid "Food & Drink" msgstr "Јело и пиће" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Travel & Places" msgid "Travel & Places" msgstr "Путовање и места" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Activities" msgid "Activities" msgstr "Активности" @@ -7392,14 +7239,10 @@ msgstr "Предмети" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Symbols" msgid "Symbols" msgstr "Симболи" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Flags" msgid "Flags" msgstr "Заставе" @@ -7416,8 +7259,6 @@ msgstr "Разгледа откривача заглавља" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "row header" msgid "Browse Header Stack" msgstr "Разгледа спремник заглавља" @@ -7426,13 +7267,10 @@ msgstr "Распоред траке путање" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 -#| msgid "Location" msgid "Location Layer" msgstr "Распоред места" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Search" msgid "Search Layer" msgstr "Распоред претраге" @@ -7465,7 +7303,6 @@ msgstr "Породица фонтова" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 -#| msgid "Preview Font" msgid "Preview text" msgstr "Текст претпрегледа" @@ -7762,7 +7599,6 @@ msgstr "Појачава или смањује јачину звука" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 -#| msgid "Volume type" msgid "Volume Up" msgstr "Појачај звук" @@ -7838,12 +7674,10 @@ msgstr "Преписује постојећу оставу, чак и ако је ажурна" #: gtk/updateiconcache.c:1663 -#| msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Не проверава присуство датотеке „index.theme“" #: gtk/updateiconcache.c:1664 -#| msgid "Don’t include image data in the cache" msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Не укључује податке слике у оставу" @@ -7880,10 +7714,6 @@ #: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format -#| msgid "" -#| "No theme index file in “%s”.\n" -#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" -#| "index.\n" msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" @@ -7917,7 +7747,6 @@ msgstr "Ћирилично (транслитеровано)" #: modules/input/imime.c:30 -#| msgid "_Windows system" msgctxt "input method menu" msgid "Windows IME" msgstr "ИМЕ прозора" @@ -7947,8 +7776,6 @@ #. ID #: modules/input/imthai.c:33 -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Thai" msgctxt "input method menu" msgid "Thai-Lao" msgstr "Тај-Лао" @@ -7978,14 +7805,7 @@ msgstr "Вејланд" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Вејландгтк" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 -#| msgid "Input Method" msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" msgstr "Начин уноса Икса" @@ -8530,7 +8350,6 @@ msgstr "ПДФ" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 -#| msgid "PostScript" msgid "Postscript" msgstr "Постскрипт" @@ -8598,6 +8417,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Штампај на пробном штампачу" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Вејландгтк" + #~ msgid "This clipboard cannot store data." #~ msgstr "Ова остава не може да чува податке." @@ -8743,13 +8566,13 @@ #~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Не могу да добавим податке оставе. Није успела функција „GlobalLock(0×" -#~ "%p)“: 0×%lx." +#~ "Не могу да добавим податке оставе. Није успела функција " +#~ "„GlobalLock(0×%p)“: 0×%lx." #~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Не могу да добавим податке оставе. Није успела функција „GlobalSize(0×" -#~ "%p)“: 0×%lx." +#~ "Не могу да добавим податке оставе. Није успела функција " +#~ "„GlobalSize(0×%p)“: 0×%lx." #~ msgid "" #~ "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." @@ -9378,15 +9201,9 @@ #~ msgid "None" #~ msgstr "Ништа" -#~ msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" -#~ msgstr "ИМ контекст је стриктно кодиран са „GTK_IM_MODULE“" - #~ msgid "GSK Renderer" #~ msgstr "ГСК исцртавач" -#~ msgid "Pango Fontmap" -#~ msgstr "Панго словна мапа" - #~ msgid "Media Backend" #~ msgstr "Позадинац медија" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/sv.po gtk+3.0-3.24.38/po/sv.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/sv.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/sv.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for GTK. -# Copyright © 1999-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Josef Andersson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Luna Jernberg , 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-10 13:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 10:09+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -476,19 +476,19 @@ msgstr "Kan inte skapa ett GL-bildpunktsformat" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Kan inte skapa en GL-kontext" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Inga tillgängliga inställningar för det givna bildpunktsformatet" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Ingen GL-implementation tillgänglig" @@ -658,15 +658,15 @@ msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Återställ" @@ -1076,12 +1076,20 @@ msgstr "Slår på/av brytaren" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "Välj den färg som du vill ha från den yttre ringen. Välj mörkheten eller ljusheten på den färgen genom att använda den inre triangeln." +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Välj den färg som du vill ha från den yttre ringen. Välj mörkheten eller " +"ljusheten på den färgen genom att använda den inre triangeln." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "Klicka på pipetten, och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för att välja den färgen." +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klicka på pipetten, och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för " +"att välja den färgen." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 msgid "_Hue:" @@ -1144,8 +1152,12 @@ msgstr "Färg_namn:" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as “orange” in this entry." -msgstr "Du kan ange ett hexadecimalt färgvärde i HTML-stil, eller helt enkelt ange ett engelskt namn på färgen som exempelvis ”orange” i detta fält." +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" +"Du kan ange ett hexadecimalt färgvärde i HTML-stil, eller helt enkelt ange " +"ett engelskt namn på färgen som exempelvis ”orange” i detta fält." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 msgid "_Palette:" @@ -1156,15 +1168,27 @@ msgstr "Färghjul" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "Den färg som valdes tidigare, för att du ska kunna jämföra med den färg du väljer nu. Du kan dra färgen till en palettpost, eller välja denna färg som den aktuella genom att dra den till det andra färgprovet." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Den färg som valdes tidigare, för att du ska kunna jämföra med den färg du " +"väljer nu. Du kan dra färgen till en palettpost, eller välja denna färg som " +"den aktuella genom att dra den till det andra färgprovet." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." -msgstr "Färgen som du valt. Du kan dra den här färgen till en palettpost för att spara den för framtida bruk." +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Färgen som du valt. Du kan dra den här färgen till en palettpost för att " +"spara den för framtida bruk." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." msgstr "Den tidigare valda färgen, för jämförelse med färgen som du väljer nu." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 @@ -1176,17 +1200,22 @@ msgstr "_Spara färgen här" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" -msgstr "Klicka på denna palettpost för att göra den till aktuell färg. För att ändra denna post kan du dra ett färgprov hit eller högerklicka och välja ”Spara färg här”." +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" +"Klicka på denna palettpost för att göra den till aktuell färg. För att ändra " +"denna post kan du dra ett färgprov hit eller högerklicka och välja ”Spara " +"färg här”." #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1235,7 +1264,7 @@ msgstr "_Verkställ" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1519,9 +1548,11 @@ #. #: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 #, c-format -msgid "This program comes with absolutely no warranty.\n" +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" "See the %s for details." -msgstr "Detta program levereras utan någon form av garanti.\n" +msgstr "" +"Detta program levereras utan någon form av garanti.\n" "Besök %s för detaljer." #. This is the text that should appear next to menu accelerators @@ -1726,7 +1757,8 @@ #: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 #, c-format -msgid "Usage:\n" +msgid "" +"Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" "\n" "Commands:\n" @@ -1743,7 +1775,8 @@ " --css=FILE Use style from CSS file\n" "\n" "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -msgstr "Användning:\n" +msgstr "" +"Användning:\n" " gtk-builder-tool [KOMMANDO] FIL\n" "\n" "Kommandon:\n" @@ -2216,24 +2249,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Pappersmarginaler" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Markera _allt" @@ -2318,12 +2351,15 @@ msgstr "Mappen kunde inte skapas" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 -msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists." -msgstr "Mappen kunde inte skapas eftersom det redan finns en fil med samma namn." +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." +msgstr "" +"Mappen kunde inte skapas eftersom det redan finns en fil med samma namn." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "Prova att använda ett annat namn på mappen, eller byt namn på filen först." +msgstr "" +"Prova att använda ett annat namn på mappen, eller byt namn på filen först." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 msgid "You need to choose a valid filename." @@ -2348,7 +2384,8 @@ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." -msgstr "Objektet som du valde är inte en mapp. Försök att använda ett annat objekt." +msgstr "" +"Objektet som du valde är inte en mapp. Försök att använda ett annat objekt." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 msgid "Invalid file name" @@ -2422,224 +2459,227 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Filnamn som börjar med ”.” är dolda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s” permanent?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Om du tar bort ett objekt är det borta för alltid." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Filens namn kunde inte bytas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Kunde inte välja fil" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Besök fil" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Ö_ppna med filhanterare" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Kopiera _plats" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lägg till i bokmärkena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Byt namn" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Flytta till papperskorgen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Visa kolumnen _Storlek" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Visa kolumnen T_yp" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Visa _tid" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Sortera _mappar före filer" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Plats" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Söker i %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Söker" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Ange plats" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Ange plats eller URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kunde inte läsa innehållet i %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kunde inte läsa innehållet i mappen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Text" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkylblad" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format -msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess innehåll." +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess " +"innehåll." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Du har inte åtkomst till den angivna mappen." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kunde inte skicka sökbegäran" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Åtkommen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Skapa mapp" @@ -2722,7 +2762,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Programmeny" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -2773,12 +2813,12 @@ msgstr "Fel" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Öppna länk" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiera _länkadress" @@ -2793,9 +2833,11 @@ #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: gtk/gtk-launch.c:80 -msgid "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." -msgstr "Starta ett program (angivet genom dess skrivbordsfilnamn),\n" +msgstr "" +"Starta ett program (angivet genom dess skrivbordsfilnamn),\n" "alternativt med en eller flera URI:er som argument." #: gtk/gtk-launch.c:92 @@ -2851,21 +2893,27 @@ msgstr "Lås upp" #: gtk/gtklockbutton.c:293 -msgid "Dialog is unlocked.\n" +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" -msgstr "Dialogrutan är upplåst.\n" +msgstr "" +"Dialogrutan är upplåst.\n" "Klicka för att förhindra ändringar" #: gtk/gtklockbutton.c:302 -msgid "Dialog is locked.\n" +msgid "" +"Dialog is locked.\n" "Click to make changes" -msgstr "Dialogrutan är låst.\n" +msgstr "" +"Dialogrutan är låst.\n" "Klicka för att göra ändringar" #: gtk/gtklockbutton.c:311 -msgid "System policy prevents changes.\n" +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" -msgstr "Systemets policy förhindrar ändringar.\n" +msgstr "" +"Systemets policy förhindrar ändringar.\n" "Kontakta din systemadministratör" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output @@ -3043,12 +3091,14 @@ #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:832 #, c-format -msgid "Margins:\n" +msgid "" +"Margins:\n" " Left: %s %s\n" " Right: %s %s\n" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" -msgstr "Marginaler:\n" +msgstr "" +"Marginaler:\n" " Vänster: %s %s\n" " Höger: %s %s\n" " Övre: %s %s\n" @@ -3730,7 +3780,8 @@ #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "Inget registrerat program med namnet ”%s” hittades för objekt med URI ”%s”" +msgstr "" +"Inget registrerat program med namnet ”%s” hittades för objekt med URI ”%s”" #: gtk/gtksearchentry.c:371 msgid "Search" @@ -3878,8 +3929,10 @@ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format -msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "”%s” kunde inte konverteras till ett värde av typen ”%s” för attributet ”%s”" +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" +"”%s” kunde inte konverteras till ett värde av typen ”%s” för attributet ”%s”" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 #, c-format @@ -3915,8 +3968,11 @@ msgstr "Serialiserad data är felformulerad" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873 -msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "Serialiserad data är felformulerad. Första sektionen är inte GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"Serialiserad data är felformulerad. Första sektionen är inte " +"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" #: gtk/gtktextutil.c:57 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -3981,29 +4037,35 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Alltid överst" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Vill du använda GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format -msgid "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to break or crash." -msgstr "GTK+ Inspector är en interaktiv felsökare som låter dig utforska och ändra det inre i vilket GTK+-program som helst. Användning av det kan medföra att programmet avslutar eller kraschar." +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK+ Inspector är en interaktiv felsökare som låter dig utforska och ändra " +"det inre i vilket GTK+-program som helst. Användning av det kan medföra att " +"programmet avslutar eller kraschar." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" @@ -4016,7 +4078,7 @@ msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -4034,8 +4096,12 @@ msgstr "Du kan skriva vilken CSS-regel som helst som känns igen av GTK+ här." #: gtk/inspector/css-editor.c:113 -msgid "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” button above." -msgstr "Du kan tillfälligt inaktivera denna anpassade CSS genom att klicka på ”Paus”-knappen ovanför." +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Du kan tillfälligt inaktivera denna anpassade CSS genom att klicka på ”Paus”-" +"knappen ovanför." #: gtk/inspector/css-editor.c:114 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." @@ -4075,16 +4141,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Visa data" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Ingen" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "IM-kontext är hårdkodad med GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+-version" @@ -4093,31 +4163,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK-bakände" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango-typsnittskarta" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Inmatningsmetod" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Program-ID" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Sökväg för resurs" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Display" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA-visuell" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Sammansatt" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "GL-version" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "GL-leverantör" @@ -4471,9 +4549,11 @@ msgstr "Inställningen är hårdkodad med GTK_TEST_TOUCHSCREEN" #: gtk/inspector/visual.c:817 -msgid "Not settable at runtime.\n" +msgid "" +"Not settable at runtime.\n" "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" -msgstr "Går ej att ställa in under körning.\n" +msgstr "" +"Går ej att ställa in under körning.\n" "Använd GDK_GL=always eller GDK_GL=disable i stället" #: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832 @@ -7251,7 +7331,8 @@ msgstr "Serveradresser" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 -msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" msgstr "Serveradresser utgörs av ett protokollprefix och en adress. Exempel:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 @@ -7310,9 +7391,11 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 -msgid "Specify one or more page ranges,\n" +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" -msgstr "Ange en eller flera sidintervall,\n" +msgstr "" +"Ange en eller flera sidintervall,\n" " exempelvis 1-3, 7, 11" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 @@ -7421,9 +7504,11 @@ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 -msgid "Specify the time of print,\n" +msgid "" +"Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" -msgstr "Ange tiden för utskrift,\n" +msgstr "" +"Ange tiden för utskrift,\n" " t.ex. 15∶30, 02∶35, 14∶15∶20, 11∶46∶30" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 @@ -7609,9 +7694,11 @@ #: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format -msgid "No theme index file in '%s'.\n" +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "Ingen temaindexfil i ”%s”.\n" +msgstr "" +"Ingen temaindexfil i ”%s”.\n" "Om du verkligen vill skapa en ikoncache här, använd --ignore-theme-index.\n" #. ID @@ -7698,12 +7785,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8312,3 +8393,6 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Skriv ut till testskrivare" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/tr.po gtk+3.0-3.24.38/po/tr.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/tr.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/tr.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-11 09:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 15:18+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -485,19 +485,19 @@ msgstr "GL piksel biçimi oluşturulamadı" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Verilen piksel biçimi için kullanılabilir yapılandırma yok" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Kullanılabilir GL uygulaması yok" @@ -666,15 +666,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" @@ -1218,12 +1218,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "_Uygula" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -1716,12 +1716,12 @@ #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" -msgstr "'%s' yer imleri listesinde bulunmuyor" +msgstr "%s yer imleri listesinde yok" #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" -msgstr "'%s' zaten yer imleri listesinde bulunuyor" +msgstr "%s zaten yer imleri listesinde var" #: gtk/gtkbuilder-menus.c:223 #, c-format @@ -1918,7 +1918,7 @@ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alpha %%%d" +msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alfa %%%d" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 #, c-format @@ -2553,114 +2553,114 @@ msgid "Enter location or URL" msgstr "Konum ya da URL gir" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilmiş" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s içerikleri okunamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Uygulama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "İşaretleme" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "\"%s\" adında bir dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister " "misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2668,23 +2668,23 @@ "\"%s\" adında bir dosya zaten var. Onun yerine koymak, dosya içeriğinin " "üzerine yazacak." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Yerine Koy" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Arama isteği gönderilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Erişildi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Klasör Oluştur" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Uygulama menüsü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -4037,24 +4037,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Her Zaman Üstte" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "GTK+ denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4065,7 +4065,7 @@ "izin veren etkileşimli bir hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması " "uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "State" msgstr "Durum" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Önek" @@ -4142,16 +4142,20 @@ msgid "Show data" msgstr "Veri göster" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Giriş yöntemi bağlamı, GTK_IM_MODULE ile kodlanmış" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+ Sürümü" @@ -4160,31 +4164,39 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK Arka Ucu" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango Yazı Tipi Haritası" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Giriş Yöntemi" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Uygulama Kimliği" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Kaynak Yolu" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Göster" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA görsel" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Birleştirilmiş" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "GL Sürümü" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "GL Üreticisi" @@ -4526,7 +4538,7 @@ #: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" -msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış" +msgstr "Tema, GTK_THEME ile kodlanmış" #: gtk/inspector/visual.c:657 msgid "Backend does not support window scaling" @@ -4534,7 +4546,7 @@ #: gtk/inspector/visual.c:752 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -msgstr "Ayar GTK_TEST_TOUCHSCREEN ile kodlanmış" +msgstr "Ayar, GTK_TEST_TOUCHSCREEN ile kodlanmış" #: gtk/inspector/visual.c:817 msgid "" @@ -7771,12 +7783,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8384,3 +8390,7 @@ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po/uk.po gtk+3.0-3.24.38/po/uk.po --- gtk+3.0-3.24.37/po/uk.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po/uk.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # Maxim Dziumanenko , 2004-2010. # wanderlust , 2009. # Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015, 2016. -# Yuri Chornoivan , 2014, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2014, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 06:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 08:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -475,24 +475,24 @@ msgstr "Не вдалося створити формат пікселів GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Неможливо створити вміст GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Немає доступних налаштувань для заданого формату точок" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Немає жодної реалізації GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "«Core GL» недоступний у реалізації EGL" @@ -658,15 +658,15 @@ msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Згорнути" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Відновити" @@ -1210,12 +1210,12 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Заст_осувати" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -2249,24 +2249,24 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Поля сторінки" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "Ви_різати" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" @@ -2456,225 +2456,225 @@ msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Назви файлів, які починаються на “.”, приховуються" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Остаточно вилучити «%s»?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Якщо вилучити об'єкт, його буде втрачено назавжди." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Неможливо перейменувати файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Не вдалось вибрати файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_Відвідати файл" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Відкрити через файловий менеджер" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "Копіювати _адресу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Додати до закладок" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "Пере_йменувати" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "Пере_містити у смітник" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показати при_ховані файли" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "Показувати _розмір стовпця" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Показувати стовпчик _типу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "Показувати _час" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Впорядковувати _теки перед файлами" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Адреса" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Пошук в %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Увести адресу" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Увести адресу або URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не вдалось прочитати вміст %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Не вдалось прочитати вміст теки" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Програма" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Картинка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Архів" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Розмітка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не вдалось змінити теку,оскільки вона не локальна" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл з назвою «%s» вже існує. Замінити його?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Файл у «%s» вже існує. Перезапис призведе до втрати вмісту." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ви не маєте доступу до вказаної теки." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Не вдалось надіслати запит на пошук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Дозволено" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Створити теку" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Меню програм" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -2807,12 +2807,12 @@ msgstr "Помилка" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_Відкрити посилання" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копіювати _адресу посилання" @@ -4035,24 +4035,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Завжди зверху" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4063,7 +4063,7 @@ "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK+. Його використання може " "спричинити збої в програмі." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Не показувати надалі" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid "State" msgstr "Стан" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Префікс" @@ -4138,16 +4138,21 @@ msgid "Show data" msgstr "Показати дані" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Немає" +#: gtk/inspector/general.c:550 +#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Контекст способу введення жорстко встановлено у GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Версія GTK+" @@ -4156,31 +4161,41 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Модуль GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Картка шрифтів Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +#| msgctxt "input method menu" +#| msgid "X Input Method" +msgid "Input Method" +msgstr "Спосіб введення" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Ід. програми" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Шлях до ресурсів" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Екран" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Візуалізація RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Складений" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Версія GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Постачальник GL" @@ -7767,12 +7782,6 @@ msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -8383,6 +8392,10 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Друкувати для випробування принтера" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Не об'єднувати запити GDI" diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/po-properties/ab.po gtk+3.0-3.24.38/po-properties/ab.po --- gtk+3.0-3.24.37/po-properties/ab.po 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/po-properties/ab.po 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-03 12:54+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -9,7 +9,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 @@ -134,7 +133,7 @@ #: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Аԥенџьыр" #: gdk/gdkglcontext.c:334 msgid "The GDK window bound to the GL context" @@ -263,7 +262,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkwindow.c:893 msgid "Icon Name" msgstr "" @@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Screen" msgstr "" @@ -823,7 +822,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Иҭаӡу" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 msgid "Whether the status icon is embedded" @@ -868,7 +867,7 @@ #: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 #: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Ахы" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 msgid "The title of this tray icon" @@ -1180,7 +1179,7 @@ #: gtk/gtkaboutdialog.c:551 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Алоготип" #: gtk/gtkaboutdialog.c:552 msgid "" @@ -1405,43 +1404,43 @@ msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:845 +#: gtk/gtkapplication.c:833 msgid "Register session" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:846 +#: gtk/gtkapplication.c:834 msgid "Register with the session manager" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:863 +#: gtk/gtkapplication.c:851 msgid "Screensaver Active" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:864 +#: gtk/gtkapplication.c:852 msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:870 +#: gtk/gtkapplication.c:858 msgid "Application menu" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:871 +#: gtk/gtkapplication.c:859 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:877 +#: gtk/gtkapplication.c:865 msgid "Menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:878 +#: gtk/gtkapplication.c:866 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:884 +#: gtk/gtkapplication.c:872 msgid "Active window" msgstr "" -#: gtk/gtkapplication.c:885 +#: gtk/gtkapplication.c:873 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "" @@ -2123,7 +2122,7 @@ #: gtk/gtkcellrenderer.c:432 msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Аредакциа азура" #: gtk/gtkcellrenderer.c:433 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" @@ -2218,7 +2217,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:844 msgid "Icon" msgstr "" @@ -3055,7 +3054,7 @@ #: gtk/gtkcssnode.c:633 msgid "Unique ID" -msgstr "" +msgstr "Иуникалу ID" #: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894 msgid "State" @@ -3734,7 +3733,7 @@ #: gtk/gtkfilechooser.c:375 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Аҟаҵара" #: gtk/gtkfilechooser.c:376 msgid "The type of operation that the file selector is performing" @@ -3842,11 +3841,11 @@ msgid "The label on the cancel button" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8673 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8674 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 msgid "Search mode" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8679 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8680 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8681 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8682 #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -4432,7 +4431,7 @@ msgid "Width of border around the action area" msgstr "" -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899 +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -4718,7 +4717,7 @@ #: gtk/gtkmenubutton.c:486 msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "Арбара" #: gtk/gtkmenubutton.c:487 msgid "The dropdown menu." @@ -5122,7 +5121,7 @@ msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:792 msgid "Modal" msgstr "" @@ -5136,11 +5135,11 @@ msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "" -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065 +#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066 +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" @@ -5740,7 +5739,7 @@ #: gtk/gtkprintjob.c:142 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Апринтер" #: gtk/gtkprintjob.c:143 msgid "Printer to print the job to" @@ -5826,7 +5825,7 @@ #: gtk/gtkprintoperation.c:1255 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Аиҟәша" #: gtk/gtkprintoperation.c:1256 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" @@ -8533,7 +8532,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:785 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -8755,7 +8754,7 @@ #: gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Астиль" #: gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "" @@ -8765,7 +8764,7 @@ #: gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Ахҭысқәа" #: gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" @@ -9049,248 +9048,248 @@ msgid "Height of text selection handles" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:747 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:748 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:753 +#: gtk/gtkwindow.c:755 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:754 +#: gtk/gtkwindow.c:756 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:762 msgid "Window Role" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:761 +#: gtk/gtkwindow.c:763 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:776 +#: gtk/gtkwindow.c:778 msgid "Startup ID" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:777 +#: gtk/gtkwindow.c:779 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:784 +#: gtk/gtkwindow.c:786 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:791 +#: gtk/gtkwindow.c:793 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:797 +#: gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:798 +#: gtk/gtkwindow.c:800 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:805 +#: gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:806 +#: gtk/gtkwindow.c:808 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:813 +#: gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:814 +#: gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:821 +#: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:822 +#: gtk/gtkwindow.c:824 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:836 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:843 +#: gtk/gtkwindow.c:845 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:859 +#: gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:860 +#: gtk/gtkwindow.c:862 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:876 +#: gtk/gtkwindow.c:878 msgid "Focus Visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:877 +#: gtk/gtkwindow.c:879 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:892 +#: gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:905 +#: gtk/gtkwindow.c:907 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:906 +#: gtk/gtkwindow.c:908 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:912 +#: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:913 +#: gtk/gtkwindow.c:915 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:919 +#: gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:920 +#: gtk/gtkwindow.c:922 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:929 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:928 +#: gtk/gtkwindow.c:930 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:934 +#: gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:935 +#: gtk/gtkwindow.c:937 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:941 +#: gtk/gtkwindow.c:943 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:942 +#: gtk/gtkwindow.c:944 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:955 +#: gtk/gtkwindow.c:957 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:956 +#: gtk/gtkwindow.c:958 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:969 +#: gtk/gtkwindow.c:971 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:970 +#: gtk/gtkwindow.c:972 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:983 +#: gtk/gtkwindow.c:985 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:984 +#: gtk/gtkwindow.c:986 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:997 +#: gtk/gtkwindow.c:999 msgid "Deletable" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:998 +#: gtk/gtkwindow.c:1000 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1018 +#: gtk/gtkwindow.c:1020 msgid "Resize grip" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1019 +#: gtk/gtkwindow.c:1021 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1034 +#: gtk/gtkwindow.c:1036 msgid "Resize grip is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1035 +#: gtk/gtkwindow.c:1037 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1049 +#: gtk/gtkwindow.c:1051 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1050 +#: gtk/gtkwindow.c:1052 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 +#: gtk/gtkwindow.c:1087 msgid "Attached to Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1086 +#: gtk/gtkwindow.c:1088 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1092 +#: gtk/gtkwindow.c:1094 msgid "Is maximized" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1093 +#: gtk/gtkwindow.c:1095 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа иреиҳаӡоу аума?" -#: gtk/gtkwindow.c:1114 +#: gtk/gtkwindow.c:1116 msgid "GtkApplication" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1115 +#: gtk/gtkwindow.c:1117 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 +#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128 msgid "Decorated button layout" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133 +#: gtk/gtkwindow.c:1134 gtk/gtkwindow.c:1135 msgid "Decoration resize handle size" msgstr "" @@ -9302,25 +9301,6 @@ msgid "The title of the color profile to use" msgstr "" -msgid " Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." -msgstr " Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." - -msgid " Search for the Contact." -msgstr " Аимадара аԥшаара." - -msgid " Searching for the Contacts…" -msgstr " Аимадарақәа рыԥшаара…" - -msgid " There are no items to show in this view." -msgstr " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы." - -msgid "" -" There are no items to show in this view. Double-click here to create a " -"new Contact." -msgstr "" -" Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа шәақәыӷәӷәа " -"аимадара ҿыц аԥҵаразы" - msgid "--%s is not supported for this dialog " msgstr "--%s ари аиҿцәажәара иаднакылаӡом" @@ -9412,712 +9392,62 @@ "\t@%\"Projects@%s" msgstr "_Апроектқәа рныхра" -msgid "%1$s %2$s" -msgstr "%1$s %2$s" -msgid "%1$s and one more task msgid_plural: %1$s and %2$d other tasks" -msgstr "" -"msgstr[0]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәки msgstr[1]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәқәеи " -"msgstr[2]: %1$sегьырҭ %2$d ҳасабтәқәеи" -msgid "" -"%1$u day and %2$u hour before msgid_plural: %1$u day and %2$u hours before" -msgstr "" -"msgstr[0]: %1$u ҽнаки и %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " -"сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u сааҭки ҟалаанӡа" - -msgid "" -"%1$u day and %2$u minute before msgid_plural: %1$u day and %2$u minutes " -"before" -msgstr "" -"msgstr[0]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " -"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -"\t%1$u day before msgid_plural: %1$u days before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнак шагоу " -"msgstr[1]: %1$u мшы шагоу msgstr[2]: %1$u мшы шагоу\n" -"\t%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, %2$u " -"hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u " -"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа " -"msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -"\t%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, %2$u " -"hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u " -"минуҭ ки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа " -"msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -"\t%1$u days and %2$u hour before msgid_plural: %1$u days and %2$u hours " -"before\tmsgstr[0]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши %2$u " -"сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа\n" -"\t%1$u days and %2$u minute before msgid_plural: %1$u days and %2$u minutes " -"before\tmsgstr[0]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши и " -"%2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -"\t%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, %2$u " -"hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u " -"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа " -"msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -"\t%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, " -"%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и " -"%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки " -"ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -"\t%1$u hour before msgid_plural: %1$u hours before\tmsgstr[0]: %1$u сааҭк " -"иҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа\n" -"\t%1$u minute before msgid_plural: %1$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u " -"минуҭк ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u минуҭк ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u минуҭк " -"ҟалаанӡа\n" -"\t%2$s. You have %1$u try left msgid_plural: %2$s. You have %1$u tries " -"left\tmsgstr[0]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[1]: %2$s. " -"ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[2]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак\n" -"\t%A\t%A\n" -"\t%a\t%a\n" -"\t%A %B %-d\t%A, %-d %B\n" -"\t%a %b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" -"\t%a %b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p\n" -"\t%a %b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" -"\t%a %b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" -"\t%a %b %e %H:%M:%S %Y\t%a, %-d %b %Y, %H∶%M∶%S\n" -"\t%A %B %e %Y\t%A, %-d %B %Y\n" -"\t%a %d %b\t%a, %d %b\n" -"\t%A %d %B\t%A, %d %b\n" -"\t%A %d %b %Y\t%A, %d %b. %Y\n" -"\t%a %d %b %Y\t%a, %d %b. %Y\n" -"\t%A %H:%M\t%A %H:%M\n" -"\t%a %H:%M\t%a %H:%M\n" -"\t%A %H:%M:%S\t%A %H:%M:%S\n" -"\t%a %H∶%M\t%a, %H:%M\n" -"\t%a %I∶%M %p\t%a, %I∶%M %p\n" -"\t%a %l:%M %p\t%a %l:%M %p\n" -"\t%A %l:%M %p\t%A %l:%M %p\n" -"\t%a %l:%M:%S %p\t%a, %l∶%M∶%S %p\n" -"\t%A %l:%M:%S %p\t%A %l:%M:%S %p\n" -"\t%a %l∶%M %p\t%a %H:%M\n" -"\t%a %m/%d/%Y %H:%M:%S\t%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S\n" -"\t%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p\t%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p\n" -"\t%a %R\t%a, %R\n" -"\t%a %R:%S\t%a, %R:%S\n" -"\t%a, %b %d / %H∶%M\t%a, %d %b. / %H∶%M\n" -"\t%A, %B %e\t%A, %e %b\n" -"\t%A, %B %e %H:%M\t%A, %e %b. %H:%M\n" -"\t%A, %B %e %H:%M:%S\t%A, %e %b. %H:%M:%S\n" -"\t%A, %B %e %l:%M %p\t%A, %e %b. %I:%M:%p\n" -"\t%A, %B %e %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %I:%M:%S %p\n" -"\t%A, %B %e, %Y\t%A, %e %b. %Y\n" -"\t%A, %B %e, %Y %H:%M\t%A, %e %b. %Y %H:%M\n" -"\t%A, %B %e, %Y %H:%M:%S\t%A, %e %b. %Y %H:%M:%S\n" -"\t%A, %B %e, %Y %l:%M %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M %p\n" -"\t%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M:%S %p\n" -"\t%a, %d %B %Y\t%A, %d %b. %Y\n" -"\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" -"\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" -"\t%A, %H∶%M\t%A, %H∶%M\n" -"\t%A, %l∶%M %p\t%A, %-l∶%M %p\n" -"\t%B\t%B\n" -"\t%B %-d\t%-d %B %Y\n" -"\t%B %-d %Y\t%-d %B %Y\n" -"\t%B %-d %Y, %H∶%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" -"\t%B %-d %Y, %l∶%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" -"\t%B %-d, %H∶%M\t%-d %B, %H∶%M\n" -"\t%B %-d, %l∶%M %p\t%-d %B, %l∶%M %p\n" -"\t%b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" -"\t%b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p\n" -"\t%b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" -"\t%b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" -"\t%b %d %H∶%M\t%e %b., %H:%M\n" -"\t%b %d %I∶%M %p\t%e %b., %I∶%M %p\n" -"\t%b %d %l:%M %p\t%b. %d %l:%M %p\n" -"\t%b %d %l∶%M %p\t%-d %B %H:%M\n" -"\t%b %d %Y\t%e %b. %Y\n" -"\t%b %e\t%b %e\n" -"\t%b %e %H:%M\t%e %b., %H:%M\n" -"\t%b %e %H:%M:%S\t%e %b., %H:%M:%S\n" -"\t%b %e %l:%M %p\t%e %b., %l:%M %p\n" -"\t%b %e %l:%M:%S %p\t%e %b., %l:%M:%S %p\n" -"\t%b %e %Y %H:%M\t%e %b. %Y, %H:%M\n" -"\t%b %e %Y %H:%M:%S\t%e %b. %Y, %H:%M:%S\n" -"\t%b %e %Y %l:%M %p\t%e %b. %Y, %l:%M %p\n" -"\t%b %e %Y %l:%M:%S %p\t%e %b. %Y, %l:%M:%S %p\n" -"\t%b %e %Y, %H∶%M\t%b %e %Y, %H∶%M\n" -"\t%b %e %Y, %I∶%M %p\t%b %e %Y, %I∶%M %p\n" -"\t%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p\t%e %B %Y, %H:%M:%S\n" -"\t%b %e, %H∶%M\t%b %e, %H∶%M\n" -"\t%b %e, %I∶%M %p\t%b %e, %I∶%M %p\n" -"\t%b %e, %Y\t%-d %b %Y\n" -"\t%B %Y\t%B %Y\n" -"\t%c\t%c\n" -"\t%d\t%d\n" -"\t%d / %d\t%d / %d\n" -"\t%d %%\t%d %%\n" -"\t%d %%\t%d %%\n" -"\t%d %%\t%d %%\n" -"\t%d %b\t%d %b\n" -"\t%d %B\t%d %B\n" -"\t%d %b %Y\t%d %b. %Y\n" -"\t%d %B %Y\t%d %b. %Y\n" -"\t%d %B %Y, %H:%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" -"\t%d °C\t%d °C\n" -"\t%d °C\t%d °C\n" -"\t%d °F\t%d °F\n" -"\t%d °F\t%d °F\n" -"\t%d × %d\t%d × %d\n" -"\t%d × %d, %d mine msgid_plural: %d × %d, %d mines\tmsgstr[0]: %d × %d, %d " -"амина msgstr[1]: %d × %d, %d минак msgstr[2]: %d × %d, %d минак\n" -"\t%d Address msgid_plural: %d Addresses\tmsgstr[0]: %d ҭыӡҭыԥк msgstr[1]: %d " -"ҭыӡҭыԥк msgstr[2]: %d ҭыӡҭыԥк\n" -"\t%d attached message msgid_plural: %d attached messages\tmsgstr[0]: %d " -"иагәылҵоу ацҳамҭақәа msgstr[1]: %d иагәылаҵоу ацҳамҭақәа msgstr[2]: %d " -"иагәылаҵоу ацҳамҭақәа\n" -"\t%d B/s\t%d Б/с\n" -"\t%d byte msgid_plural: %d bytes\tmsgstr[0]: %d баитк msgstr[1]: %d баитк " -"msgstr[2]: %d баитк\n" -"\t%d dpi\t%d dpi\n" -"\t%d ft\t%d фт\n" -"\t%d ft\t%d фт\n" -"\t%d K\t%d K\n" -"\t%d K\t%d K\n" -"\t%d km\t%d км\n" -"\t%d km\t%d км\n" -"\t%d m\t%d м\n" -"\t%d m\t%d м\n" -"\t%d Mb/s\t%d Мб/с\n" -"\t%d Mb/s (%1.1f GHz)\t%d Мб/с (%1.1f ГГц)\n" -"\t%d mi\t%d ми\n" -"\t%d mi\t%d ми\n" -"\t%d of %d\t%d аҟынтә %d\n" -"\t%d of %u\t%d аҟынтәи %u\n" -"\t%d-%b-%Y\t%d-%b.-%Y\n" -"\t%d-bit msgid_plural: %d-bit\tmsgstr[0]: %d-абит msgstr[1]: %d-битк " -"msgstr[2]: %d-битк\n" -"\t%d:%02d\t%d:%02d\n" -"\t%d:%02d:%02d\t%d:%02d:%02d\n" -"\t%d:%02d:%02d.%03d\t%d:%02d:%02d.%03d\n" -"\t%d:%02d.%03d\t%d:%02d.%03d\n" -"\t%d. %s\t%d. %s\n" -"\t%d%%\t%d%%\n" -"\t%d×%d\t%d×%d\n" -"\t%d×%d (%s)\t%d×%d (%s)\n" -"\t%e %B %Y\t%e %b. %Y\n" -"\t%e %B %Y, %l:%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" -"\t%e %B %Y, %R\t%-d %B %Y, %R\n" -"\t%F %T\t%F %T\n" -"\t%FT%T\t%FT%T\n" -"\t%g%t%m%t%f\t%d%t%g%t%m%t%f\n" -"\t%H hours and %M minutes\t%H сааҭи %M минуҭи\n" -"\t%H hours, %M minutes and %S seconds\t%H сааҭ, %M минуҭ и %S секунд\n" -"\t%H:%M\t%H:%M\n" -"\t%H:%M:%S\t%H:%M:%S\n" -"\t%H∶%M\t%H∶%M\n" -"\t%i %s %i %s\t%i %s %i %s\n" -"\t%i × %i pixel msgid_plural: %i × %i pixels\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк " -"msgstr[1]: %i × %i пиксельк msgstr[2]: %i × %i пиксельк\n" -"\t%i × %i pixel %s %i%% msgid_plural: %i × %i pixels %s %i%%" -"\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк %s %i%% msgstr[1]: %i × %i пиксельк %s " -"%i%% msgstr[2]: %i × %i пиксельк %s %i%%\n" -"\t%i × %i pixels\t%i × %i пиксельк\n" -"\t%I:%M:%S %p\t%I∶%M∶%S %p\n" -"\t%k:%M\t%k:%M\n" -"\t%l:%M %p\t%l:%M %p\n" -"\t%l:%M:%S %p\t%l∶%M∶%S %p\n" -"\t%l∶%M %p\t%l∶%M %p\n" -"\t%ld × %ld pixel msgid_plural: %ld × %ld pixels\tmsgstr[0]: %ld × %ld " -"пиксельк msgstr[1]: %ld × %ld пиксельк msgstr[2]: %ld × %ld пиксельк\n" -"\t%m/%d\t%d/%m\n" -"\t%m/%d/%y\t%d.%m.%y\n" -"\t%OB\t%OB\n" -"\t%OB %Y\t%OB %Y\n" -"\t%p (%s)\t%p (%s)\n" -"\t%R\t%R\n" -"\t%R:%S\t%R:%S\n" -"\t%s\t%s\n" -"\t%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options. " -"\t%s Аус ашәыруы «%s --help» анеиразин ахьшәымоу адҵатә ҵәаҳәа " -"ахышәарақәа рыхҩылаақәа зегьы рыхәаԥшразы.\n" -"\t%s – %s\t%s – %s\n" -"\t%s — %s\t%s — %s\n" -"\t%s — Account Activity\t%s- аҳасабрбатә нҵамҭа активра\n" -"\t%s — Evolution\t%s — Evolution\n" -"\t%s (*.%s)\t%s (*.%s)\n" -"\t%s (%.1f%%)\t%s (%.1f%%)\n" -"\t%s (%d bit)\t%s (%d бит)\n" -"\t%s (%d)\t%s (%d)\n" -"\t%s (%s, for account %s)\t%s (%s, аҳасабрбатә нҵамҭа %s азы)\n" -"\t%s (%s)\t%s (%s)\n" -"\t%s (%u%s)\t%s (%u%s)\n" -"\t%s (Administrator)\t%s(Анаԥхгаҩы)\n" -"\t%s (application)\t%s (аԥшьы)\n" -"\t%s (CMake)\t%s (CMake)\n" -"\t%s (GStreamer plugin)\t%s (амодуль GStreamer)\n" -"\t%s (library)\t%s (абиблиотека)\n" -"\t%s (Meson)\t%s (Meson)\n" -"\t%s (PID %u)\t%s (PID %u)\n" -"\t%s (SSID: %s)\t%s (SSID: %s)\n" -"\t%s (this calendar is read-only)\t%s (ари амзар «аԥхьара мацара» арежим " -"икәгылоуп)\n" -"\t%s (You)\t%s (%s)\n" -"\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " -"functionality. -h, --help Show this help --version Show " -"program version --app-id ID The application id to " -"use when inhibiting (optional) --reason REASON The " -"reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to inhibit, " -"colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, " -"idle, automount --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever " -"instead -l, --list List the existing inhibitions, and exit If no --" -"inhibit option is specified, idle is assumed. \t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс " -"афункциақәак аанкыланы адҵа COMMAND анагӡара. -h, --help Аилыркаа " -"арбара --version Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы " -"аидентификациа азура ахархәаразы " -"аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс иамоу " -"(ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала " -"еиҩшоу: logout, switch-user, suspend, idle, automount " -"--inhibit-only Иаҿашәымкын COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, " -"--list Ақәиҭымтәрақәа рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --" -"inhibit арбамзар, азыԥшра арежим аҿакхоит . \n" -"\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " -"functionality. -h, --help Show this help --version Show program version --" -"app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason " -"REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to inhibit, " -"colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, automount --" -"inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead -l, --list List " -"the existing inhibitions, and exit If no --inhibit option is specified, " -"idle is assumed.\t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак аанкыланы адҵа " -"COMMAND анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version Апрограмма ахкы " -"арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура ахархәаразы " -"аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс иамоу " -"(ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала еиҩшоу: " -"logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only Иаҿашәымкын " -"COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list Ақәиҭымтәрақәа " -"рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit арбамзар, азыԥшра арежим " -"аҿакхоит .\n" -"\t%s / %s\t%s / %s\n" -"\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" -"\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" -"\t%s %s\tThis is a monitor vendor name followed by product/model name where " -"size in inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H\n" -"\t%s %s\t%s %s\n" -"\t%s %s %s\t%s %s %s\n" -"\t%s %s after the end\t%s %s ианхыркәшахалак ашьҭахь\n" -"\t%s %s after the start\t%s %s ианалагалак ашьҭахь\n" -"\t%s %s before the end\t%s %s ихыркәшахаанӡа\n" -"\t%s %s before the start\t%s %s иалагаанӡа\n" -"\t%s %s is no longer supported.\t%s %s уаҳа иаднакылом\n" -"\t%s • %s\t%s • %s\n" -"\t%s ˚C\t%s ˚C\n" -"\t%s ˚F\t%s ˚F\n" -"\t%s ˚R\t%s ˚R\n" -"\t%s %s\t%s %s\n" -"\t%s %s %s\t%s %s %s\n" -"\t%s (default)\t%s (ишыҟоу еиԥш)\n" -"\t%s acres\t%s акрқәа\n" -"\t%s at %s\t%s аҟны %s\n" -"\t%s at the end\t%s анҵәамҭаҿы\n" -"\t%s at the start\t%s аҿакраан\n" -"\t%s attachment\tагәылаҵа %s\n" -"\t%s au\t%s а. е.\n" -"\t%s Available\t%s анеира ахьауа\n" -"\t%s B\t%s Б\n" -"\t%s b\t%s абит\n" -"\t%s bit msgid_plural: %s bits\tmsgstr[0]: %s абит msgstr[1]: %s битк " -"msgstr[2]: %s абит\n" -"\t%s byte msgid_plural: %s bytes\tmsgstr[0]: %s баитк msgstr[1]: %s баитк " -"msgstr[2]: %s баитк\n" -"\t%s centuries\t%s ашәышықәсақәа\n" -"\t%s days\t%s мшы\n" -"\t%s degrees\t%s аградусқәа\n" -"\t%s Dictionary\tАжәар %s\n" -"\t%s for %s %p\t%s %p рзы %s \n" -"\t%s gradians\t%s аградқәа\n" -"\t%s h\t%s h\n" -"\t%s has been updated.\t%s рҿыцын.\n" -"\t%s has sent back the following assigned task response:\t%s ирхынҳәит " -"анеҩстәи аҭак иарбоу адҵа ахь:\n" -"\t%s has sent back the following meeting response:\t%s ирхынҳәит анеҩстәи " -"аҭак аизара ахь:\n" -"\t%s Hotspot\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп\n" -"\t%s Hotspot Active\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп \n" -"\t%s hours\t%s сааҭ\n" -"\t%s Hz\t%s Hz\n" -"\t%s in %s\t%s в %s\n" -"\t%s is not included in %s\t%s арбаӡам %s аҟны\n" -"\t%s is safe\t«%s» ишәарҭам\n" -"\t%s K\t%s K\n" -"\t%s kb\t%s кбит\n" -"\t%s kB\t%s кБ\n" -"\t%s Kib\t%s Kибит\n" -"\t%s KiB\t%s KиБ\n" -"\t%s ly\t%s св. г.\n" -"\t%s minutes\t%s минуҭ\n" -"\t%s months\t%s мзы\n" -"\t%s ms\t%s мс\n" -"\t%s nibble\t%s абаитбжа\n" -"\t%s on chooser\t%s алхраҟны\n" -"\t%s pc\t%s пк\n" -"\t%s Properties\tАҟазшьаҷыдақәа %s\n" -"\t%s radians\t%s радиан\n" -"\t%s requires an argument\t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга\n" -"\t%s requires an argument \t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга \n" -"\t%s s\t%s с\n" -"\t%s Sidebar Row\t%s Аварахьтәи аҵҟьа ацәаҳәа\n" -"\t%s Total\t%s зегьы\n" -"\t%s Used\t%s ахархәара роуит\n" -"\t%s weeks\t%s мчыбжьы\n" -"\t%s with type %s\t%s измоу хкыс %s\n" -"\t%s with value @% \"%s@%s" - -msgid "%s: %s: error closing: %s " -msgstr " %s: %s: аркра залымшеит: %s " - -msgid "%s: %s: error opening file: %s " -msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s " - -msgid "%s: %s: error parsing file: %s " -msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s " - -msgid "%s%s Encoding: %s %s" -msgstr "%s%s Акодркра: %s %s" - -msgid "%s%s Encoding: %s %s Substituting with %s (%s)" -msgstr "%s%s Акодркра: %s %s иԥсахуа %s аҟынтә %s " - -msgid "%u box has been deleted msgid_plural: %u boxes have been deleted" -msgstr "" -"msgstr[0]: %u авиртуалтә машьына аныхын msgstr[1]: %u авиртуалтә машьынақк " -"аныхын msgstr[2]: %u выируалтә машьынак аныхын" - -msgid "%u byte msgid_plural: %u bytes" -msgstr "msgstr[0]: %u баитк msgstr[1]: %u баитк msgstr[2]: %u баитк" - -msgid "%u Input msgid_plural: %u Inputs" -msgstr "" -"msgstr[0]: %u аҭалара msgstr[1]: %u аҭаларақәа msgstr[2]: %u аҭаларақәа" - -msgid "%u Output msgid_plural: %u Outputs" -msgstr "msgstr[0]: %u ҭыҵрак msgstr[1]: %u ҭыҵрак msgstr[2]: %u ҭыҵрак" - -msgid "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 The Contacts Developers" -msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 Аимадарақәа рыҟаҵаҩцәа" - -msgid "" -"© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al. © 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan " -"Pablo Ugarte, et al. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al. " -"© 2001-2006 Ximian, Inc." -msgstr "" -"© 2018-2020 Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo Ugarte) уб.егь. © 2004-2018 " -"Тристан Ван Берком (Tristan Van Berkom), Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo " -"Ugarte) уб.егь. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, уб.егь. © " -"2001-2006 Ximian, Inc." - -msgid "" -"%d key is selected for synchronizing msgid_plural: %d keys are " -"selected for synchronizing" -msgstr "" -"msgstr[0]: %d ацыԥха алхуп асин- хронтәразы msgstr[1]: %d ацыԥха " -"алхуп асин- хронтәразы msgstr[2]: %d ацыԥха алхуп асин- " -"хронтәразы" - -msgid "%d mine msgid_plural: %d mines" -msgstr "" -"msgstr[0]: %d минак msgstr[1]: %d минак msgstr[2]: %d " -"минак" - -msgid "%s: %s %s: %d×%d %s: %s" -msgstr "%s: %s %s: %d×%d %s: %s" - -msgid "" -"The photo is too large The recommended size for a photo on " -"your key is %d × %d pixels." -msgstr "" -"Аԥшранҵа амцхә идууп Адгаларатә рышәага аԥшранҵақәа " -"ацаԥхаҟны — %d × %d акәаԥқәа." - -msgid "" -"Tips: * Right-click over the treeview to add items. * " -"Press Delete to remove the selected item. * Drag & Drop to reorder. " -"* Type column is editable." -msgstr "" -"Аҵаҳәарақәа: * Аҵлаҟны аелемент ацҵаразы , аҵла аҵаҟа " -"аҳәынапԥ арыӷьаратәи пытҟәыр шәақәыӷәӷәа. * Иалкаау аелементқәа рныхразы " -"шәақәыӷәӷәа Delete. * Аелеменқәа реишьҭагылашьа аԥсахразы еиҭажәга урҭ " -"аҳәынаԥ ала. * Ахкы аиҵагыла ариашара ҟалоит." - -msgid "" -"In memory of an extraordinary person and professor R.I.P Guido " -"Macchi" -msgstr "" -" Зеиԥш дҟамлац ауаҩԥси апрофессори игәаларшәара иазкны R.I.P. Гвидо " -"Маки" - -msgid "3 × 3 1 minute" -msgstr "3 × 3 1 минуҭк" - -msgid "4 × 4 3 minutes" -msgstr "4 × 4 3 минуҭк" - -msgid "4 × 4 5 minutes" -msgstr "4 × 4 5 минуҭк" - -msgid "5 × 5 15 minutes" -msgstr "5 × 5 15 минуҭ" - -msgid "5 × 5 5 minutes" -msgstr "5 × 5 5 минуҭк" - -msgid "" -"A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and try " -"again." -msgstr "" -"Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит. Асеанс хырқәшаны " -"шәеиҭаҭал." - -msgid "" -"An automatically saved version of `%s' is more recent. Would you like to " -"load the autosave version instead?" -msgstr "" -"Автоматикла еиқәырхоу аверсиа \"%s\" еиҳа иҿыцуп. Ишәҭахума шәара иара " -"ацынхәрас автоматикла аиқәырхара змоу аверсиа ҭажәгалар. " - -msgid "Arguments: " -msgstr "Аҵаҵӷәқәа:" - -msgid "Attachment msgid_plural: Attachments" -msgstr "msgstr[0]:Агәылаҵа msgstr[1]:Агәылаҵақәа msgstr[2]:Агәылаҵақәа" - -msgid "attributes: " -msgstr "Аҟазшьарбагақәа:" - -msgid "" -"Automatically save the project to an alternate file whenever the project is " -"modified and the specified timeout elapses" -msgstr "" -"Автоматикла апроект даҽа фаилк ахь лассы-лассы аиқәырхара , апроект " -"аԥсахраангьы. " - -msgid "bit msgid_plural: bits" -msgstr "msgstr[0]: абит msgstr[1]: битк msgstr[2]: абит" - -msgid "Bookmarks will be added here" -msgstr "Агәылаҵақәа ацҵахоит араҟа" - -msgid "byte msgid_plural: bytes" -msgstr "msgstr[0]: баитк msgstr[1]: баитк msgstr[2]: баитк" - -msgid "BytesSourceSeqTimeUnits " -msgstr "Абаитқәа Ахықәкы Азҵаалара Аамҭа Ашәара ак" - -msgid "" -"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " -"process will be slower than usual. The error was: %s" -msgstr "" -"Изалымшахеит аиҭеиҭакрақәа зегьы рзы еиԥырҟьам аҿаԥшылара аԥҵара , " -"асинтаксис арлашара нагӡахалоит имырццаыкӡакәа. Агха: %s" - -msgid "Clear as many blocks as you can. Fewer clicks means more points." -msgstr "" -"Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны " -"акәаталақәа шәырҳауоит." - -msgid "Command line options could not be parsed: %s " -msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s " - -msgid "" -"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! But Can You do it Again?" -msgstr "" -"Ишәыдаҳныҳәалоит, шәара ароботқәа шәыриааит!! Ишәылшару еиҭа уи аҟаҵара" - -msgid "" -"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " -"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project" -msgstr "" -"Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David Zeuthen " -"Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project" - -msgid "" -"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " -"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project " -msgstr "" -"Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David Zeuthen " -"Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project " - -msgid "" -"Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain" -msgstr "" -"Аԥҵаҩы изин © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2015 – 2018 Umang Jain" - -msgid "" -"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " -"address %R — stands for the recipient addresses" -msgstr "" -"Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — " -"аиуаа рҭыӡҭыԥ" - -msgid "" -"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " -"address %R — stands for the recipient addresses" -msgstr "" -"Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — аиуаа " -"рҭыӡҭыԥ" - -msgid "Error parsing commandline options: %s " -msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s " - -msgid "Failed to execute %s " -msgstr "%s аҿакра залымшахеит " - -msgid "gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)" -msgstr "gnome-disk-utility %s UDisks %s (аизга %d.%d.%d аҟынтә)" - -msgid "GNU General Public License version 3 or later" -msgstr "GNU General Public License аверсиа 3 мамзар еиҳа иҿыцу " - -msgid "Hardware address:%s " -msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ: %s" - -msgid "" -"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them " -"and they vanish!" -msgstr "" -"Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц! Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит " -"шәанрыцәхасуа." - -msgid "Leaving %d blockquote. msgid_plural: Leaving %d blockquotes." -msgstr "" -"msgstr[0]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[1]: Аҭыҵра %d " -"ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[2]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла " -"аҟынтә." - -msgid "Leaving %d list. msgid_plural: Leaving %d lists." -msgstr "" -"msgstr[0]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра. msgstr[1]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә " -"аҭыҵра. msgstr[2]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра." - -msgid "Level: %d Score: %d" -msgstr "Аҩаӡара: %d Аԥхьаӡара: %d" - -msgid "Maximum value must be greater than minimum value. " -msgstr "Имаксималу аҵакы иминималу аасҭа еиҳазароуп" - -msgid "MTU:%s " -msgstr "MTU:%s " - -msgid "Multicast:%s " -msgstr "Multicast:%s " - -msgid "" -"nested math table with %d row msgid_plural: nested math table with %d rows" -msgstr "" -"msgstr[0]:Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәа змоу msgstr[1]: " -"Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу msgstr[2]:Иагәылаҵоу " -"аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу" - -msgid "No column titles specified for List dialog. " -msgstr "Ахьӡынҵа аиҿцәажәаразы иарбаӡам аиҵагылақәа рыхқәа " - -msgid "" -"output %s does not have the same parameters as another cloned output: " -"existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new " -"coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d" -msgstr "" -"аҭыҵра %s ахышәарақәа егьи ахаҭаԥсаҭа аҭыҵра ахышәарақәа иреиԥшӡам:Иҟоу " -"арежим = %d, иҿыцу арежим = %d иҟоу акоординатқәа = (%d, %d), акоординатқәа " -"ҿыцқәа = (%d, %d) иҟоу агьежьра = %d, агьежьра ҿыц = %d\"" - -msgid "" -"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -"down " -msgstr "" -"Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс " -"хырқәшахоит " - -msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options. " -msgstr "" -"Инашәыгӡа адҵа «%s --help», ишәзыманшәалоу адҵатә цәаҳәа алшарақәа " -"резыкхьӡынҵа нарҭбааны ишәбарц азы. " - -msgid "Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." -msgstr "Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." - -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts. For more information, contact the hardware manufacturer or IT " -"support." -msgstr "" -"Ишәарҭадароу аҭагалара аԥхасҭа ҟазҵо апрограмматә еиқәыршәарақәа рҭагалара " -"ԥнарҟәҟәоит аиҿартәыраадәықәҵараан. Иацҵаны аинформациа шәоурц азы амаруга " -"аԥҵаҩы ,мамзар ИТ -ацхыраара амаҵзура шәрыдҵаала." - -msgid "" -"Sign in to authorize access in a web browser. Then fill in the obtained " -"verification code here in the next step." -msgstr "" -"Шәҭала асистема веб-браузер ахь аҭалара хаҭара шьақәыргыларазы.Анаҩс, ишәоуз " -"агәаҭаратә код абраҟа иҭажәыҩ." - -msgid "" -"The “%s” plugin depends on the “%s” plugin. If you disable “%s”, “%s” will " -"also be disabled." -msgstr "Амодуль «%s» ахьԥшоит амодуль «%s». «%s» аҿыхзар, «%s» гьы аҿыххоит" - -msgid "The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}" -msgstr "Анаҩстәи адкылаҩ иԥошьҭа аиашашьа еилкаамхазеит: {0}" - -msgid "" -"The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}" -msgstr "Анаҩстәи адкылаҩцәа рԥошьҭақәа риашашьа еилкаамхазеит: {0}" - -msgid "The popular Japanese logic puzzle Puzzles generated by QQwing %s" -msgstr "" -"Еицырдыруа аиапониатә алогикатә хыҧҽыга Ахыҧҽыгақәа аҧҵахоит QQwing %s " - -msgid "" -"There are no items to show in this view. Double-click here to create a new " -"Contact." -msgstr "" -"Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа шәақәыӷәӷәа " -"аимадара ҿыц аԥҵаразы" - -msgid "" -"There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any " -"sensitive information before sending the message. msgid_plural: There had " -"been added %d attachments. Make sure they do not contain any sensitive " -"information before sending the message." -msgstr "" -"msgstr[0]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам " -"имаӡоу аинформациа.msgstr[1]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра " -"шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа.msgstr[2]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа " -"шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа" - -msgid "" -"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " -"one. Note that forcing an application to quit might cause data loss." -msgstr "" -"Уи ҟалар алшон анажьратә мзызқәа рыбзоурала ,аха аԥшьы иаҳнамҭеитone. " -"Шәазхьаԥш, аԥшьы мчыла ахырқәшара иахҟьаны адыррақәа ыӡыр шрылшо." - -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages. " -msgstr "" -"Ари ахышәара ахь анеира азин ыҟаӡам.Шәхы иашәырхәа --help зеиуахкы шәҭаху " -"ахышәарақәа рыхәаҧшразы" - -msgid "Two or more dialog options specified " -msgstr "Ҩба, мамзар инеиҳаны ахышәарақәа аиҿцәажәара азы иарбоуп" - -msgid "uri: %s " -msgstr "uri: %s " - -msgid "Value out of range. " -msgstr "Аҵакыра анҭыҵ аҵакы зеиԥшроу" - -msgid "" -"You have received %d new message. msgid_plural: You have received %d new " -"messages." -msgstr "" -"msgstr[0]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк. msgstr[1]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа " -"ҿыцк. msgstr[2]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк." - -msgid "You may need to select different mail options. Detailed error: {0}" -msgstr "Шәара аԥошьҭа егьырҭ ахышәарақәа азалшәхыр акәхоит. Амзыз: {0}" - -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the " -"folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote " -"folders, or both." -msgstr "Иаҭахуп ҭаӡк еиҳамзаргьы хыҵхырҭас иашәырбарц." -msgid "You should use only one List dialog type. " -msgstr "Аиҿцәажәара ахкы заҵәык ауп зхархәара ҟало \"Ахьӡынца\"" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy diff -Nru gtk+3.0-3.24.37/testsuite/reftests/meson.build gtk+3.0-3.24.38/testsuite/reftests/meson.build --- gtk+3.0-3.24.37/testsuite/reftests/meson.build 2023-03-03 00:31:52.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.24.38/testsuite/reftests/meson.build 2023-05-22 02:22:08.000000000 +0000 @@ -427,6 +427,8 @@ 'quit-mnemonic.ui', 'symbolic-icon-translucent-color.ui', 'window-height-for-width.ui', + 'box-shadow-changes-modify-clip.ui', + 'sibling-pseudoclasses.ui', ] xfail = [ ]